summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/Makefile2
-rw-r--r--po/anaconda.pot3492
-rw-r--r--po/cs.po2577
-rw-r--r--po/da.po2705
-rw-r--r--po/de.po4693
-rw-r--r--po/es.po9527
-rw-r--r--po/eu_ES.po2592
-rw-r--r--po/fi.po2542
-rw-r--r--po/fr.po4862
-rw-r--r--po/gl.po2614
-rw-r--r--po/hu.po2521
-rw-r--r--po/id.po2543
-rw-r--r--po/is.po2684
-rw-r--r--po/it.po4389
-rw-r--r--po/ja.po3470
-rw-r--r--po/ko.po2895
-rw-r--r--po/nl.po2432
-rw-r--r--po/no.po2780
-rw-r--r--po/pl.po2514
-rw-r--r--po/pt.po7266
-rw-r--r--po/pt_BR.po2533
-rw-r--r--po/ro.po5089
-rw-r--r--po/ru.po2862
-rw-r--r--po/sk.po2514
-rw-r--r--po/sl.po2854
-rw-r--r--po/sr.po2520
-rw-r--r--po/sv.po3509
-rw-r--r--po/tr.po5934
-rw-r--r--po/uk.po2582
-rw-r--r--po/zh_CN.GB18030.po5728
-rw-r--r--po/zh_CN.GB2312.po6314
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po4665
32 files changed, 61784 insertions, 54420 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index 3acf3eea9..575c8fd24 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -24,7 +24,7 @@ all: $(FMTCATALOGS)
$(NLSPACKAGE).pot: $(POTFILES) $(NONPOTFILES)
xgettext --default-domain=$(NLSPACKAGE) \
- --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ $(POTFILES)
+ --keyword=_ --keyword=N_ $(POTFILES)
./compsgettext ../comps/comps-master >> $(NLSPACKAGE).po
cat /usr/share/zoneinfo/zone.tab | cut -f4 | grep "^[a-zA-Z]" | sort | uniq -u | while read line; do echo -e "\n#. generated from zone.tab\nmsgid \"$$line\"\nmsgstr \"\""; done >> $(NLSPACKAGE).po
cat ../lang-table | cut -f1 | while read line; do echo -e "\n#. generated from lang-table\nmsgid \"$$line\"\nmsgstr \"\""; done >> $(NLSPACKAGE).po
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
index 8fb331b70..b4f3191a8 100644
--- a/po/anaconda.pot
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -1,138 +1,141 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: ../gettext_rh.py:340
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-18 15:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:309
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:324 ../gui.py:104 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:628
-#: ../loader/loader.c:325 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:590 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:987
-#: ../loader/loader.c:1046 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1177
-#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1305 ../loader/loader.c:1417
-#: ../loader/loader.c:1422 ../loader/loader.c:1464 ../loader/loader.c:1503
-#: ../loader/loader.c:1535 ../loader/loader.c:1806 ../loader/loader.c:2520
-#: ../loader/loader.c:2550 ../loader/loader.c:2613 ../loader/loader.c:2628
-#: ../loader/loader.c:2846 ../loader/mediacheck.c:190
-#: ../loader/mediacheck.c:235 ../loader/mediacheck.c:261
-#: ../loader/modules.c:492 ../loader/modules.c:512 ../loader/modules.c:545
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/net.c:733 ../loader/net.c:766 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:193 ../loader/urls.c:271 ../loader/urls.c:276
-#: ../loader/urls.c:282 ../loader/urls.c:422 ../mouse.py:284 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:167 ../rescue.py:173
-#: ../text.py:285 ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:53
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:148
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:374
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:382
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:384
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:391
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:395
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:401
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:413
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:418
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:422
-msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
-msgstr ""
-
-#: ../autopart.py:708
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:711
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:714
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:717
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:771
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:908
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:909
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:942
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:943
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -141,43 +144,44 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:953
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966 ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../textw/partition_text.py:167
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:967
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1040 ../bootloader.py:115 ../gui.py:677 ../image.py:197
-#: ../iw/bootloader_gui.py:57 ../iw/bootloader_gui.py:270
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:198 ../iw/upgrade_swap_gui.py:206
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:213 ../loader/loader.c:3211 ../partedUtils.py:232
-#: ../partedUtils.py:564 ../textw/bootloader_text.py:134
-#: ../textw/bootloader_text.py:447 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:171 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:371 ../upgrade.py:390
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1046
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -190,26 +194,26 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1062
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1067
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1068
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1069
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1071
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -218,8 +222,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1076
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -228,90 +232,88 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:81
-msgid "Bootloader"
+#: ../bootloader.py:287
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:81
-msgid "Installing bootloader..."
+#: ../bootloader.py:866
+msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:116
-msgid ""
-"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
-"configuration will not be changed."
+#: ../bootloader.py:866
+msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: ../comps.py:681 ../comps.py:747 ../upgrade.py:476
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr ""
-#: ../exception.py:167 ../text.py:221
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:234
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:474 ../fsset.py:921
-#: ../fsset.py:940 ../fsset.py:986 ../fsset.py:1022 ../fsset.py:1056
-#: ../fsset.py:1099 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:140
-#: ../iw/bootloader_gui.py:548 ../iw/bootloader_gui.py:557
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:467
-#: ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:590 ../loader/loader.c:797
-#: ../loader/loader.c:1046 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1208
-#: ../loader/loader.c:1417 ../loader/loader.c:1422 ../loader/loader.c:1464
-#: ../loader/loader.c:1535 ../loader/loader.c:2520 ../loader/loader.c:2550
-#: ../loader/loader.c:2628 ../loader/loader.c:2846 ../loader/mediacheck.c:190
-#: ../loader/mediacheck.c:235 ../loader/modules.c:492 ../loader/modules.c:512
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:271 ../loader/urls.c:276 ../packages.py:242
-#: ../partIntfHelpers.py:114 ../partIntfHelpers.py:217 ../partedUtils.py:327
-#: ../partedUtils.py:357 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:947 ../textw/partition_text.py:958
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../upgrade.py:304 ../upgrade.py:316
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:166
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:167
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:475
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -319,20 +321,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:854
-msgid "RAID Device"
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:857 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:858 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:922
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -340,8 +338,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:941
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -350,8 +348,8 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:987
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -359,8 +357,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1023
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -368,8 +366,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1057
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -377,12 +375,12 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1077 ../fsset.py:1086
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1078
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -390,8 +388,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1087
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -399,8 +397,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1100
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -409,52 +407,58 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1803
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1804
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:282
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:102 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:918
-#: ../loader/loader.c:3211 ../loader/net.c:900 ../text.py:283
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:103 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3211
-#: ../loader/net.c:900 ../text.py:284 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:105 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:286
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../text.py:287
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:107 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2613
-#: ../loader/modules.c:545 ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:113
-#: ../text.py:114 ../text.py:252 ../text.py:254 ../text.py:288
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/constants_text.py:24
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:223 ../text.py:260
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -462,80 +466,80 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:340 ../text.py:250
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:403 ../gui.py:853
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:404 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:479
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:516
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:550
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:658
-msgid "_Back"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:660
-msgid "_Next"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:662
-msgid "_Abort installation"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:664
-msgid "_Release Notes"
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../gui.py:666
-msgid "Show _Help"
+#: ../gui.py:634
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:668
-msgid "Hide _Help"
+#: ../gui.py:638
+msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:691
-msgid ""
-"Warning: Are you sure that you wish to exit the Red Hat Linux installation?"
+#: ../gui.py:640
+msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:755
-msgid "Red Hat Linux Installer"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:770
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:809
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:908
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr ""
#: ../harddrive.py:173
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
@@ -553,24 +557,24 @@ msgid ""
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:117
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:118
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:135
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:136
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:141
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -578,151 +582,15 @@ msgstr ""
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../monitor.py:172 ../mouse.py:187 ../videocard.py:137
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr ""
-#: ../mouse.py:22
-msgid "ALPS - GlidePoint (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:24
-msgid "ASCII - MieMouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:26
-msgid "ASCII - MieMouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:28
-msgid "ATI - Bus Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:30
-msgid "Generic - 2 Button Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:32
-msgid "Generic - 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:34
-msgid "Generic - 2 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:36
-msgid "Generic - 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:38
-msgid "Generic - 2 Button Mouse (USB)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:40
-msgid "Generic - 3 Button Mouse (USB)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:42
-msgid "Genius - NetMouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:44
-msgid "Genius - NetMouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:46
-msgid "Genius - NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:48
-msgid "Genius - NetScroll (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:50
-msgid "Kensington - Thinking Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:52
-msgid "Kensington - Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:54
-msgid "Logitech - C7 Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:56
-msgid "Logitech - CC Series (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:58
-msgid "Logitech - Bus Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:60
-msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:62
-msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:64
-msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:66
-msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:68
-msgid "Logitech - MouseMan Wheel (USB)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:70
-msgid "Microsoft - Compatible Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:72
-msgid "Microsoft - Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:74
-msgid "Microsoft - IntelliMouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:76
-msgid "Microsoft - IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:79
-msgid "Microsoft - IntelliMouse (USB)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:82
-msgid "Microsoft - Bus Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:84
-msgid "Mouse Systems - Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:86
-msgid "MM - Series (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:88
-msgid "MM - HitTablet (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:92
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr ""
-#: ../mouse.py:278 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -730,22 +598,22 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
-#: ../mouse.py:284 ../mouse.py:285 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:33 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:34 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr ""
@@ -765,51 +633,66 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:483
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:243
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:484
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:521
-#, c-format
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:523
-#, c-format
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:530
-#, c-format
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:532
-#, c-format
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:548
-#, c-format
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -819,589 +702,543 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:598
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320 ../iw/partition_gui.py:2055
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 ../packages.py:602 ../packages.py:622
-#: ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:603
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:623
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:650
+#: ../packages.py:707
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:667
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:668
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:168
+#: ../partitioning.py:171
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:233
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:358
-#, c-format
-msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:449
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:450
-#, c-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:565
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:675 ../textw/fdasd_text.py:100
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:676
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:34
-msgid "Please enter a volume group name."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:38
-msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:41
-#, c-format
-msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:44
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:53
-msgid "Please enter a logical volume name."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:57
-msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:61
-#, c-format
-msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:66
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:88
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:95
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:109 ../partIntfHelpers.py:122
-#: ../partIntfHelpers.py:130 ../partIntfHelpers.py:140
-#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:154
-#: ../partIntfHelpers.py:160
-msgid "Unable To Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:110
-msgid "You must first select a partition to remove."
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:115 ../textw/partition_text.py:959
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#: ../partitioning.py:439
+msgid ""
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:123
-msgid "You cannot remove free space."
+#: ../partitioning.py:444
+msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:131
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
-"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
-"contains %s"
+"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
+"MB."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:141
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
-"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
-"drive install."
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:148
-msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:155
-msgid "Removing logical volumes from the treeview is not currently supported."
+#: ../partitioning.py:473
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:161
-msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partitioning.py:476
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:200 ../partIntfHelpers.py:235
-msgid "Unable To Edit"
+#: ../partitioning.py:509
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:201
-msgid "You must select a partition to edit"
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:218
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:236
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
-"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
-"contains %s"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:245
-msgid "Unable to Edit"
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:246
-msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:268
-msgid "Format as Swap?"
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:269
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
-"formatted as a Linux swap partition.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:289 ../partIntfHelpers.py:310
-msgid "Format?"
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
-"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
-"data that was previously on it.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do this?"
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:299
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
-"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
-"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
-"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
-"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
-"you should continue without formatting this partition. \n"
-"\n"
-"Are you sure you want to continue without formattingthe partition ?"
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:318
-msgid "Error with Partitioning"
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:319
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"%s"
+"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:332
-msgid "Partitioning Warning"
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
+msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
-"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:782 ../partIntfHelpers.py:347
-msgid ""
-"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
-"destroying all data."
+#: ../partitioning.py:1544
+msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:785 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
-"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
-"change these settings."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:356
-msgid "Format Warning"
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:391
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1974 ../partIntfHelpers.py:400
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:153
-msgid "Installation cannot continue."
+#: ../partitioning.py:1671
+msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:154
-msgid ""
-"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
-"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
-"with the installation process?"
+#: ../partitioning.py:1674
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:181
-msgid "Low Memory"
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
+msgid "Unable To Remove"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:182
-msgid ""
-"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
-"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
-"disk immediately. Is that okay?"
+#: ../partitioning.py:1684
+msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:476
-msgid ""
-"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+#: ../partitioning.py:1690
+msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:481
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
-"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:488
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
+"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+#: ../partitioning.py:1716
+msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:506 ../partitions.py:523
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
+msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:529
-msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+#: ../partitioning.py:1748
+msgid "You must select a partition to edit"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:533
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
-"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
-"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:540
-msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+#: ../partitioning.py:1778
+msgid "Unable to Edit"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:551
-#, c-format
-msgid ""
-"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
-"system. This could negatively impact performance."
+#: ../partitioning.py:1779
+msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:752
-msgid "the partition in use by the installer."
+#: ../partitioning.py:1791
+msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:755
-msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+#: ../partitioning.py:1792
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:1815
+msgid "Low Memory"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:159
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
-"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:164
-msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
+#: ../partitioning.py:1837
+msgid "Format as Swap?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:179
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
-"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:193
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
-"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
-"MB."
+"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
+"data that was previously on it.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:369
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
+"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
+"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
+"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
+"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
+"your new installation.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:374
-#, c-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+#: ../partitioning.py:1882
+msgid "Error with Partitioning"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:378
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:381
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+#: ../partitioning.py:1896
+msgid "Partitioning Warning"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:498
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:510
-#, c-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:516
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:1918
+msgid "Format Warning"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:183
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:162
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91
-#, c-format
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
-"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
-"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
-"choose 'Continue'.\n"
+"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1096 ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:818 ../loader/loader.c:1178 ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/bootdisk_text.py:90
-#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:84 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:146
-#, c-format
+#: ../rescue.py:161
msgid ""
-"Your system has been mounted under %s.\n"
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
+msgid ""
+"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
-"\tchroot %s\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:163
-#, c-format
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
-"be mounted under %s.\n"
+"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:180
-#, c-format
-msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+#: ../rescue.py:203
+msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:177
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:178
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:249
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:268 ../text.py:271
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:268 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:303
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:308
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:399
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../text.py:400
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1410,10 +1247,11 @@ msgid "Searching"
msgstr ""
#: ../upgrade.py:44
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr ""
@@ -1424,24 +1262,30 @@ msgid ""
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:218 ../upgrade.py:224
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:219
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:225
+#: ../upgrade.py:232
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
"upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:241
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1449,28 +1293,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:274
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:317
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:372
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1479,7 +1323,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:391
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1487,23 +1331,23 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:442
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../xf86config.py:860
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:862
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:865
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:868
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr ""
@@ -1515,125 +1359,122 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:118
+#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:179
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:206
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:27
+#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:59
+#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "Root password accepted."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:64
+#: ../iw/account_gui.py:54
msgid "Root password is too short."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:66
+#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "Root passwords do not match."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:86
+#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password accepted."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:92
+#: ../iw/account_gui.py:75
msgid "Root account can not be added here."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:95
-msgid "System accounts can not be added here."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account_gui.py:97
+#: ../iw/account_gui.py:77
msgid "Please enter user password."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:79
msgid "User password is too short."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:81
msgid "User passwords do not match."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:191
+#: ../iw/account_gui.py:148
msgid "Add a New User"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:200 ../textw/userauth_text.py:90
+#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
msgid "Edit User"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:231
+#: ../iw/account_gui.py:183
msgid "User Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:235 ../iw/bootloader_gui.py:236 ../loader/urls.c:392
-#: ../textw/userauth_text.py:37
-msgid "Password:"
+#: ../iw/account_gui.py:185
+msgid "Full Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:239 ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (confirm):"
+#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:243
-msgid "Full Name:"
+#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
+msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:248
+#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Please enter user name"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:341
+#: ../iw/account_gui.py:273
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:358
+#: ../iw/account_gui.py:289
msgid "Root Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:361
+#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:401
+#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:404 ../textw/userauth_text.py:101
-#: ../textw/userauth_text.py:209
+#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103
+#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "Full Name"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:413 ../textw/userauth_text.py:223
+#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:415 ../textw/bootloader_text.py:292
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:1000
-#: ../textw/partition_text.py:1007 ../textw/silo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:224
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:418 ../textw/partition_text.py:1001
-#: ../textw/partition_text.py:1008 ../textw/userauth_text.py:223
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:439
+#: ../iw/account_gui.py:358
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
@@ -1641,7 +1482,7 @@ msgid ""
"enter additional user accounts."
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:324
+#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
msgstr ""
@@ -1653,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:333
+#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
msgid "Enable NIS"
msgstr ""
@@ -1669,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "NIS Server: "
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:367
+#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "Enable LDAP"
msgstr ""
@@ -1677,27 +1518,27 @@ msgstr ""
msgid "Use TLS lookups"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:373
+#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
msgid "LDAP Server:"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:375
+#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:396
+#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
msgid "Enable Kerberos"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:403
+#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:405
+#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
msgid "KDC:"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:407
+#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
msgid "Admin Server:"
msgstr ""
@@ -1734,9 +1575,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr ""
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1753,14 +1594,13 @@ msgstr ""
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:43 ../iw/bootloader_gui.py:461
-#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118
-#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:301
-#: ../textw/bootloader_text.py:390
+#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -1769,248 +1609,168 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:120
-msgid "Select framebuffer resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:126
-msgid ""
-"Please select the resolution and bit depth that you would prefer to use as "
-"your framebuffer settings."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:134 ../textw/xconfig_text.py:45
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:152
-msgid "Bit Depth"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:160
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:196
-msgid "No Framebuffer"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:219
-msgid "Enter Boot Loader Password"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:225 ../textw/bootloader_text.py:385
-msgid ""
-"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
-"not necessary for more casual users."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:241 ../textw/bootloader_text.py:408
-msgid "Confirm:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:261
-msgid "Passwords don't match"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
+msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:262 ../textw/bootloader_text.py:438
-msgid "Passwords do not match"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:271 ../textw/bootloader_text.py:448
-msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
-"longer boot loader password.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue with this password?"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
+msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:290
-msgid "No password"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
+msgid "Kernel Parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:292
-msgid "Change password"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:352
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
-msgid "Use _GRUB as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:362
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:364
-msgid "Do not install a boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:395
-msgid ""
-"The following affect options passed to the kernel on boot. FIXME.Obviously "
-"there needs to be more explanatory text here and throughout and better "
-"spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:402
-msgid "Use Framebuffer Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:420
-msgid "Use a Boot Loader Password"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:421
-msgid "Set Password"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:436
-msgid "Force LBA32"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440
-msgid "General kernel parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:490
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:497
-msgid ""
-"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
-"operating system. The device is the device which it boots from."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:509
-msgid "Label"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:515 ../iw/mouse_gui.py:92
-#: ../iw/partition_gui.py:315 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:276
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:525
-msgid "Default Boot Target"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:549
-msgid "You must specify a label for the entry"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:558
-msgid "Boot label contains illegal characters"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:582
-msgid "Duplicate Label"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
+msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:583
-msgid "This label is already in use for another boot entry."
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
+msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:596
-msgid "Duplicate Device"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
+msgid "Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:597
-msgid "This device is already being used for another boot entry."
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
+msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:650
-msgid "Cannot Delete"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
+msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:651
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
-"You cannot remove the system being installed from the bootloader options."
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:762
-msgid "Insert some text about booting other operating systems"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
+msgid "Password accepted."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:815 ../iw/partition_gui.py:2072
-msgid "_Add"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
+msgid "Password is too short."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:819 ../iw/partition_gui.py:2075
-#: ../iw/partition_gui.py:2230 ../iw/partition_gui.py:2236
-msgid "_Edit"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
+msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:823 ../iw/partition_gui.py:2078
-#: ../iw/partition_gui.py:2231 ../iw/partition_gui.py:2237
-msgid "_Delete"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:837
-msgid "Install Boot Loader record on:"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
+msgid "Use a GRUB Password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:878
-msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
+msgid "Please enter password"
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:82
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:46 ../textw/complete_text.py:27
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:54
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2018,240 +1778,241 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:101
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:21
+#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:238
-#: ../iw/package_gui.py:424 ../textw/packages_text.py:24
-#: ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
+#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/package_gui.py:322
-#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
+#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:316
+#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:317
+#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:97 ../textw/packages_text.py:318
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr ""
-#: ../iw/fdasd_gui.py:27
-msgid "fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/fdasd_gui.py:28
-msgid "Select drive to run fdasd on"
-msgstr ""
-
#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr ""
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol'. For example, "
-"'1234:udp'"
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
+msgid "Warning: "
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:116
-msgid "Warning: Bad Token"
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
+msgid " is an invalid port."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:170
+#: ../iw/firewall_gui.py:132
+msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:179 ../textw/firewall_text.py:48
+#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:180 ../textw/firewall_text.py:51
+#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:181 ../textw/firewall_text.py:54
+#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:197
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "Use default firewall rules"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:198 ../textw/firewall_text.py:24
+#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:260
msgid "Trusted devices:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:235 ../textw/firewall_text.py:85
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:258
+#: ../iw/firewall_gui.py:314
msgid "Other ports:"
msgstr ""
+#: ../iw/format_gui.py:25
+msgid "Choose partitions to Format"
+msgstr ""
+
#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:27
+#: ../iw/keyboard_gui.py:26
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:107
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:113
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:146
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:181
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:190
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:193
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:226
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:21
+#: ../iw/language_support_gui.py:23
msgid "Additional Language Support"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:124
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:135
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
+msgid "Currently installed languages:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:183
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:189 ../textw/language_text.py:115
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:203
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:94
-msgid "Port"
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
+msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:222
-msgid "Emulate 3 Buttons"
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:129
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2020,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure using DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
@@ -2267,11 +2028,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:817
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:310
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -2279,539 +2040,403 @@ msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:256 ../loader/net.c:625 ../loader/net.c:819
-#: ../textw/network_text.py:193
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:256
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:256
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:257
+#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:257
-msgid "Ternary DNS"
+#: ../iw/network_gui.py:252
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:44 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:74
-msgid "All Packages"
+#: ../iw/package_gui.py:275
+msgid "Total install size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:305
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:307
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:324 ../iw/partition_gui.py:318
-#: ../iw/partition_gui.py:2058
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:359
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:403 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:487 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:316
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:317
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:319 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:321
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:455 ../iw/partition_gui.py:476
-#: ../iw/partition_gui.py:478 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:192 ../textw/partition_text.py:194
-#: ../textw/partition_text.py:219
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:686 ../textw/fdasd_text.py:50
-#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:749
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:752
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:759
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:765
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:767
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:773
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:795
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:831
-#, c-format
-msgid "LVM: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:838
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:877 ../iw/partition_gui.py:965
-#: ../textw/partition_text.py:96 ../textw/partition_text.py:148
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:880 ../textw/partition_text.py:150
-#, c-format
-msgid "RAID Device %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:945 ../textw/partition_text.py:78
-#: ../textw/partition_text.py:117
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:947 ../textw/partition_text.py:80
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:949 ../textw/partition_text.py:82
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1052
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1057
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1059
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1069
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1099 ../textw/partition_text.py:545
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1115 ../iw/partition_gui.py:1624
-#: ../textw/partition_text.py:209
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1123 ../textw/partition_text.py:608
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1131
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1142
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1154 ../textw/partition_text.py:264
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1176
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1204
-#: ../iw/partition_gui.py:1242 ../iw/partition_gui.py:1818
-#: ../textw/partition_text.py:286 ../textw/partition_text.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:624
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../textw/partition_text.py:349
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1226 ../textw/partition_text.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1267 ../textw/partition_text.py:452
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1273
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1317
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352 ../textw/partition_text.py:587
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:450
-#: ../textw/partition_text.py:590
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1439 ../iw/partition_gui.py:1448
-#: ../iw/partition_gui.py:1486 ../iw/partition_gui.py:1761
-#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:776
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1440
-msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1543 ../textw/partition_text.py:168
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1551
-#, c-format
-msgid "Warning: %s."
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Modify Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1553
-msgid "_Modify Partition"
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Add anyway"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1555
-msgid "_Continue"
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1603 ../textw/partition_text.py:831
-msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
+msgid "Make RAID Device"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1612 ../textw/partition_text.py:807
-msgid "Make RAID Device"
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1631 ../textw/partition_text.py:230
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1643 ../textw/partition_text.py:386
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1678 ../textw/partition_text.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1690
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1796
-msgid "Make Logical Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1807
-msgid "Mount point:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1814
-msgid "Filesystem:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1815
-msgid "ext3"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1825
-msgid "Logical Volume Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1852
-msgid "Illegal size"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1853
-msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1866
-msgid "Bad mount point"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1887
-msgid "Mount point in use"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1888
-#, c-format
-msgid "The mount point %s is in use, please pick another."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1894
-msgid "Illegal Logical Volume Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1915
-msgid "Illegal logical volume name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1916
-#, c-format
-msgid "The logical volume name %s is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1975
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the logical volume %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1997
-msgid "Not enough physical volumes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1998
-msgid "At least one LVM partition is needed."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2002
-msgid "Make LVM Device"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2016
-msgid "Volume Group Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2028
-msgid "Physical Volumes to Use:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2052
-msgid "Logical Volume Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2088
-msgid "Logical Volumes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2133
-msgid "Not enough space"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2134
-#, c-format
-msgid ""
-"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
-"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
-"logical volume(s) smaller."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2145
-msgid "Invalid Volume Group Name"
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2157
-msgid "Name in use"
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2158
-#, c-format
-msgid "The volume group name %s is already in use. Please pick another."
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2232 ../iw/partition_gui.py:2238
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2233 ../iw/partition_gui.py:2239
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2235
-msgid "_New"
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2240
-msgid "_LVM"
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
+msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2288 ../textw/partition_text.py:1086
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2317
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2359
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2390 ../textw/partition_text.py:1109
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:2414
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr ""
-#: ../iw/partmethod_gui.py:58
+#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
msgstr ""
-#: ../iw/partmethod_gui.py:61
+#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/partmethod_gui.py:64
+#: ../iw/partmethod_gui.py:65
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:28
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:257
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:256
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:258
-msgid "Remaining"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:135
-#, c-format
+#: ../iw/progress_gui.py:119
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:207
+#: ../iw/progress_gui.py:193
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:237
+#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:242
+#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total Progress: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
-msgid "Silo Configuration"
+#: ../iw/progress_gui.py:255
+msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:147
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
-msgid "Partition"
+#: ../iw/progress_gui.py:256
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:257
+msgid "Remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
+msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
#: ../iw/silo_gui.py:172
@@ -2838,58 +2463,94 @@ msgstr ""
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:276
-#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:420 ../textw/xconfig_text.py:520
-#: ../textw/xconfig_text.py:521 ../textw/xconfig_text.py:540
-#: ../textw/xconfig_text.py:541
-msgid "Default"
+#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Partition type"
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
+msgid "View:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205
-#: ../textw/bootloader_text.py:276 ../textw/silo_text.py:143
-#: ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Boot label"
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
+msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
-msgid "Default boot image"
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
+msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
-msgid "Time Zone Selection"
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
+msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:147 ../iw/timezone_gui.py:148
-msgid "System clock uses UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
+msgid "UTC Offset"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:218
-msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:231
-msgid "UTC Offset"
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:53 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2898,8 +2559,8 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
-#, c-format
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2907,230 +2568,216 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
-#, c-format
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
msgid "I want to create a swap file"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
msgid "Free Space (MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165
-#, c-format
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:199
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:214 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
-#: ../iw/welcome_gui.py:20
+#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:30 ../textw/xconfig_text.py:20
-msgid "DDC Probed Monitor"
+#: ../iw/welcome_gui.py:62
+msgid "Exiting anaconda now"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:31 ../textw/xconfig_text.py:21
-msgid "Unprobed Monitor"
+#: ../iw/welcome_gui.py:89
+msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:36
+#: ../iw/xconfig_gui.py:32
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:196 ../textw/xconfig_text.py:174
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:294
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:317
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:319
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:334 ../textw/xconfig_text.py:195
-#: ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336 ../textw/xconfig_text.py:197
-#: ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:365
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:372 ../textw/xconfig_text.py:215
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:373 ../textw/xconfig_text.py:213
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:390 ../textw/xconfig_text.py:416
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:629
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:676 ../iw/xconfig_gui.py:1027
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:684
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:686
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:692
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:695
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:713
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:738
-msgid "Unknown video card"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
-#, c-format
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
msgid ""
-"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
-"to bugzilla.redhat.com."
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:763 ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:764 ../textw/xconfig_text.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:901
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:909
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:915
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1006
-msgid "Video card RAM: "
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1031 ../textw/xconfig_text.py:606
-msgid "Skip X Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
-msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
-msgid ""
-"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
-"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
-"setup.\n"
-"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
-"default.\n"
-"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
-"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
-"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
-"your setup may require."
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+msgid "Video card RAM: "
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
-msgid "Kernel Parameters"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
+msgid "Skip X Configuration"
msgstr ""
#: ../textw/bootdisk_text.py:27
@@ -3179,7 +2826,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -3187,155 +2834,141 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:112
-msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:176
+#: ../textw/bootloader_text.py:169
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:218
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:236 ../textw/bootloader_text.py:241
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:407
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:437
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:442
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:443
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:23
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:36
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:42
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
-"redhat.com/errata.\n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
+"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:20
-msgid "Installation to begin"
+#: ../textw/complete_text.py:55
+msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
-"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:628 ../loader/loader.c:325
-#: ../loader/loader.c:918 ../loader/loader.c:987 ../loader/loader.c:1208
-#: ../loader/loader.c:1305 ../loader/loader.c:1806 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 ../loader/urls.c:193
-#: ../loader/urls.c:422 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/confirm_text.py:32
-msgid "Upgrade to begin"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/fdasd_text.py:31
-msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+"Congratulations, package installation is complete.\n"
+"\n"
+"Press return to continue.\n"
+"\n"
+"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/fdasd_text.py:32
-msgid "Edit Partitions"
+#: ../textw/complete_text.py:69
+msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/fdasd_text.py:33
-msgid "Format DASD"
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, configuration is complete.\n"
+"\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../textw/fdasd_text.py:74
-#, c-format
-msgid "An error occured while running %s on drive %s."
+#: ../textw/confirm_text.py:20
+msgid "Installation to begin"
msgstr ""
-#: ../textw/fdasd_text.py:85
-#, c-format
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"Running dasdfmt means the loss of \n"
-"ALL DATA on drive %s.\n"
-"\n"
-"Do you really want this?"
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/fdasd_text.py:101
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
-"dasdfmt.\n"
-"\n"
-"Back to the fdasd screen?"
+#: ../textw/confirm_text.py:32
+msgid "Upgrade to begin"
msgstr ""
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
@@ -3343,56 +2976,56 @@ msgid ""
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:44
+#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:92
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:96
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:98
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1503 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:104
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:152
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:131
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:138
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3401,7 +3034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:194
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr ""
@@ -3417,27 +3050,27 @@ msgstr ""
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:115
+#: ../textw/language_text.py:120
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:117
+#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:121
+#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:153
+#: ../textw/language_text.py:158
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:181
+#: ../textw/language_text.py:186
msgid "Default Language"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:182
+#: ../textw/language_text.py:187
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr ""
@@ -3457,51 +3090,57 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:88
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:89
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:90
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:92
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:93
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:95
-msgid "Point to Point (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:146
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:147
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:190
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3516,7 +3155,7 @@ msgid "Size :"
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
@@ -3540,99 +3179,91 @@ msgid ""
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:38
+#: ../textw/partition_text.py:35
msgid "Must specify a value"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:38
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:43
+#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:171
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:172
-msgid "Modify Partition"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:172
-msgid "Add anyway"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:320
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:326
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:423
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:441 ../textw/partition_text.py:646
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:444
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:461
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:481
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:618
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:629
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:634 ../textw/partition_text.py:668
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:636 ../textw/partition_text.py:670
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:695 ../textw/partition_text.py:744
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:707
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:726
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:736
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
@@ -3652,37 +3283,28 @@ msgstr ""
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:948
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1002 ../textw/partition_text.py:1009
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1004
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:990
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1006
-msgid "New"
+#: ../textw/partition_text.py:990
+msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1012
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1041
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1042
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
@@ -3763,8 +3385,8 @@ msgstr ""
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3772,43 +3394,43 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3826,7 +3448,11 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126
+#: ../textw/userauth_text.py:38
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
msgstr ""
@@ -3834,202 +3460,216 @@ msgstr ""
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
msgid "Password Mismatch"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:93
+#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Add User"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:98
+#: ../textw/userauth_text.py:100
msgid "User Name"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:99
+#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:100
+#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Password (confirm)"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:113
-msgid "Bad User Name"
+#: ../textw/userauth_text.py:115
+msgid "Bad User ID"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:114
-msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
+#: ../textw/userauth_text.py:116
+msgid ""
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:121
-msgid "Missing User Name"
+#: ../textw/userauth_text.py:123
+msgid "Missing User ID"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:122
-msgid "You must provide a user name"
+#: ../textw/userauth_text.py:124
+msgid "You must provide a user ID"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:127
+#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150
-#: ../textw/userauth_text.py:158
+#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
msgid "User Exists"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:144
+#: ../textw/userauth_text.py:146
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/userauth_text.py:159
+#: ../textw/userauth_text.py:154
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:186
+#: ../textw/userauth_text.py:181
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:197
+#: ../textw/userauth_text.py:192
msgid "User Account Setup"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:199
+#: ../textw/userauth_text.py:194
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:209
+#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/userauth_text.py:231
msgid "Enter the information for the user."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:254
+#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Change the information for this user."
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:326
+#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:328
+#: ../textw/userauth_text.py:323
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:339
+#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:341
+#: ../textw/userauth_text.py:336
msgid "NIS Server:"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:343
+#: ../textw/userauth_text.py:338
msgid "or use:"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:346
+#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Request server via broadcast"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:385
+#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Use TLS connections"
msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:21
-msgid "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:26
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
+"site-specific options of your computer.\n"
+"\n"
+"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:27
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:46
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:818 ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1096
-#: ../textw/xconfig_text.py:162 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:168
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:178 ../textw/xconfig_text.py:185
-#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:625 ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:181
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:191
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:211
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:262
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -4037,28 +3677,28 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:297
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:302
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:326
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:338
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:339
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -4071,68 +3711,68 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:419
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:430
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:440
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:517
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
+msgid "You cannot go back from this step."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:536
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:612
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:615
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:620
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:628
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:50
-msgid "z/IPL Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -4140,7 +3780,7 @@ msgstr ""
msgid "Laptop"
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:10
+#: ../installclasses/server.py:9
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -4152,7 +3792,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:10
+#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid "Workstation"
msgstr ""
@@ -4188,7 +3828,7 @@ msgid "Module Parameters"
msgstr ""
#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:384 ../loader/loader.c:400
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr ""
@@ -4205,9 +3845,10 @@ msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
#: ../loader/devices.c:326
@@ -4244,350 +3885,387 @@ msgstr ""
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:195
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:197
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:306
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:306
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/lang.c:626
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:627
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:134
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:139
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:310
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:324
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:373
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:375 ../loader/loader.c:400
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:375 ../loader/loader.c:400
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:401
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:485 ../loader/loader.c:798 ../loader/loader.c:2551
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:591
+#: ../loader/loader.c:597
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:815
+#: ../loader/loader.c:913
#, c-format
-msgid "Would you like to perform an integrity check of the ISO image %s?"
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:818
-msgid "Integrity Check"
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:918
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:919
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:965
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:979
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:999
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1047
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1091 ../loader/mediacheck.c:198
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1092
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
#, c-format
msgid ""
-"Please insert any additional media you would like to test and press %s.\n"
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"Otherwise insert CD #1 into your drive and press %s to continue."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1111 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1177
+#: ../loader/loader.c:1292
msgid "CD Found"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1179
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
msgid ""
-"We will now test your media before installing.\n"
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
-"Choose 'Skip' if you would like to skip this test."
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1301
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1302
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1418
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1423
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1465
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1503
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1504
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1535
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1798
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1799
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1801
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1803
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2521
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2613
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2614
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2619
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2629
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr ""
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2634
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2634
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2846
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3212
+#: ../loader/loader.c:3479
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3372
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:191
+#: ../loader/mediacheck.c:193
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:200 ../loader/mediacheck.c:201
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:235
+#: ../loader/mediacheck.c:248
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/mediacheck.c:261
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"It is not recommended to use this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:250
+#: ../loader/mediacheck.c:263
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:252
+#: ../loader/mediacheck.c:265
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:254
+#: ../loader/mediacheck.c:267
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:256
+#: ../loader/mediacheck.c:271
#, c-format
-msgid "The media check is complete, the result is: %s"
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:493
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:513
+#: ../loader/modules.c:410
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr ""
-#. This message isn't good, but it'll do.
-#: ../loader/modules.c:526
+#: ../loader/modules.c:423
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:526 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:545
+#: ../loader/modules.c:442
msgid "Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:546
+#: ../loader/modules.c:443
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:170
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:176
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:229
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
msgid "Red Hat directory:"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
+#: ../loader/net.c:185
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:815
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4595,98 +4273,98 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:749
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:750
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:626
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:733 ../loader/net.c:766
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:734
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:767
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:809
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:813
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:822
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:825
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:897
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:898
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:900
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:901
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr ""
@@ -4722,108 +4400,90 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:198
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:207
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:225
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:244
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:249
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:261
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:262
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:272
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:277
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:282
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:283
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:389
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:398
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:399
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:403
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:404
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr ""
@@ -4831,111 +4491,163 @@ msgstr ""
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr ""
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
+msgid "Map Image to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
+msgid "Width of map (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
+msgid "Enable antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
+msgid "South America"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
+msgid "Indian Rim"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+msgid "Cannot load timezone data"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+msgid "gglobe-canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
+msgid "View: "
+msgstr ""
+
# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:166
+# ../comps/comps-master:162
msgid "Printing Support"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:224
+# ../comps/comps-master:218
msgid "Classic X Window System"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:306
+# ../comps/comps-master:300
msgid "X Window System"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:349
+# ../comps/comps-master:343
msgid "Laptop Support"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:507
+# ../comps/comps-master:500
msgid "Sound and Multimedia Support"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:556
+# ../comps/comps-master:549
msgid "Network Support"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:632
+# ../comps/comps-master:625
msgid "Dialup Support"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:655
+# ../comps/comps-master:648
msgid "Messaging and Web Tools"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:699
+# ../comps/comps-master:692
msgid "Graphics and Image Manipulation"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:733
+# ../comps/comps-master:726
msgid "News Server"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:739
+# ../comps/comps-master:732
msgid "NFS File Server"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:744
+# ../comps/comps-master:737
msgid "Windows File Server"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:751
+# ../comps/comps-master:744
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:757
+# ../comps/comps-master:750
msgid "SQL Database Server"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:771
+# ../comps/comps-master:764
msgid "Web Server"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:808
+# ../comps/comps-master:801
msgid "Router / Firewall"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:823
+# ../comps/comps-master:816
msgid "DNS Name Server"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:835
+# ../comps/comps-master:828
msgid "Network Managed Workstation"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:844
+# ../comps/comps-master:837
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:874
+# ../comps/comps-master:867
msgid "Emacs"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:897
+# ../comps/comps-master:890
msgid "Utilities"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:936
+# ../comps/comps-master:929
msgid "Legacy Application Support"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:963
+# ../comps/comps-master:956
msgid "Software Development"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:1172
+# ../comps/comps-master:1165
msgid "Kernel Development"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:1177
+# ../comps/comps-master:1170
msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
msgstr ""
-# ../comps/comps-master:1195
+# ../comps/comps-master:1188
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
@@ -4976,6 +4688,10 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr ""
@@ -4992,6 +4708,10 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr ""
@@ -5012,11 +4732,11 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "central Crimea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5052,6 +4772,10 @@ msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr ""
@@ -5072,31 +4796,31 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5164,18 +4888,6 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr ""
@@ -5204,6 +4916,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5308,7 +5024,11 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5396,14 +5116,6 @@ msgid "Northern Territory"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr ""
@@ -5444,6 +5156,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5456,6 +5172,10 @@ msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr ""
@@ -5464,11 +5184,11 @@ msgid "South Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5488,7 +5208,11 @@ msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5532,7 +5256,7 @@ msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5552,6 +5276,14 @@ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr ""
@@ -5592,6 +5324,14 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 10d503783..7983c1e58 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,8 +1,9 @@
# # $Id$
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-27 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -18,59 +19,64 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek pamìti RAM pro grafický instalaèní program. Startuji v "
"textovém re¾imu."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Zji¹»uji typ videokarty: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Autodetekce se nezdaøila\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Zji¹»uji typ monitoru: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Zji¹»uji typ my¹i: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Pøeskakuji detekci my¹i.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -78,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Grafická instalace není dostupná pro %s instalaci. Spou¹tím textové "
"prostøedí instalaèního programu."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -86,28 +92,28 @@ msgstr ""
"Nebyla detekována my¹. My¹ je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude "
"spu¹tìna textová verze instalaèního programu."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Pou¾itý typ my¹i: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrù jako primární"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly jako primární"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrù"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -115,12 +121,12 @@ msgstr ""
"Zavádìcí oddíl %s mù¾e být mimo hranice mo¾ností va¹eho poèítaèe. "
"Doporuèujeme vytvoøit zavádìcí diketu."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Po¾adovaný oddíl neexistuje"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -130,12 +136,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte Ok pro restart systému."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Kontrola rozdìlení diskù"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -149,12 +155,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte Ok pro restart systému."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varování bìhem automatického vytváøení oddílù"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -164,13 +170,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba pøi vytváøení oddílù"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -180,19 +186,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -214,7 +220,7 @@ msgstr ""
"fdisk je tradièní textovì orientovaný nástroj, který není tak jednodu¹e\n"
"ovladatelný, ale v nìkterých situacích mù¾e být nepostradatelný."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -222,20 +228,20 @@ msgstr ""
"Pøed automatickým vytváøením oddílù musíte zvolit, jak bude vyu¾ito místo \n"
"na pevných discích."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranit v¹echny oddíly v tomto poèítaèi"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Odstranit v¹echny linuxové oddíly v tomto poèítaèi"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovat v¹echny oddíly a vyu¾ít jen volný prostor"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -249,8 +255,8 @@ msgstr ""
"s\n"
"Jste si opravdu jisti??"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -264,7 +270,7 @@ msgstr ""
"následujících discích: %s\n"
"Chcete pokraèovat?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -272,56 +278,58 @@ msgstr ""
"V systému není nainstalován ¾ádný balíèek s jádrem. Konfigurace zavadìèe "
"systému nebude zmìnìna."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Zavadìè"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji zavadìè systému..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "V¹echno"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "¾ádné doporuèení"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Nastala výjimka"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Výpis zapsán"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr "Stav systému byl úspì¹nì zapsán na disketu a bude nyní restartován."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -329,25 +337,25 @@ msgstr ""
"Pøi vytváøení zavádìcí diskety do¹lo k chybì. Zkontrolujte, zda v první "
"disketové jednotce je zformátovaná disketa."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Vytváøení"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytváøím zavádìcí disk..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Zji¹»ovat chybné bloky"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Zji¹»uji chybné bloky na zaøízení /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -359,16 +367,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Pøejete si pokraèovat bez pøevodu %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zavádìcí záznam (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zavádìcího oddílu"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -380,8 +388,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -395,8 +403,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -408,8 +416,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -421,8 +429,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -434,12 +442,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybné místo pøipojení"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -451,8 +459,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -464,8 +472,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -479,56 +487,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknìte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formátuji souborový systém %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -539,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Zkopírujte prosím plné znìní této vyjímky nebo ulo¾te výpis na disketu a "
"ohla¹te chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -547,85 +557,86 @@ msgstr ""
"Vlo¾te prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte dùle¾itá data."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápovìda"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Výbìr jazyka"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nemohu pøeèíst soubor!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Zpìt"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Dále"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Zobrazit nápovìdu"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Skrýt nápovìdu"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Po instalaci"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu na %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu pøeèíst titulek"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Instalaèní okno"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Chybí CD #%d, které je pro instalaci potøeba."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírování souboru"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Pøená¹ím instalaèní obraz na pevný disk"
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -633,24 +644,24 @@ msgstr ""
"Do¹lo k chybì pøi pøenosu instalaèních souborù na vá¹ pevný disk. Disk je "
"pravdìpodobnì plný."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vymìnit CD-ROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vlo¾te prosím disk %d pro pokraèování."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávné CD-ROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Toto není správné CD-ROM s Red Hat Linuxem."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze pøipojit CDROM."
@@ -658,15 +669,15 @@ msgstr "Nelze pøipojit CDROM."
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Nemohu detekovat"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "My¹ nezji¹tìna"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -677,15 +688,15 @@ msgstr ""
"instalaci, vlo¾te prosím v následující obrazovce informace o své my¹i. "
"Mù¾ete také pou¾ít textovou instalaci, která nevy¾aduje pøipojenou my¹."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Pou¾ít textový re¾im"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Provést aktualizaci?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -695,7 +706,7 @@ msgstr ""
"pøipojeny. V tuto chvíli se ji¾ nemù¾ete vrátit zpìt za tento bod. \n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcete pokraèovat v aktualizaci?"
@@ -716,16 +727,16 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíèky, které byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pøíprava na instalaci..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -733,21 +744,71 @@ msgstr ""
"Soubor %s nemù¾e být otevøen, proto¾e není pøítomen, balíèek je po¹kozen "
"nebo je vadné médium. Stisknìte <Enter> pro nový pokus."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instaluji balíèky"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Pøipravuji RPM transakci..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr "Aktualizace %s.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Instaluji balíèky"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Aktualizace %s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalace %s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Typ instalace"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -757,16 +818,17 @@ msgstr ""
"Potøebujete více místa na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pøipojení"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Nedostatek místa"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -776,19 +838,26 @@ msgstr ""
"Potøebujete více volných inodù na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nedostatek inodù"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provádím poinstalaèní nastavení..."
@@ -796,78 +865,79 @@ msgstr "Provádím poinstalaèní nastavení..."
msgid "Foreign"
msgstr "Zahranièní"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
+#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Pøipojovací místo (mount point) je neplatné. Musí zaèínat znakem '/' a nesmí "
"tímto znakem konèit. Mù¾e obsahovat jen tisknutelné znaky."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Zvolte místo pro pøipojení tohoto oddílu."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr "Zadané místo pro pøipojení %s je ji¾ pou¾íváno. Prosím zadejte jiné."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"Zadané místo pro pøipojení je neplatné. Adresáø musí být v koøenovém systému "
"souborù."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Adresáø pro pøipojení musí být na linuxovém systému souborù."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr "Velikost oddílu %s (%s MB) pøekraèuje maximální velikost %s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
"Po¾adovaná velikost oddílu (%s MB) pøekraèuje maximální velikost %s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zadaného oddílu je záporná! (%s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Oddíl nemù¾e zaèínat pod prvním cylindrem."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Oddíl nemù¾e konèit na záporném cylindru."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nezvoleni èlenové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oddíl pro zavádìní systému (/boot) mù¾e být pouze na RAID1 zaøízení."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAI zaøízení typu %s vy¾aduje alespoò %s èlenù."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -875,39 +945,41 @@ msgstr ""
"Toto RAID zaøízení mù¾e mít maximálnì %s dílù. Pokud jich chcete více, "
"musíte pøidat dal¹í èleny RAIDu."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Nenadefinovali jste koøenový oddíl (/), který je pro instalaci Red Hat "
"Linuxu nezbytný."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"Koøenový oddíl je men¹í, ne¾ 250 MB, co¾ je obvykle ménì, ne¾ vy¾aduje Red "
"Hat Linux."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Musíte vytvoøit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 "
"MB."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Oddíl %s je men¹í, ne¾ %s MB, co¾ jeménì, ne¾ je doporuèená velikost pro "
"obvyklou instalaci Red Hat Linuxu."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -915,16 +987,17 @@ msgstr ""
"Neurèili jste odkládací oddíl. Pøesto, ¾e není nezbytnì nutná, její pou¾ití "
"zvý¹í ve vìt¹inì pøípadù výkonnost systému."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
"Urèili jste více, jak 32 odkládacích zaøízení. Jádro Red Hat Linuxu jich "
"podporuje nejvý¹e 32."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -933,12 +1006,12 @@ msgstr ""
"na va¹em poèítaèi. Tato skuteènost mù¾e negativnì ovlivnit výkon va¹eho "
"systému."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
@@ -947,13 +1020,13 @@ msgstr ""
"být tabulka oddílù reinicializována, co¾ znamená ztrátu V©ECH DAT na tomto "
"disku."
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Chyba pøi pøipojování systému souborù %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -966,11 +1039,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete reinicializovat tento disk?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny ¾ádné jednotky"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -978,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Chyba - nebyla nalezena ¾ádná platná zaøízení, na nich¾ by bylo mo¾né "
"vytvoøit nové systémy souborù. Mù¾e se jednat o hardwarovou chybu."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -988,8 +1061,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -999,90 +1072,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skuteènì chcete tento oddíl zru¹it?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzení smazání"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrzení obnovení"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílù do jejího pùvodního stavu?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "oddíl pou¾ívaný instalaèním programem."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "oddíl, který je souèástí RAID pole."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Nemohu odstranit"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Nejprve musíte zvolit oddíl, který bude smazán."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Volné místo nelze odstranit."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Nelze odstranit tento extended oddíl, proto¾e obsahuje %s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
"Nemù¾ete odstranit oddíl, na kterém jsou data pro instalaèního program."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr "Nemù¾ete odstranit tento oddíl, proto¾e je to èást RAID zaøízení."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Nemohu zmìnit"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Nelze odstranit tento extended oddíl, proto¾e obsahuje %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Nemohu zmìnit"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Nemohu zmìnit tento oddíl, proto¾e je to èást RAD zaøízení"
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalace nemù¾e pokraèovat."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1091,11 +1164,11 @@ msgstr ""
"Zmìny v oddílech byly ji¾ aktivovány. Nemù¾ete se ji¾ vrátit do obrazovky "
"pro úpravy oddílù. Chcete pokraèovat v instalaci?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Nedostatek pamìti"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1105,12 +1178,12 @@ msgstr ""
"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílù na disk ji¾ "
"nyní. Souhlasíte?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formátovat jako swap?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1122,11 +1195,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento oddíl naformátovat jako swap?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Formátovat?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1138,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokraèovat?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1155,16 +1228,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokraèovat?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Chyba pøi vytváøení oddílù"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -1173,12 +1245,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Varování pøi vytváøení oddílù"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1192,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete i pøes to pokraèovat?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1200,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"Zvolili jste formátování ji¾ existujícího oddílu. Formátování znièí v¹echna "
"data, která jsou na oddílu ulo¾ena."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1208,24 +1280,26 @@ msgstr ""
"Pro pokraèování a formátování tìchto oddílù zvolte 'Ano'. Pokud zvolíte "
"'Ne', vrátíte se zpìt a budete moci provést zmìny v nastavení."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Varování pøi formátování"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Po ukonèení práce ukonèete shell a vá¹ systém bude restartován."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Záchrana"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
@@ -1239,30 +1313,46 @@ msgstr ""
"tlaèítko 'Pøeskoèit' a dostanete se pøímo do shellu.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Pokraèovat"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Ètení"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Opravit systém"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl je ve va¹í instalaci pou¾it jako koøenový?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Ukonèit"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ve va¹em systému nejsou ¾ádné oddíly s Linuxem. Stisknìte <Enter> pro vstup "
+"do shellu. Systém bude po jeho ukonèení automaticky restartován."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1282,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systém bude automaticky restartován po ukonèení shellu."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1296,11 +1386,11 @@ msgstr ""
"Stisknìte <Enter> pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukonèení "
"automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranný re¾im"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1308,68 +1398,70 @@ msgstr ""
"Ve va¹em systému nejsou ¾ádné oddíly s Linuxem. Stisknìte <Enter> pro vstup "
"do shellu. Systém bude po jeho ukonèení automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Vá¹ systém je pøipojen v adresáøi /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Nápovìda není k dispozici"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Pro toto místo není k dispozici ¾ádná nápovìda."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Ulo¾it záznam havárie"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Ulo¾it"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Ladìní"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> nápovìda | <Tab> mezi polo¾kami | <Mezera> výbìr | <F12> pokraèovat"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mezi polo¾kami | <Mezera> výbìr | <F12> pokraèovat"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru¹eno"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k pøedchozímu kroku."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Hledání"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Hledám instalace Red Hat Linuxu..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "©pinavé systémy souborù"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1379,11 +1471,21 @@ msgstr ""
"Spus»te prosím svùj linux a nechte jej, aby disky opravil. Pak korektnì "
"systém ukonèete a proveïte èistou aktualizaci."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Jeden nebo více systémù souborù ve va¹em Linuxu nebylo správnì odpojeno. "
+"Spus»te prosím svùj linux a nechte jej, aby disky opravil. Pak korektnì "
+"systém ukonèete a proveïte èistou aktualizaci."
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Pøipojení selhalo"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1392,7 +1494,18 @@ msgstr ""
"Linuxovém systému nemù¾e být pøipojeno. Opravte prosím tento problém a "
"zkuste opìt spustit aktualizaci."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Jeden nebo více systémù souboru zaznamenaných v /etc/fstab na va¹em "
+"Linuxovém systému nemù¾e být pøipojeno. Opravte prosím tento problém a "
+"zkuste opìt spustit aktualizaci."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1404,29 +1517,29 @@ msgstr ""
"znovu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezen"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Hledání"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hledám balíèky pro aktualizaci..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Do¹lo k chybì pøi aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Pøi vyhledávání balíèkù pro aktualizaci se vyskytla chyba."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1438,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"Red Hat Linuxu. To mù¾e zpùsobit nefunkènost nìkterých programù nebo "
"nestabilitu systému. Chcete pokraèovat v aktualizaci systému?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1449,23 +1562,23 @@ msgstr ""
"Hat Linux. Pokraèování v aktualizaci mù¾e zpùsobit, ¾e systém nebude "
"pou¾itelný. Chcete pokraèovat?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Neznámá karta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Video RAM"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Nemohu detekovat videokartu"
@@ -1481,11 +1594,11 @@ msgstr "Zkou¹ím se spustit nativní X server"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Zkou¹ím se spustit VGA16 X server"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Èekám na start X serveru... log je v souboru /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr " X server byl úspì¹nì spu¹tìn."
@@ -1542,12 +1655,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Plné jméno:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrzení:"
@@ -1580,14 +1693,14 @@ msgstr "Plné jméno"
msgid "Add"
msgstr "Pøidat"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -1695,9 +1808,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Vytvoøení zavádìcí diskety"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1722,7 +1835,7 @@ msgstr "Pøeskoèit vytváøení zavádìcí diskety"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurace zavadìèe systému"
@@ -1740,30 +1853,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pou¾ít LBA32?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Oddíl"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalovat zavadìè na:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametry jádra"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Pou¾ít LBA32 (obvykle není potøeba)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1773,47 +1887,47 @@ msgstr ""
"Pokud nechcete pøepsat vá¹ stávající zavadìè systému, za¹krtnìte volbu "
"\"Neinstalovat zavadìè systému.\""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zaøízení"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Jméno systému"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Pou¾ít zavadìè systému GRUB"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Pou¾ít zavadìè systému LILO"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Neinstalovat zavadìè systému"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"
@@ -1821,7 +1935,7 @@ msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Nastavení hesla pro zavadìè systému"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1845,7 +1959,7 @@ msgstr "Heslo je pøíli¹ krátké."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla nejsou stejná."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1863,17 +1977,18 @@ msgstr "Pou¾ít heslo pro GRUB?"
msgid "Please enter password"
msgstr "Vlo¾te heslo"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Zahájení instalace"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Kliknìte na Dal¹í pro zahájení instalace Red Hat Linuxu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
@@ -1882,30 +1997,32 @@ msgstr ""
"log. Tento soubor se mù¾e hodit pro pozdìj¹í referenci. Soubor pro kickstart "
"naleznete v /root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Upgrade systému"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Kliknìte na Dal¹í pro zahájení aktualiazace Red Hat Linuxu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Úplný protokol o aktualizaci bude po restartu systému v souboru /tmp/upgrade."
"log. Tento soubor se mù¾e hodit pro pozdìj¹í referenci."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pokud jste vsi vytvoøili disketu, pomocí které budete zavádìt systém Red Hat "
@@ -1913,10 +2030,10 @@ msgstr ""
"poèítaèe.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1924,8 +2041,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Instalace systému Red Hat Linux je dokonèena, blahopøejeme!\n"
"\n"
@@ -1940,15 +2057,16 @@ msgstr ""
"Informace o pou¾ívání systému Red Hat Linux naleznete na adrese http://www."
"redhat.com/support/manuals."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Konfigurace je dokonèena, blahopøejeme.\n"
"\n"
@@ -1961,13 +2079,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyøe¹ené závislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Celkem k instalaci: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Balíèek"
@@ -1988,11 +2106,11 @@ msgstr "Neinstalovat balíèky, které mají závislosti"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Nebrat ohled na závislosti balíèkù"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Kontrola aktualizace"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2000,16 +2118,16 @@ msgstr ""
"Neexistují ¾ádné linuxové oddíly.\n"
"Tento systém nelze aktualizovat!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Zvolte prosím zaøízení, které obsahuje koøenový systém souborù: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Aktualizace instalace Red Hat Linuxu na oddílu /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Vybrat balíèky pro aktualizaci"
@@ -2017,7 +2135,7 @@ msgstr "Vybrat balíèky pro aktualizaci"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fsck"
@@ -2065,7 +2183,7 @@ msgstr "Vlastní úpravy"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Bezpeèná zaøízení:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Povolit pøíchozí:"
@@ -2077,7 +2195,7 @@ msgstr "Ostatní porty:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Výbìr oddílù pro formátování"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ instalace"
@@ -2085,35 +2203,35 @@ msgstr "Typ instalace"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Nastavení klávesnice"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Jaký model klávesnice je pøipojen k tomuto poèítaèi?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Rozlo¾ení"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Mrtvé klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Povolit mrtvé klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Zakázat mrtvé klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Vyzkou¹ejte zde svùj výbìr:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete pou¾ívat bìhem instalace?"
@@ -2121,27 +2239,27 @@ msgstr "Jaký jazyk chcete pou¾ívat bìhem instalace?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Podpora dal¹ích jazykù"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Zvolte implicitní jazyk pro tento systém: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Nainstalované jazyky:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Zvolte dal¹í jazyky, které chcete v systému pou¾ívat:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat v¹echny"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Zvolit preferovaný"
@@ -2149,35 +2267,35 @@ msgstr "Zvolit preferovaný"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavení my¹i"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (v DOSu COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (v DOSu COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (v DOSu COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulovat 3 tlaèítka"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Jaký model my¹i je pøipojen k tomuto poèítaèi?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítì"
@@ -2185,7 +2303,7 @@ msgstr "Nastavení sítì"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Nastavení pomocí DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Pøi startu aktivovat"
@@ -2193,11 +2311,11 @@ msgstr "Pøi startu aktivovat"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sítì"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Sí»"
@@ -2205,8 +2323,8 @@ msgstr "Sí»"
msgid "Broadcast"
msgstr "V¹esmìrová adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno poèítaèe"
@@ -2223,316 +2341,317 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciální DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Výbìr jednotlivých balíèkù"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Celkem k instalaci: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Strom"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "V¹e dohromady"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Celkem: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Vybrat v¹echny ve skupinì"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Odebrat v¹echny ve skupinì"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výbìr skupin balíèkù"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Výbìr jednotlivých balíèkù"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Není pou¾itelné>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Rozdìlení diskù"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "V tabulce oddílù byly nalezeny následující kritické chyby."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Tyto chyby musí být opraveny pøed tím, ne¾ budete pokraèovat v instalaci Red "
"Hat Linuxu."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby v oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Varování pro vlo¾enou tabulku oddílù."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcete pokraèovat s po¾adovaným schématem oddílù?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Varování o oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Varování pøi formátování"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Volné místo"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "softwarový RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Volno"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID zaøízení %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Dal¹í volby pro velikost"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Pevná velikost"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Vyplnit volné místo do velikosti (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Vyplnit v¹echno volné místo"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Pøidat oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Místo pøipojení:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Typ souborového systému:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Pùvodní systém souborù:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Mo¾né disky:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Jednotka:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Pùvodní název oddílu (label):"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Poèátek (cylindr):"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Konec (cylindr):"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Jak chcete pøipravit systém souborù na tomto oddílu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Ponechat beze zmìny (zachovat data)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Naformátovat jako:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Migrovat na:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Zji¹»ovat pøi formátování chybné bloky?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Nastavit jako primární oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Pøi formátování zji¹»ovat chybné bloky"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Chyba pøi po¾adavku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "ENemohu alokovat po¾adované oddíly: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Upravit oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Pøesto pøidat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varování: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Vytvoøit RAID zaøízení"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Jsou potøeba alespoò dva softwarové RAID oddíly."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Typ systému souborù:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID Level:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "Èlenové RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "Poèet èástí:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Formátovat oddíl?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "Vytvoøit _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Zaèátek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické vytvoøení oddílù"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Musíte vybrat alespoò jeden disk, na který chcete Red Hat Linux nainstalovat."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Chci automaticky vytvoøit oddíly:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Který disk(y) chcete pou¾ít pro tuto instalaci?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2560,11 +2679,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaluji balíèky"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2636,36 +2756,95 @@ msgstr "Neinstalovat SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výbìr èasové zóny"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Prohlédnout:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Hardwarové hodiny pou¾ívají UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Pou¾ívat letní èas"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Umístìní"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Èasový posun"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurace zavadìèe systému"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Konfigurace zavadìèe systému"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Vytvoøení zavádìcí diskety"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Pøeskoèit zavadìè"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Jaké zaøízení chcete pøidat?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Pøevést systémy souborù"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2680,7 +2859,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aktualizace odkládacího oddílu"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2694,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"souborù odkládací prostor pøidat."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2717,7 +2896,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Volný prostor (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2725,7 +2904,7 @@ msgstr ""
"Doporuèená velikost odkládacího souboru je alespoò %d MB. Vlo¾te prosím "
"velikost odkládacího souboru:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Velikost odkládacího souboru (MB):"
@@ -2743,11 +2922,11 @@ msgstr ""
"být bìh instalaèního programu pøedèasnì ukonèen. Jste si jisti, ¾e chcete "
"pokraèovat?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Velikost odkládacího souboru musí být mezi 1 a 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Na vybraném zaøízení není dostatek volného místa pro odkládací oddíl."
@@ -2768,105 +2947,116 @@ msgstr "Chcete nastavit svùj systém?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Vlastní nastavení grafického systému"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Barevná hloubka:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barev (8 bitù)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 barev (16 bitù)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 mil. barev (24 bitù)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Rozli¹ení obrazovky:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " Otestovat nastavení "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Zvolte prosím preferované prostøedí desktopu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Va¹e prostøedí desktopu je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Zvolte prosím typ pøihla¹ování:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Textové"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Grafické"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavení monitoru"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Generický"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detekovaný via DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Nedetekovaný monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Obnovit pùvodní hodnoty"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horizontální kmitoèet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikální kmitoèet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurace grafického prostøedí (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Neznámý poèítaè"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nespecifikovaná videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2875,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"Pøed pokraèováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud "
"Chcete konfiguraci pøeskoèit, stisknìte pøíslu¹né tlaèítko."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2883,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"Velikost va¹í video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost "
"z uvedených mo¾ností:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2891,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"Ve vìt¹inì pøípadù lze va¹i videokartu automaticky otestovat a nastavit "
"nejlep¹í rozli¹ení pro vá¹ displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2899,15 +3089,15 @@ msgstr ""
"Pokud zji¹tìné hodnoty neodpovídají va¹emu hardware, vlo¾te sami správné "
"hodnoty:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Pamì» videokarty: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Pøeskoèit nastavování X"
@@ -2989,23 +3179,23 @@ msgstr "Kam chcete nainstalovat zavadìè systému?"
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Zmìnte prosím jméno systému"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neplatné jméno systému"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Jméno systému nesmí být prázdné."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3015,43 +3205,48 @@ msgstr ""
"operaèních systémù. Je tøeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a "
"jméno, které bude pou¾ito pro jejich výbìr pøi startu poèítaèe."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Pou¾ít heslo pro GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pro zavadìè systému:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hesla nejsou stejná."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou stejná."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo je pøíli¹ krátké."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo pro zavadìè je pøíli¹ krátké."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> pro restart"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3060,7 +3255,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Instalace systému Red Hat Linux je dokonèena, blahopøejeme!\n"
"\n"
@@ -3073,18 +3268,19 @@ msgstr ""
"Informace o pou¾ívání systému Red Hat Linux naleznete na adrese http://www."
"redhat.com/support/manuals."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> pro pokraèování"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
"Instalace balíèkù je dokonèena, blahopøejeme.\n"
"\n"
@@ -3093,19 +3289,20 @@ msgstr ""
"Informace o pou¾ívání systému Red Hat Linux naleznete na adrese http://www."
"redhat.com/support/manuals."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> pro ukonèení"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Konfigurace je dokonèena, blahopøejeme.\n"
"\n"
@@ -3120,7 +3317,7 @@ msgstr "Zahájení instalace"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v souboru /tmp/install."
@@ -3150,52 +3347,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Úroveò bezpeènosti:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Bezpeèné porty:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Po¹ta (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Ostatní porty"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neplatná volba"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Nelze nastavovat zakázaný firewall."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Vlastní nastavení firewallu"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3207,12 +3404,12 @@ msgstr ""
"umo¾òuje nastavit prùchod urèitých protokolù firewallem. Doplòující porty se "
"oddìlují èárkou a zadávají se ve formì 'service:protocol', napø. 'imap:tcp'"
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Varování: %s není platný port."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?"
@@ -3264,47 +3461,58 @@ msgstr "Emulovat 3 tlaèítka?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výbìr my¹i"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Sí»ové zaøízení"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Pou¾ít BOOTP/DHCP"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítì:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Sekundární DNS server:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Terciální DNS server:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Nastavení sítì"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Chybná informace"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Pro pokraèování musíte zadat platné informace o IP"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavení jména poèítaèe"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3321,7 +3529,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Velikost:"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
@@ -3360,121 +3568,121 @@ msgstr "Vlo¾ená hodnota není èíslo"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Vlo¾ená hodnota je pøíli¹ velká"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varování: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Pevná velikost:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Vyplnit maximálnì (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Vyplnit v¹echen volný prostor:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "Poèet èástí?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Mo¾nosti systému souborù"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr "Jak chcete pøipravit systém souborù na tomto oddílu."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formátovat jako"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migronat na:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Název oddílu (label):"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Mo¾nosti systému souborù:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formátovat jako %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrovat na %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ponechat beze zmìny"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "©patná velikost oddílu"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "©patná maximální velikost"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "©patný poèáteèní cylindr"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "©patný koncový cylindr"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "®ádné RAID oddíly"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "©patná polo¾ka pro RAID èásti"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "Pøíli¹ mnoho èástí"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maximální poèet èástí s RAID je 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Vytváøení oddílù"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Nápovìda F2-Nový F3-Zmìnit F4-Smazat F5-Obnovit F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chybí koøenový oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Musíte urèit oddíl / (koøenový oddíl)."
@@ -3555,8 +3763,8 @@ msgstr "Jakou èasovou zónu nastavit?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3569,43 +3777,43 @@ msgstr ""
"prostoru. Pokud budete chtít, mù¾ete v tuto chvíli na jednom ze systémù "
"souborù odkládací prostor pøidat."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Volné místo"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Detekovaná RAM (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Doporuèená velikost (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Pøidat swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Vlo¾ený údaj není platné èíslo."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Neexistují ¾ádné linuxové oddíly. Tento systém nelze aktualizovat!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Upgrade systému"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Aktualizovat oddíl"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Výbìr balíèkù pro aktualizaci"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3630,8 +3838,9 @@ msgstr ""
"pravdìpodobnost, ¾e díky pøeklepu zadáte jiné heslo ne¾ chcete."
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Heslo (znovu):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Heslo (znovu)"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3654,7 +3863,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "Pøidání u¾ivatele"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
msgstr "U¾ivatelské jméno:"
#: ../textw/userauth_text.py:101
@@ -3768,20 +3978,22 @@ msgstr "Dotazovat server v¹esmìrovým vysíláním"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Pou¾ít TSL spojení"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Vítjte v Red Hat Linuxu!\n"
"\n"
@@ -3793,9 +4005,10 @@ msgstr ""
"Pokud jste koupili oficiální Red Hat Linux, nezapomeòte si jej zaregistrovat "
"na na¹em WWW serveru http://www.redhat.com."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3810,32 +4023,34 @@ msgstr ""
"Pro opu¹tìní tohoto re¾imu bez zmìny nastavení stisknìte nyní tlaèítko "
"Zru¹it."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Barevná hloubka"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Zvolte barevnou hloubku, kterou chcete pou¾ívat:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Rozli¹ení"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Zvolte rozli¹ení, které chcete pou¾ívat:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Vlastní nastavení X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3843,37 +4058,37 @@ msgstr ""
"Zvolte barevnou hloubku a rozli¹ení, které chcete pou¾ívat. Sti¹knìte "
"tlaèítko '%s' pro test."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Zmìnit"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozli¹ení:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Implicitní desktop"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Implicitní pøihlá¹ení:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vyberte monitor, který máte k systému pøipojen."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synchronizace monitoru"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3885,28 +4100,28 @@ msgstr ""
"Obvykle není nutné mìnit pøednastavené hodnoty. Pokud je budete mìnit, dejte "
"pozor, aby odpovídaly skuteènosti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Horizontální: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikální :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "horizontální"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "vertikální"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Neplatné hodnoty"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3928,8 +4143,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 rozsah hodnot\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 seznam hodnot nebo rozsahù\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3937,36 +4152,36 @@ msgstr ""
"Zvolte monitor, který je pøipojen k va¹emu systému. Instalaèní program "
"detekoval '%s'"
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horizontální:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikální:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "Z tohoto místa nelze jít zpìt."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Zvolte videokartu, která je ve va¹em systému. Instalátor detekoval '%s'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -3974,23 +4189,23 @@ msgstr ""
"Zvolte velikost video pamìti na va¹í grafické kartì. Instalaèní program "
"detekoval '%s'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavení videokarty"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost její pamìti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámá karta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "Pamì» videokarty:"
@@ -4034,11 +4249,11 @@ msgstr "Jaký máte typ jednotky CD-ROM?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializuji CD-ROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rùzné volby"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4047,36 +4262,37 @@ msgstr ""
"Tomuto modulu mù¾ete zadat parametry, které ovlivòují jeho funkci. Pokud "
"nevíte, jaké parametry zadat, pokraèujte dále stisknutím tlaèítka \"Ok\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametry modulù"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Zaøízení"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Máte disketu s ovladaèi?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vlo¾te disketu s ovladaèi a stisknìte \"Ok\"."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nelze pøipojit disketu s ovladaèi."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketa, kterou jste vlo¾ili, není správnou disketou s ovladaèi pro tuto "
"verzi Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4084,137 +4300,127 @@ msgstr ""
"Který ovladaè mám pou¾ít? Pokud ovladaè, který potøebujete, není uveden v "
"tomto seznamu a máte dal¹í disk s ovladaèi, prosím stisknìte F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Zadání parametrù modulu"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Zavedeni modulu %s selhalo."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Pøipojení diskety s ovladaèi selhalo: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Vlo¾ena ¹patná disketa."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Zavádìní"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Zavádím ivladaè %s ..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disketa s ovladaèi"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Vlo¾te prosím disketu %s s ovladaèi."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstartu"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pøi otevírání kickstart souboru %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pøi ètení obsahu kickstart souboru %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba na øádku %d kickstart souboru %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Vítá vás Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> pøepíná mezi polo¾kami | <Mezera> výbìr | <F12> pokraèovat"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vyberte jazyk"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Jakým jazykem má s vámi komunikovat instalaèní program?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Typ klávesnice"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jaký typ klávesnice máte?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokální CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Jaké zaøízení chcete pøidat?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "V poèítaèi byly nalezeny následující zaøízení:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Pøidat zaøízení"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"®ádné speciální ovladaèe zaøízení pro vá¹ systém nejsou zavedeny. Chcete "
"nyní nìjaké zavést?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nelze èíst adresáø %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4222,166 +4428,308 @@ msgstr ""
"V tomto poèítaèi nebyly nalezeny ¾ádné pevné disky! Chcete nastavit dal¹í "
"pøipojená zaøízení?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Který oddíl a adresáø na tomto oddílu obsahuje obrazy s instalaèními CD pro "
"Red Hat Linux? Pokud tento disk nenaleznete na ní¾e uvedeném seznamu, "
"stisknìte klávesu F2, abyste mohli nakonfigurovat dal¹í zaøízení."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresáø obsahující obrazy:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Výbìr oddílu"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zaøízení %s zøejmì neobsahuje soubory s obrazy CD Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"Nemohu nalézt CD-ROM Red Hat Linux v ¾ádné jednotce CD. Prosím vlo¾te CD-ROM "
"Red Hat Linux a stisknìte tlaèítko \"Ok\" pro opakování."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nenalezeny ¾ádné jednotky"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Sí»ové zaøízení"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "V systému je více sí»ových zaøízení. Pomocí kterého chcete instalovat?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Zadaný adresáø zøejmì neobsahuje instalaèní strom distribuce Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Zadaný adresáø nelze ze serveru pøipojit"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Soubor %s/%s nebyl na serveru nenalezen."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Nelze získat první instalaèní obraz"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Instalace pomocí FTP a HTTP protokolu potøebuje alespoò 20MB pamìti."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda zotavení"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Instalaèní metoda"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Na jakém druhu média jsou balíèky, které chcete instalovat?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zavádìcí disketì nelze nalézt soubor ks.cfg."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disk s aktualiazací"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Pro pokraèování vlo¾te disk s updaty a stisknìte \"Ok\"."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketa, kterou jste vlo¾ili, není správnou disketou s ovladaèi pro tuto "
"verzi Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nelze pøipojit disketu."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Naèítání aktualizací anakondy..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemáte dostek pamìti RAM pro instalaci Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Spou¹tím Anacondu - èekejte prosím...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Jméno NFS serveru:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Adresáø Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS instalace"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nelze získat první instalaèní obraz"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Pøipojení diskety s ovladaèi selhalo: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Vlo¾ena ¹patná disketa."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Zavádìní"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Zavádím ivladaè %s ..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Disketa s ovladaèi"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Vlo¾te prosím disketu %s s ovladaèi."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Zadejte následující informace:\n"
"\n"
-" o jméno nebo IP adresu NFS serveru,\n"
+" o jméno nebo IP adresu WWW serveru,\n"
" o adresáø daného serveru obsahující\n"
-" Red Hat Linux pro va¹i architekturu."
+" Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Jméno NFS serveru:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Adresáø Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS instalace"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS serveru"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS server"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4392,15 +4740,15 @@ msgstr ""
"víte, jaká je IP adresa DNS serveru, vlo¾te ji. Pokud tuto adresu neznáte, "
"ponechte políèko prázné a instalace bude pokraèovat."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Chybná IP informace"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vlo¾ili jste chybnou IP adresu."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4408,93 +4756,93 @@ msgstr ""
"Vlo¾te informace o nastavení IP pro tento stroj. Jednotlivé polo¾ky "
"zadávejte jako IP adresy v desítkové notaci oddìlené teèkami (napø. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Pou¾ít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavit TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybìjící informace"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Pro pokraèování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítì."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické nastavení IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zji¹»uji jméno poèítaèe a doménu..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu network %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zavádìcí protokol %s v pøíkazu network"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Volba zavádìcího protokolu"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Implicitní gateway"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Jméno domény"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Sí»ové zaøízení"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> pøepíná mezi polo¾kami | <Mezera> výbìr | <F12> pokraèovat"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Nastavení sítì"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Chcete nastavit pøipojení k síti?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializuji PC Card zaøízení..."
@@ -4514,90 +4862,71 @@ msgstr "Selhalo pøipojení disku."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Tato disketa nevypadá jako Red Hat PCMCIA driver disk."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Spou¹tím Anacondu - èekejte prosím...\n"
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nelze vést ¾urnál (log) %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nelze naèíst %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Naèítání"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Zadejte prosím následující informace:\n"
-"\n"
-" o jméno nebo IP adresu FTP serveru\n"
-" o adresáø daného serveru obsahující\n"
-" Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Zadejte následující informace:\n"
-"\n"
-" o jméno nebo IP adresu WWW serveru,\n"
-" o adresáø daného serveru obsahující\n"
-" Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Jméno FTP serveru:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Jméno WWW serveru:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Pou¾ít neanonymní ftp"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Pou¾ít proxy server"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalace"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalace"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zadat jméno serveru."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zadat adresáø."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámý poèítaè"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s není platné jméno poèítaèe."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4605,29 +4934,29 @@ msgstr ""
"Nepou¾íváte-li anonymní FTP, zadejte jméno u¾ivatele a heslo, které chcete "
"pou¾ít."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jestli¾e pou¾íváte HTTP proxy server, zadejte jeho jméno."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Jméno úètu:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP proxy port:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP proxy port:"
@@ -4675,15 +5004,15 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Nelze naèíst informace o èasových zónách"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Zobrazit: "
@@ -4808,6 +5137,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Skotova stanice, Severní pól"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantské ostrovy"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantský èas - E Labrador"
@@ -4822,8 +5159,8 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Atlantský èas - Nové Skotsko - místa, která nepøijala DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantské ostrovy"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4846,6 +5183,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "central Crimea"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Centrální standardní èas - Saskaèevan - støední západ"
@@ -4874,6 +5219,15 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Centrální èas - Michigan - Wisconsin border"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Centrální èas - vìt¹ina míst"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Centrální èas - vìt¹ina míst"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Centrální èas - Quintana Roo"
@@ -4882,10 +5236,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Centrální èas - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Centrální èas - vìt¹ina míst"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Centrální èas - west Nunavut"
@@ -4898,19 +5248,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "Èínský záliv"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "Èínské hory"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+#, fuzzy
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
#. generated from zone.tab
@@ -4926,36 +5269,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "východní Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "východní Dem. rep. Kongo"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Východní standardní èas - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Východní standardní èas - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Východní standardní èas - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Východní standardní èas - east Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Východní standardní èas - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Východní standardní èas - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Východní standardní èas - Indiana - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Východní standardní èas - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Východní standardní èas - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Východní standardní èas - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Východní standardní èas - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Východní standardní èas - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Východní standardní èas - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -4988,8 +5343,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Východní èas - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Východní Turkmenistán"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "Východní a ji¾ní Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, západní Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Východní Uzbekistán"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5012,6 +5371,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Havaj"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
@@ -5084,6 +5447,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moskva+01 - Kaspické moøe"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moskva+02 - Ural"
@@ -5112,7 +5479,13 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moskva+07 - øeka Amur"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+#, fuzzy
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moskva+08 - Madagan & Sachalin"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Moskva+08 - Madagan & Sachalin"
#. generated from zone.tab
@@ -5124,10 +5497,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskva+10 - Beringovo moøe"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Horský standardní èas - Arizona"
@@ -5150,6 +5519,10 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Horský èas - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Horský èas - central Northwest Territories"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Horský èas - Chihuahua"
@@ -5162,10 +5535,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Horský èas - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Horský èas - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Horský èas - south Idaho & east Oregon"
@@ -5182,16 +5551,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland Island"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "Northeast Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5218,6 +5591,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Peninsular Malaysia"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5238,6 +5615,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - vìt¹ína míst"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5246,14 +5627,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S a SV Brazílie (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"
@@ -5262,6 +5643,18 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Ji¾ní Austrálie"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "Jihozápadní Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S a SV Brazílie (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -5274,7 +5667,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmánie"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "Tibet & Xinjiang"
#. generated from zone.tab
@@ -5294,6 +5692,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Stanice Vostok, S magnetický pól"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "Západní Amazonie"
@@ -5302,92 +5704,37 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "Západní Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Západní & centrální Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Západní Dem. rep. Kongo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Západní Austrálie"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "centrální Kazachstán"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Východní a ji¾ní Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, západní Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "východní Dem. rep. Kongo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "Východní Grónsko"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+#, fuzzy
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr "Východní Kazachstán"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Východní Uzbekistán"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "North Manchuria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "Northeast Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "Northwest Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Peninsular Malaysia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "Jihozápadní Grónsko"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "Jihozápadní Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Západní & centrální Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Západní Uzbekistán"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Západní Dem. rep. Kongo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "Západní Kazachstán"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Západní Uzbekistán"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
@@ -5402,6 +5749,11 @@ msgid "Czech"
msgstr "Èeská republika"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "©panìlsko"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Anglie"
@@ -5434,6 +5786,16 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norsko"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "nebo:"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Zbývá"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Rusko"
@@ -5449,5 +5811,98 @@ msgstr "©panìlsko"
msgid "Swedish"
msgstr "©védsko"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte následující informace:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o jméno nebo IP adresu NFS serveru,\n"
+#~ " o adresáø daného serveru obsahující\n"
+#~ " Red Hat Linux pro va¹i architekturu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Konfigurace zavadìèe systému"
+
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "Èínský záliv"
+
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "Èínské hory"
+
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "Východní Turkmenistán"
+
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "centrální Kazachstán"
+
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "Východní Grónsko"
+
+#~ msgid "north Manchuria"
+#~ msgstr "North Manchuria"
+
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "Northwest Greenland"
+
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "Jihozápadní Grónsko"
+
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "Západní Kazachstán"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Jakým jazykem má s vámi komunikovat instalaèní program?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Vítejte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "V tomto poèítaèi nebyly nalezeny ¾ádné pevné disky! Chcete nastavit dal¹í "
+#~ "pøipojená zaøízení?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte prosím následující informace:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o jméno nebo IP adresu FTP serveru\n"
+#~ " o adresáø daného serveru obsahující\n"
+#~ " Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Heslo (znovu):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "U¾ivatelské jméno:"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Vítá vás Red Hat Linux"
+
#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
#~ msgstr "Nemohu zmìnit tento oddíl, proto¾e ho pou¾ívá instalaèní program."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f08f4abcb..7eb023e4a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-26 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 17:53-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9alpha\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -18,59 +18,64 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation på denne maskine. "
"Starter teksttilstand."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Søger efter skærmkort: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Kunne ikke søge\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Søger efter skærmtype: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Søger efter musetype: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Overspringer søgning efter mus.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -78,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -86,29 +91,29 @@ msgstr ""
"Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Bruger musetype: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -116,12 +121,12 @@ msgstr ""
"Opstartspartition %s opfylder muligvis ikke opstartsbegrænsningene for din "
"maskinarkitektur. Det er stærkt anbefalet at oprette en opstartsdiskette."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -131,12 +136,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Fejl under tjek af partitionsforespørgsel"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -150,12 +155,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -165,13 +170,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -181,19 +186,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr ""
"tilbydes af Red Hat. Selv om dette kan være noget vanskeligere i brug, "
"findes der tilfælde hvor fdisk er at foretrække."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -226,20 +231,20 @@ msgstr ""
"Før automatisk partitionering udføres af installationsprogrammet skal du "
"vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -253,8 +258,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -268,7 +273,7 @@ msgstr ""
"følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -276,57 +281,59 @@ msgstr ""
"Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af "
"opstartsindlæser vil ikke blive ændret."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Opstartsindlæser"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Undtagelse hændte"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Kopi af stakken skrevet for senere fejlsøgning"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"Dit systems tilstand er skrevet til disketten. Systemet bliver nu genstartet."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -334,25 +341,25 @@ msgstr ""
"En fejl opstod under fremstillingen af opstartsdisketten. Se efter om der er "
"en formateret diskette i det første diskettedrev."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Opretter"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Opretter opstartsdiskette..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -364,16 +371,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte uden at migrere %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "'Master Boot Record' (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på opstartspartitionen"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -385,8 +392,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -400,8 +407,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -413,8 +420,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -426,8 +433,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -439,12 +446,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -457,8 +464,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -470,8 +477,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -486,56 +493,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at genstarte, dit system."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterer %s filsystem..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -546,7 +555,7 @@ msgstr ""
"fulde tekst fra denne hændelse eller gem nedbrudsdump på en diskette, og "
"udfyld så en fejlrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -554,85 +563,86 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Online-vejledning"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprogvalg"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke læse fil!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Vis vejledning"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Skjul hjælp"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux installation"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Red Hat Linux installerer på %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s-installation på %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Mangler cd #%d, som er krævet af installationen."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -640,24 +650,24 @@ msgstr ""
"En fejl opstod ved overførsel af installationsbilledet til din harddisk. Du "
"er nok løbet tør for diskplads."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "skift cd-rom"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Forkert cd-rom"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte Red Hat-cd-rom"
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "cd-rom'en kunne ikke monteres."
@@ -665,15 +675,15 @@ msgstr "cd-rom'en kunne ikke monteres."
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Kan ikke søge"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Mus ikke fundet"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -685,15 +695,15 @@ msgstr ""
"din mus. Du kan også benytte den tekstbaserede installation som ikke kræver "
"mus."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Benyt tekst-tilstand"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -703,7 +713,7 @@ msgstr ""
"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette. \n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?"
@@ -723,16 +733,16 @@ msgstr "Afhængighedstjek"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -740,21 +750,83 @@ msgstr ""
"Filen %s kan ikke åbnes. Dette skyldes en manglende fil, en defekt pakke,"
"eller defekt medie. Tryk <return> for at prøve igen."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Fejl ved installering af pakke"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Der var en fejl ved installation af %s. Dette kan betyde en fejl på mediet, "
+"mangel på diskplads og/eller problemer med udstyr. Dette er en afgørende "
+"fejl og din installation vil blive afbrudt. Kontrollér venligs dit medie og "
+"prøv at installere igen."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Opsætter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Opgraderer %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opgraderer %s pakker\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Installerer %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Installerer %s pakker\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"De følgende pakker blev automatisk\n"
+"valgt til at blive installeret:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Installationen starter"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -764,16 +836,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -783,19 +856,29 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nødvendige filpladser"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
@@ -803,38 +886,38 @@ msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
msgid "Foreign"
msgstr "Dansk"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Monteringspunktet er ugyldigt. Monteringspunkter skal begynde med '/', kan "
-"ikke slutte med '/', og må bare indeholde udskrivbare tegn."
+"ikke slutte med '/', og må bare indeholde udskrivbare tegn og ingen blanke."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Specificér et monteringspunkt for denne partition."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
"monteringspunkt."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"Monteringspunktet er ugyldigt. Dette katalog skal ligge på rodfilsystemet."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Dette monteringspunkt skal være på et linux-filsystem."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
@@ -842,8 +925,8 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partitionen (størrelse = %s Mb) overskrider maksimal "
"størrelse på %s Mb."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -851,34 +934,34 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal "
"størrelse på %s Mb. "
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -886,38 +969,40 @@ msgstr ""
"Denne RAID-enhed kan have maksimalt %s reservediske. For at have flere "
"reservediske skal du tilføje medlemmer på RAID-enheden."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før "
-"installationen af Red Hat Linux kan fortsætte."
+"installationen af %s kan fortsætte."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
-"til at installere Red Hat Linux."
+"til at installere %s."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet "
-"for en almindelig installation af Red Hat Linux."
+"for en almindelig installation af %s."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -926,16 +1011,17 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
"installationer."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for Red Hat Linux "
-"støtter kun 32 swap-enheder."
+"Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s støtter kun 32 "
+"swap-enheder."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -943,28 +1029,28 @@ msgstr ""
"Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit "
"system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Partitionstabellen på enhed /dev/%s er af en uventet type for din "
-"arkitektur. For at bruge denne disk for en installation af Red Hat Linux "
-"skal den re-initieres. Dette medfører tab af ALLE DATA på denne disk.\n"
+"arkitektur. For at bruge denne disk for en installation af %s skal den re-"
+"initieres. Dette medfører tab af ALLE DATA på denne disk.\n"
"\n"
"Ønsker du at initiere denne disk?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Fejl under montering af filsystem på %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -977,11 +1063,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at initiere denne stationen?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -990,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"filsystemer kunne oprettes. Tjek venligst din maskine for at finde grunden "
"til dette problem."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -1000,8 +1086,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1011,48 +1097,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partition?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekræft nulstilling"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nulstille partitionstabellen til oprindelig "
"tilstand?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Kan ikke fjerne"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Du skal først vælge en partition som skal fjernes."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plads."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1060,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke fjerne denne partition, da den er en udvidet partition som "
"indeholder %s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1068,20 +1154,20 @@ msgstr ""
"Du kan ikke fjerne denne partition, da den indeholder data for harddisk "
"installationen."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr "Du kan ikke fjerne denne partition, da den er en del af en RAID-enhed."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du skal vælge en partition for redigering"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1089,20 +1175,20 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partition, da den er en udvidet partition som "
"indeholder %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partition, da den er en del af en RAID-enhed"
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installation kan ikke fortsætte."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1112,11 +1198,11 @@ msgstr ""
"kunne gå tilbage til skærmen for redigering af diske. Vil du fortsætte "
"installationsprocessen?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Lav hukommelse"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1126,12 +1212,12 @@ msgstr ""
"swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye "
"partitionstabel på disken. Er det i orden?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formaterér som swap?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1143,11 +1229,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at formatere denne partition som en swappartition?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Formatér?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1159,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1177,30 +1263,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du ikke ønsker at formatere?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg. Disse "
-"fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af Red Hat Linux.\n"
+"fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %s.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partitionering"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1214,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte med det forespurgte partitioneringsoplæg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1222,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partitioner er mærket for formatering, som vil ødelægge "
"alle data."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1230,24 +1315,25 @@ msgstr ""
"Vælg 'Ja' for at fortsætte med formatering af disse partitioner, eller 'Nej' "
"for at gå tilbage og ændre disse indstillinger."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når du er færdig, afslut skallen for at starte systemet igen."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Red"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
@@ -1255,36 +1341,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Redningsmiljøet vil nu forsøge at finde din Red Hat Linux installation og "
"montere den under kataloget /mnt/sysimage. Du kan da udføre alle ændringer "
-"på systemet. Hvis du vil fortsætte med denne opgave vælg 'Fortsæt'.\n"
+"krævet for systemet. Hvis du vil fortsætte med denne opgave vælg 'Fortsæt'. "
+"Du kan også vælge at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet "
+"for både med læse- og skriverettigheder ved at vælge 'Skrivebeskyttet'.\n"
"\n"
"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vælge 'Hop over' så vil dette "
"trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Dit system har urene filsystemer som du har valgt ikke at montere. Tryk "
+"<return> for at gå til en kommandofortolker hvorfra du kan tjekke (med fsck) "
+"og montere dine partitioner. Maskinen vil automatisk genstarte når du "
+"afslutter kommandofortolkeren."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1304,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil starte igen når du afslutter skallen."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1318,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil automatisk "
"genstarte når du afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningstilstand"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1331,68 +1435,70 @@ msgstr ""
"kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte når du afslutter "
"kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Dit system er monteret i kataloget /mnt/sysimage"
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for dette trin af installationen."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gem nedbruds-information"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfind"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjælp | <Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælger | <F12> næste side"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Søger"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Søger efter Red Hat Linux-installationer..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Søger efter %s-installationer..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Urene filsystemer"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1402,19 +1508,37 @@ msgstr ""
"problemer. Genstart din Linux-installation, lad filsystemerne blive tjekket "
"og lukket ordentligt ned for at opgradere."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Et eller flere filsystemer på dit system blev ikke afmonteret uden "
+"problemer. Vil du montere dem alligevel?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering fejlede"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Et eller flere af de filsystemer der står i din /etc/fstab kunne ikke "
-"monteres. Ret venligst dette problem, og prøv opgraderingen igen."
+"monteres. Ret venligst dette problem, og prøv at opgradere igen."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Et eller flere af de filsystemer der står i /etc/fstab på dit Linux-system "
+"er inkonsistente og kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv "
+"at opgradere igen."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1425,28 +1549,28 @@ msgstr ""
"opgradering. Ret dem til relative symlænker og genstart opgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke fundet"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Finder"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1460,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"bliver ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Vil du fortsætte med "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1471,43 +1595,43 @@ msgstr ""
"er et Red Hat Linux system. Hvis du fortsætter opgraderingen kan du risikere "
"at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte opgraderingsprocessen?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Skærmkort"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Skærm-hukommelse"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Kunne ikke identificere skærmkort"
#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
-msgstr "Forsøger at starte framebuffer-baseret X-tjener"
+msgstr "Forsøger at starte framebuffer-baseret X-server"
#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
-msgstr "Forsøger at starte \"native\" X-tjener"
+msgstr "Forsøger at starte \"native\" X-server"
#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-msgstr "Forsøger at starte VGA16 X-tjener"
+msgstr "Forsøger at starte VGA16 X-server"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Venter på, at X-serveren starter...log placeres i /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr " opstart af X-server lykkedes."
@@ -1564,12 +1688,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Fulde navn:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekræft:"
@@ -1602,14 +1726,14 @@ msgstr "Fulde navn"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -1719,15 +1843,14 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Fremstil opstartsdiskette"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Opstartsdisketten lader dig starte dit Red Hat Linux system fra en "
-"diskette.\n"
+"Opstartsdisketten lader dig starte dit %s system op fra en diskette.\n"
"\n"
"Venligst fjern alle disketter fra diskettestationen og indsæt en tom "
"diskette. Alle data vil blive SLETTET under opretning af opstartsdisketten."
@@ -1748,7 +1871,7 @@ msgstr "Undlad fremstilling af opstartsdiskette"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser"
@@ -1767,30 +1890,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte med tvungen brug af LBA32-modus?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Installér opstartsprograms-opstartsblok på:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kerneparametre"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen brug af LBA32 (ikke nødvendig normalt)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1800,47 +1924,47 @@ msgstr ""
"opstartsindlæser. Hvis du ikke vil overskrive din nuværende "
"opstartsindlæser, vælger du \"Installér ikke en opstartsindlæser.\""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstype"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Opstartsnavn"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Brug GRUB som opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Brug LILO som opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Installér ikke en opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard-opstartsbillede"
@@ -1848,7 +1972,7 @@ msgstr "Standard-opstartsbillede"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1872,7 +1996,7 @@ msgstr "Adgangskoden er for kort."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1891,60 +2015,63 @@ msgstr "Brug adgangskode for GRUB?"
msgid "Please enter password"
msgstr "Indtast venligst adgangskode"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Klar til at installere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Klik på næste for at begynde installation af Red Hat Linux"
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Klik på næste for at begynde installation af %s"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"En komplet log af installationen vil befinde sig i /tmp/install.log efter "
+"En komplet log af installationen vil befinde sig i /root/install.log efter "
"omstart af systemet. Du vil måske beholde denne fil som et referencepunkt "
"til senere. En kickstart-fil som repræsenterer valgene du gjorde vil være i /"
"root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Klar til at opgradere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Klik på næste for at begynde opgradering af Red Hat Linux"
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Klik på næste for at begynde opgradering af %s"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"En komplet log af din installation vil befinde sig i /tmp/install.log efter "
+"En komplet log af din installation vil befinde sig i /root/install.log efter "
"du har genstartet dit system. Du kan beholde denne fil til senere reference."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Hvis du lavede en opstartsdiskette for opstart af dit Red Hat Linux-system, "
-"så sæt den i diskettestationen før du trykker <Enter> for omstart.\n"
+"Hvis du lavede en opstartsdiskette for opstart af dit %s-system, så sæt den "
+"i diskettestationen før du trykker <Enter> for genstart.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1952,49 +2079,50 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Tillykke, din installation af Red Hat Linux er færdig.\n"
+"Tillykke, din installation af %s er færdig.\n"
"\n"
"Fjern alle disketter som blev brugt under installationsprocessen og tryk "
"<retur> for at genstarte maskinen.\n"
"\n"
-"%sFor oplysninger om hvilke fejlretninger der findes for denne udgave af Red "
-"Hat Linux, se http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"%sFor oplysninger om hvilke opdateringer og fejlretninger der findes, se "
+"http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
-"Information om brug og konfiguration af dit system finder du i Red Hat Linux "
-"manualerne tilgængelig på http://www.redhat.com/support/manuals/."
+"Information om brug og konfiguration af dit system finder du i %s-manualerne "
+"tilgængelig på http://www.redhat.com/support/manuals/."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Tillykke, konfigureringen er færdig.\n"
"\n"
-"For oplysninger om hvilke fejlretninger der findes, se http://www.redhat."
-"com.\n"
+"For oplysninger om hvilke opdateringer og fejlretninger der findes, se "
+"http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
-"Information om brug og konfiguration af dit system finder du i Red Hat Linux "
-"manualerne tilgængelig på http://www.redhat.com/support/manuals/."
+"Information om brug og konfiguration af dit system finder du i %s manualerne "
+"tilgængelig på http://www.redhat.com/support/manuals/."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste afhængigheder"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
@@ -2015,11 +2143,11 @@ msgstr "Installér ikke pakker der har afhængigheder"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorér pakkeafhængigheder"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Opgraderingsundersøgelse"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2027,16 +2155,16 @@ msgstr ""
"Du har ingen Linux-partitioner.\n"
"Du kan ikke opgradere dette system!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Vælg enheden som indeholder rodfilsystemet: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Opgraderer Red Hat Linux-installationen på partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Opgraderer %s-installationen på partition /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Vælg selv pakker som skal opgraderes"
@@ -2044,7 +2172,7 @@ msgstr "Vælg selv pakker som skal opgraderes"
msgid "fdisk"
msgstr "'fdisk'"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Vælg drev som 'fdisk' skal køres på"
@@ -2092,7 +2220,7 @@ msgstr "Manuel opgradering"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Troværdige enheder:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Tillad indkommende:"
@@ -2104,7 +2232,7 @@ msgstr "Andre porte:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Vælg partitioner som skal formateres"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstype"
@@ -2112,35 +2240,35 @@ msgstr "Installationstype"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguration af tastatur"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til maskinen?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Udseende"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Accenter"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Benyt udskudt virkning på accenttaster"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Benyt ikke udskudt virkning på accenttaster"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Test dit valg her:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
@@ -2148,27 +2276,27 @@ msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Yderligere understøttelse af sprog"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Vælg standardsprog for dette system: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Installerede sprog:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Vælg yderligere sprog som du ønsker at bruge på dette system:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alt"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Vælg som standard"
@@ -2176,35 +2304,35 @@ msgstr "Vælg som standard"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Musekonfiguration"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulér 3 knapper"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Hvilken musetype er forbundet til maskinen?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguration af netværk"
@@ -2212,7 +2340,7 @@ msgstr "Konfiguration af netværk"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurér ved brug af DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivér ved opstart"
@@ -2220,11 +2348,11 @@ msgstr "Aktivér ved opstart"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
@@ -2232,8 +2360,8 @@ msgstr "Netværk"
msgid "Broadcast"
msgstr "Rundkastning"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
@@ -2250,315 +2378,313 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Total størrelse for installation: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Trævisning"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Flad visning"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Totalt: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Vælg alt i gruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "fravælg alt i gruppen."
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Vælg individuelle pakker"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Ikke brugbar>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Diskopsætning"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
-msgstr ""
-"Disse fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af Red Hat "
-"Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr "Disse fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplæg."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsætte med dit forespurgte partitionsoplæg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plads"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Fri"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-enhed %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Flere alternativer for størrelse"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Fast størrelse"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Fyld al plads op til (Mb):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Fyld op til maksimal tilladt størrelse"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Tilføj partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Oprindelig filsystemtype:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tilladte drev:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Drev:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Oprindelig etiket for filsystem:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Størrelse (Mb):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Startcylinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Slutcylinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Hvordan ønsker du at forberede filsystemet på denne partition?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lad den være (behold data)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formatér partition som:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Migrér partition til:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Se efter beskadigede blokke?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tving til at være en primærpartition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Se efter beskadigede blokke"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Fejl med forespørgsel"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Ændr partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Tilføj alligevel"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lav RAID-enhed"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Mindst to partitioner med programmmeret-RAID kræves."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-niveau:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-medlemmer:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "Antal reservediske:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatér partition?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "Lav _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "Du skal vælge mindst et drev du skal installere Red Hat Linux på."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Du skal vælge mindst et drev du skal installere %s på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvilke drev vil du bruge til denne installation?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2585,11 +2711,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Kb"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2661,43 +2788,105 @@ msgstr "Installér ikke SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszone valg"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "visning:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "System-ur bruger GMT"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Brug sommertid (kun USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "GMT forskydning"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Opgradér konfiguration af opstartsindlæser"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Opdatér konfiguration af opstartsindlæser"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Dette vil opdatere din nuværende opstartsindlæser."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Installeringen har fundet %s opstartsindlæseren aktuelt installeret på %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dette er den anbefalede valgmulighed."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Installeringen kan ikke finde nogen opstartsindlæser som bruges for "
+"nærværende på dit system."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Opret ny konfiguration af opstartsindlæser"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dette vil lade dig oprette en ny konfiguration for opstartsindlæser. Hvis du "
+"ønsker at skifte opstartsindlæser bør du vælge dette."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Overspring opdatering af opstartsindlæser"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dette vil ikke lave nogen ændringer til din konfiguration af "
+"opstartsindlæser. Hvis du bruger en tredjeparts opstartsindlæser bør du "
+"vælge dette."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Hvad har du lyst al lave?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Migrér filsystemer"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Denne udgave af Red Hat Linux understøtter det journaliserende ext3-"
-"filsystem. Det har flere fordele frem for ext2-filsystemet som traditionelt "
-"har vært brugt i Red Hat Linux. Det er muligt at migrere ext2-formaterede "
-"partitioner til ext3 uden tab af data.\n"
+"Denne udgave af %s understøtter det journaliserende ext3-filsystem. Det har "
+"flere fordele fremfor ext2-filsystemet som traditionelt har vært brugt i %s. "
+"Det er muligt at migrere ext2-formaterede partitioner til ext3 uden tab af "
+"data.\n"
"\n"
"Hvilken af disse partitioner vil du migrere?"
@@ -2706,7 +2895,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Opgradér Swappartitionen"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2718,7 +2907,7 @@ msgstr ""
"dMb swap, men du kan oprette mere swapplads på et af dine filsystemer nu."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2741,7 +2930,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ledig plads (Mb)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2749,7 +2938,7 @@ msgstr ""
"Det anbefales, at din swapfil er mindst %d Mb. Angiv ønsket størrelse på "
"swapfilen:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Swapområdestørrelse (Mb):"
@@ -2767,11 +2956,11 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet blive afbrudt uventet. Er du sikker på, at du ønsker "
"at fortsætte?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Swapfilen skal være mellem 1 og 2000 Mb stor."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Der er ikke plads nok til swappartitionen på den enhed, du valgte."
@@ -2792,115 +2981,127 @@ msgstr "Vil du tilpasse dit system?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Tilpas grafikindstillinger"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Farvedybde:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 farver (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Mange farver (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Ægte farver (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Skærmopløsning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr "Test indstilling"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vælg dit standard skrivebordsmiljø:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Dit skrivebordsmiljø er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "Gnome"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vælg din logind-type:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Brug grafisk logind"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration af skærm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Almindelig"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-specificeret skærm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ikke-genkendt monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Gendan originale værdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Vandret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Lodret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration af grafisk grænseflade (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Ukendt server"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Dette videokort har ingen passende X-server i databasen. Du er nødt til at "
+"vælge et andet kort eller vælge 'Overspring konfiguration af X'-knappen."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
-msgstr "Ikke-specificeret skærmkort"
+msgstr "U-specificeret skærmkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"Du skal vælge et skærmkort før X-konfigurationen kan fortsætte. Hvis du "
-"ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Hop over konfiguration af X'-"
+"ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2908,7 +3109,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af "
"video-hukommelse fra listen herunder:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2916,7 +3117,7 @@ msgstr ""
"I de fleste tilfælde kan dit grafikgrej undersøges for automatisk at finde "
"de optimale indstillinger til skærmen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2924,15 +3125,15 @@ msgstr ""
"Hvis de fundne indstillinger ikke passer til din maskine, så vælg de "
"korrekte indstillinger herunder:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Skærmkorthukommelse"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Undlad X-konfiguration"
@@ -3018,23 +3219,23 @@ msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren?"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Redigér opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3044,43 +3245,49 @@ msgstr ""
"operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt et "
"navn til hver."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+"<mellemrum> vælger knap | <F2> standard opstartsindgang | <F12> næste skærm>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Brug adgangskode for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Adgangskoden er for kort."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Retur> for at genstarte"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Færdig"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3089,9 +3296,9 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Tillykke, din Red Hat Linux installation er fuldført.\n"
+"Tillykke, din %s installation er færdig.\n"
"\n"
"Fjern alle disketter du brugte under installationen og tryk <Enter> for at "
"starte igen.\n"
@@ -3100,49 +3307,51 @@ msgstr ""
"www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information om brug af systemet er tilgængelig i Red Hat Linux "
-"brugerhåndbøgene som findes på http://www.redhat.com/support/manuals."
+"brugerhåndbøgene som findes på http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Retur> for at genstarte"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-"Tillykke, pakkeinstallationen er fuldført.\n"
+"Tillykke, pakkeinstallationen er færdig.\n"
"\n"
"Tryk <Enter> for at fortsætte.\n"
"\n"
-"Information om konfiguration og brug af dit Red Hat Linux system findes i "
-"Red Hat Linux brugerhåndbøgene."
+"Information om konfiguration og brug af dit Red Hat Linux-system findes i %s-"
+"brugerhåndbøgene."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Retur> for at afslutte"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Tillykke, konfigurationen er fuldført.\n"
+"Tillykke, konfigurationen er færdig.\n"
"\n"
"For information om errata (opdateringer og fejlrettinger), besøg http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information om brug af systemet er tilgængelig i Red Hat Linux "
-"brugerhåndbøgene på http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information om brug af systemet er tilgængelig i %s brugerhåndbøgene på "
+"http://www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3150,10 +3359,10 @@ msgstr "Installation begynder"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"En komplet log af din installation vil befinde sig i /tmp/install.log efter "
+"En komplet log af din installation vil befinde sig i /root/install.log efter "
"du har genstartet dit system. Du kan beholde denne fil for senere reference."
#: ../textw/confirm_text.py:32
@@ -3180,52 +3389,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Sikkerhedsniveau:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Troværdige enheder:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "Web (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Post (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Andre porte"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldigt valg"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Du kan ikke tilpasse en deaktiveret brandmur."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Tilpas konfigurationen af brandmur"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3237,12 +3446,12 @@ msgstr ""
"bestemte protokoller at gå igennem brandmuren. Angiv flere porte med en "
"komma-separeret liste på formen 'service:protokol', fx 'imap:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hvilken type system ønsker du at installere?"
@@ -3294,47 +3503,57 @@ msgstr "Emulér 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musevalg"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Netværksenhed: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Benyt bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Sekundær navneserver:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Tertiær navneserver:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Konfiguration af netværk for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig information"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du skal indtaste gyldig IP-information for at fortsætte"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Opsætning af værtsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3351,7 +3570,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Størrelse: "
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
@@ -3391,122 +3610,122 @@ msgstr "Forespurgt værdi er ikke et heltal"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Forespurgt værdi er for stor"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Advarsel: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fast størrelse:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Fyld maksimal størrelse på (Mb):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Fyld al tilgængelig plads:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "Antal reservediske?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Filsystemsvalgmuligheder"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"Venligst vælg hvordan du ønsker at forberede filsystemet på denne partition."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formatér som:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrér til:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Filsystemetiket:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Alternativer for filsystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatér som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrér til %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lad være"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ugyldig værdi for partitionsstørrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ugyldig opføring for maksimum størrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ugyldig værdi for startcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ugyldig værdi for slutcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ingen RAID-partitioner"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ugyldig værdi for RAID-reservediske"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservediske"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maksimalt antal reservediske med en RAID0-række er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjælp F2-Ny F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rodpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Skal have en \"/\"-partition at installere på."
@@ -3587,8 +3806,8 @@ msgstr "Hvilken tidszone befinder du dig i?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sæt indbygget ur til GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3599,43 +3818,43 @@ msgstr ""
"dobbelte af den mængde RAM, systemet har. Du har konfigureret %dMb swap, men "
"du kan oprette mere swapplads på en af dine filsystemer nu."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Ledig plads"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Genkendt RAM (Mb):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Foreslået størrelse (Mb)"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Tilføj swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har ingen Linux-partitioner. Du kan ikke opgradere dette system!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal opgraderes"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Opgradér partition"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Vælg selv pakker, som skal opgraderes"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3660,8 +3879,8 @@ msgstr ""
"meget vigtig del af systemets sikkerhed!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Adgangskode (igen):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Adgangskode (bekræft):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3684,8 +3903,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "Tilføj bruger"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Bruger-ID"
+msgid "User Name"
+msgstr "Brugernavn"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3798,72 +4017,77 @@ msgstr "Spørg efter server via rundkastning"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Brug TLS-forbindelser"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Velkommen til Red Hat Linux!\n"
+"Velkommen til %s!\n"
"\n"
-"Denne installationsproces er beskrevet i detaljer i den officielle Red Hat "
-"Linux installationsguide som kan fås fra Red Hat, Inc.. Hvis du har adgang "
-"til denne manual, bør du læse afsnittet om installation før du fortsætter.\n"
+"Denne installationsproces er beskrevet i detaljer i den officielle %s "
+"installationsguide som kan fås fra Red Hat, Inc.. Hvis du har adgang til "
+"denne manual, bør du læse afsnittet om installation før du fortsætter.\n"
"\n"
-"Har du købt den officielle Red Hat Linux, husk da at registrere dit køb "
-"gennem vores webside, http://www.redhat.com/."
+"Har du købt den officielle %s, husk da at registrere dit køb gennem vores "
+"webside, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Velkommen til Red Hat Linux!\n"
+"Velkommen til %s!\n"
"\n"
"Du er i en omkonfigurationstilstand som giver dig mulighed for at "
"konfigurere din maskines lokalt-specifikke indstillinger.\n"
"\n"
-"Tryk på Annullér knappen for afslutte uden at ændre din opsætning."
+"Tryk på Annullér-knappen nedenfor for afslutte uden at ændre din opsætning."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Farvedybde"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Venligst vælg farvedybden du ønsker at bruge:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Skærmopløsning"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Venligst vælg opløsningen du ønsker at bruge:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "X-konfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3871,37 +4095,37 @@ msgstr ""
"Vælg farvedybden og grafikmodus du ønsker at bruge for dit system. Brug '%s'-"
"knappen for at teste grafikmodus."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Skift"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Skærmopløsning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standard skrivebord:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Standard pålogning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Venligst vælg skærmen som er koblet til dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synkroniseringsrater for skærm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3913,28 +4137,28 @@ msgstr ""
"BEMÆRK - det er ikke normalt nødvendig at redigere synkroniseringsfrekvenser "
"manuelt, og man bør forsikre sig om at værdierne som opgives er korrekte."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Vandret synkroniseringsfrekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Lodret synkroniseringsfrekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "vandret"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "lodret"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ugyldig synkroniseringsfrekvens"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3956,8 +4180,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 et talområde\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 en liste med tal/områder\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3965,24 +4189,24 @@ msgstr ""
"Vælg skærmen for dit system. Brug '%s'-knappen for at gå tilbage til "
"værdierne fra autosøgningen."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Skærm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hsync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "Du kan ikke gå tilbage fra dette trin."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -3990,12 +4214,12 @@ msgstr ""
"Venligst vælg skærmkort for dit system. Vælg '%s' for at gå tilbage til "
"valget installationsprogrammet fandt for dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Skærmhukommelse"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -4003,23 +4227,23 @@ msgstr ""
"Venligst vælg mængden video-RAM som findes på dit skærmkort. Vælg '%s' for "
"at gå tilbage til mængden installationsprogrammet fandt på dit kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfiguration af skærmkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Vælg skærmkort og video-RAM for dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Skærmkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "Skærm RAM:"
@@ -4063,11 +4287,11 @@ msgstr "Hvilken type cd-rom har du?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Opstarter cd-rom..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4077,36 +4301,37 @@ msgstr ""
"ikke véd hvilke parametre, der skal bruges, så spring denne side over ved at "
"trykke på \"O.k.\"-knappen nu."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulparametre"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en driverdiskette?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Indsæt din driverdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave af "
-"Red Hat Linux."
+"Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave af %"
+"s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4114,137 +4339,130 @@ msgstr ""
"Hvilken driver skal jeg prøve? Hvis driveren du behøver ikke findes på denne "
"liste og du har en separat driverdiskette, tryk på F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Angiv modulparametre"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Kunne ikke indsætte %s-modul."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Den forkerte diskette blev indsat"
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Indlæser"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Indlæser %s ramdisk..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Driverdiskette"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Indsæt %s driverdisketten nu."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved åbning: kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fejl på linje %d i kickstartsfilen %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Velkommen til Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vælg et sprog"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Hvilket sprog skal benyttes under installationsprocessen?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtype"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-billede"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Hvilken slags enhed vil du gerne tilføje"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "Jeg har fundet følgende enheder på dit system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "De følgende enheder er belvet fundet på dit system:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"Jeg har ikke indlæst nogle specialenhedsdrivere for dit system. Vil du gerne "
+"Der er ikke indlæst nogle specialenhedsdrivere for dit system. Vil du gerne "
"have nogle indlæst nu?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"En fejl skete ved læsning af installation fra ISO-billederne, Kontrollér "
+"venligts dine ISO-billeder og prøv igen."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ønsker du at udføre en test af tjeksum på ISO-billedet:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test af tjeksum"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
-msgstr "Harddiske"
+msgstr "Diskdrev"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4252,42 +4470,93 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne "
"konfigurere yderligere enheder?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Hvilken partition, og hvilket katalog på denne partition, indeholder RedHat/"
-"RPMS og RedHat/base katalogerne? Hvis du ikke kan se det diskdrev du bruger "
-"her, tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
+"Hvilken partition og hvilket katalog på denne partition indeholder cd-"
+"billedernei iso9660-format for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du "
+"bruger her, så tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Vælg partition"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et Red Hat-installationstræ."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Tjek af medie"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Skub cd ud"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Jeg kunne ikke finde en Red Hat Linux-cd-rom i nogen af dine cd-rom-drev. "
-"Indsæt Red Hat-cd'en og tryk på \"O.k.\" for at prøve igen."
+"Vælg \"%s\" for at afprøve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at "
+"skubbe cd-en ud og isætte en anden til afprøvning."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at afprøve flere medier, så indsæt den næste cd og tryk \"%s"
+"\". Du behøver ikke afprøve alle cd'er selv om det anbefales at du gør dette "
+"mindst én gang.\n"
+"\n"
+"For at begynde installationsprocessen skal du indsætte cd nummer 1 i drevet "
+"og trykke \"%s\"."
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
+"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "Cd fundet"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Tryk %s for at begynde afprøvning af cd-medier før installationen.\n"
+" \n"
+"Vælg %s for at overspringe afprøvning af media og starte installationen."
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4295,125 +4564,244 @@ msgstr ""
"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til "
"at installere fra?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Jeg kunne ikke montere dette katalog fra server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Filen %s/%s blev ikke fundet på tjeneren."
+msgstr "Filen %s/%s blev ikke fundet på serveren."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "Http"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Kunne ikke hente det første trins ramdisk"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "FTP og HTTP installation kræver mindst 20MB ram."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Opdateringsdiskette"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave af "
-"Red Hat Linux."
+"Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave af %"
+"s."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Kunne ikke montere diskette."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
-msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere Red Hat Linux på denne maskine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"Trin to af installationen som du har valgt passer ikke med opstartsdisketten "
+"som du bruger. Dette burde ikke ske, og dit system bliver genstartet nu."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Ingen diske fundet. Du behøver nok at manuelt vælge enhedsdrivere for at "
+"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda - vent venligst...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS-server navn:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kan ikke læse tjeksummen for disken for beskrivelsen af den første disk. "
+"Dette betyder nok at disken blev lavet uden at tilføje tjeksummen."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat-katalog:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Tjekker \"%s\"..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-opsætning"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Tjekker medie nu..."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kunne ikke installere det første installeringsbillede %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"MISLYKKEDES.\n"
+"\n"
+"Det anbefales ikke at bruge dette medie."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"BESTÅET.\n"
+"\n"
+"Det er O.k. at installere fra dette medie."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"I/T.\n"
+"\n"
+"Ingen tjeksums-information tilgængelig, kan ikke afprøve media."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Resultat af afprøvning af medie"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"af billedet:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Den forkerte diskette blev indsat"
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Indlæser"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Indlæser %s driver..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Driverdiskette"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Indsæt %s driverdisketten nu."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Indtast følgende information:\n"
+"Indtast venligst den følgende information:\n"
"\n"
-" o navn eller IP nummer på din NFS-server\n"
-" o navnet på kataloget til den server der indeholder\n"
-" Red Hat Linux til din arkitektur (i386/alpha/..)"
+" - navnet eller IP-nummeret på din %s-server\n"
+" - kataloget på serveren som indeholder\n"
+" %s til din arkitektur\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-server navn:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat-katalog:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-opsætning"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navneserver-IP"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4425,15 +4813,15 @@ msgstr ""
"er, så skriv det nu. Hvis du ikke har denne information kan du lade dette "
"felt være blankt, og installationen vil fortsætte."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-information"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4441,93 +4829,93 @@ msgstr ""
"Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en "
"IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Opstartsprotokol"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Netværkets gateway"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Domænenavn"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Mellemrum> Vælger | <F12> næste side"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Netværkskonfiguration"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Ønsker du at opsætte netværk?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "'PC Card'"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Opstarter 'PC Card'-enheder..."
@@ -4547,90 +4935,70 @@ msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Den diskette ligner ikke en Red Hat PCMCIA driverdiskette."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Kører anaconda via telnet..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Kunne ikke logge ind på %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Indtast venligst den følgende information:\n"
-"\n"
-" o navnet eller IP-nummeret på din ftp-server\n"
-" o kataloget på serveren som indeholder\n"
-" Red Hat Linux til din arkitektur\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Indtast venligst den følgende information:\n"
-"\n"
-" o navnet eller IP-nummeret på din webserver\n"
-" o kataloget på serveren som indeholder\n"
-" Red Hat Linux til din arkitektur\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ftp-stednavn:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "navn på webside:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Benyt ikke-anonym FTP"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Benyt proxy-server"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ftp-opsætning"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Http-opsætning"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du skal indtaste et katalog."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukendt vært"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldigt værtsnavn."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4638,30 +5006,30 @@ msgstr ""
"Hvis du bruger ikke-anonym ftp, så indtast det kontonavn og den adgangskode "
"du vil bruge herunder."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Hvis du bruger en HTTP-proxy så indtast navnet på den proxy, du vil benytte."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Ftp-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Http-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Ftp-proxy port:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Http-proxy port:"
@@ -4709,15 +5077,15 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Kan ikke indlæse tidszonedata"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Vis: "
@@ -4759,13 +5127,13 @@ msgid "NFS File Server"
msgstr "NFS-filserver"
msgid "Windows File Server"
-msgstr "Windows filtjener"
+msgstr "Windows filserver"
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Anonym ftp-server"
msgid "SQL Database Server"
-msgstr "SQL-databasetjener"
+msgstr "SQL-databaseserver"
msgid "Web Server"
msgstr "Web-server"
@@ -4842,6 +5210,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott-stationen, Sydpolen"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantiske øer"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantisk tid - Østlabrador"
@@ -4857,8 +5233,8 @@ msgstr ""
"Atlantisk tid - Nova Scotia - steder, der ikke havde sommertid i 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantiske øer"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4881,6 +5257,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "centrale Kina - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, osv."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "centrale Krim"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Centralamerikansk standardtid - Saskatchewan - midtvesten"
@@ -4909,6 +5293,14 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Centralamerikansk tid - Michigan - Wisconsin-grænsen"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Centralamerikansk tid - de fleste steder"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Centralamerikansk tid - North Dakota - Oliver County"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Centralamerikansk tid - Quintana Roo"
@@ -4917,10 +5309,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Centralamerikansk tid - Rainy-floden & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Centralamerikansk tid - de fleste steder"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Centralamerikansk tid - Vestnunavut"
@@ -4933,20 +5321,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chathamøerne"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "Kina, kysten"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "Kina, bjergene"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis-stationen, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (usikker om dette)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -4961,36 +5341,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "Østargentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "østlige Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, osv."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Demokratiske Republik Congo - øst"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Påskeøen & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Østamerikansk standardtid - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Østamerikansk standardtid - Midtnunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Østamerikansk standardtid - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Østamerikansk standardtid - østnunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Østamerikansk standardtid - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Østamerikansk standardtid - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Østamerikansk standardtid - Indiana - de fleste steder"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Østamerikansk standardtid - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Østamerikansk standardtid - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Østamerikansk standardtid - Midtnunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Østamerikansk standardtid - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Østamerikansk standardtid - østnunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Østamerikansk standardtid - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5024,8 +5416,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Østamerikansk tid - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Østlige Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Østlige Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5048,6 +5444,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irlandsk Jaya & Moluccaerne"
@@ -5120,6 +5520,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moskva+01 - Kaspiske Hav"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moskva+02 - Uralbjergene"
@@ -5148,8 +5552,12 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moskva+07 - Amurfloden"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moskva+07 - Sakhalin-øen"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moskva+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -5160,10 +5568,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskva+10 - Beringstrædet"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Amerikansk bjerg-standardtid - Arizona"
@@ -5189,6 +5593,10 @@ msgstr ""
"Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Amerikansk bjergtid - midt Nordvest-territorierne"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Amerikansk bjergtid - Chihuahua"
@@ -5201,10 +5609,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Amerikansk bjergtid - Syedbaja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Amerikansk bjergtid - midt Nordvest-territorierne"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Amerikansk bjergtid - Sydlige Idaho & Østlige Oregon"
@@ -5221,16 +5625,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "Nordøstbrasilien (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland-øen"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - de fleste steder"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland-øen"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "nordøstlige Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5257,6 +5665,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer-stationen, Anversøen"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malaysia-halvøen"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5277,6 +5689,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - de fleste steder"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5285,15 +5701,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-"sydlige & sydøstlige Brasilien (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Selskabsøerne"
@@ -5302,6 +5717,19 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Sydlige Australien"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "sydvestlige Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "sydvestlige Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr ""
+"sydlige & sydøstlige Brasilien (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -5314,8 +5742,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet & det meste af Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5334,6 +5766,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok-stationen, Magnetisk sydpol"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "Vestamazonas"
@@ -5342,106 +5778,54 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "Vestargentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Vestpara, Rondonien"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Vest- og Central-Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "vestlige Dem. Republik Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "vestlige Australien"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Østlugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Centrale Krim"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "Centrale Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Demokratiske Republik Congo - øst"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "Østgrønland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "Østlige Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Østlige Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "nordlige Manchuria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "nordøstlige Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "Nordvestgrønland"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Vestlige Kazakhstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia-halvøen"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "Sydvestgrønland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "sydvestlige Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Vest- og Central-Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "vestlige Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "vestlige Dem. Republik Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Vestpara, Rondonien"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "vestlige Kazakhstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "vestlige Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, Østlugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+msgstr "Kinesisk(forenklet)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kinesisk (traditionel)"
+msgstr "Kinesisk(traditionel)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
@@ -5474,6 +5858,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Tilbage"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
@@ -5488,3 +5881,7 @@ msgstr "Spansk"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7f0f3a36e..76a7f59cd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,148 +1,153 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
-# Claudia Krug <fhonig@redhat.it>, 2001.
-#
+# Claudia Krug <fhonig@redhat.it>, 2001.
+#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installer 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-10 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: Claudia Krug <fhonig@redhat.it>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 17:54-0400\n"
+"Last-Translator: Harald Hoyer <harald@redhat.de>\n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer "
-"verwenden zu können. Starten Sie bitte im Textmodus."
-
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+"verwenden zu können. Textmodus wird gestartet."
+
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
-msgstr "Erkennung der Grafikkarte:"
+msgstr "Erkennung der Grafikkarte: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
-msgstr "Erkennung konnte nicht durchgeführt werden.\n"
+msgstr "Erkennung konnte nicht durchgeführt werden\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Erkennung des Monitortyps: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Erkennung des Maustyps: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Mauserkennung überspringen.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-"Die Installation im Grafikmodus ist für %s Installationen nicht "
-"verfügbar.Starten Sie bitte im Textmodus."
+"Die Installation im Grafikmodus ist für %s Installationen nicht verfügbar. "
+"Der Textmodus wird nun gestartet."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Es konnte keine Maus gefunden werden. Eine Maus ist jedoch für die "
-"Installation im Grafikmodus erforderlich. Starten Sie bitte im Textmodus."
+"Installation im Grafikmodus erforderlich. Der Textmodus wird nun gestartet."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
-msgstr "Verwendeter Maustyp: "
+msgstr "Verwende Maustyp: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-"Zylinderbasierte Partitionen konnten nicht als Primärpartitionen zugewiesen "
-"werden."
+"Es können keine zylinderbasierten Partitionen als Primärpartitionen "
+"zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
-msgstr ""
-"Geforderte Partitionen konnten nicht als Primärpartitionen zugewiesen werden"
+msgstr "Partitionen konnten nicht als Primärpartitionen zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
-msgstr ""
-"Geforderte zylinderbasierte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
+msgstr "Zylinderbasierte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
-msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
+msgstr "Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
"Die Bootpartition %s erfüllt nicht die Voraussetzungen zum Booten Ihrer "
-"Rechner-Architektur. Die Erstellung einer Bootdiskette ist erforderlich."
+"Architektur. Es empfiehlt sich, eine Bootdiskette zu erstellen."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr "Geforderte Partition existiert nicht"
+msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-"Die Partition %s für die Verwendung für %s konnte nicht gefunden werden.\n"
+"Die Partition %s für die Verwendung von %s konnte nicht gefunden werden.\n"
"\n"
-"Drücken Sie OK, um Ihr System erneut zu starten."
+"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
-msgstr "Partition erfordert Fehlerkontrolle"
+msgstr "Diese Partition erfordert eine Fehlerkontrolle"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -154,52 +159,52 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
+"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Beim automatischen Partitionieren erfolgten mehrere Warnungen:\n"
+"Beim automatischen Partitionieren gab es mehrere Warnungen:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
-"Die geforderten Partitionen konnten nicht zugewiesen werden:\n"
+"Die angeforderten Partitionen konnten nicht zugewiesen werden:\n"
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -224,7 +229,7 @@ msgstr ""
"wenn es nicht einfach zu verwenden ist, ist es in einigen Fällen zu "
"bevorzugen."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -233,20 +238,20 @@ msgstr ""
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -260,8 +265,8 @@ msgstr ""
"Laufwerken gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -275,7 +280,7 @@ msgstr ""
"DATEN) auf folgenden Laufwerken gelöscht werden sollen:%s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -283,32 +288,32 @@ msgstr ""
"In Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration "
"Ihres Bootloaders wird nicht geändert."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "keine Vorschläge"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Ein Dump wurde geschrieben"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -316,26 +321,28 @@ msgstr ""
"Der Stand Ihres Systems ist erfolgreich auf die Diskette geschrieben worden. "
"Ihr System wird nun zurückgesetzt."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -343,25 +350,25 @@ msgstr ""
"Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, dass sich im "
"ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Erstellen"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bootdiskette wird erstellt..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen in /dev/%s..."
+msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -373,16 +380,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie ohne die Migration von %s fortfahren?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -394,8 +401,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -409,21 +416,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-"Beim Suchen nach defekten Blöcken in %s ist ein Fehler aufgetreten. Die "
+"Beim Suchen nach defekten Blöcken auf %s ist ein Fehler aufgetreten. Die "
"Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n"
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -435,8 +442,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -448,12 +455,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Unzulässiger Mount-Point"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -462,26 +469,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Während des Versuchs, %s zu erzeugen, ist ein Fehler aufgetreten. Ein "
"Element in diesem Pfad ist kein Verzeichnis. Dies ist ein schwerwiegender "
-"Die Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n"
+"Fehler. Die Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n"
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-"Während des Versuchs, %s: %s zu erzeugen, ist ein Fehler aufgetreten. Dies "
+"Während des Versuchs, %s zu erzeugen, ist ein Fehler aufgetreten: %s. Dies "
"ist ein schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann nicht "
"fortgesetztwerden.\n"
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -495,69 +502,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
-"a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
"Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist wahrscheinlich auf "
"einen Fehler hin. Bitte kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten "
-"Meldung oder sichern Sie den Fehlerbericht auf einer Floppy und reichen Sie "
+"Meldung oder sichern Sie den Fehlerbericht auf einer Floppy, und reichen Sie "
"unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen detaillierten Fehlerbericht "
-"ein."
+"für die Komponente anaconda ein."
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -565,85 +574,86 @@ msgstr ""
"Bitte legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht "
"wird, sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Info zur Version (Release Notes)"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datei kann nicht geladen werden!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Hilfe ausblenden"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux Installer"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Installer"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Red Hat Linux Installer auf %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s Installer auf %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Es fehlt die CD #%d, die für die Installation benötigt wird."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Datei kopieren"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -651,24 +661,24 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihre "
"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM wechseln"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Bitte legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Falsche CD-ROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Dies ist nicht die richtige Red Hat Linux CD-ROM."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
@@ -676,15 +686,15 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Die automatische Erkennung funktionierte nicht."
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Maus wurde nicht erkannt"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -696,15 +706,15 @@ msgstr ""
"Informationen zu Ihrer Maus eingeben. Sie können auch die Installation im "
"Textmodus verwenden, für die keine Maus erforderlich ist."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Textmodus verwenden"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -714,7 +724,7 @@ msgstr ""
"wurden bereits gemountet. Sie können nicht wieder zurückgehen. \n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?"
@@ -736,39 +746,104 @@ msgstr ""
"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende Datei, "
"ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken Sie die "
-"<Rücktaste>, um es erneut zu versuchen. "
+"<Eingabetaste>, um es erneut zu versuchen."
+
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Beim Installieren von %s trat ein Fehler auf. Das könnte ein Fehler des "
+"Mediums, mangelnder Platz auf der Festplatte und/oder ein Problem mit der "
+"Hardware sein. .Die Installation kann nicht fortgesetzt werden Überprüfen "
+"Sie bitte Ihr Installations-Medium, und führen Sie die Installation erneut "
+"aus.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu booten."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird eingerichtet..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "%s wird aktualisiert.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "%s wird installiert.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Pakete werden installiert\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s-%s-%s wird aktualisiert.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s-%s-%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Die folgenden Pakete werden für die Installation\n"
+"automatisch ausgewählt:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Installation startet"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -779,16 +854,17 @@ msgstr ""
"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount-Point"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -798,19 +874,30 @@ msgstr ""
"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen "
"Sie mehr Datei-Nodes: \n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Nodes"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Folgende Pakete waren in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
+"aktualisiert:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
@@ -818,39 +905,40 @@ msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
msgid "Foreign"
msgstr "Ausländisch"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Der Mount-Point ist unzulässig. Mount-Points müssen mit '/' beginnen, dürfen "
-"nicht mit '/' enden und dürfen nur druckbare Zeichen enthalten."
+"nicht mit '/' enden und dürfen nur druckbare Zeichen und keine Leerstellen "
+"enthalten."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Legen Sie einen Mount-Point für diese Partition fest."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
-"Der Mount-Point %s wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
-"Mount-Point."
+"Der Mount-Point %s wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen Mount-"
+"Point."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"Dieser Mount-Point ist ungültig. Dieses Verzeichnis muss sich im / "
"Dateisystem befinden."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Der Mount-Point muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
@@ -858,8 +946,8 @@ msgstr ""
"Die Größe der %s Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale Größe von "
"%s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -867,34 +955,34 @@ msgstr ""
"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
"Größe von %s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Keine Members in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -902,39 +990,41 @@ msgstr ""
"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte "
"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
-"Installation von Red Hat Linux fortzufahren."
+"Installation von %s fortzufahren."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was gewöhnlich zu wenig "
-"ist, um Red Hat Linux zu installieren."
+"ist, um %s zu installieren."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
-"Megabyte ertellen."
+"Megabyte erstellen."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was gewöhnlich zu wenig ist, "
-"um Red Hat Linux zu installieren"
+"um %s zu installieren"
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -943,16 +1033,17 @@ msgstr ""
"unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten "
"Installationen."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von Red Hat Linux "
-"unterstützt maximal 32 Swap-Geräte."
+"Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt "
+"maximal 32 Swap-Geräte."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -961,29 +1052,29 @@ msgstr ""
"System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung "
"auswirken."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"Die Partitionstabelle auf Gerät /dev/%s ist von einem nicht für Ihre "
-"Architektur vorgesehen Typ. Um auf dieser Festplatte Red Hat Linux zu "
-"installieren, muss diese erneut initialisiert werden, was den Verlust "
-"SÄMTLICHER DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt.\n"
+"Die Partitionstabelle des Gerätes /dev/%s ist von einem nicht für Ihre "
+"Architektur vorgesehen Typ. Um auf dieser Festplatte %s zu installieren, "
+"muss diese erneut initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER DATEN auf "
+"diesem Laufwerk bewirkt.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Laufwerk initialisieren?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -996,20 +1087,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Laufwerk initialisieren?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Laufwerke gefunden"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
-"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre "
-"Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."
+"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre Hardware-"
+"Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -1019,8 +1110,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1030,48 +1121,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partition löschen möchten?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den "
-"Originalzustandzurücksetzenn möchten?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
+"zurücksetzen möchten?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Die Partition wird vom Installer verwendet."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Kann nicht entfernt werden"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Wählen Sie zuerst die zu entfernende Partition aus."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Sie können keinen freien Speicherplatz entfernen."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1079,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht entfernen, da es eine erweiterte Partition "
"ist, die %s enthält"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1087,22 +1178,22 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht entfernen, da sie Daten für die "
"'Installation von Festplatte' enthält."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht entfernen, da sie ein Teil des RAID-Gerätes "
"ist."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Wählen Sie die zu bearbeitende Partition aus."
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1110,66 +1201,66 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht bearbeiten, da es eine erweiterte Partition "
"ist, die %s enthält"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
-"Sie können diese Partition nicht bearbeiten, da sie ein Teil eines "
-"RAID-Geräts ist."
+"Sie können diese Partition nicht bearbeiten, da sie ein Teil eines RAID-"
+"Geräts ist."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installation kann nicht fortfahren."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-"Die Partitionierungsoptionen, die Sie gewählt haben, wurde bereits "
-"aktiviert. Sie können nicht mehr zum Bearbeitungsbildschirm der Platte "
-"zurückkehren. Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
+"Die Partitionierungsoptionen, die Sie gewählt haben, wurden bereits "
+"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration zurückkehren. "
+"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Wenig Speicher"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den "
-"Swap-Bereich sofort aktivieren. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle "
-"auf die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
+"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, muss der Swap-Bereich "
+"sofort aktivieren werden. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle auf "
+"die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
-msgstr "Als Swap formatieren"
+msgstr "Als Swap formatieren?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s hat den Partitionstyp 0x82 (Linux Swap), wurde aber opffensichtlich "
+"/dev/%s hat den Partitionstyp 0x82 (Linux Swap), wurde aber offensichtlich "
"nicht als Linux-Partition formatiert.\n"
"\n"
"Möchten Sie diese Partition als Swap-Partition formatieren?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Formatieren?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1181,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1191,39 +1282,38 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Sie haben sich entschlossen, eine bereits existierende Partition nicht zu "
-"formatieren, die in ein Systemverzeichnis gemountet wird. Sofern auf dieser "
-"Partition keine Daten vorhanden sind, die Sie erhlaten möchten, sollten sie "
-"diese jedoch formatieren, um sicherzustellen, dass die hier bereits "
-"vorhandenen Daten Ihre neue Installation nicht beeinträchtigen.\n"
+"Sie möchten eine bereits vorhandene in einem Systemverzeichnis gemountete "
+"Partition, nicht formatieren. Wenn Sie die Daten dieser Partition nicht "
+"nicht unbedingt erhalten müssen, ist es ratsam, diese Partition zu "
+"formatieren, um sicherzustellen, dass die auf der Partition vorhandenen "
+"Daten Ihre neue Installation nicht beschädigen.\n"
"\n"
-"Möchten Sie dies wirklich tun?"
+"Sind Sie sicher?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Die folgenden kritischen Fehler bestehen auf dem geforderten "
-"Partitionierungsschema. Sie müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der "
-"Installation von Red Hat Linux fortfahren können.\n"
+"In dem benötigten Partitionierungsschema sind folgende kritische Fehler. "
+"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
+"fortfahren\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitionierwarnung"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1237,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1245,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung "
"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1253,26 +1343,27 @@ msgstr ""
"Wählen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder "
"'Nein', um zurückzugehen und diese Einstellungen zu ändern."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatierwarnung"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Nach Beenden schließen Sie bitte das Befehlsprompt. Ihr System wird neu "
"starten."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Rettung"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
@@ -1284,35 +1375,51 @@ msgstr ""
"fortfahren möchten, wählen Sie 'Weiter'.\n"
"\n"
"Wenn dieser Prozess fehlschlägt, können Sie 'Überspringen' wählen. Auf diese "
-"Weise wird dieser Schritt übersprungen und es wird direkt ein Befehlspromt "
+"Weise wird dieser Schritt übersprungen und es wird direkt ein Befehlsprompt "
"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Nur-Lesen"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
-msgstr "Rettungssystem"
+msgstr "Zu rettendes System"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ihr System hatte unsaubere Dateisysteme, die Sie nicht gemountet haben. "
+"Drücken Sie die Eingabetaste, um eine Shell aufzurufen, von der Sie fsck und "
+"Ihre Partitionen mounten können. Das System bootet automatisch neu, wenn "
+"Sie die Shell verlassen."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1325,15 +1432,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ihr System wurde gemountet unter: /mnt/sysimage.\n"
"\n"
-"Drücken Sie die <Eingabetaste>, um eine Shell zu bekommen. Wenn Sie für Ihr "
-"System eine Root-Umgebung erstellen möchten, führen Sie folgenden Befehl "
-"aus:\n"
+"Drücken Sie die <Eingabetaste>, um eine Shell zu aufzurufen. Wenn Sie Ihr "
+"System als Root-Umgebung möchten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\n"
"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1341,103 +1447,114 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
-"Ein Fehler ist bei dem Versuch einige oder alle Ihre Systeme zu starten "
+"Ein Fehler ist bei dem Versuch einige oder alle Ihre Systeme zu mounten "
"aufgetreten. Einige wurden vielleicht unter /mnt/sysimage gemountet.\n"
"\n"
-"Drücken Sie <return> um eine Shell zu bekommen. Das System wird automatisch "
-"neu starten wenn, Sie Shell verlassen."
+"Drücken Sie <return> um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch "
+"neu booten, wenn Sie die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rettungsmodus"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"Sie haben keine Linux Partitionen. Drücken Sie return, um eine Shell zu "
-"erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie Shell verlassen."
+"Sie haben keine Linux Partitionen. Drücken Sie die Eingabetaste, um eine "
+"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die "
+"Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr "Ihr System wurde gemountet unter dem Verzeichnis /mnt/sysimage"
+msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis /mnt/sysimage gemountet."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Hilfe nicht verfügbar"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
-msgstr "Informationen zum Systemabsturz speichern"
+msgstr "Informationen zum Absturz speichern"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
"Wiederholen Sie den Vorgang."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Red Hat Linux Installationen werden gesucht..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "%s Installationen werden gesucht..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Dateisysteme wurden nicht ordnungsgemäß ungemountet"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
"Ein oder mehrere Dateisystem(e) Ihres Linux-Systems wurden nicht "
-"ordnungsgemäß ungemountet. Daher sollten Sie vor dem Upgrade Ihre "
-"Linux-Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System "
-"dann korrekt herunterfahren."
+"ordnungsgemäß ungemountet. Daher sollten Sie vor dem Upgrade Ihre Linux-"
+"Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System dann "
+"korrekt herunterfahren."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Ein oder mehrere Dateisystem(e) Ihres Linux-Systems wurden nicht korrekt "
+"ungemountet. Möchten Sie sie trotzdem mounten?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Fehler beim Mounten"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1447,7 +1564,18 @@ msgstr ""
"beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem "
"Aktualisieren Ihres Systems."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Ein oder mehrere Dateisystem(e), für die Einträge in der Datei /etc/fstab "
+"Ihres Linux-Systems enthalten sind, sind widersprüchlich und können nicht "
+"gemountet werden. Bitte beheben Sie dieses Problem, und beginnen Sie dann "
+"erneut mit dem Aktualisieren Ihres Systems."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1459,32 +1587,32 @@ msgstr ""
"symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Suchen"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf der "
"Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung."
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen "
"aufgetreten. "
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1497,57 +1625,58 @@ msgstr ""
"wird, könnten diese nicht mehr richtig funktionieren, oder das System "
"instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade fortfahren?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"Auf diesem System ist keine /etc/redhat-release Datei vorhanden. Dies "
-"istvielleicht kein Red Hat Linux System. Wenn mit dem Upgrade fortgefahren "
+"Auf diesem System ist keine /etc/redhat-release Datei vorhanden. Dies ist "
+"vielleicht kein Red Hat Linux System. Wenn mit dem Upgrade fortgefahren "
"wird, könnte das System instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade "
"fortfahren?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Unbekannte Karte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Grafikspeicher"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X-Server"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden"
#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
-msgstr "Versuch, den Framebuffer-basierten X-Server zu starten"
+msgstr "Es wird versucht, den Framebuffer-basierten X-Server zu starten"
#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
-msgstr "Versuch, den nativen X-Server zu starten"
+msgstr "Es wird versucht, den nativen X-Server zu starten"
#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Versuch, den VGA16-X-Server zu starten"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
-msgstr "Der X Server wird gestartet. Ein Protokoll befindet sich in /tmp/X.\n"
+msgstr ""
+"Der X Server wird gestartet. Ein Protokoll befindet sich in /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
-msgstr " X-Server erfolgreich gestartet"
+msgstr " X-Server erfolgreich gestartet."
#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "Account Configuration"
@@ -1602,18 +1731,18 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Vollständiger Name:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Please enter user name"
-msgstr "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein."
+msgstr "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein"
#: ../iw/account_gui.py:273
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
@@ -1641,14 +1770,14 @@ msgstr "Vollständiger Name"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1656,14 +1785,14 @@ msgstr "Löschen"
#: ../iw/account_gui.py:358
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
-"accounts could be for a personal login account, or for other "
-"non-administrative users who need to use this system. Use the <Add> button "
-"to enter additional user accounts."
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
msgstr ""
"Für andere Benutzer können weitere Accounts erstellt werden. Zum Beispiel "
-"für einen persönlichen Account zum Anmelden oder für andere "
-"nicht-adminstrative Benutzer, die das System verwenden sollen. Mit dem "
-"Button <Hinzufügen> können Sie weitere Benutzer-Accounts eingeben."
+"für einen persönlichen Account zum Anmelden oder für andere nicht-"
+"administrative Benutzer, die das System verwenden sollen. Mit dem Button "
+"<Hinzufügen> können Sie weitere Benutzer-Accounts eingeben."
#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
@@ -1699,7 +1828,7 @@ msgstr "LDAP aktivieren"
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Use TLS lookups"
-msgstr "TLS Lookups werden verwendet"
+msgstr "TLS Lookups verwenden"
#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
msgid "LDAP Server:"
@@ -1758,17 +1887,17 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Bootdiskette erstellen"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Mit der Bootdiskette können Sie Ihr Red Hat Linux System von einer Floppy- "
-"Disk booten.\n"
+"Mit der Bootdiskette können Sie Ihr %s System von einer Floppy- Disk "
+"booten.\n"
"\n"
-"Entfernen Sie bitte alle Disketten aus dem Floppy-Laufwerk und legen Sie "
+"Entfernen Sie bitte alle Disketten aus dem Floppy-Laufwerk, und legen Sie "
"eine leere Diskette ein. Beachten Sie, dass alle Daten bei der Erstellung "
"der Bootdiskette GELÖSCHT werden."
@@ -1789,9 +1918,9 @@ msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
-msgstr "Bootloader konfigurieren"
+msgstr "Bootloader Konfiguration"
#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
msgid ""
@@ -1801,36 +1930,37 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Der forcierte Gebrauch von LBA23 für Ihren Bootloader ohne Support von BIOS "
+"Der erzwungene Gebrauch von LBA23 für Ihren Bootloader ohne Support des BIOS "
"kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht startet. Sie sollten unbedingt eine "
"Bootdiskette erstellen, wenn Sie dazu später aufgefordert werden.\n"
"\n"
"Möchten Sie fortfahren und den LBA32-Modus erzwingen?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Bootloader Record installieren auf:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Verwendung von LBA32 erzwingen (gewöhnlich nicht erforderlich)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1838,49 +1968,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wählen Sie den Bootloader, den der Computer verwendet. GRUB ist der "
"standardmäßige Bootloader. Wenn Sie jedoch Ihren derzeitigen Bootloader "
-"nicht überschreiben möchten, wählen Sie \"Bootloader nicht installieren.\" "
+"nicht überschreiben möchten, wählen Sie \"Keinen Bootloader installieren.\" "
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
-msgstr "Den Bootloader GRUB verwenden"
+msgstr "Den Boot-Loader GRUB verwenden"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Den Bootloader LILO verwenden"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Keinen Bootloader installieren"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Standardbootimage"
@@ -1888,7 +2018,7 @@ msgstr "Standardbootimage"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Bootloader-Passwort konfigurieren"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1902,148 +2032,145 @@ msgstr ""
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
msgid "Password accepted."
-msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert."
+msgstr "Passwort wurde akzeptiert."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
msgid "Password is too short."
-msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz."
+msgstr "Passwort ist zu kurz."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein."
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-"Durch Bootloader-Passwort wird vermieden, dass Benutzer willkürliche "
+"Durch das Bootloader-Passwort wird vermieden, dass Benutzer willkürliche "
"Optionen an den Kernel übergeben. Für eine verbesserte Sicherheit empfehlen "
"wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, die das "
"System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
msgid "Use a GRUB Password?"
-msgstr "GRUB-Passwort verwenden"
+msgstr "GRUB-Passwort verwenden?"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
msgid "Please enter password"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
-msgstr "Installation wird vorbereitet"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu "
-"beginnen."
+msgstr "Installation beginnt"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von %s zu beginnen."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
-"kickstart file representing the choices you have made will be in "
-"/root/anaconda-ks.cfg."
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log "
-"ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für "
+"Nach dem Neustart des Systems befindet sich in /root/install.log ein "
+"vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für "
"Referenzzwecke dauerhaft speichern. Eine Kickstart-Datei mit Ihrer Auswahl "
-"befindet sich im Verzeichnis /root/anaconda-ks.cfg."
+"befindet sich in /root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Upgrade beginnt"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf Weiter, um mit dem Aktualisieren von Red Hat Linux zu "
-"beginnen."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit dem Aktualisieren von %s zu beginnen."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Ein komplettes Protokoll mit Angaben zu Ihrem Upgrade steht Ihnen nach dem "
-"Neustart Ihres Systems in /tmp/upgrade.log zur Verfügung. Sie sollten diese "
+"Neustart Ihres Systems in /root/upgrade.log zur Verfügung. Sie sollten diese "
"Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie eine Bootdiskette erzeugt haben, um Ihr Red Hat Linux System zu "
-"booten, legen Sie sie ein, bevor Sie <Eingabetaste> drücken, um den Computer "
-"wieder zu booten.\n"
+"Wenn Sie eine Bootdiskette erstellt haben, um Ihr %s System zu booten, legen "
+"Sie diese ein, bevor Sie <Eingabetaste> drücken, um neu zu booten.\n"
+"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von Red Hat Linux ist "
-"abgeschlossen.\n"
+"Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n"
"\n"
"Entfernen Sie alle Floppy-Disketten, die Sie während des "
"Installationsprozesses verwendet haben, und drücken Sie die <Eingabetaste>, "
"um Ihr System erneut zu booten. \n"
"\n"
"%sUnter http://www.redhat.com/errata erhalten Sie Informationen über Errata "
-"(Updates und Fehlerberichte).\n"
+"(Updates und Bug Fixes).\n"
"\n"
"Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems "
-"erhalten Sie in den Red Hat Linux Handbüchern unter "
-"http://www.redhat.com/support/manuals/"
+"erhalten Sie in den %s Handbüchern unter http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Konfiguration.\n"
"\n"
-"Informationen über Errata (Updates und Fehlerberichte) erhalten Sie unter "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Informationen über Errata (Updates und Bug Fixes) erhalten Sie unter http://"
+"www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems "
-"erhalten Sie in den Red Hat Linux Handbüchern unter "
-"http://www.redhat.com/support/manuals/"
+"erhalten Sie in den %s Handbüchern unter http://www.redhat.com/docs."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nicht aufgelöste Abhängigkeiten"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2054,7 +2181,7 @@ msgstr "Voraussetzung"
#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Pakete installieren, um Abhängigkeiten zu erfüllen"
+msgstr "Installiere Pakete, um Abhängigkeiten zu erfüllen"
#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
@@ -2064,11 +2191,11 @@ msgstr "Keine Pakete mit Abhängigkeiten installieren"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten ignorieren"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Upgrade überprüfen"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2076,19 +2203,17 @@ msgstr ""
"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden.\n"
"Dieses System kann nicht aktualisiert werden!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr ""
"Bitte wählen Sie das Gerät aus, auf dem sich das Root-Dateisystem befindet: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr ""
-"Das auf Partition /dev/%s installierte Red Hat Linux Betriebssystem wird "
-"aktualisiert."
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Aktualisiere die %s Installation auf der Partition /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete benutzerdefiniert konfigurieren."
@@ -2096,7 +2221,7 @@ msgstr "Zu aktualisierende Pakete benutzerdefiniert konfigurieren."
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen"
@@ -2114,7 +2239,7 @@ msgstr " ist ein ungültiger Port."
#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
-msgstr "Das Format ist 'port:protocol'. Zum Beispiel: '1234:udp'"
+msgstr "Das korrekte Format ist 'port:Protokoll'. Zum Beispiel: '1234:udp'"
#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
@@ -2144,19 +2269,19 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Sichere Geräte:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Eingang ermöglichen:"
#: ../iw/firewall_gui.py:314
msgid "Other ports:"
-msgstr "Andere Ports"
+msgstr "Andere Ports:"
#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
-msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
+msgstr "Zu formatierende Partitionen wählen"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
@@ -2164,66 +2289,66 @@ msgstr "Installationstyp"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Tastatur konfigurieren"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Dead Keys"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Dead Keys aktivieren"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Dead Keys deaktivieren"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
-# ../comps/comps-master:499
+# ../comps/comps-master:499
#: ../iw/language_support_gui.py:23
msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Zusätzlicher Sprach-Support"
+msgstr "Zusätzliche Sprachunterstützung"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "Wählen Sie die Standardsprache für das System aus:"
+msgstr "Wählen Sie die Standardsprache für das System aus: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
-msgstr "Derzeit installierte Sprachen"
+msgstr "Gegenwärtig installierte Sprachen:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr ""
"Wählen Sie weitere Sprachen aus, die im System verwendet werden sollen:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Als Standard auswählen "
@@ -2231,35 +2356,35 @@ msgstr "Als Standard auswählen "
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Maus konfigurieren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Drei Tasten emulieren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
@@ -2267,7 +2392,7 @@ msgstr "Netzwerk konfigurieren"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Unter Verwendung von DHCP konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Beim Starten aktivieren"
@@ -2275,11 +2400,11 @@ msgstr "Beim Starten aktivieren"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -2287,8 +2412,8 @@ msgstr "Netzwerk"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
@@ -2305,321 +2430,320 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Zweiter DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Dritter DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakete individuell auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
-msgstr "Gesamtgröße der Installation: "
+msgstr "Gesamtgröße der Installation:"
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Baumstrukturansicht"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Ebenenansicht"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (in MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Gesamtgröße: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
-msgstr "Alle auswählen"
+msgstr "Alle in der Gruppe auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
-msgstr "Keine auswählen"
+msgstr "Keine in der Gruppe auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketgruppen auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete auswählen"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Nicht Anwendbar>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Festplatte einrichten"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-"Die folgenden kritischen Fehler bestehen auf dem geforderten "
+"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
"Partitionsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von "
-"Red Hat Linux fortfahren."
+"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
+"fortfahren."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
-msgstr "Partitionsfehler"
+msgstr "Partitionierfehler"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Die folgenden Warnungen wurden für das geforderte\n"
"Partitionsschema ausgegeben."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitionierungswarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Freier Platz"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "Software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-Gerät %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Zusätzliche Optionen für die Größe"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Feste Größe"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Den gesamten Platz ausfüllen bis (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Bis zur maximal erlaubten Größe ausfüllen"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Partition hinzufügen"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount-Point:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Original Dateisystemtyp:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Verfügbare Laufwerke:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Laufwerk:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
-msgstr "Originale Dateisystemetikettierung:"
+msgstr "Originale Dateisystemkennung:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Größe (in MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Zylinderanfang:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Zylinderende:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Wie möchten Sie das Dateisystem auf dieser Partition einstellen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Bleibt unverändert (Datenerhalt)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Partition formatieren als:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
-msgstr "Migration der Partition in:"
+msgstr "Migration der Partition zu:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Als primäre Partition forcieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Fehler mit Anfrage"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Partition modifizieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Trotzdem hinzufügen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warnung: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät erstellen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Mindestens zwei Software-RAID-Partitionen sind erforderlich."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-Level:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
-msgstr "RAID-Members"
+msgstr "RAID-Members:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "Anzahl der Spare-Geräte:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Partition formatieren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "_RAID erstellen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisches Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-"Sie müssen mindestens ein Laufwerk auswählen, auf dem Red Hat Linux "
-"installiert wird."
+"Sie müssen mindestens ein Laufwerk auswählen, auf dem %s installiert wird."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Welche(s) Laufwerk(e) möchten Sie für diese Installation verwenden?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2632,7 +2756,7 @@ msgstr "Festplattenpartitionierung einstellen"
#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
-msgstr "Der Installer führt die automatische Partitionierung für Sie durch."
+msgstr "Der Installer führt die automatische Partitionierung für Sie durch"
#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
@@ -2647,11 +2771,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Installieren der Pakete"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -2661,11 +2786,11 @@ msgstr "Zusammenfassung"
#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
-msgstr "Paketfortschritt"
+msgstr "Paketfortschritt: "
#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total Progress: "
-msgstr "Gesamtfortschritt :"
+msgstr "Gesamtfortschritt: "
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
@@ -2723,43 +2848,106 @@ msgstr "SILO nicht installieren"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Ansicht:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systemuhr verwendet UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Sommerzeit verwenden (nur USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-Abweichung"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Bootloader-Konfiguration aktualisieren"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Aktualisiert Bootloader-Konfiguration"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Der Installer hat den %s Bootloader, welcher zur Zeit auf %s installiert "
+"ist, erkannt."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dies ist die empfohlene Option."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Der Installer kann den zur Zeit im System verwendeten Bootloader nicht "
+"erkennen."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie "
+"den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wählen."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Aktualisieren des Bootloaders überspringen"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dies wird Ihre Bootloader-Konfiguration nicht ändern. Wenn Sie einen "
+"Bootloader eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option "
+"wählen. "
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Was würden Sie gerne tun?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
-msgstr "Migration von Dateisysteme"
+msgstr "Migration von Dateisystemen"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Diese Version von Red Hat Linux unterstützt den Journaling-Mechanismus des "
-"Dateisystems. Daraus ergeben sich einige Vorteile gegenüber dem Dateisystem "
-"ext2, das üblicherweise in Red Hat Linux enthalten ist. Dadurch können in "
-"ext2 formatierte Partitionen ohne Datenverlust in ext3 übergehen.\n"
+"Diese Version von %s unterstützt das ext3 Journaling Dateisystem. Es hat "
+"einige Vorteile gegenüber dem ext2 Dateisystem, das bisher in %s als "
+"Standard verwendet wurde. ext2 formatierte Partitionen können ohne "
+"Datenverlust in ext3 umgewandelt werden.\n"
"\n"
"Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?"
@@ -2768,7 +2956,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap-Partition aktualisieren"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2782,7 +2970,7 @@ msgstr ""
"Dateisysteme erstellen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2802,18 +2990,18 @@ msgstr "Wählen Sie die Partition für die Swap-Datei:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
msgid "Free Space (MB)"
-msgstr "Freier Platz"
+msgstr "Freier Platz (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-"Für Ihre Swap-Datei werden mindestens %dMB empfohlen. Bitte geben Sie die "
-"Größe für diese Swap-Datei an."
+"Für Ihre Swap-Datei werden mindestens %d MB empfohlen. Bitte geben Sie die "
+"Größe für diese Swap-Datei an:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Größe der Swap-Datei (MB):"
@@ -2831,11 +3019,11 @@ msgstr ""
"nicht tun, könnte es Probleme während des Installierens geben. Möchten Sie "
"wirklich fortfahren?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2848,7 +3036,7 @@ msgstr "Willkommen"
#: ../iw/welcome_gui.py:62
msgid "Exiting anaconda now"
-msgstr "Anaconda jetzt beenden"
+msgstr "Beende anaconda jetzt"
#: ../iw/welcome_gui.py:89
msgid "Would you like to configure your system?"
@@ -2858,106 +3046,119 @@ msgstr "Möchten Sie Ihr System konfigurieren?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Grafik-Einstellungen benutzerdefiniert konfigurieren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Farbtiefe:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Farben (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 Frb. (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr "16Mio Frb.(24 Bit)"
+msgstr "16 Mio Frb.(24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Bildschirmauflösung:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " Teste Einstellungen "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
-msgstr "Bitte wählen Sie den Standard-Desktop:"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Standard Desktopumgebung:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ihre Desktopumgebung ist:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Login Typ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Grafik"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Bildschirm konfigurieren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-erkannter Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor nicht geprüft"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Originale Werte wiederherstellen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horizontalfrequenz:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikalfrequenz:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-# ../comps/comps-master:408
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+# ../comps/comps-master:408
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafische Interface Konfiguration (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Unbekannter Server"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Diese Grafikkarte hat keinen passenden X Server in der Datenbank. Wählen Sie "
+"eine andere Grafikkarte, oder wählen Sie die Schaltfläche 'X-Konfiguration "
+"überspringen'."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Grafikkarte wurde nicht angegeben"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2967,7 +3168,7 @@ msgstr ""
"fortgefahren werden kann. Wenn Sie die gesamte X-Konfiguration überspringen "
"möchten, wählen Sie die Schaltfläche 'X-Konfiguration überspringen'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2975,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. "
"Wählen Sie den vorhandenen Speicher in folgender Übersicht aus:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2983,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware erkannt und mit den "
"optimalen Einstellungen automatisch konfiguriert."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2992,15 +3193,15 @@ msgstr ""
"Sie die richtigen Einstellungen auswählen:"
# ../comps/comps-master:158
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM der Grafikkarte:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration überspringen"
@@ -3018,11 +3219,11 @@ msgstr ""
"Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr Linux-System starten, "
"ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, wenn "
"Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO durch ein "
-"anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer "
-"Hardware-Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle "
-"Bootdiskette kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette "
-"verwendet werden, wodurch die Wiederherstellung des Systems nach "
-"schwerwiegenden Fehlern vereinfacht wird.\n"
+"anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer Hardware-"
+"Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle Bootdiskette "
+"kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette verwendet werden, "
+"wodurch die Wiederherstellung des Systems nach schwerwiegenden Fehlern "
+"vereinfacht wird.\n"
"\n"
"Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?"
@@ -3063,6 +3264,7 @@ msgstr ""
"dringend empfohlen, einen Bootloader zu installieren, es sei denn, Sie haben "
"besondere Anforderungen. Ein Bootloader ist fast immer erforderlich, um Ihr "
"System direkt von der Festplatte aus in Linux zu booten.\n"
+"\n"
"Möchten Sie die Installation des Bootloaders wirklich überspringen?"
#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
@@ -3087,23 +3289,23 @@ msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Eine Bootkennung muss eingegeben werden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ungültige Bootkennung"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3113,109 +3315,115 @@ msgstr ""
"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche "
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB-Passwort verwenden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader-Passwort: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Root-Passwort zu kurz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Eingabetaste> zum Neustarten"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Fertig"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von Red Hat Linux ist "
-"abgeschlossen.\n"
+"Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n"
"\n"
"Entfernen Sie alle Floppy-Disketten, die Sie während des "
"Installationsprozesses verwendet haben, und drücken Sie die <Eingabetaste>, "
-"um Ihr System neu zu booten. \n"
+"um Ihr System erneut zu booten. \n"
"\n"
"%sUnter http://www.redhat.com/errata erhalten Sie Informationen über Errata "
-"(Updates und Fehlerberichte).\n"
+"(Updates und Bug Fixes).\n"
"\n"
"Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems "
-"erhalten Sie in den Red Hat Linux Handbüchern unter "
-"http://www.redhat.com/support/manuals/"
+"erhalten Sie in den Red Hat Linux Handbüchern unter http://www.redhat.com/"
+"docs."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Eingabetaste> zum Fortfahren"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch! Die Installation ist abgeschlossen.\n"
+"Herzlichen Glückwunsch, die Installation der Pakete ist abgeschlossen.\n"
"\n"
-"Drücken Sie auf Zurück, um fortzufahren.\n"
+"Drücken Sie die <Eingabetaste>, um fortzufahren.\n"
"\n"
-"Informationen über die Konfiguration und den Gebrauch des Red Hat Linux "
-"Systems ist in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten."
+"Informationen über die Konfiguration und die Anwendung Ihres Red Hat Linux "
+"Systems finden Sie in den %s Handbüchern."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Eingabetaste> zum Beenden"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Konfiguration.\n"
"\n"
-"Informationen über Errata (Updates und Fehlerberichte) erhalten Sie unter "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Informationen über Errata (Updates und Bug Fixes) erhalten Sie unter http://"
+"www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems "
-"erhalten Sie in den Red Hat Linux Handbüchern unter "
-"http://www.redhat.com/support/manuals/"
+"erhalten Sie in den %s Handbüchern unter http://www.redhat.com/docs"
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3223,11 +3431,11 @@ msgstr "Installation beginnt"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log "
-"ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für "
+"Nach dem Neustart des Systems befindet sich in /root/install.log ein "
+"vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für "
"Referenzzwecke dauerhaft speichern."
#: ../textw/confirm_text.py:32
@@ -3246,63 +3454,63 @@ msgid ""
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"Eine Firewall schützt vor unberechtigtem Eindringen ins Netzwerk. Die hohe "
-"Sicherheit blockiert alle eingehenden Zugriffe. Der Dienst blockiert den "
-"Zugriff zum System Service (wie telnet oder printing), erlaubt jedoch andere "
-"Verbindungen. Keine Firewall erlaubt alle Verbindungen und ist nicht "
-"empfehlenswert."
+"Sicherheit blockiert alle eingehenden Zugriffe. Die mittlere Sicherheit "
+"blockiert den Zugriff zu Systemdiensten (wie telnet oder Drucken), erlaubt "
+"jedoch andere Verbindungen. Keine Firewall erlaubt alle Verbindungen und ist "
+"nicht empfehlenswert."
#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
-msgstr "Sicherheitsstufe"
+msgstr "Sicherheitsstufe:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
-msgstr "Trusted Devices:"
+msgstr "Sichere Geräte:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# ../comps/comps-master:158
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Andere Ports"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ungültige Wahl"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-"Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden. "
+"Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
-msgstr " Firewall-Konfiguration - Benutzerdefiniert konfigurieren "
+msgstr "Firewall-Konfiguration - Benutzerdefiniert konfigurieren"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3313,14 +3521,15 @@ msgstr ""
"Erstens können Sie auswählen, den gesamten Datenverkehr von bestimmten "
"Netzwerkschnittstellen zuzulassen. Zweitens können Sie bestimmte Protokolle "
"auswählen, die von der Firewall akzeptiert werden sollen. Spezifizieren Sie "
-"die zusätzlichen Ports wie folgt 'Service:Protokoll', sowie 'imap:tcp'."
+"die zusätzlichen Ports durch Komma getrennt wie folgt 'Service:Protokoll', z."
+"B. 'imap:tcp,telnet:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Warnung: %s ist kein gültiger Port."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?"
@@ -3342,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine Sprache aus, die Sie zusätzlich in diesem System verwenden "
"möchten:"
-# ../comps/comps-master:499
+# ../comps/comps-master:499
#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
msgstr "Sprach-Unterstützung"
@@ -3375,47 +3584,57 @@ msgstr "Drei Tasten emulieren?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Netzwerkgerät: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "bootp/dhcp verwenden"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Erster Nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Zweiter Nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Dritter Nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Ungültige Angaben"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Zum Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen."
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
-msgstr "Konfiguration des Rechnernamen"
+msgstr "Konfiguration des Rechnernamens"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3426,16 +3645,16 @@ msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
-msgstr "Paket:"
+msgstr "Paket :"
#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size :"
msgstr "Größe :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
-msgstr "%.1f KByte"
+msgstr "%.1f KBytes"
#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
@@ -3463,133 +3682,133 @@ msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:35
msgid "Must specify a value"
-msgstr "Größe angeben"
+msgstr "Bitte Wert angeben"
#: ../textw/partition_text.py:38
msgid "Requested value is not an integer"
-msgstr "Der verlangte Wert ist keine ganze Zahl"
+msgstr "Der eingegebene Wert ist keine ganze Zahl"
#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Requested value is too large"
-msgstr "Der verlangte Wert ist zu groß"
+msgstr "Der eingegebene Wert ist zu groß"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Feste Größe:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
-msgstr "Maximalen Größe von ausfüllen bis (MS):"
+msgstr "Größe maximal ausfüllen bis (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Den gesamten verfügbaren Platz ausfüllen:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "Anzahl der Spare-Geräte?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Optionen des Dateisystems"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition "
-"bearbeiten möchten."
+"Bitte wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen "
+"möchten."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formatieren als:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrieren auf:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
-msgstr "Dateisystemetikettierung:"
+msgstr "Dateisystemkennung:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Dateisystem-Optionen:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Als %s formatieren"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Auf %s migrieren"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
-msgstr "Bleibt unverändert"
+msgstr "Unverändert lassen"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ungültige Angaben für Partitionsgröße"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Eingegebener Wert für maximale Größe nicht gültig"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ungültige Angaben für den Zylinderstart"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ungültige Angaben zum Beenden des Zylinders"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Keine RAID-Partitionen"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ungültige Eingaben für RAID Spares"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "Zu viele Spare-Geräte"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Die maximale Anzahl von Spare-Geräten bei RAID0 ist 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können."
@@ -3623,7 +3842,7 @@ msgstr " Pakete"
#: ../textw/progress_text.py:110
msgid " Bytes"
-msgstr " Byte"
+msgstr " Bytes"
#: ../textw/progress_text.py:111
msgid " Time"
@@ -3670,8 +3889,8 @@ msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3679,49 +3898,49 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel, "
-"doppelt so viel Swap-Bereich RAM im System vorhanden ist. Sie haben "
-"derzeit%dMB konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Swap-Bereich in einem "
-"Ihrer Dateisysteme erstellen."
+"doppelt so viel Swap-Bereich RAM im System vorhanden ist. Sie haben derzeit %"
+"dMB konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Swap-Bereich in einem Ihrer "
+"Dateisysteme erstellen."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
-msgstr "Freier Bereich"
+msgstr "Freier Platz"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
-msgstr "Erkannte RAM (MB):"
+msgstr "Erkanntes RAM (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
-msgstr "Empfohlene Größe"
+msgstr "Empfohlene Größe (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap hinzufügen"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Sie besitzen keine Linux-Partitionen. Sie können dieses System nicht "
"aktualisieren! "
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierendes System"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Partition aktualisieren"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete benutzerdefiniert konfigurieren"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3730,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"Die Pakete, die Sie installiert haben, sowie sämtliche Pakete, die zur "
"Erfüllung von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation "
"ausgewählt. Möchten Sie die Pakete, die Sie für die Aktualisierung "
-"ausgewählt haben,benutzerdefiniert konfigurieren? "
+"ausgewählt haben, benutzerdefiniert konfigurieren? "
#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
@@ -3744,12 +3963,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wählen Sie ein Root-Passwort aus. Sie müssen es zwei Mal eingeben, um "
"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. "
-"Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen zentralen Bestandteil der "
+"Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen kritischen Bestandteil der "
"Systemsicherheit darstellt!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Passwort (erneut):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Passwort (bestätigen):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3774,8 +3993,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Benutzerkennung"
+msgid "User Name"
+msgstr "Benutzername"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3787,23 +4006,23 @@ msgstr "Passwort (bestätigen)"
#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Bad User ID"
-msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
+msgstr "Falsche Benutzer ID"
#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid ""
-"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
-"a-z, and 0-9."
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
msgstr ""
-"Benutzerkennungen dürfen maximal 8 Zeichen umfassen und in ihnen dürfen nur "
-"die Zeichen A-Z, a-z und 0-9 enthalten sein."
+"Benutzer IDs dürfen nicht mehr als 7 Zeichen haben und nur die Zeichen A-Z, "
+"a-z und 0-9 enthalten."
#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
-msgstr "Fehlende Benutzer-ID"
+msgstr "Benutzer ID fehlt"
#: ../textw/userauth_text.py:124
msgid "You must provide a user ID"
-msgstr "Sie müssen eine Benutzerkennung eingeben."
+msgstr "Sie müssen eine Benutzer ID eingeben"
#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
@@ -3846,8 +4065,8 @@ msgid ""
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
-"Welchen Typ von Benutzeraccount möchten Sie für das System einrichten? Sie "
-"sollten für das normale Arbeiten mit dem System über mindestens einen "
+"Welchen Benutzeraccount möchten Sie für das System einrichten? Sie sollten "
+"für das normale Arbeiten mit dem System über mindestens einen "
"Benutzeraccount ohne Root-Privilegien verfügen. Bei Systemen für mehrere "
"Benutzer können Sie eine beliebige Anzahl von Accounts einrichten."
@@ -3891,113 +4110,118 @@ msgstr "Server über Broadcast anfordern"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "TLS-Verbindungen aktivieren"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Willkommen bei Red Hat Linux!\n"
+"Willkommen bei %s!\n"
"\n"
-"Dieser Installationsvorgang wird ausführlich im offiziellen Red Hat Linux "
+"Dieser Installationsvorgang wird ausführlich im offiziellen %s "
"Installationshandbuch beschrieben, das bei Red Hat, Inc. erhältlich ist. "
"Wenn Ihnen dieses Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie den Abschnitt "
"über die Installation lesen, bevor Sie fortfahren.\n"
"\n"
-"Wenn Sie das offizielle Red Hat Linux System erworben haben, registrieren "
-"Sie es auf unserer Website unter http://www.redhat.com/."
+"Wenn Sie das offizielle %s System erworben haben, registrieren Sie es auf "
+"unserer Website unter http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Willkommen bei Red Hat Linux!\n"
+"Willkommen bei %s!\n"
"\n"
-"Sie haben den Modus zur Neukonfiguration aufgerufen, mit dem Sie spezifische "
-"Optionen für Ihren Computer konfigurieren können.\n"
+"Sie sind in den Modus zur Neukonfiguration gelangt, mit dem Sie "
+"rechnerspezifische Optionen Ihres Computers konfigurieren können.\n"
"\n"
-"Klicken Sie auf den Button Abbrechen, um diesen Modus ohne Ändern der "
-"Konfigurationen zu beenden."
+"Wählen Sie den Button Abbrechen, um zu beenden, ohne Ihre Einstellungen zu "
+"ändern."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Farbtiefe"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die Sie verwenden möchten:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Wählen Sie die Bildschirmauflösung, die Sie verwenden möchten:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "X-Anpassung"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
"Wählen Sie die Farbtiefe und den Grafikmodus, den Sie für Ihr System "
-"verwenden möchten. Um den Grafikmodus zu testen, drücken Sie die Taste '%s'."
+"verwenden möchten. Um den Grafikmodus zu testen, drücken Sie '%s'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Bildschirmauflösung:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standard Desktop:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Standardmäßige Anmeldung:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Bildschirm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Bildschirm aus, der mit Ihrem System verbunden ist."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Bildschirmfrequenzbereiche"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -4007,31 +4231,30 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie die Frequenzbereiche für Ihren Bildschirm ein. \n"
"\n"
"BITTE BEACHTEN - normalerweise ist es nicht notwendig, die Frequenzbereiche "
-"manuell einzugeben und zu überprüfen, dass die eingegebenen Werte korrekt "
-"sind."
+"manuell einzugeben. Überprüfen Sie, dass die eingegebenen Werte korrekt sind."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
-msgstr "Horizontalfrequenz"
+msgstr "Horizontalfrequenz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
-msgstr "Vertikalfrequenz"
+msgstr "Vertikalfrequenz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ungültige Frequenz"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -4050,74 +4273,73 @@ msgstr ""
"Ein gültiger Frequenzbereich ist:\n"
"\n"
" 31.5 eine einzelne Zahl\n"
-" 50.1-90.2 eine Reihe von Zahlen\n"
-"31.5,35.0,39.3-40.0 eine Auflistung von Zahlen und Reihen\n"
+" 50.1-90.2 eine Bereich von Zahlen\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 eine Auflistung von Zahlen und Bereichen\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
"Wählen Sie den Bildschirm für Ihr System aus. Drücken Sie '%s', um zu den "
-"bekannten Werten zurückzukehren."
+"getesteten Werten zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Bildschirm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horizontalfrequenz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikalfrequenz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
-msgstr "Sie können an diesem Punkt nicht zurückkehren."
+msgstr "Sie können von diesem Schritt aus nicht zurückgehen."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Grafikkarte aus. Drücken Sie '%s', um zu der vom "
-"Installer ausgewählten Karte zurückzukehren."
+"Installer erkannten Karte zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Grafikspeicher"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-"Bitte Wählen Sie die Größe des Grafikspeichers auf Ihrer Grafikkarte aus. "
-"Drücken Sie '%s', um zu der vom Installer ausgewählten Größe zurückzukehren."
+"Bitte wählen Sie die Größe des Grafikspeichers auf Ihrer Grafikkarte aus. "
+"Drücken Sie '%s', um zu der vom Installer erkannten Größe zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkarte konfigurieren"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Wählen Sie die Grafikkarte und den Grafikspeicher für Ihr System."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkarte:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Unbekannte Karte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM der Grafikkarte:"
@@ -4161,11 +4383,11 @@ msgstr "Über welchen CD-ROM-Laufwerkstyp verfügen Sie?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "CD-ROM-Laufwerk wird initialisiert..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4175,38 +4397,39 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht wissen, welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie "
"diesen Bildschirm einfach durch Klicken auf \"OK\" überspringen."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulparameter"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
"fortzufahren."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
-"zulässige Treiberdiskette für Red Hat Linux."
+"zulässige Treiberdiskette für %s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4215,137 +4438,129 @@ msgstr ""
"dieser Liste enthalten ist oder Sie über eine separate Treiberdiskette "
"verfügen, drücken Sie F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Modulparameter angeben"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Modul %s konnte nicht eingefügt werden."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Treiberdiskette:%s konnte nicht gemountet werden."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Die falsche Diskette wurde eingelegt."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Laden"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s Treiber wird geladen..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Treiberdiskette"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Bitte legen Sie jetzt die Treiberdiskette %s ein."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux!"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen bei %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr ""
-"Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtyp"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokale CD-ROM"
+msgstr "Lokales CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-Image"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese "
-"jetzt geladen werden?"
+"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen "
+"irgendwelche jetzt geladen werden?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist beim Lesen der Installation von ISO-Images aufgetreten. "
+"Überprüfen Sie Ihre ISO-Images, und versuchen Sie es erneut. "
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie einen Prüfsummen-Test des ISO-Images durchführen:\n"
+"\n"
+"... %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Prüfsummen-Test"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4353,177 +4568,350 @@ msgstr ""
"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
"Geräte konfigurieren?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"In welcher Partition und in welchem Verzeichnis dieser Partition sind die CD "
-"(iso9660) Images enthalten? Wenn die von Ihnen verwendete Festplatte hier "
-"nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um weitere Geräte zu konfigurieren."
+"Welche Partition und welches Verzeichnis dieser Partition enthalten die CD "
+"(iso9660) Images für %s? Wenn das Festplattenlaufwerk, das Sie verwenden, "
+"nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche Geräte "
+"zu konfigurieren. "
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
-msgstr "Directory, die Images enthält:"
+msgstr "Verzeichnis, das die Images enthält:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der Red Hat CDROM."
+msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der Red Hat CD-ROM."
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Media Check"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CD auswerfen"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Wählen Sie \"%s\", um die CD zu testen, die sich im Laufwerk befindet oder "
+"\"%s\", um die CD auszuwerfen und eine andere zu testen."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Wenn Sie zusätzliche Datenträger testen möchten, legen Sie die nächste CD "
+"ein, und drücken Sie \"%s\". Sie müssen nicht alle testen, sollten dies aber "
+"wenigstens einmal getan haben.\n"
+"\n"
+"Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und drücken "
+"Sie \"%s\"."
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine Red Hat Linux CD-ROM gefunden "
-"werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein und klicken Sie auf \"OK\", um "
-"den Vorgang zu wiederholen."
+"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine %s CD gefunden werden. Bitte legen "
+"Sie die %s CD ein, und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD gefunden"
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Drücken Sie %s, um die CD vor Beginn des Installationsvorgangs zu testen.\n"
+"\n"
+"Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu starten, "
+"drücken Sie %s."
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
-"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Welches Gerät "
-"soll jetzt installiert werden?"
+"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Über welches "
+"Gerät soll jetzt installiert werden?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr ""
"Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Diese Directory konnte nicht vom Server gemountet werden."
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden."
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Datei %s/%s auf dem Server nicht gefunden."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Erstes Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr ""
-"FTP und HTTP Installationen benötigen 20MB oder mehr Speicherkapazität des "
-"Systems. "
+msgstr "FTP und HTTP Installationen benötigen 20MB oder mehr Hauptspeicher."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Update-Diskette"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Update-Diskette ein und klicken Sie auf \"OK\", um "
"fortzufahren."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
-"zulässige Updatediskette für diese Version Red Hat Linux."
+"zulässige Updatediskette für diese Version von %s."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-"Ihnen steht nicht genügend Systemspeicher zur Verfügung, um Red Hat auf "
-"diesem Rechner installieren zu können. "
+"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu "
+"installieren."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"Die zweite Phase der Installation, die Sie gewählt haben, stimmt nicht mit "
+"der Bootdiskette überein, die Sie verwenden. Dies sollte nicht passieren, "
+"Ihr System wird jetzt neu gebootet."
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Es wurden keine Festplattenlaufwerke gefunden. Sie müssen für die "
+"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten Sie "
+"die Treiber jetzt auswählen? "
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Anaconda wird gestartet - bitte warten...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS-Servername:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Die Prüfsumme des primären Volume Deskriptors konnte nicht gelesen werden. "
+"Das bedeutet wahrscheinlich, dass der Datenträger erstellt wurde, ohne die "
+"Prüfsumme hinzuzufügen."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" wird überprüft..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-Setup"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Medium wird jetzt überprüft..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Das Installationsimage %s kann nicht gefunden werden."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"FEHLER.\n"
+"\n"
+"Die Verwendung dieses Mediums wird nicht empfohlen."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"FORTFAHREN.\n"
+"\n"
+"Von diesem Medium kann installiert werden."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"Nicht verfügbar.\n"
+"\n"
+"Keine Prüfsummen-Informationen verfügbar, Medium konnte nicht verifiziert "
+"werden."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Ergebnis Medium-Check"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"des Images:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Der Medien-Check %s ist mit folgendem Ergebnis abgeschlossen: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Die falsche Diskette wurde eingelegt."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Laden"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s Treiber wird geladen..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Treiberdiskette"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Bitte legen Sie jetzt die Treiberdiskette %s ein."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Geben Sie folgende Informationen ein:\n"
"\n"
-" o Name oder IP-Adresse Ihres NFS-Servers\n"
-" o das Verzeichnis auf dem Server mit\n"
-" Red Hat Linux für Ihre Architektur"
+" o Name oder IP-Adresse Ihres %s-Servers\n"
+" o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n"
+" %s für Ihre Architektur enthalten ist\n"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-Servername:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-Setup"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver-IP"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4536,110 +4924,110 @@ msgstr ""
"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die "
"Installation wird fortgesetzt."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Geben Sie die IP-Konfiguration für diesen Rechner ein. Jeder Eintrag muss "
-"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden "
-"(z.B. 1.2.3.4)."
+"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
+"B. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netzmaske eingeben."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "Kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Netzwerk-Gateway"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Domänenname"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC-Karte"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC-Karten werden initialisiert..."
@@ -4650,8 +5038,7 @@ msgstr "PCMCIA"
#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr ""
-"Bitte legen Sie jetzt Ihre PCMCIA Treiberdiskette in Ihrem Floppylaufwerk "
-"ein. "
+"Bitte legen Sie jetzt Ihre PCMCIA Treiberdiskette in Ihr Floppylaufwerk ein. "
#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
@@ -4661,90 +5048,70 @@ msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Die Diskette sieht nicht wie eine Red Hat PCMCIA Treiberdiskette aus."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Auf telnet-Verbindung warten..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
-msgstr "Log-in in %s: %s fehlgeschlagen"
+msgstr "Einloggen auf %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-msgstr "%s: %s konnte nicht abgerufen werden"
+msgstr "%s konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Abrufen"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie folgende Informationen ein:\n"
-"\n"
-" o Name oder IP-Adresse Ihres FTP-Servers\n"
-" o Verzeichnis auf dem Server mit\n"
-" Red Hat Linux für Ihre Architektur\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie folgende Informationen ein:\n"
-"\n"
-" o Name oder IP-Adresse Ihres Web-Servers\n"
-" o Verzeichnis auf dem Server mit\n"
-" Red Hat Linux für Ihre Architektur\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Name des FTP-Servers:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Name der Website:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
-msgstr "Nicht anonymen FTP- oder einen Proxy-Server verwenden"
+msgstr "Nicht anonymen FTP verwenden"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy-Server verwenden"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-Setup"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-Setup"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unbekannter Rechner"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4752,31 +5119,31 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den "
"Accountnamen und das gewünschte Passwort ein."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des "
-"HTTP-Proxy-Servers ein."
+"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-"
+"Servers ein."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Accountname:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP-Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-Proxy-Port:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP-Proxy-Port:"
@@ -4786,11 +5153,11 @@ msgstr "SCSI-Treiber wird geladen"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
-msgstr "Zu zeigendes Image"
+msgstr "Bild der Karte anzeigen"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
-msgstr "Breite der Mappe (in Pixel)"
+msgstr "Breite des Bildes (in Pixel)"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
@@ -4824,19 +5191,19 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
-msgstr "Zeitzonendaten sind nicht ladbar"
+msgstr "Daten der Zeitzone können nicht geladen werden"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
-msgstr "globe-canvas"
+msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
-msgstr "Sicht:"
+msgstr "Ansicht:"
-# ../comps/comps-master:3
+# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
msgstr "Basis"
@@ -4844,50 +5211,50 @@ msgstr "Basis"
msgid "Printing Support"
msgstr "Drucker-Support"
-# ../comps/comps-master:181
+# ../comps/comps-master:181
msgid "Classic X Window System"
msgstr "Klassisches X Window System"
-# ../comps/comps-master:181
+# ../comps/comps-master:181
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
-# ../comps/comps-master:499
+# ../comps/comps-master:499
msgid "Laptop Support"
-msgstr "Laptop-Unterstützung"
+msgstr "Laptop-Support"
-# ../comps/comps-master:454
+# ../comps/comps-master:454
msgid "Sound and Multimedia Support"
msgstr "Sound- und Multimedia-Support"
msgid "Network Support"
msgstr "Netzwerk Support"
-# ../comps/comps-master:499
+# ../comps/comps-master:499
msgid "Dialup Support"
msgstr "Support für den Verbindungsaufbau"
# ../comps/comps-master:577
msgid "Messaging and Web Tools"
-msgstr "Datentransfer und Web Tools"
+msgstr "Messaging und Web Tools"
-# ../comps/comps-master:408
+# ../comps/comps-master:408
msgid "Graphics and Image Manipulation"
msgstr "Grafik- und Bildbearbeitung"
-# ../comps/comps-master:596
+# ../comps/comps-master:596
msgid "News Server"
msgstr "News-Server"
-# ../comps/comps-master:602
+# ../comps/comps-master:602
msgid "NFS File Server"
msgstr "NFS-Dateiserver"
-# ../comps/comps-master:629
+# ../comps/comps-master:629
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows Dateiserver"
-# ../comps/comps-master:622
+# ../comps/comps-master:622
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Anonymer FTP-Server"
@@ -4895,42 +5262,42 @@ msgstr "Anonymer FTP-Server"
msgid "SQL Database Server"
msgstr "SQL-Datenbank-Server"
-# ../comps/comps-master:629
+# ../comps/comps-master:629
msgid "Web Server"
msgstr "Web-Server"
msgid "Router / Firewall"
msgstr "Router / Firewall"
-# ../comps/comps-master:641
+# ../comps/comps-master:641
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS-Nameserver"
-# ../comps/comps-master:658
+# ../comps/comps-master:658
msgid "Network Managed Workstation"
msgstr "Workstation für Netzwerkmanagement"
-# ../comps/comps-master:669
+# ../comps/comps-master:669
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Authoring und Publizieren"
-# ../comps/comps-master:691
+# ../comps/comps-master:691
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-# ../comps/comps-master:857
+# ../comps/comps-master:857
msgid "Utilities"
msgstr "Dienstprogramme"
-# ../comps/comps-master:499
+# ../comps/comps-master:499
msgid "Legacy Application Support"
-msgstr "Applikations-Support"
+msgstr "Support für alte Applikationen"
-# ../comps/comps-master:851
+# ../comps/comps-master:851
msgid "Software Development"
msgstr "Software-Entwicklung"
-# ../comps/comps-master:851
+# ../comps/comps-master:851
msgid "Kernel Development"
msgstr "Kernel-Entwicklung"
@@ -4952,54 +5319,63 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr "Alaska Zeit"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr "Alaska Zeit- Alaska Panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr "Alaska Zeit - Alaska Panhandle Neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr "Alaska Zeit - West Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+msgstr "Aleuten"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+msgstr "Amapa, Ost-Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr "Scott Amundsen-Station, Südpol"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantische Inseln"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr "Atlantische Zeit - Ost-Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+"Atlantische Zeit - Neuschottland (die meisten Orte), NB, West-Labrador, Ost-"
+"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+"Atlantische Zeit - Neuschottland - Orte, die DST von 1966-1971 nicht anwenden"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+msgstr "Azoren"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
@@ -5007,7 +5383,7 @@ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+msgstr "Kanarische Inseln"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
@@ -5018,12 +5394,20 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "Zentral-China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Zentral Crimea"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - Mittelwesten"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - die meisten Orte"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
@@ -5039,11 +5423,19 @@ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr "Central Time - Manitoba & West Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr "Central Time - Michigan - Grenze Wisconsin"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - die meisten Orte"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - Nord Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -5054,12 +5446,8 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+msgstr "Central Time - West Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
@@ -5067,23 +5455,15 @@ msgstr "Ceuta & Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "China coast"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "China mountains"
+msgstr "Chatham Inseln"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (nicht sicher)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar "
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -5091,21 +5471,45 @@ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+msgstr "Ost-Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr "Ost-Argentinien (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "Ost-China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "Ostküste, Norden von Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Osten, Republik Kongo "
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr "Osterinsel & Sala y Gomez"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Zentral-Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Ost-Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - die meisten Orte"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
@@ -5114,22 +5518,10 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Eastern Time"
@@ -5143,49 +5535,57 @@ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Michigan - die meisten Orte"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - die meisten Orte"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die DST 1967-1973 nicht anwenden"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "Ost & Süd Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, West-Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Ost-Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+msgstr "Galapagos Inseln"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+msgstr "Gambier Inseln"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+msgstr "Gilbert Inseln"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr "Great Britain"
+msgstr "Großbritannien"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr "Irian Jaya & die Molukken"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
@@ -5221,7 +5621,7 @@ msgstr "Lord Howe Island"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+msgstr "Madeira"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
@@ -5249,55 +5649,59 @@ msgstr "Midway Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr "Moskau+00 - West-Russland"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr "Moskau+01 - Kaspisches Meer"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moskau-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+msgstr "Moskau+02 - Ural"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr "Moskau+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr "Moskau+03 - West-Sibirien"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr "Moskau+04 - Yenisei "
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr "Moskau+05 - Baikalsee"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr "Moskau+06 - Lena "
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr "Moskau+07 - Amur"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moskau+08 - Sakhalin Insel"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moskau+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr "Moskau+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr "Moskau+10 - Beringsee"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
@@ -5307,7 +5711,7 @@ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, Britisch Kolumbien"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -5319,7 +5723,11 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr "Mountain Time - Alberta, Ost-Britisch-Kolumbien & West-Saskatchewan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - Zentral Nordwest Territorien "
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -5334,60 +5742,64 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr "Mountain Time - Süd Idaho & Ost Oregon"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - West Nordwest-Territorium"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
+msgstr "Nord-Ost Argentinien (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "Nord-Ost Brasilien (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Neufundland"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+msgstr "Neu-Süd-Wales - die meisten Orte"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Neu-Süd-Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "Nord-Ost Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Northern Ireland"
+msgstr "Nordirland"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr "Nord Territorium"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr "Pacific Time - Nord Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr "Pacific Time - Süd Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "Pacific Time - West British Columbien"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Insel"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Peninsular Malaysien"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
@@ -5395,7 +5807,7 @@ msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+msgstr "Phoenix-Inseln"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
@@ -5403,11 +5815,15 @@ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr "Queensland - Holiday-Insel"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+msgstr "Queensland - die meisten Orte"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
@@ -5418,20 +5834,32 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Süd Australien"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "Süd-West Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Südwest Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "Süd & Süd-Ost Brasilien(BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -5443,11 +5871,15 @@ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr "Tasmanien"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet & der Größte Teil von Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5463,1498 +5895,125 @@ msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgstr "Vostok Station, Magnetischer Südpol"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "Wake Insel"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "central Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "east Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "east Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "West Amazonas"
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "West Argentinien(CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "West & Zentral-Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "West Kongo "
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Western Australien"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "West Kasachstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "West Usbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Wesr Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, Ost Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinise(Simplified)"
+msgstr "Chinesisch(Vereinfacht)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinesisch(Traditionell)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
#. generated from lang-table
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Englisch"
#. generated from lang-table
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Französisch"
#. generated from lang-table
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Deutsch"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Italienisch"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
-msgstr "Kosran"
+msgstr "Koreanisch"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+msgstr "Norwegisch"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Verbleibend"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+msgstr "Russisch"
#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Slowenisch"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
-
-#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können diese Partition nicht bearbeiten, da sie vom Installer verwendet "
-#~ "wird."
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Danish"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hungarian"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portuguese"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Romanian"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Serbian"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Slovak"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turkish"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainian"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Must specify a base size for the partition."
-#~ msgstr "Legen Sie eine Basisgröße für diese Partition fest."
-
-#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition."
-#~ msgstr "Legen Sie einen maximale Größe für diese Partition fest."
-
-#~ msgid "Specify Start"
-#~ msgstr "Start angeben"
-
-#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
-#~ msgstr "Legen Sie einen Startzylinder für diese Partition fest."
-
-#~ msgid "Specify End"
-#~ msgstr "Ende angeben"
-
-#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
-#~ msgstr "Legen Sie einen Endzylinder für diese Partition fest."
-
-#~ msgid "Specify Size"
-#~ msgstr "Größe angeben"
-
-#~ msgid "Please specify the size for the partition."
-#~ msgstr "Legen Sie die Größe für diese Partition fest."
-
-#~ msgid "partitioning did not meet requirements"
-#~ msgstr "Partitionierung erfüllt nicht alle Voraussetzungen"
-
-#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
-#~ msgstr "Das Verzeichnis %s muss sich im Root-Dateisystem befinden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points must begin with a leading /."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount-Points muss ein / vorangestellt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may not end with a /."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount-Points dürfen nicht mit einem / enden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may only printable characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
-#~ "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
-#~ "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
-#~ "Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie möchten Ihr Root-Dateisystem (/) auf einer unter DOS erstellten "
-#~ "FAT-Partition anlegen. Dies ist zwar möglich, Sie können in diesem Fall "
-#~ "jedoch keine anderen Dateisysteme für Ihr Linux-System nutzen. Außerdem "
-#~ "bringt die Verwendung dieser Partition erhebliche Geschwindigkeitseinbußen "
-#~ "im Vergleich zu \"echten\" Linux-Partitionen mit sich. Möchten Sie den "
-#~ "Vorgang fortsetzen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "System partitions must be on Linux Native partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Systempartitionen müssen sich auf Linux-Partitionen befinden."
-
-#~ msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
-#~ msgstr ""
-#~ "Auf dieser Plattform muss sich /boot in einem DOS-kompatiblen Dateisystem %x "
-#~ "befinden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr muss sich auf einer Linux-Partition oder auf einer NFS-Partition "
-#~ "befinden."
-
-#~ msgid "Too Many Drives"
-#~ msgstr "Zu viele Laufwerke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more drives than this program supports. Please use the standard "
-#~ "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
-#~ "you saw this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt "
-#~ "werden. Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. "
-#~ "Bitte benachrichtigen Sie Red Hat Software, dass Ihnen diese Meldung "
-#~ "angezeigt wurde."
-
-#~ msgid "Error Creating Device Nodes"
-#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Geräte-Nodes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
-#~ "drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
-#~ "on the /tmp partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Erstellen der Geräte-Nodes für die Festplatten in Ihrem System ist ein "
-#~ "Fehler aufgetreten. Dies kann darauf zurückzuführen sein, dass in der "
-#~ "Partition /tmp kein Festplattenplatz mehr vorhanden ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-#~ "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
-#~ "darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre "
-#~ "Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
-#~ "error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender "
-#~ "Fehler ist aufgetreten:"
-
-#~ msgid "Skip Drive"
-#~ msgstr "Laufwerk überspringen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
-#~ "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist beschädigt. Um neue Partitionen zu "
-#~ "erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER "
-#~ "DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt."
-
-#~ msgid "Bad Partition Table"
-#~ msgstr "Fehlerhafte Partitionstabelle"
-
-#~ msgid "Initialize"
-#~ msgstr "Initialisieren"
-
-#~ msgid "BSD Disklabel"
-#~ msgstr "BSD-Kennung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
-#~ "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
-#~ "and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine Festplatte mit einer BSD-Kennung wurde gefunden. Die Red Hat "
-#~ "Installation unterstützt lediglich BSD-Kennungen im Schreibschutzmodus. Bei "
-#~ "Computern mit BSD-Kennungen müssen Sie deshalb eine benutzerdefinierte "
-#~ "Installation durchführen und fdisk (statt Disk Druid) verwenden."
-
-#~ msgid "System error %d"
-#~ msgstr "Systemfehler %d"
-
-#~ msgid "Fdisk Error"
-#~ msgstr "Fdisk-Fehler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
-#~ "installer is different than the drive geometry used when the drive was "
-#~ "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
-#~ "kernel command line when booting the installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ursache ist, dass die vom Kernel ermittelte und vom Installer verwendete "
-#~ "Festplattengeometrie nicht mit der Festplattengeometrie übereinstimmt, die "
-#~ "bei der Partitionierung verwendet wurde. Sie können dieses Problem beheben, "
-#~ "indem Sie die Festplattengeometrie beim Booten des Installers auf der "
-#~ "Befehlszeile des Kernels angeben. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
-#~ "which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that "
-#~ "the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused "
-#~ "by another operating system's partitioning program. This condition is not "
-#~ "supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition "
-#~ "type correctly using your other operating system's partitioning program."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Fehler ist aufgetreten, da die Festplatte eine logische Partition mit "
-#~ "dem Partitionstyp Null (0) besitzt. Dieser Partitionstyp bedeutet, dass die "
-#~ "Partitionierung der Festplatte nicht vollständig definiert ist, was "
-#~ "eventuelldurch das Partitionierungsprogramm eines anderen Betriebssystems "
-#~ "verursacht wurde. Der Anaconda-Installer liefert hier keine Unterstützung. "
-#~ "Versuchen Sie, den korrekten Partitionstyp mithilfe des "
-#~ "Partitionierungsprogramms Ihres anderen Betriebssystems einzustellen."
-
-#~ msgid "<Swap Partition>"
-#~ msgstr "<Swap-Partition>"
-
-#~ msgid "Couldnt find partition named %s\n"
-#~ msgstr "Es konnte keine Partition mit dem Namen %s gefunden werden.\n"
-
-#~ msgid "Root partition"
-#~ msgstr "Root-Partition"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
-#~ "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
-#~ "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Wachstum des Roots (/) RAID Array scheint durch das Bootlimit 1024 "
-#~ "Zylinder eingeschränkt. Ist dies der Fall, kann es nützlich sein, eine /boot "
-#~ "Partition (50 MB sind ausreichend) hinzuzufügen, um zu erreichen, dass die "
-#~ "Root-Partition die Festplatte ausfüllt. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
-#~ "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
-#~ "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Wachstum der Root (/) Partition scheint durch das Bootlimit 1024 "
-#~ "Zylinder eingeschränkt. Ist dies der Fall, kann es nützlich sein, eine /boot "
-#~ "Partition (50 MB sind ausreichend) hinzuzufügen, um zu erreichen, dass die "
-#~ "Root-Partition die Festplatte ausfüllt. "
-
-#~ msgid "Delete Partition"
-#~ msgstr "Partition löschen"
-
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Partitionen können nicht bearbeitet werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "edit other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben das Dateisystem '/' auf einer Partition definiert, auf der kein "
-#~ "ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine anderen Partitionen "
-#~ "bearbeiten."
-
-#~ msgid "Edit Partition"
-#~ msgstr "Partition bearbeiten"
-
-#~ msgid "Size (Megs):"
-#~ msgstr "Größe (in MB):"
-
-#~ msgid "Use remaining space?"
-#~ msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?"
-
-#~ msgid "Allocation Status:"
-#~ msgstr "Zuweisungsstatus:"
-
-#~ msgid "Successful"
-#~ msgstr "Erfolgreich"
-
-#~ msgid "Failed"
-#~ msgstr "Nicht erfolgreich"
-
-#~ msgid "Failure Reason:"
-#~ msgstr "Fehlerursache:"
-
-#~ msgid "Partition Type:"
-#~ msgstr "Partitionstyp:"
-
-#~ msgid "No Mount Point"
-#~ msgstr "Kein Mount-Point"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
-#~ "want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben für diese Partition keinen Mount-Point ausgewählt. Möchten Sie "
-#~ "wirklich fortfahren?"
-
-#~ msgid "Mount Point Error"
-#~ msgstr "Fehler bei Mount-Point"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
-#~ "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
-#~ "partitions also. Clear those mount points and then you will be able to "
-#~ "assign '/' to this partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben versucht, den Mount-Point '/' einer FAT-Partition zuzuweisen. Dies "
-#~ "ist jetzt nicht möglich, da auch ext2-Partitionen Mount-Points zugewiesen "
-#~ "wurden. Löschen Sie diese Mount-Points, um dieser Partition daraufhin '/' "
-#~ "zuweisen zu können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
-#~ "Please select a valid mount point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der geforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird "
-#~ "gerade verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus."
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "Fehlerhafte Größe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
-#~ "and is specified int decimal (base 10) format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die geforderte Größe ist unzulässig. Stellen Sie sicher, dass der Wert "
-#~ "größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird."
-
-#~ msgid "Swap Size Error"
-#~ msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
-#~ "swap partition is %ld Megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer "
-#~ "Swap-Partition beträgt %ld Megabyte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
-#~ "Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabyte, which could "
-#~ "cause the install to fail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Für die Root (/) Partition müssen mindestens %ld Megabyte zur Verfügung\n"
-#~ "stehen. Sie versuchen, eine Partition mit %ld Megabyte zu erstellen,\n"
-#~ "wobei die Installation eventuell fehlschlagen kann.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
-
-#~ msgid "Warning: Root FS Size"
-#~ msgstr "Warnung: Root FS Größe"
-
-#~ msgid "No Drives Specified"
-#~ msgstr "Keine Laufwerke angegeben"
-
-#~ msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
-#~ msgstr "Sie müssen diese Partition mindestens einem Laufwerk zuordnen."
-
-#~ msgid "No RAID Drive Constraint"
-#~ msgstr "Keine RAID-Laufwerkszuordnung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-#~ "single drive.\n"
-#~ " Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem "
-#~ "einzelnen Laufwerk zuzuordnen.\n"
-#~ "Möchten Sie dies wirklich?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-#~ "single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem "
-#~ "einzelnen Laufwerk zuzuordnen. Bitte wählen Sie ein Laufwerk für die "
-#~ "Zuordnung dieser Partition aus."
-
-#~ msgid "Cannot Add Partitions"
-#~ msgstr "Partitionen können nicht hinzugefügt werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "add other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben das '/'-Dateisystem auf einer Partition definiert, auf der kein "
-#~ "ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine weiteren Partitionen "
-#~ "hinzufügen."
-
-#~ msgid "RAID Entry Incomplete"
-#~ msgstr "RAID-Eintrag unvollständig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
-#~ "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
-#~ "Please recompose the raid device with allocated partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das RAID-Gerät /dev/%s enthält nun Partitionen, die nicht zugewiesen wurden. "
-#~ "Das RAID-Gerät /dev/%s wird jetzt wieder in die einzelnen Partitionen "
-#~ "aufgeteilt. Bitte erstellen Sie das RAID-Gerät erneut mit zugewiesenen "
-#~ "Partitionen."
-
-#~ msgid "Cannot Remove /boot"
-#~ msgstr "/boot ist nicht entfernbar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
-#~ "non-RAID device first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können \"/boot\" nicht entfernen, wenn \"/\" sich auf einem RAID Gerät "
-#~ "befindet. Schalten sie erst \"/\" zu einem non-RAID Gerät um."
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions"
-#~ msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
-#~ "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
-#~ "with the reason they were not allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Liste der geforderten Partitionen enthält eine oder mehrere nicht "
-#~ "zugewiesene Partitionen. Die nicht zugewiesenen Partitionen werden unten "
-#~ "zusammen mit dem Grund für die nicht erfolgte Zuweisung angezeigt."
-
-#~ msgid "Cannot Edit Raid"
-#~ msgstr "Raid kann nicht bearbeitet werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "edit RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben das '/'-Dateisystem auf einer Partition definiert, auf der kein "
-#~ "ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine RAID-Geräte "
-#~ "bearbeiten."
-
-#~ msgid "RAID Device: /dev/"
-#~ msgstr "RAID-Gerät: /dev/"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "RAID-Typ:"
-
-#~ msgid "Partitions For RAID Array:"
-#~ msgstr "Partitionen für RAID-Array:"
-
-#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keinen Mount-Point ausgewählt. Dieser ist jedoch erforderlich."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-#~ "point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der geforderte Mount-Point wird bereits verwendet. Wählen Sie einen gültigen "
-#~ "Mount-Point aus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bootable raid device can only include partitions from the first two "
-#~ "drives on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "These drives are: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Das bootfähige Raid-Gerät kann nur Partitionen auf den ersten beiden "
-#~ "Festplatten in Ihrem System umfassen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bei diesen Laufwerken handelt es sich um: "
-
-#~ msgid "Booting From RAID Warning"
-#~ msgstr "Booten von RAID - Warnung"
-
-#~ msgid "No RAID Device"
-#~ msgstr "Kein RAID-Gerät"
-
-#~ msgid "You need to selected a RAID device."
-#~ msgstr "Sie müssen ein RAID-Gerät auswählen."
-
-#~ msgid "Used Raid Device"
-#~ msgstr "Verwendetes RAID-Gerät"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
-#~ "select another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das RAID-Gerät \"/dev/%s\" wurde bereits als RAID-Gerät konfiguriert. Bitte "
-#~ "wählen Sie ein anderes Gerät aus."
-
-#~ msgid "Not Enough Partitions"
-#~ msgstr "Nicht genügend Partitionen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
-#~ "selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben nicht genügend Partitionen für den von Ihnen gewählten RAID-Typ "
-#~ "konfiguriert."
-
-#~ msgid "Illegal /boot RAID Type"
-#~ msgstr "Unzulässiger RAID-Typ für /boot"
-
-#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-#~ msgstr "Bootpartitionen (/boot) sind nur auf RAID-1 zulässig."
-
-#~ msgid "Illegal RAID mountpoint"
-#~ msgstr "Unzulässiger RAID Mount-Point."
-
-#~ msgid ""
-#~ "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
-#~ "partition (non-RAID) as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohne eine /boot Partition (non-RAID) können RAID-Partitionen auf Alpha- "
-#~ "Systemen nicht als Root (/) gemountet werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
-#~ "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
-#~ "possible to boot from this partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Partition %s in der Gruppe der Partitionen für dieses RAID-Gerät wurde "
-#~ "bereits zuvor erstellt. Für den Mount-Point wurde /boot gewählt. Sind Sie "
-#~ "sicher, dass das Booten von dieser Partition möglich ist?"
-
-#~ msgid "Use Pre-existing Partition?"
-#~ msgstr "Bereits zuvor erstellte Partition verwenden?"
-
-#~ msgid "Cannot Add RAID Devices"
-#~ msgstr "RAID-Geräte können nicht hinzugefügt werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "add RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben das '/'-Dateisystem auf einer Partition definiert, auf der kein "
-#~ "ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine RAID-Geräte "
-#~ "hinzufügen."
-
-#~ msgid "Auto-Partition"
-#~ msgstr "Automatische Partitionierung"
-
-#~ msgid "Using Existing Disk Space"
-#~ msgstr "Vorhandenen Festplattenplatz verwenden"
-
-#~ msgid "Remove Linux partitions"
-#~ msgstr "Linux-Partitionen entfernen"
-
-#~ msgid "Use existing free space"
-#~ msgstr "Vorhandenen freien Speicher verwenden"
-
-#~ msgid "Intended Use"
-#~ msgstr "Beabsichtigte Verwendung"
-
-#~ msgid "Delete RAID Device?"
-#~ msgstr "RAID-Gerät löschen?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses RAID-Gerät löschen möchten?"
-
-#~ msgid "Reset Partition Table"
-#~ msgstr "Partitionstabelle zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Reset partition table to original contents? "
-#~ msgstr "Partitionstabelle auf ursprüngliche Werte zurücksetzen? "
-
-#~ msgid "<Swap>"
-#~ msgstr "<Swap>"
-
-#~ msgid "<RAID>"
-#~ msgstr "<RAID>"
-
-#~ msgid "<not set>"
-#~ msgstr "<nicht festgelegt>"
-
-#~ msgid "Requested"
-#~ msgstr "Benötigt"
-
-#~ msgid "Actual"
-#~ msgstr "Tatsächlich"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Laufwerk"
-
-#~ msgid "Geom [C/H/S]"
-#~ msgstr "Geom [Z/K/S]"
-
-#~ msgid "Total (M)"
-#~ msgstr "Gesamt (MB)"
-
-#~ msgid "Free (M)"
-#~ msgstr "Frei (MB)"
-
-#~ msgid "Used (M)"
-#~ msgstr "Verwendet (MB)"
-
-#~ msgid "Used (%)"
-#~ msgstr "Verwendet (%)"
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-#~ msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
-#~ "RAID partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen die Root-Partition (/) einer Linux-Partition (ext2) oder einer "
-#~ "RAID-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."
+msgstr "Swedisch"
-#~ msgid "Partitions"
-#~ msgstr "Partitionen"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Hinzufügen"
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "_Bearbeiten"
-
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "_RAID-Gerät erstellen"
-
-#~ msgid "Auto Partition"
-#~ msgstr "Autom. partitionieren"
-
-#~ msgid "Drive Summary"
-#~ msgstr "Laufwerkszusammenfassung"
-
-#~ msgid "Swap Partition"
-#~ msgstr "Swap-Partition"
-
-#~ msgid "Raid Partition"
-#~ msgstr "Raid-Partition"
-
-#~ msgid "Edit New Partition"
-#~ msgstr "Neue Partition bearbeiten"
-
-#~ msgid "Use remaining space?:"
-#~ msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Typ:"
-
-#~ msgid "Current Disk Partitions"
-#~ msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte"
-
-#~ msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
-#~ msgstr " Mount-Point Gerät Benötigt Tatsächlich Typ"
-
-#~ msgid ""
-#~ " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
-#~ msgstr ""
-#~ " F1-Hilfe F2-Hinzufügen F3-Bearbeiten F4-Löschen "
-#~ "F5-Zurücksetzen F12-OK"
-
-#~ msgid "Drive Summaries"
-#~ msgstr "Laufwerkszusammenfassungen"
-
-#~ msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
-#~ msgstr " Laufwerk Geom [Z/K/S] Gesamt Verwendet Frei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
-#~ "the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition (/) zuweisen, um "
-#~ "mit der Installation fortfahren zu können."
-
-#~ msgid "No Swap Partition"
-#~ msgstr "Keine Swap-Partition"
-
-#~ msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren "
-#~ "zu können."
-
-#~ msgid "No /boot/efi Partition"
-#~ msgstr "Keine Partition /boot/efi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
-#~ "for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen den Mount-Point /boot/efi einer primären FAT-Partition zuweisen, "
-#~ "um mit der Installation fortfahren zu können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
-#~ "written to the disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es sind noch nicht zugewiesene Partitionen vorhanden. Wenn Sie den Vorgang "
-#~ "jetzt beenden, werden sie nicht auf die Festplatte geschrieben.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie den Vorgang wirklich beenden?"
-
-#~ msgid "Save Changes"
-#~ msgstr "Änderungen speichern"
-
-#~ msgid "Save changes to partition table(s)?"
-#~ msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?"
-
-#~ msgid "You may only delete NFS mounts."
-#~ msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen."
-
-#~ msgid "Make Raid Device"
-#~ msgstr "RAID-Gerät erstellen"
-
-#~ msgid "Horizontal Frequency Range"
-#~ msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"
-
-#~ msgid "Vertical Frequency Range"
-#~ msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"
-
-#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
-#~ msgstr "Die erforderlichen Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
-
-# ../comps/comps-master:608
-#~ msgid "Samba Server:"
-#~ msgstr "SMB-Server (Samba)"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "GRUB Password"
-#~ msgstr "Root-Passwort"
-
-#~ msgid "Bootloader Password: "
-#~ msgstr "Root-Passwort: "
-
-#~ msgid "Set Password"
-#~ msgstr "Root-Passwort"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An internal error occurred in the installation program. Please report this "
-#~ "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
-#~ "possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
-#~ "will help Red Hat in fixing the problem.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein interner Fehler ist im Installationsprogramm aufgetreten. Bitte teilen "
-#~ "Sie Red Hat über die Website bugzilla.redhat.com so schnell wie möglich "
-#~ "nähere Angaben zu diesem Fehler mit. Die Informationen zu diesem Fehler "
-#~ "können auf Diskette gespeichert werden und unterstützen Red Hat beim Beheben "
-#~ "dieses Problems.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Filesystem Missing"
-#~ msgstr "Dateisystem wird formatiert"
-
-#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type."
-#~ msgstr "Sie müssen diese Partition mindestens einem Laufwerk zuordnen."
-
-#~ msgid "All Packages"
-#~ msgstr "Pakete"
-
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "Partition"
-
-#~ msgid "Please enter a password for the root user."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie das Root-Passwort ein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
-#~ "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
-#~ "the boot disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte nehmen Sie die Installationsdiskette (falls verwendet) heraus und "
-#~ "legen Sie eine leere Diskette in das erste Diskettenlaufwerk ein. Beim "
-#~ "Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
-#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
-#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
-#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-#~ "in the Red Hat Linux manuals."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Computer neu zu starten. Bitte "
-#~ "entnehmen Sie nach dem Neustart des Systems das Bootmedium, da andernfalls "
-#~ "der Installationsvorgang nochmals ausgeführt wird. Informationen zu "
-#~ "Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von Red Hat Linux "
-#~ "verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com/errata im Abschnitt "
-#~ "Errata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems "
-#~ "sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten."
-
-#~ msgid "Install Type"
-#~ msgstr "Installationstyp"
-
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Wählen Sie die zu installierenden Sprachen aus"
-
-#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren "
-#~ "zu können."
-
-#~ msgid "Automatic Disk Setup"
-#~ msgstr "Festplatte einrichten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on "
-#~ "your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. "
-#~ "It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk "
-#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are "
-#~ "some cases where fdisk may be preferred.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which tool would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und zum Einrichten von "
-#~ "Mount-Points. Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, "
-#~ "das herkömmliche Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch "
-#~ "einige Fälle, in denen fdisk möglicherweise besser geeignet ist.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Welches Tool möchten Sie verwenden?"
-
-#~ msgid "X Configuration"
-#~ msgstr "X-Konfiguration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Bei Ultra-Workstations von SMCC ist das Booten vom Diskettenlaufwerk "
-#~ "normalerweise nicht möglich\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Bootdisk"
-#~ msgstr "Bootdiskette"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a "
-#~ "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased "
-#~ "during creation of the boot disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn sich die Installationsdiskette noch in Ihrem Diskettenlaufwerk "
-#~ "befindet, müssen Sie diese erst herausnehmen. Legen Sie dann eine leere "
-#~ "Diskette in das erste Diskettenlaufwerk ein. Beim Erstellen der Bootdiskette "
-#~ "werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht."
-
-#~ msgid "Choose the languages to be installed:"
-#~ msgstr "Wählen Sie die Sprachen, die installiert werden sollen"
-
-#~ msgid "Choose the default language: "
-#~ msgstr "Wählen Sie die Standardsprache aus: "
-
-#~ msgid "Add partition"
-#~ msgstr "Root-Partition"
-
-#~ msgid "Not a Partition"
-#~ msgstr "Keine Swap-Partition"
-
-#~ msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können \"/boot\" nicht entfernen, wenn \"/\" sich auf einem RAID Gerät "
-#~ "befindet. Schalten sie erst \"/\" zu einem non-RAID Gerät um."
-
-#~ msgid "Remove no partitions"
-#~ msgstr "Linux-Partitionen entfernen"
-
-#~ msgid "Custom System"
-#~ msgstr "Benutzerdefiniertes System"
-
-#~ msgid "Server System"
-#~ msgstr "Server System"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
-#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die folgenden Partitionen wurden gerade eben erstellt, Sie möchten sie\n"
-#~ "jedoch nicht formatieren. Das kann möglicherweise später einen Fehler\n"
-#~ "beim Installieren verursachen.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
-#~ "formatted (RECOMMENDED)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen, um zurückzugehen, und wählen "
-#~ "Sie die zu formatierenden Partitionen aus (EMPFEHLUNG)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
-#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
-#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
-#~ "and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Kernel ist nicht in der Lage, die neuen Partitionsinformationen zu "
-#~ "lesen,wahrscheinlich weil Sie erweiterte Partitionen umgeändert haben. Sie "
-#~ "müssen Ihr System neu starten, bevor Sie fortfahren. Legen Sie die Red Hat "
-#~ "Boot-Diskette ein und drücken Sie \"Ok\", um Ihr System neu zu starten .\n"
-
-#~ msgid "Error creating swap on device "
-#~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät "
-
-#~ msgid "Error unmounting %s: %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s"
-
-#~ msgid "Creating RAID devices..."
-#~ msgstr "Erstellen von RAID-Geräten..."
-
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
-#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
-#~ msgstr "Loopback-Dateisystem wird auf Gerät /dev/%s erstellt..."
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Fertigstellen"
-
-#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell"
-#~ msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell"
-
-#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
-#~ msgstr "Red Hat Linux Installation der Shell auf %s"
-
-#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
-#~ msgstr "WARNUNG: es wurde keine gültige Blockeinheit gefunden.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "FEHLER: unbekannter Fehler beim Lesen der Partitionstabellen aufgetraten\n"
-
-#~ msgid "Upgrade Existing Installation"
-#~ msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren"
-
-#~ msgid "X probe results"
-#~ msgstr "Suchergebnisse von X"
-
-#~ msgid "Unlisted Card"
-#~ msgstr "Nicht aufgeführte Karte"
-
-#~ msgid "Video Card Selection"
-#~ msgstr "Auswahl der Grafikkarte"
-
-#~ msgid "Which video card do you have?"
-#~ msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?"
-
-#~ msgid "X Server Selection"
-#~ msgstr "Auswahl des X-Servers"
-
-#~ msgid "Choose a server"
-#~ msgstr "Wählen Sie einen Server aus"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Hostname Setup"
-#~ msgstr "Rechnernamen konfigurieren"
-
-#~ msgid "Language Default"
-#~ msgstr "Standardsprache"
-
-#~ msgid "Time Zone Setup"
-#~ msgstr "Zeitzone konfigurieren"
-
-#~ msgid "Configuration Complete"
-#~ msgstr "Konfiguration abgeschlossen"
-
-#~ msgid "LILO Configuration"
-#~ msgstr "LILO Konfiguration"
-
-#~ msgid "Automatic Partition"
-#~ msgstr "Automatisch partitionieren"
-
-# ../text.py:906 # ../text.py:935 #: ../text.py:955
-#~ msgid "Manually Partition"
-#~ msgstr "Manuell partitionieren"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Paketgruppen"
-
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "Einzelne Pakete"
-
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Installation beginnt"
-
-#~ msgid "Installation Complete"
-#~ msgstr "Installation abgeschlossen"
-
-#~ msgid "Examine System"
-#~ msgstr "System untersuchen"
-
-#~ msgid "Customize Upgrade"
-#~ msgstr "Upgrade-Optionen benutzerdefiniert konfigurieren "
-
-#~ msgid "Upgrade Begins"
-#~ msgstr "Upgrade beginnt"
-
-#~ msgid "Upgrade Complete"
-#~ msgstr "Upgrade abgeschlossen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while installing the bootloader.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise "
-#~ "you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error reported was:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Installieren des Bootloaders.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Es wird DRINGEND empfohlen, eine Reserve-Diskette zu erstellen, wenn Sie "
-#~ "dazu aufgefordert werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie Red Hat "
-#~ "Linux nicht neu booten können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Der angegebene Fehler war:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Plug and Play Monitor"
-#~ msgstr "Plug and Play-Bildschirm"
-
-#~ msgid "Horizontal frequency range"
-#~ msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"
-
-#~ msgid "Vertical frequency range"
-#~ msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"
-
-#~ msgid "Aborting upgrade"
-#~ msgstr "Upgrade beenden"
-
-#~ msgid "Check for bad blocks while formatting"
-#~ msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen"
-
-#~ msgid "Lilo Configuration"
-#~ msgstr "LILO Konfiguration"
-
-#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Linearen Modus verwenden (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)"
-
-#~ msgid "Install LILO"
-#~ msgstr "LILO installieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installer will exit now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Während des Ladens der hdlist Datei ist folgender Fehler aufgetreten: :\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Installation wird abgebrochen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation "
-#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Während des Ladens der hdlist Datei ist ein Fehler aufgetreten. Die Media- "
-#~ "oder Imageinstallation ist wahrscheinlich beschädigt. Die Installation wird "
-#~ "abgebrochen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-#~ "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
-#~ "support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
-#~ "system unable to reboot into Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
-#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n"
-#~ "oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich unterstützt\n"
-#~ "BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren\n"
-#~ ", wird das System möglicherweise nicht mit Linux starten können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie sich entscheiden fortzufahren, ist es DRINGEND erforderlich, eine\n"
-#~ "Bootdiskette zu erstellen, wenn dies gefordert wird. Auf diese Weise wird\n"
-#~ "gewährleistet, dass Sie das System nach dem Installieren erneut starten "
-#~ "können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen um zurückzugehen und die\n"
-#~ "Bootpartition neu zu vergeben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-#~ "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
-#~ "from above this limit. \n"
-#~ "\n"
-#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, "
-#~ "as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. "
-#~ "Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n"
-#~ "oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt. Es scheint, dass das System\n"
-#~ "BIOS das Starten oberhalb dieses Limits unterstützt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Es wird DRINGEND empfohlen, eine Bootdiskette zu erstellen, wenn vom\n"
-#~ "Installer danach gefragt wird, da dies ein neues Merkmal für die\n"
-#~ "Grundplatine und nicht unbedingt zuverlässig ist. Das Erstellen einer\n"
-#~ "Bootdiskette stellt sicher, dass Sie Ihr installiertes System wieder\n"
-#~ "starten können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
-#~ "DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like "
-#~ "the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must "
-#~ "total less then %d megabytes in size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben sich entschieden, Ihr Root-Dateisystem in einer Datei innerhalb "
-#~ "eines bereits vorhandenen DOS- oder Windows-Dateisystems anzulegen. Welche "
-#~ "Größe in Megabyte soll dieses Root-Dateisystem aufweisen und wie groß soll "
-#~ "der Swap-Bereich sein? Die Gesamtgröße darf %d Megabyte nicht überschreiten."
-
-#~ msgid "Root filesystem size:"
-#~ msgstr "Größe des Root-Dateisystems:"
-
-#~ msgid "Swap space size:"
-#~ msgstr "Größe des Swap-Bereichs:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die Diskpartition, die Sie verwenden möchten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Durch die Auswahl des manuellen Partitionierens können Sie die Partitionen "
-#~ "selbst erstellen."
-
-#~ msgid "Automatic Partitioning Failed"
-#~ msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
-#~ "disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to "
-#~ "install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
-#~ "Red Hat Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Für das automatische Partitionieren Ihrer Festplatte ist nicht ausreichend "
-#~ "Festplattenplatz vorhanden. Für die Installation von Red Hat Linux müssen "
-#~ "Sie Ihre Festplatten manuell partitionieren. \n"
-#~ "Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux "
-#~ "partitionieren möchten."
-
-#~ msgid "Manual Partitioning"
-#~ msgstr "Manuelles Partitionieren"
-
-#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
-#~ msgstr "Automatisches Partitionieren und LÖSCHEN DER DATEN"
-
-#~ msgid "Boot Partition Location Warning"
-#~ msgstr "Warnung Boot-Partition Location"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-#~ "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
-#~ "support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
-#~ "system unable to reboot into Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
-#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n"
-#~ "oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich unterstützt\n"
-#~ "BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren, wird\n"
-#~ "das System möglicherweise in Linux nicht neu starten können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie sich entscheiden fortzufahren, ist es DRINGEND erforderlich, eine\n"
-#~ "Bootdiskette zu erstellen, wenn dies gefordert wird. Auf diese Weise wird\n"
-#~ "gewährleistet, dass Sie das System nach dem Installieren erneut starten "
-#~ "können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
-
-#~ msgid "Bits per Pixel"
-#~ msgstr "Bits pro Pixel"
-
-#~ msgid "Autoprobe results:"
-#~ msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:"
-
-#~ msgid "Skip LILO"
-#~ msgstr "LILO überspringen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition "
-#~ "mit 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, diese Partition auf "
-#~ "einer der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anzulegen, damit Sie Linux "
-#~ "mit LILO booten können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-#~ "installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie dies nicht möchten, können Sie mit der manuellen "
-#~ "Partitionierungfortfahren oder aber eine vollständig benutzerdefinierte "
-#~ "Installationvornehmen."
-
-#~ msgid "Manually partition"
-#~ msgstr "Manuell partitionieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-#~ "previous install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, "
-#~ "alle Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine "
-#~ "Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt erforderlich, wenn "
-#~ "diese bereits bei einer früheren Installation konfiguriert wurden."
-
-#~ msgid "Choose Partitions to Format"
-#~ msgstr "Auswahl der zu formatierenden Partitionen"
-
-#~ msgid "Root filesystem size"
-#~ msgstr "Größe des Root-Dateisystems"
-
-#~ msgid "Swap space"
-#~ msgstr "Swap-Bereich"
-
-#~ msgid "The size you enter must be a number."
-#~ msgstr "Sie müssen einen Zahlenwert für die Größe eingeben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
-#~ "which is %d megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Gesamtgröße darf den insgesamt vorhandenen freien Speicher auf der "
-#~ "Festplatte nicht überschreiten. Der freie Festplattenplatz beträgt %d "
-#~ "Megabyte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
-#~ "then 2000 megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weder die Größe des Root-Dateisystems noch des Swap-Bereichs dürfen 2000 "
-#~ "Megabyte überschreiten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
-#~ "with the upgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie den Aktualisierungsvorgang beenden möchten, wählen Sie Beenden. "
-#~ "Wenn Sie fortfahren möchten, wählen Sie OK."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
-#~ "your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei der automatischen Partitionierung wird jede bereits "
-#~ "vorhandeneLinux-Installation in Ihrem System gelöscht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room "
-#~ "for your Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei der automatischen Partitionierung werden Alle DATEN auf Ihrer "
-#~ "Festplattegelöscht, um Platz für Ihre Linux-Installationzu schaffen."
-
-#~ msgid "Loading %s ramdisk..."
-#~ msgstr "%s Ramdisk wird geladen..."
-
-#~ msgid "Error loading ramdisk."
-#~ msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Zweites Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
-
-# ../comps/comps-master:363
-#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
-#~ msgstr "Tools für E-Mail/WWW/News"
-
-# ../comps/comps-master:397
-#~ msgid "DOS/Windows Connectivity"
-#~ msgstr "DOS/Windows-Konnektivität"
-
-# ../comps/comps-master:427
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spiele"
-
-# ../comps/comps-master:504
-#~ msgid "Networked Workstation"
-#~ msgstr "Workstation mit Netzwerkanbindung"
-
-# ../comps/comps-master:557
-#~ msgid "Dialup Workstation"
-#~ msgstr "Workstation mit Einwählverbindung"
-
-# ../comps/comps-master:615
-#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
-#~ msgstr "IPX/Netware(tm) Konnektivität"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 46453b7d2..e9fda47e5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,24 +1,26 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
-# Núria Soriano <nsoriano@redhat.es>,2001.
-# Fernando Ruiz-Tapiador Gutiérrez <frtapiador@redhat.es>, 2001.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
+# Núria Soriano <nsoriano@redhat.es>,2001.
+# Fernando Ruiz-Tapiador Gutiérrez <frtapiador@redhat.es>, 2001.
+#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-10 15:45+1\n"
-"Last-Translator: Fernando Ruiz-Tapiador Gutiérrez <frtapiador@redhat.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-16 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sinner <sinner@escomposlinux.org>\n"
+"Language-Team: <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-# ../anaconda:313
-# ../anaconda:313
-# ../anaconda:313
-#: ../anaconda:313
+# ../anaconda:313
+# ../anaconda:313
+# ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -26,128 +28,133 @@ msgstr ""
"No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Inicio en modo "
"texto."
-# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
-# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:845
-# ../iw/partition_gui.py:1315 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
-# ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
-# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-# ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
-# ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56
-# ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24
-# ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
-# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
-# ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
-# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
-# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:847
-# ../iw/partition_gui.py:1317 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
-# ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
-# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-# ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
-# ../textw/complete_text.py:47 ../textw/complete_text.py:62
-# ../textw/complete_text.py:78 ../textw/confirm_text.py:24
-# ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
-# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
-# ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
-# ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-# ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1323 ../loader/cdrom.c:34
-# ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-# ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-# ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-# ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-# ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-# ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-# ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-# ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-# ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-# ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-# ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-# ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
-# ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-# ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
-# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:845
+# ../iw/partition_gui.py:1315 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+# ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
+# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
+# ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56
+# ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
+# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+# ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
+# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:847
+# ../iw/partition_gui.py:1317 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+# ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
+# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
+# ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/complete_text.py:47 ../textw/complete_text.py:62
+# ../textw/complete_text.py:78 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
+# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+# ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
+# ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
+# ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
+# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1323 ../loader/cdrom.c:34
+# ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
+# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
+# ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
+# ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
+# ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
+# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
+# ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
+# ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
+# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
+# ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
+# ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
+# ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+# ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
+# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# ../anaconda:375
-# ../anaconda:375
-# ../anaconda:375
-#: ../anaconda:375
+# ../anaconda:375
+# ../anaconda:375
+# ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
-msgstr "Prueba de la tarjeta de vídeo: "
+msgstr "Detectando la tarjeta de vídeo: "
-# ../anaconda:383
-# ../anaconda:383
-# ../anaconda:383
-#: ../anaconda:383
+# ../anaconda:383
+# ../anaconda:383
+# ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
-msgstr "Imposible probarlo\n"
+msgstr "Detección imposible\n"
-# ../anaconda:385
-# ../anaconda:385
-# ../anaconda:385
-#: ../anaconda:385
+# ../anaconda:385
+# ../anaconda:385
+# ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
-msgstr "Prueba del tipo de monitor: "
+msgstr "Detectando el tipo de monitor: "
-# ../anaconda:392
-# ../anaconda:392
-# ../anaconda:392
-#: ../anaconda:392
+# ../anaconda:392
+# ../anaconda:392
+# ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
-msgstr "Prueba del tipo de ratón: "
+msgstr "Detectando el tipo de ratón: "
-# ../anaconda:396
-# ../anaconda:396
-# ../anaconda:396
-#: ../anaconda:396
+# ../anaconda:396
+# ../anaconda:396
+# ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
-msgstr "Saltar la prueba del ratón.\n"
+msgstr "Saltar la detección del ratón.\n"
-# ../anaconda:410
-# ../anaconda:410
-# ../anaconda:410
-#: ../anaconda:410
+# ../anaconda:410
+# ../anaconda:410
+# ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -155,10 +162,10 @@ msgstr ""
"No es posible llevar a cabo la instalación gráfica para instalaciones %s. "
"Inicio en modo texto."
-# ../anaconda:420
-# ../anaconda:420
-# ../anaconda:420
-#: ../anaconda:420
+# ../anaconda:420
+# ../anaconda:420
+# ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -166,67 +173,67 @@ msgstr ""
"No se ha detectado ningún ratón. Se requiere un ratón para la instalación "
"gráfica. Inicio en modo texto."
-# ../anaconda:425
-# ../anaconda:425
-# ../anaconda:425
-#: ../anaconda:425
+# ../anaconda:425
+# ../anaconda:425
+# ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Usando ratón tipo: "
-# ../autopart.py:675
-# ../autopart.py:682
-# ../autopart.py:682
-#: ../autopart.py:684
+# ../autopart.py:675
+# ../autopart.py:682
+# ../autopart.py:682
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como "
"particiones primarias."
-# ../autopart.py:678
-# ../autopart.py:685
-# ../autopart.py:685
-#: ../autopart.py:687
+# ../autopart.py:678
+# ../autopart.py:685
+# ../autopart.py:685
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones como particiones primarias"
-# ../autopart.py:681
-# ../autopart.py:688
-# ../autopart.py:688
-#: ../autopart.py:690
+# ../autopart.py:681
+# ../autopart.py:688
+# ../autopart.py:688
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros"
-# ../autopart.py:684
-# ../autopart.py:691
-# ../autopart.py:691
-#: ../autopart.py:693
+# ../autopart.py:684
+# ../autopart.py:691
+# ../autopart.py:691
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones"
-# ../autopart.py:732
-# ../autopart.py:739
-# ../autopart.py:739
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+# ../autopart.py:732
+# ../autopart.py:739
+# ../autopart.py:739
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para su "
+"La partición %s de arranque podría no satisfacer el modo de arranque de su "
"arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque."
-# ../autopart.py:846
-# ../autopart.py:853
-# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:856
+# ../autopart.py:846
+# ../autopart.py:853
+# ../autopart.py:853
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partición requerida no existe"
-# ../autopart.py:847
-# ../autopart.py:854
-# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+# ../autopart.py:847
+# ../autopart.py:854
+# ../autopart.py:854
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -236,18 +243,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse OK para rearrancar su sistema."
-# ../autopart.py:880
-# ../autopart.py:887
-# ../autopart.py:887
-#: ../autopart.py:890
+# ../autopart.py:880
+# ../autopart.py:887
+# ../autopart.py:887
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
-msgstr "El test de validez de la partición requerida controla los errores"
+msgstr "Errores de integridad en la petición de particionado"
-# ../autopart.py:881
-# ../autopart.py:888
-# ../autopart.py:888
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+# ../autopart.py:881
+# ../autopart.py:888
+# ../autopart.py:888
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -259,20 +266,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Pulse OK para rearrancar su sistema."
+"Pulse OK para reiniciar su sistema."
-# ../autopart.py:890
-# ../autopart.py:897
-# ../autopart.py:897
-#: ../autopart.py:900
+# ../autopart.py:890
+# ../autopart.py:897
+# ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
-msgstr "Aviso durante la partición automática"
+msgstr "Avisos durante el particionamiento automático"
-# ../autopart.py:891
-# ../autopart.py:898
-# ../autopart.py:898
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+# ../autopart.py:891
+# ../autopart.py:898
+# ../autopart.py:898
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -283,22 +290,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-# ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1268
-# ../textw/partition_text.py:163
-# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1270
-# ../textw/partition_text.py:163
-# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
-# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+# ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1268
+# ../textw/partition_text.py:163
+# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1270
+# ../textw/partition_text.py:163
+# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
+# ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
-# ../autopart.py:904
-# ../autopart.py:911
-# ../autopart.py:911
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+# ../autopart.py:904
+# ../autopart.py:911
+# ../autopart.py:911
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -308,47 +315,46 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-# ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273
-# ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
-# ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378
-# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
-# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
-# ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345
-# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275
-# ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
-# ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398
-# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
-# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
-# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:342 ../upgrade.py:359
-# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280
-# ../iw/partition_gui.py:1606 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
-# ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401
-# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
-# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
-# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+# ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273
+# ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
+# ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345
+# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275
+# ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
+# ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:342 ../upgrade.py:359
+# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280
+# ../iw/partition_gui.py:1606 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+# ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-# ../autopart.py:944
-# ../autopart.py:951
-# ../autopart.py:951
-#: ../autopart.py:954
-
+# ../autopart.py:944
+# ../autopart.py:951
+# ../autopart.py:951
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -360,23 +366,23 @@ msgid ""
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en el "
-"tipo de instalación. También puede personalizar las particiones restantes y "
-"adecuarlas de este modo a sus necesidades.\n"
+"El particionamiento automático configura sus particiones basándose en el "
+"tipo de instalación. También puede personalizar las particiones resultantes, "
+"adecuándolas de este modo a sus necesidades.\n"
"\n"
"La herramienta de particionamiento manual del disco, Disk Druid, le permite "
"configurar las particiones en un entorno interactivo. Puede configurar los "
"tipos de sistemas de ficheros, puntos de montaje, tamaño y mucho más con "
-"esta interfaz sencilla y potente.\n"
+"esta sencilla y potente interfaz.\n"
"\n"
"fdisk es la herramienta de particionamiento tradicional en modo texto "
"ofrecida por Red Hat. Aunque no es tan sencilla de utilizar, se la prefiere "
"en ciertos casos."
-# ../autopart.py:960
-# ../autopart.py:967
-# ../autopart.py:967
-#: ../autopart.py:970
+# ../autopart.py:960
+# ../autopart.py:967
+# ../autopart.py:967
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -385,32 +391,32 @@ msgstr ""
"instalación, debe escoger el modo en el que desea utilizar el espacio en el "
"disco duro."
-# ../autopart.py:965
-# ../autopart.py:972
-# ../autopart.py:972
-#: ../autopart.py:975
+# ../autopart.py:965
+# ../autopart.py:972
+# ../autopart.py:972
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas las particiones de este sistema"
-# ../autopart.py:966
-# ../autopart.py:973
-# ../autopart.py:973
-#: ../autopart.py:976
+# ../autopart.py:966
+# ../autopart.py:973
+# ../autopart.py:973
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas la particiones linux en este sistema"
-# ../autopart.py:967
-# ../autopart.py:974
-# ../autopart.py:974
-#: ../autopart.py:977
+# ../autopart.py:967
+# ../autopart.py:974
+# ../autopart.py:974
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
-# ../autopart.py:969
-# ../autopart.py:976
-# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+# ../autopart.py:969
+# ../autopart.py:976
+# ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -424,11 +430,11 @@ msgstr ""
"siguientes unidades: %s\n"
"¿Está seguro que quiere hacerlo?"
-# ../autopart.py:974
-# ../autopart.py:981
-# ../autopart.py:981
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+# ../autopart.py:974
+# ../autopart.py:981
+# ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -436,184 +442,186 @@ msgid ""
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"¡AVISO!!\t¡AVISO!!\n"
+"¡AVISO!\t¡AVISO!\n"
"\n"
"Ha seleccionado borrar todas las particiones linux (y TODOS LOS DATOS) en "
"las siguientes unidades: %s\n"
"¿Está seguro que quiere hacerlo?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración del "
-"gestor de arranque no cambiará. "
+"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración "
+"del gestor de arranque no cambiará. "
-# ../bootloader.py:656
-# ../bootloader.py:682
-# ../bootloader.py:710
-#: ../bootloader.py:737
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Gestor de arranque"
-# ../bootloader.py:656
-# ../bootloader.py:682
-# ../bootloader.py:710
-#: ../bootloader.py:737
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalación del gestor de arranque..."
-# ../comps.py:562
-# ../comps.py:562
-# ../comps.py:562
-#: ../comps.py:562
+# ../comps.py:562
+# ../comps.py:562
+# ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-# ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
-# ../comps.py:672 ../upgrade.py:435
-# ../comps.py:672 ../upgrade.py:442
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+# ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
+# ../comps.py:672 ../upgrade.py:435
+# ../comps.py:672 ../upgrade.py:442
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "Ninguna sugerencia"
-# ../exception.py:83 ../text.py:218
-# ../exception.py:83 ../text.py:218
-# ../exception.py:83 ../text.py:219
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+# ../exception.py:83 ../text.py:218
+# ../exception.py:83 ../text.py:218
+# ../exception.py:83 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción"
-# ../comps/comps-master:477
-# ../exception.py:150
-# ../exception.py:150
-# ../exception.py:150
-#: ../exception.py:214
+# ../comps/comps-master:477
+# ../exception.py:150
+# ../exception.py:150
+# ../exception.py:150
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
-msgstr "Escrito vacío"
+msgstr "Se ha escrito la excepción"
-# ../exception.py:151
-# ../exception.py:151
-# ../exception.py:151
-#: ../exception.py:215
+# ../exception.py:151
+# ../exception.py:151
+# ../exception.py:151
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-"El estado de su sistema se ha grabado con éxito en el disco. Su sistema "
-"reinicializará ahora. "
-
-# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:714 ../fsset.py:733
-# ../fsset.py:778 ../fsset.py:798 ../fsset.py:827 ../fsset.py:847
-# ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 ../loader/devices.c:259
-# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
-# ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
-# ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
-# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
-# ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
-# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
-# ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
-# ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
-# ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235
-# ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160
-# ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279
-# ../upgrade.py:291
-# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751
-# ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869
-# ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236
-# ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286
-# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-# ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
-# ../upgrade.py:305
-# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783
-# ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901
-# ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237
-# ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289
-# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
-# ../upgrade.py:305
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+"El estado de su sistema se ha grabado con éxito al disquete. Ahora se "
+"reinicializará su sistema."
+
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:714 ../fsset.py:733
+# ../fsset.py:778 ../fsset.py:798 ../fsset.py:827 ../fsset.py:847
+# ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 ../loader/devices.c:259
+# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
+# ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
+# ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
+# ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
+# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
+# ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
+# ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235
+# ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160
+# ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279
+# ../upgrade.py:291
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751
+# ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869
+# ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236
+# ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
+# ../upgrade.py:305
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783
+# ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901
+# ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237
+# ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
+# ../upgrade.py:305
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Error"
-# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
-# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
-# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-"Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. "
+"Se ha producido un error durante la preparación del disquete de arranque. "
"Asegúrese de que hay un disco formateado en la primera disquetera."
-# ../floppy.py:73
-# ../floppy.py:73
-# ../floppy.py:73
-#: ../floppy.py:73
+# ../floppy.py:73
+# ../floppy.py:73
+# ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Creación en curso"
-# ../floppy.py:73
-# ../floppy.py:73
-# ../floppy.py:73
-#: ../floppy.py:73
+# ../floppy.py:73
+# ../floppy.py:73
+# ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creación de un disco de arranque..."
-# ../fsset.py:141
-# ../fsset.py:144
-# ../fsset.py:145
-#: ../fsset.py:145
+# ../fsset.py:141
+# ../fsset.py:144
+# ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Controlar los bloques dañados"
-# ../fsset.py:142
-# ../fsset.py:145
-# ../fsset.py:146
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+# ../fsset.py:142
+# ../fsset.py:145
+# ../fsset.py:146
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..."
-# ../fsset.py:346
-# ../fsset.py:372
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+# ../fsset.py:346
+# ../fsset.py:372
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -625,25 +633,25 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar sin migrar %s?"
-# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Primer sector de partición de inicio "
+msgstr "Primer sector de la partición de inicio "
-# ../fsset.py:715
-# ../fsset.py:752
-# ../fsset.py:784
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+# ../fsset.py:715
+# ../fsset.py:752
+# ../fsset.py:784
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -655,11 +663,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse Intro para arrancar su sistema."
-# ../fsset.py:734
-# ../fsset.py:771
-# ../fsset.py:803
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+# ../fsset.py:734
+# ../fsset.py:771
+# ../fsset.py:803
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -670,15 +678,15 @@ msgstr ""
"Error al habilitar el dispositivo swap %s: %s\n"
"\n"
"Es probable que el error se deba a que esta partición swap no ha sido "
-"iniciada\n"
+"inicializada\n"
"\n"
-"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
+"Pulse OK para reiniciar su sistema"
-# ../fsset.py:779
-# ../fsset.py:816
-# ../fsset.py:848
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+# ../fsset.py:779
+# ../fsset.py:816
+# ../fsset.py:848
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -688,13 +696,13 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error grave en la búsqueda de bloques dañados en %s. "
"Constituye un problema serio que impide continuar con la instalación.\n"
"\n"
-"Pulse Intro para arrancar su sistema."
+"Pulse Intro para reiniciar su sistema."
-# ../fsset.py:799
-# ../fsset.py:836
-# ../fsset.py:868
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+# ../fsset.py:799
+# ../fsset.py:836
+# ../fsset.py:868
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -704,13 +712,13 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error grave al intentar formatear %s. El problema es "
"serio y la instalación no se puede llevar a cabo.\n"
"\n"
-"Pulse Intro para arrancar su sistema."
+"Pulse Intro para reiniciar su sistema."
-# ../fsset.py:828
-# ../fsset.py:870
-# ../fsset.py:902
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+# ../fsset.py:828
+# ../fsset.py:870
+# ../fsset.py:902
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -720,20 +728,20 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error grave al migrar %s. Debido a la gravedad del "
"problema no se puede llevar a cabo la instalación.\n"
"\n"
-"Pulse Intro para volver a arrancar su sistema."
+"Pulse Intro para reiniciar su sistema."
-# ../textw/network_text.py:132
-# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
-# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+# ../textw/network_text.py:132
+# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
+# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaje no válido"
-# ../fsset.py:828
-# ../fsset.py:891
-# ../fsset.py:923
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+# ../fsset.py:828
+# ../fsset.py:891
+# ../fsset.py:923
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -744,13 +752,13 @@ msgstr ""
"no es un directorio. Este es un error fatal, y la instalación no puede "
"continuar.\n"
"\n"
-"Pulse Intro para volver a arrancar su sistema."
+"Pulse Intro para reiniciar su sistema."
-# ../fsset.py:828
-# ../fsset.py:900
-# ../fsset.py:932
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+# ../fsset.py:828
+# ../fsset.py:900
+# ../fsset.py:932
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -760,13 +768,13 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error al intentar crear %s: %s. Este es un error fatal, "
"y la instalación no puede continuar.\n"
"\n"
-"Pulse Intro para volver a arrancar su sistema."
+"Pulse Intro para reiniciar su sistema."
-# ../fsset.py:848
-# ../fsset.py:913
-# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+# ../fsset.py:848
+# ../fsset.py:913
+# ../fsset.py:945
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -776,384 +784,390 @@ msgid ""
msgstr ""
"Error al montar el dispositivo %s como %s: %s\n"
"\n"
-"Es probable que el error se deba a que esta partición no hay sido "
+"Es probable que el error se deba a que esta partición no haya sido "
"formateada\n"
"\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
-# ../fsset.py:1369
-# ../fsset.py:1453
-# ../fsset.py:1488
-#: ../fsset.py:1495
+# ../fsset.py:1369
+# ../fsset.py:1453
+# ../fsset.py:1488
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
-# ../fsset.py:1370
-# ../fsset.py:1454
-# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+# ../fsset.py:1370
+# ../fsset.py:1454
+# ../fsset.py:1489
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
-# ../gui.py:108 ../text.py:279
-# ../gui.py:108 ../text.py:279
-# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+# ../gui.py:108 ../text.py:279
+# ../gui.py:108 ../text.py:279
+# ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Fijar"
-# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
-# ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
-# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
-# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
-# ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
-# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
-# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
-# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
+# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
+# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
+# ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
+# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
+# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
+# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
+# ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
+# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
+# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
+# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
+# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-# ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
-# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
-# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251
-# ../textw/upgrade_text.py:258
-# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-# ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
-# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
-# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251
-# ../textw/upgrade_text.py:258
-# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-# ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
-# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
-# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
+# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
+# ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
+# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251
+# ../textw/upgrade_text.py:258
+# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
+# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
+# ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
+# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251
+# ../textw/upgrade_text.py:258
+# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
+# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
+# ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
+# ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "No"
-# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
-# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
-# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
-# ../gui.py:113 ../text.py:284
-# ../gui.py:113 ../text.py:284
-# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-# ../iw/partition_gui.py:846 ../iw/partition_gui.py:1316
-# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
-# ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
-# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75
-# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318
-# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
-# ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
-# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-# ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1324
-# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-# ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197
-# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../iw/partition_gui.py:1316
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
+# ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
+# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75
+# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
+# ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
+# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+# ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1324
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
+# ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197
+# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-# ../gui.py:196 ../text.py:257
-# ../gui.py:196 ../text.py:257
-# ../gui.py:196 ../text.py:258
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+# ../gui.py:196 ../text.py:257
+# ../gui.py:196 ../text.py:257
+# ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
-"a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
-"Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un "
-"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción o guarde un "
-"borrador en un disquette, a continuación registre un informe detallado del "
-"error de anaconda en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+"Se ha producido una situación excepcional. Seguramente se trata de un bug. "
+"Por favor copie el texto completo de esta excepción o bien guarde el "
+"volcadodel programa en un disquete, a continuación registre un informe "
+"detallado del error de anaconda en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-# ../gui.py:317 ../text.py:247
-# ../gui.py:317 ../text.py:247
-# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+# ../gui.py:317 ../text.py:247
+# ../gui.py:317 ../text.py:247
+# ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-"Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de modo "
+"Por favor, introduzca un disquete. El contenido de éste será borrado, así "
"que, por favor, elija el disco cuidadosamente."
-# ../gui.py:381 ../gui.py:743
-# ../gui.py:381 ../gui.py:743
-# ../gui.py:381 ../gui.py:743
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+# ../gui.py:381 ../gui.py:743
+# ../gui.py:381 ../gui.py:743
+# ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
-# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
-# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
+# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
-# ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
-# ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
-# ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:168
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+# ../gui.py:445 ../gui.py:607
+# ../gui.py:445 ../gui.py:607
+# ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de última hora"
-# ../gui.py:476
-# ../gui.py:476
-# ../gui.py:476
-#: ../gui.py:476
+# ../gui.py:476
+# ../gui.py:476
+# ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"
-# ../gui.py:497
-# ../gui.py:497
-# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:497
+# ../gui.py:497
+# ../gui.py:497
+# ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
-# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
-# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177
-# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-# ../gui.py:605
-# ../gui.py:605
-# ../gui.py:605
-#: ../gui.py:605
+# ../gui.py:605
+# ../gui.py:605
+# ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-# ../gui.py:609
-# ../gui.py:609
-# ../gui.py:609
-#: ../gui.py:609
+# ../gui.py:609
+# ../gui.py:609
+# ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar Ayuda"
-# ../gui.py:611
-# ../gui.py:611
-# ../gui.py:611
-#: ../gui.py:611
+# ../gui.py:611
+# ../gui.py:611
+# ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Esconder Ayuda"
-# ../gui.py:653
-# ../gui.py:653
-# ../gui.py:653
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Instalador de Red Hat Linux"
-
-# ../gui.py:668
-# ../gui.py:668
-# ../gui.py:668
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-
-# ../gui.py:706
-# ../gui.py:706
-# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:706
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Programa de instalación %s"
+
+# ../gui.py:668
+# ../gui.py:668
+# ../gui.py:668
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s Instalador de Red Hat Linux en %s"
+
+# ../gui.py:706
+# ../gui.py:706
+# ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!"
-# ../gui.py:791
-# ../gui.py:791
-# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
-msgstr "Instalar ventana"
+msgstr "Ventana del instalador"
-# ../harddrive.py:172
-# ../harddrive.py:172
-# ../harddrive.py:172
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+# ../harddrive.py:172
+# ../harddrive.py:172
+# ../harddrive.py:172
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr "Falta el CD #%d, requerido para la instalación. "
+msgstr "Falta el CD num. %d, imprescindible para la instalación. "
-# ../image.py:62
-# ../image.py:62
-# ../image.py:62
-#: ../image.py:62
+# ../image.py:62
+# ../image.py:62
+# ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del Fichero"
-# ../image.py:63
-# ../image.py:63
-# ../image.py:63
-#: ../image.py:63
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
-# ../image.py:66
-# ../image.py:66
-# ../image.py:66
-#: ../image.py:66
+# ../image.py:66
+# ../image.py:66
+# ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Se ha producido un error al transferir la imagen del programa de instalación "
-"a su disco duro. Probablemente no tenga espacio en el disco: "
+"a su disco duro. Probablemente no tenga espacio suficiente en el disco: "
-# ../image.py:119
-# ../image.py:119
-# ../image.py:119
-#: ../image.py:119
+# ../image.py:119
+# ../image.py:119
+# ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
-msgstr "Cambie CDROM"
+msgstr "Cambie el CDROM"
-# ../image.py:120
-# ../image.py:120
-# ../image.py:120
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+# ../image.py:120
+# ../image.py:120
+# ../image.py:120
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
-# ../image.py:137
-# ../image.py:137
-# ../image.py:137
-#: ../image.py:137
+# ../image.py:137
+# ../image.py:137
+# ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
-# ../image.py:138
-# ../image.py:138
-# ../image.py:138
-#: ../image.py:138
+# ../image.py:138
+# ../image.py:138
+# ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Éste no es el CDROM correcto de Red Hat"
-# ../image.py:143
-# ../image.py:143
-# ../image.py:143
-#: ../image.py:143
+# ../image.py:143
+# ../image.py:143
+# ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
-msgstr "No se puede instalar el CDROM."
+msgstr "No se puede montar el CDROM."
-# ../installclass.py:27
-# ../installclass.py:27
-# ../installclass.py:28
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:28
#: ../installclass.py:28
msgid "Install"
msgstr "Instalación"
-# ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:130
-# ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
-# ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+# ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:130
+# ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+# ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
-msgstr "¡Ha sido imposible probarlo!"
+msgstr "Detección imposible"
-# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
-# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
-# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Ratón no detectado"
-# ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
-# ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
-# ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+# ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
+# ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
+# ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -1162,256 +1176,342 @@ msgid ""
msgstr ""
"No se ha detectado el ratón automáticamente. Para pasar al modo de "
"instalación gráfica, por favor pase a la siguiente pantalla y especifique el "
-"tipo de ratón. Puede también utilizar la instalación en modo texto sin "
-"necesidad de ratón."
+"tipo de ratón. También puede utilizar la instalación en modo texto, la cual "
+"no necesita ratón."
-# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
-# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
-# ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+# ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Utilizar modo texto"
-# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
-# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
-# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
+# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
+# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Desea continuar con la actualización?"
-# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
-# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
-# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
+# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
+# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para "
-"actualizar ya han sido montados. Llegado a este punto ya no podrá "
-"retroceder.\n"
+"actualizar ya han sido montados. Pasado este punto ya no podrá retroceder.\n"
"\n"
-# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
-# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
-# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?"
+msgstr "¿Quiere continuar con la actualización?"
-# ../packages.py:96
-# ../packages.py:96
-# ../packages.py:97
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:97
#: ../packages.py:100
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
-# ../packages.py:96
-# ../packages.py:96
-# ../packages.py:97
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:97
#: ../packages.py:100
msgid "Reading package information..."
-msgstr "Lectura de la información del paquete..."
+msgstr "Lectura de la información de los paquetes..."
-# ../packages.py:153
-# ../packages.py:153
-# ../packages.py:154
+# ../packages.py:153
+# ../packages.py:153
+# ../packages.py:154
#: ../packages.py:157
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
-# ../packages.py:154
-# ../packages.py:154
-# ../packages.py:155
+# ../packages.py:154
+# ../packages.py:154
+# ../packages.py:155
#: ../packages.py:158
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
"instalación..."
-# ../packages.py:203 ../packages.py:466
-# ../packages.py:202 ../packages.py:473
-# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+# ../packages.py:203 ../packages.py:466
+# ../packages.py:202 ../packages.py:473
+# ../packages.py:203 ../packages.py:474
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
-# ../packages.py:204
-# ../packages.py:203
-# ../packages.py:204
-#: ../packages.py:207
+# ../packages.py:204
+# ../packages.py:203
+# ../packages.py:204
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
-msgstr "Preparación para la instalación..."
+msgstr "Preparación de la instalación..."
-# ../packages.py:238
-# ../packages.py:237
-# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+# ../packages.py:238
+# ../packages.py:237
+# ../packages.py:238
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Este archivo %s no se puede abrir. Ésto puede deberse a la falta de un "
+"El archivo %s no se puede abrir. Ésto puede deberse a la falta de un "
"archivo, un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse <Intro> para "
"reintentarlo."
-# ../packages.py:467
-# ../packages.py:474
-# ../packages.py:475
-#: ../packages.py:481
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Error en la instalación del paquete"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error durante la instalación %s. Puede deberse a un fallo "
+"del medio, falta de espacio en disco y/o problemas con el hardware. Este "
+"error es fatal y se abortará la instalación. Verifique su soporte de "
+"instalación e intente instalarlo de nuevo.\n"
+"\n"
+"Pulse el botón de OK para reiniciar su sistema."
+
+# ../packages.py:467
+# ../packages.py:474
+# ../packages.py:475
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr "Configuración de una transacción RPM..."
+msgstr "Configuración de la transacción RPM..."
-# ../packages.py:508
-# ../packages.py:515
-# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Actualización de %s.\n"
+# ../packages.py:508
+# ../packages.py:515
+# ../packages.py:516
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Actualización de paquetes %s.\n"
-# ../packages.py:510
-# ../packages.py:517
-# ../packages.py:518
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Instalación de %s.\n"
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Instalación de paquetes %s\n"
+"\n"
+
+# ../packages.py:508
+# ../packages.py:515
+# ../packages.py:516
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
+
+# ../packages.py:510
+# ../packages.py:517
+# ../packages.py:518
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Los siguientes paquetes se han seleccionado automáticamente para ser "
+"instalados:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+# ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Inicio de la instalación"
-# ../packages.py:561
-# ../packages.py:577
-# ../packages.py:578
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..."
+
+# ../packages.py:561
+# ../packages.py:577
+# ../packages.py:578
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"No tiene suficiente espacio en el disco para instalar los paquetes "
-"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n"
+"No tiene espacio suficiente en el disco para instalar los paquetes "
+"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de ficheros:\n"
"\n"
-# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
-# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
-# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
-# ../packages.py:566
-# ../packages.py:582
-# ../packages.py:583
-#: ../packages.py:589
+# ../packages.py:566
+# ../packages.py:582
+# ../packages.py:583
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-# ../packages.py:581
-# ../packages.py:597
-# ../packages.py:598
-#: ../packages.py:604
+# ../packages.py:581
+# ../packages.py:597
+# ../packages.py:598
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"No tiene suficiente nodos de archivo en el disco para instalar los paquetes "
-"seleccionados. Necesita más nodos de arhivo en los siguientes sistemas de "
-"archivo:\n"
+"seleccionados. Necesita más nodos de archivo en los siguientes sistemas de "
+"ficheros:\n"
"\n"
-# ../packages.py:586
-# ../packages.py:602
-# ../packages.py:603
-#: ../packages.py:609
+# ../packages.py:586
+# ../packages.py:602
+# ../packages.py:603
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-# ../packages.py:592
-# ../packages.py:608
-# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:615
+# ../packages.py:592
+# ../packages.py:608
+# ../packages.py:609
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
-# ../packages.py:630
-# ../packages.py:646
-# ../packages.py:647
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Los siguientes paquetes estaban disponibles para esta versión pero NO se han "
+"actualizado:\n"
+
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
-# ../packages.py:631
-# ../packages.py:647
-# ../packages.py:648
-#: ../packages.py:654
+# ../packages.py:631
+# ../packages.py:647
+# ../packages.py:648
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
-# ../partitioning.py:171
-# ../partitioning.py:171
-# ../partitioning.py:171
+# ../partitioning.py:171
+# ../partitioning.py:171
+# ../partitioning.py:171
#: ../partitioning.py:171
msgid "Foreign"
msgstr "Extranjero"
-# ../partitioning.py:338
-# ../partitioning.py:353
-# ../partitioning.py:353
-#: ../partitioning.py:353
+# ../partitioning.py:338
+# ../partitioning.py:353
+# ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"El punto de montaje no es válido. Los puntos de montaje deben empezar por "
-"'/', no pueden acabar por '/' y deben contener caracteres imprimibles. "
+"'/', deben contener caracteres imprimibles, no pueden acabar en '/', ni "
+"contener ningún espacio."
-# ../partitioning.py:345
-# ../partitioning.py:360
-# ../partitioning.py:360
-#: ../partitioning.py:360
+# ../partitioning.py:345
+# ../partitioning.py:360
+# ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición."
-# ../partitioning.py:
-# ../partitioning.py:364
-# ../partitioning.py:379
-# ../partitioning.py:379
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+# ../partitioning.py:
+# ../partitioning.py:364
+# ../partitioning.py:379
+# ../partitioning.py:379
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"El punto de montaje %s ya se está usando. Por favor seleccione otro punto de "
"montaje."
-# ../partitioning.py:421
-# ../partitioning.py:436
-# ../partitioning.py:436
-#: ../partitioning.py:436
+# ../partitioning.py:421
+# ../partitioning.py:436
+# ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"El punto de montaje no es válido. El directorio debe estar en el sistema de "
"ficheros /."
-# ../partitioning.py:426
-# ../partitioning.py:441
-# ../partitioning.py:441
-#: ../partitioning.py:441
+# ../partitioning.py:426
+# ../partitioning.py:441
+# ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
-msgstr "Este punto de montaje debe esta en un sistema de ficheros linux."
+msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
-# ../partitioning.py:436
-# ../partitioning.py:451
-# ../partitioning.py:454
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+# ../partitioning.py:436
+# ../partitioning.py:451
+# ../partitioning.py:454
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
@@ -1419,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"El tamaño de la partición %s (tamaño = %s MB) supera el tamaño máximo de %s "
"MB."
-# ../partitioning.py:443
-# ../partitioning.py:458
-# ../partitioning.py:461
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+# ../partitioning.py:443
+# ../partitioning.py:458
+# ../partitioning.py:461
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -1431,57 +1531,57 @@ msgstr ""
"El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño máximo "
"de %s MB."
-# ../partitioning.py:448
-# ../partitioning.py:463
-# ../partitioning.py:466
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+# ../partitioning.py:448
+# ../partitioning.py:463
+# ../partitioning.py:466
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
-# ../partitioning.py:452
-# ../partitioning.py:467
-# ../partitioning.py:470
-#: ../partitioning.py:470
+# ../partitioning.py:452
+# ../partitioning.py:467
+# ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro."
-# ../partitioning.py:455
-# ../partitioning.py:470
-# ../partitioning.py:473
-#: ../partitioning.py:473
+# ../partitioning.py:455
+# ../partitioning.py:470
+# ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo."
-# ../partitioning.py:488
-# ../partitioning.py:503
-# ../partitioning.py:506
-#: ../partitioning.py:506
+# ../partitioning.py:488
+# ../partitioning.py:503
+# ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel "
"del RAID."
-# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
-# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
-# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
+# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
-# ../partitioning.py:510
-# ../partitioning.py:525
-# ../partitioning.py:528
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+# ../partitioning.py:510
+# ../partitioning.py:525
+# ../partitioning.py:528
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
-# ../partitioning.py:516
-# ../partitioning.py:531
-# ../partitioning.py:534
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+# ../partitioning.py:516
+# ../partitioning.py:531
+# ../partitioning.py:534
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -1489,53 +1589,56 @@ msgstr ""
"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más "
"de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
-# ../partitioning.py:548
-# ../partitioning.py:563
-# ../partitioning.py:566
-#: ../partitioning.py:566
+# ../partitioning.py:548
+# ../partitioning.py:563
+# ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de "
-"Red Hat Linux continue."
+"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de %"
+"s continue."
-# ../partitioning.py:551
-# ../partitioning.py:566
-# ../partitioning.py:569
-#: ../partitioning.py:569
+# ../partitioning.py:551
+# ../partitioning.py:566
+# ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no "
-"basta para una instalación Red Hat Linux."
+"Su partición raíz posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no "
+"basta para instalar %s."
-# ../partitioning.py:556
-# ../partitioning.py:571
-# ../partitioning.py:574
-#: ../partitioning.py:574
+# ../partitioning.py:556
+# ../partitioning.py:571
+# ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y de un tamaño de 50 "
+"megabytes."
-# ../partitioning.py:564
-# ../partitioning.py:579
-# ../partitioning.py:582
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+# ../partitioning.py:564
+# ../partitioning.py:579
+# ../partitioning.py:582
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Su partición %s es de menos de %s megabytes, que es menos de lo que se "
-"recomienda en una instalación Red Hat Linux normal."
+"recomienda en una instalación %s normal."
-# ../partitioning.py:591
-# ../partitioning.py:606
-# ../partitioning.py:609
-#: ../partitioning.py:609
+# ../partitioning.py:591
+# ../partitioning.py:606
+# ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1543,61 +1646,62 @@ msgstr ""
"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, mejorará "
"considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones."
-# ../partitioning.py:595
-# ../partitioning.py:610
-# ../partitioning.py:613
-#: ../partitioning.py:613
+# ../partitioning.py:595
+# ../partitioning.py:610
+# ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Ha especificado más de 32 dispositivos swap. El kernel de Red Hat Linux tan "
-"sólo soporta 32 dispositivos swap."
+"Ha especificado más de 32 dispositivos swap. El kernel para %s tan sólo "
+"soporta 32 dispositivos swap."
-# ../partitioning.py:604
-# ../partitioning.py:619
-# ../partitioning.py:622
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+# ../partitioning.py:604
+# ../partitioning.py:619
+# ../partitioning.py:622
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"Ha asignado menos espacio swap (%dM) del que RAM tiene a su disposición "
-"(%dM) en su sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento."
+"Ha asignado menos espacio swap (%dM) del que RAM tiene a su disposición (%"
+"dM) en su sistema. Ésto podría afectar negativamente al rendimiento."
-# ../partitioning.py:676
-# ../partitioning.py:692
-# ../partitioning.py:695
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+# ../partitioning.py:676
+# ../partitioning.py:692
+# ../partitioning.py:695
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"La tabla de particiones del dispositivo /dev/%s es de un tipo no esperado "
-"para su arquitectura. Si quiere usar este dispositivo para la instalación "
-"de Red Hat Linux, debe ser reinicializado, provocando la pérdida de TODOS "
-"LOS DATOS de esta unidad.\n"
+"La tabla de particiones del dispositivo /dev/%s es de tipo no esperado para "
+"su arquitectura. Si quiere usar este disco para la instalación de %s, "
+"deberá reiniciarlo y como consecuencia perderá TODOS LOS DATOS de la "
+"unidad.\n"
"\n"
"¿Desea inicializar esta unidad?"
-# ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
-# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
-# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+# ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
+# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
+# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
-# ../partitioning.py:1379
-# ../partitioning.py:1399
-# ../partitioning.py:1402
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+# ../partitioning.py:1379
+# ../partitioning.py:1399
+# ../partitioning.py:1402
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1610,29 +1714,29 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea inicializar esta unidad?"
-# ../partitioning.py:1465
-# ../partitioning.py:1485
-# ../partitioning.py:1488
-#: ../partitioning.py:1493
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
-# ../partitioning.py:1466
-# ../partitioning.py:1486
-# ../partitioning.py:1489
-#: ../partitioning.py:1494
+# ../partitioning.py:1466
+# ../partitioning.py:1486
+# ../partitioning.py:1489
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-"Se ha producido un error, se han encontrado dispositivos no válidos para "
+"Se ha producido un error, no se han encontrado dispositivos válidos para "
"crear nuevos sistemas de archivo. Chequee su hardware para averiguar la "
"causa del problema."
-# ../partitioning.py:1548
-# ../partitioning.py:1568
-# ../partitioning.py:1571
-#: ../partitioning.py:1581
+# ../partitioning.py:1548
+# ../partitioning.py:1568
+# ../partitioning.py:1571
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -1642,11 +1746,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro?"
-# ../partitioning.py:1551
-# ../partitioning.py:1571
-# ../partitioning.py:1574
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1656,80 +1760,80 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro?"
-# ../partitioning.py:1555
-# ../partitioning.py:1575
-# ../partitioning.py:1578
-#: ../partitioning.py:1588
+# ../partitioning.py:1555
+# ../partitioning.py:1575
+# ../partitioning.py:1578
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la partición?"
-# ../partitioning.py:1557
-# ../partitioning.py:1577
-# ../partitioning.py:1580
-#: ../partitioning.py:1590
+# ../partitioning.py:1557
+# ../partitioning.py:1577
+# ../partitioning.py:1580
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar la eliminización"
-# ../partitioning.py:1561
-# ../partitioning.py:1581
-# ../partitioning.py:1584
-#: ../partitioning.py:1594
+# ../partitioning.py:1561
+# ../partitioning.py:1581
+# ../partitioning.py:1584
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar el reinicio"
-# ../partitioning.py:1562
-# ../partitioning.py:1582
-# ../partitioning.py:1585
-#: ../partitioning.py:1595
+# ../partitioning.py:1562
+# ../partitioning.py:1582
+# ../partitioning.py:1585
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
-# ../partitioning.py:1586
-# ../partitioning.py:1606
-# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitioning.py:1619
+# ../partitioning.py:1586
+# ../partitioning.py:1606
+# ../partitioning.py:1609
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partición en uso por el instalador."
-# ../partitioning.py:1589
-# ../partitioning.py:1609
-# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitioning.py:1622
+# ../partitioning.py:1589
+# ../partitioning.py:1609
+# ../partitioning.py:1612
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
-# ../partitioning.py:1598 ../partitioning.py:1604 ../partitioning.py:1612
-# ../partitioning.py:1623 ../partitioning.py:1630
-# ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632
-# ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
-# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
-# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+# ../partitioning.py:1598 ../partitioning.py:1604 ../partitioning.py:1612
+# ../partitioning.py:1623 ../partitioning.py:1630
+# ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632
+# ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
+# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
+# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Ha sido imposible de eliminar"
-# ../partitioning.py:1599
-# ../partitioning.py:1619
-# ../partitioning.py:1622
-#: ../partitioning.py:1632
+# ../partitioning.py:1599
+# ../partitioning.py:1619
+# ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "En primer lugar debe seleccionar una partición a eliminar."
-# ../partitioning.py:1605
-# ../partitioning.py:1625
-# ../partitioning.py:1628
-#: ../partitioning.py:1638
+# ../partitioning.py:1605
+# ../partitioning.py:1625
+# ../partitioning.py:1628
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "No puede eliminar espacio libre."
-# ../partitioning.py:1613
-# ../partitioning.py:1633
-# ../partitioning.py:1636
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+# ../partitioning.py:1613
+# ../partitioning.py:1633
+# ../partitioning.py:1636
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1737,10 +1841,10 @@ msgstr ""
"No puede eliminar esta partición, ya que es una partición extendida que "
"contiene %s"
-# ../partitioning.py:1624
-# ../partitioning.py:1644
-# ../partitioning.py:1647
-#: ../partitioning.py:1657
+# ../partitioning.py:1624
+# ../partitioning.py:1644
+# ../partitioning.py:1647
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1748,33 +1852,33 @@ msgstr ""
"No puede eliminar esta partición ya que contiene los datos de la instalación "
"del disco duro."
-# ../partitioning.py:1631
-# ../partitioning.py:1651
-# ../partitioning.py:1654
-#: ../partitioning.py:1664
+# ../partitioning.py:1631
+# ../partitioning.py:1651
+# ../partitioning.py:1654
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"No puede eliminar esta partición, ya que es parte de un dispositivo RAID."
-# ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
-# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
-# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+# ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
+# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
+# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ha sido imposible modificarla"
-# ../partitioning.py:1663
-# ../partitioning.py:1683
-# ../partitioning.py:1686
-#: ../partitioning.py:1696
+# ../partitioning.py:1663
+# ../partitioning.py:1683
+# ../partitioning.py:1686
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Seleccione una partición a modificar"
-# ../partitioning.py:1685
-# ../partitioning.py:1705
-# ../partitioning.py:1708
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+# ../partitioning.py:1685
+# ../partitioning.py:1705
+# ../partitioning.py:1708
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1782,31 +1886,31 @@ msgstr ""
"No puede modificar esta partición, ya que es una partición extendida que "
"contiene %s"
-# ../partitioning.py:1693 ../partitioning.py:1698
-# ../partitioning.py:1713 ../partitioning.py:1718
-# ../partitioning.py:1716
-#: ../partitioning.py:1726
+# ../partitioning.py:1693 ../partitioning.py:1698
+# ../partitioning.py:1713 ../partitioning.py:1718
+# ../partitioning.py:1716
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Ha sido imposible modificarla"
-# ../partitioning.py:1699
-# ../partitioning.py:1719
-# ../partitioning.py:1717
-#: ../partitioning.py:1727
+# ../partitioning.py:1699
+# ../partitioning.py:1719
+# ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "No puede modificar esta partición, forma parte de un dispositivo RAID"
-# ../partitioning.py:1711
-# ../partitioning.py:1731
-# ../partitioning.py:1729
-#: ../partitioning.py:1739
+# ../partitioning.py:1711
+# ../partitioning.py:1731
+# ../partitioning.py:1729
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "No se puede continuar con la instalación"
-# ../partitioning.py:1712
-# ../partitioning.py:1732
-# ../partitioning.py:1730
-#: ../partitioning.py:1740
+# ../partitioning.py:1712
+# ../partitioning.py:1732
+# ../partitioning.py:1730
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1816,17 +1920,17 @@ msgstr ""
"volver a la pantalla de modificadión del disco. ¿Desea continuar con el "
"proceso de instalación?"
-# ../partitioning.py:1732
-# ../partitioning.py:1752
-# ../partitioning.py:1750
-#: ../partitioning.py:1760
+# ../partitioning.py:1732
+# ../partitioning.py:1752
+# ../partitioning.py:1750
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Poca Memoria"
-# ../partitioning.py:1733
-# ../partitioning.py:1753
-# ../partitioning.py:1751
-#: ../partitioning.py:1761
+# ../partitioning.py:1733
+# ../partitioning.py:1753
+# ../partitioning.py:1751
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1836,16 +1940,16 @@ msgstr ""
"espacio swap immediatamente. Para ello deberá escribir inmediatamente su "
"nueva tabla de particiones en el disco. ¿Está de acuerdo?"
-# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
-# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
-# ../partitioning.py:1769
-#: ../partitioning.py:1779
+# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
+# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
+# ../partitioning.py:1769
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "¿Formatear como swap?"
-# ../partitioning.py:1770
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+# ../partitioning.py:1770
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1857,32 +1961,29 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Le gustaría formatear esta partición como una partición swap?"
-# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
-# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
-# ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
+# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
+# ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "¿Desea formatear?"
-# ../partitioning.py:1746
-# ../partitioning.py:1766
-# ../partitioning.py:1790
-#: ../partitioning.py:1800
+# ../partitioning.py:1746
+# ../partitioning.py:1766
+# ../partitioning.py:1790
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Ha escogido formatear una partición ya existente. Esto borrará todos los "
-"datos que se encontrasen en ésta previamente.\n"
+"Ha escogido formatear una partición ya existente. Esta acción borrará todos "
+"los datos que se encontrasen en previamente en la partición.\n"
"\n"
-"¿Está seguro que quiere hacerlo"
+"¿Está seguro que quiere hacerlo?"
-# ../partitioning.py:1754
-# ../partitioning.py:1774
-# ../partitioning.py:1798
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1892,51 +1993,50 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Ha escogido no formatear una partición ya existente por lo que está siendo "
-"montada en un directorio del sistema. A menos que tenga unas necesidades "
-"peculiares para preservar datos de esta partición, se le recomienda que "
-"formatee esta partición para garantizar que los datos antiguos de la "
-"partición no dañen su nueva instalación.\n"
+"Ha escogido no formatear una partición ya existente que está siendo montada "
+"bajo un directorio del sistema. A menos que tenga la particular necesidad "
+"de preservar los datos de esta partición, se le recomienda que la formatee "
+"para garantizar que los datos existentes en la partición no dañan su nueva "
+"instalación.\n"
"\n"
-"¿Está seguro de ello?"
+"¿Está seguro de que desea hacerlo?"
-# ../partitioning.py:1770
-# ../partitioning.py:1790
-# ../partitioning.py:1814
-#: ../partitioning.py:1824
+# ../partitioning.py:1770
+# ../partitioning.py:1790
+# ../partitioning.py:1814
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
-# ../partitioning.py:1771
-# ../partitioning.py:1791
-# ../partitioning.py:1815
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+# ../partitioning.py:1771
+# ../partitioning.py:1791
+# ../partitioning.py:1815
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Los siguientes errores críticos existen con el esquema de particionamiento. "
-"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con su instalación de "
-"Red Hat Linux.\n"
+"Con el esquema de particionamiento actual, existen los siguientes errores. "
+"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con su instalación \n"
+"de %s\n"
"\n"
"%s"
-# ../partitioning.py:1784
-# ../partitioning.py:1804
-# ../partitioning.py:1828
-#: ../partitioning.py:1838
+# ../partitioning.py:1784
+# ../partitioning.py:1804
+# ../partitioning.py:1828
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso de particionamiento"
-# ../partitioning.py:1785
-# ../partitioning.py:1805
-# ../partitioning.py:1829
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+# ../partitioning.py:1785
+# ../partitioning.py:1805
+# ../partitioning.py:1829
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1950,10 +2050,10 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con el esquema de particionamiento requerido?"
-# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
-# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
-# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1961,10 +2061,10 @@ msgstr ""
"Las siguientes particiones pre-existentes han sido seleccionadas para ser "
"formateadas, destruyendo todos sus datos."
-# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
-# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
-# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
+# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
+# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1972,101 +2072,125 @@ msgstr ""
"Seleccione 'Sí' para continuar y formatear estas particiones, o 'No' para "
"volver atrás y cambiar esta configuración."
-# ../partitioning.py:1806
-# ../partitioning.py:1826
-# ../partitioning.py:1850
-#: ../partitioning.py:1860
+# ../partitioning.py:1806
+# ../partitioning.py:1826
+# ../partitioning.py:1850
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso de formateo"
-# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
-# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
-# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema rearrancará."
+msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema reiniciará."
-# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
-# ../rescue.py:91
-# ../rescue.py:91
-# ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:91
+# ../rescue.py:91
+# ../rescue.py:91
+# ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"El entorno de rescate intentará encontrar su instalación Red Hat Linux y "
-"montarla bajo el directorio /mnt/sysimage. Podrá hacer cualquier cambio "
-"requerido para su sistema. Si desea proceder con este paso escoja "
-"'Continuar'.\n"
+"montarla bajo el directorio /mnt/sysimage. Podrá hacer cualquier cambio que "
+"requiera su sistema. Si desea proseguir con este paso escoja 'Continuar'. "
+"También puede escoger montar su sistemas de ficheros solo en modo lectura en "
+"lugar de en modo escritura escogiendo 'Read-Only'.\n"
+"\n"
"\n"
-"Si este proceso falla escoja 'Saltar' y saltará este paso para pasar "
-"directamente a la shell de comandos.\n"
+"Si este proceso falla por cualquier motivo, escoja 'Saltar' y saltará este "
+"paso para pasar directamente a la shell de comandos.\n"
"\n"
-# ../rescue.py:99
-# ../rescue.py:99
-# ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
-# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
-# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
-# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:97
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Modo lectura"
+
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-# ../rescue.py:127
-# ../rescue.py:127
-# ../rescue.py:127
-#: ../rescue.py:127
+# ../rescue.py:127
+# ../rescue.py:127
+# ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a rescatar"
-# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
-# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
-# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
-
-# ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130
-# ../rescue.py:134
-# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-# ../rescue.py:134
-# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-# ../rescue.py:134
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+msgstr "¿Qué partición contiene la partición raíz de su instalación?"
+
+# ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-# ../rescue.py:146
-# ../rescue.py:146
-# ../rescue.py:146
-#: ../rescue.py:146
+# ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Su sistema contiene sistemas de ficheros inconsistentes que ha escogido no "
+"montar. Pulse enter para obtener una shell que pueda hacer fsck y montar sus "
+"particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la shell."
+
+# ../rescue.py:146
+# ../rescue.py:146
+# ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -2077,18 +2201,19 @@ msgid ""
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"Su sistema se ha montado bajo /mnt/sysimage.\n"
+"El sistema ha sido montado bajo /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Pulse <intro> para obtener una shell. Si desea que su sistema sea el entorno "
+"de root, ejecute el comando:\n"
"\n"
-"Pulse <Intro> para obtener una shell. Si desea que su sistema sea el entorno "
-"/, ejecute el comando\n"
"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"El sistema reinicializará automáticamente cuando salga de la shell."
-# ../rescue.py:164
-# ../rescue.py:164
-# ../rescue.py:164
-#: ../rescue.py:164
+# ../rescue.py:164
+# ../rescue.py:164
+# ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -2099,20 +2224,20 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. "
"Algunos podrían ser montados bajo /mnt/sysimage.\n"
"\n"
-"Pulse <Intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n"
+"Pulse <intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n"
"automáticamente cuando salga de la shell."
-# ../rescue.py:170
-# ../rescue.py:170
-# ../rescue.py:170
-#: ../rescue.py:170
+# ../rescue.py:170
+# ../rescue.py:170
+# ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Rescate"
-# ../rescue.py:171
-# ../rescue.py:171
-# ../rescue.py:171
-#: ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2120,145 +2245,169 @@ msgstr ""
"No tiene ninguna partición Linux. Pulse Intro para obtener una shell. El "
"sistema se reinicializará cuando salga de la shell."
-# ../rescue.py:181
-# ../rescue.py:181
-# ../rescue.py:181
-#: ../rescue.py:181
+# ../rescue.py:181
+# ../rescue.py:181
+# ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage."
-# ../text.py:174
-# ../text.py:174
-# ../text.py:175
-#: ../text.py:175
+# ../text.py:174
+# ../text.py:174
+# ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-# ../text.py:175
-# ../text.py:175
-# ../text.py:176
-#: ../text.py:176
+# ../text.py:175
+# ../text.py:175
+# ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ayuda no disponible para este paso de la instalación."
-# ../text.py:246
-# ../text.py:246
-# ../text.py:247
-#: ../text.py:247
+# ../text.py:246
+# ../text.py:246
+# ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Guardar el volcado del fallo"
-# ../text.py:265 ../text.py:268
-# ../text.py:265 ../text.py:268
-# ../text.py:266 ../text.py:269
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+# ../text.py:265 ../text.py:268
+# ../text.py:265 ../text.py:268
+# ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-# ../text.py:265 ../text.py:266
-# ../text.py:265 ../text.py:266
-# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+# ../text.py:265 ../text.py:266
+# ../text.py:265 ../text.py:266
+# ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-# ../text.py:300
-# ../text.py:300
-# ../text.py:301
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+# ../text.py:300
+# ../text.py:300
+# ../text.py:301
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-# ../text.py:303
-# ../text.py:303
-# ../text.py:304
-#: ../text.py:304
+# ../text.py:303
+# ../text.py:303
+# ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
-# ../text.py:305
-# ../text.py:305
-# ../text.py:306
-#: ../text.py:306
+# ../text.py:305
+# ../text.py:305
+# ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
-# ../text.py:389
-# ../text.py:395
-# ../text.py:396
-#: ../text.py:396
+# ../text.py:389
+# ../text.py:395
+# ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
-# ../text.py:390
-# ../text.py:396
-# ../text.py:397
-#: ../text.py:397
+# ../text.py:390
+# ../text.py:396
+# ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
-# ../upgrade.py:43
-# ../upgrade.py:43
-# ../upgrade.py:43
-#: ../upgrade.py:42
+# ../upgrade.py:43
+# ../upgrade.py:43
+# ../upgrade.py:43
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-# ../upgrade.py:44
-# ../upgrade.py:44
-# ../upgrade.py:44
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Buscando instalaciones Red Hat Linux..."
-
-# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
-# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214
-# ../upgrade.py:77
-#: ../upgrade.py:76
+# ../upgrade.py:44
+# ../upgrade.py:44
+# ../upgrade.py:44
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Búsqueda de instalaciones %s..."
+
+# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
+# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214
+# ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Sistemas de ficheros desmontados incorrectamente"
-# ../upgrade.py:78
-# ../upgrade.py:78
-# ../upgrade.py:78
-#: ../upgrade.py:77
+# ../upgrade.py:78
+# ../upgrade.py:78
+# ../upgrade.py:78
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
"Uno o más de los sistemas de ficheros de su sistema Linux no han sido "
-"desmontados corectamente. Le aconsejamos iniciar la instalación de Linux, "
-"chequear el sistema de archivos y cerrar el sistema correctamente para "
-"actualizarlo."
+"desmontados corectamente. Le aconsejamos iniciar la instalación existente de "
+"Linux, chequear el sistema de archivos y cerrar el sistema correctamente "
+"para actualizarlo."
-# ../upgrade.py:214
-#: ../upgrade.py:213
+# ../upgrade.py:78
+# ../upgrade.py:78
+# ../upgrade.py:78
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"No se han desmontado correctamente uno o más sistemas de ficheros de "
+"susistema Linux. ¿Desea montarlos detodas formas?"
+
+# ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Montaje fallado"
-# ../upgrade.py:210
-# ../upgrade.py:215
-# ../upgrade.py:215
-#: ../upgrade.py:214
+# ../upgrade.py:210
+# ../upgrade.py:215
+# ../upgrade.py:215
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-"Uno o más sistemas de archivos de la lista de /etc/fstab no han podido "
-"sermontados. Trate de resolver el problema e intente la actualización de "
-"nuevo."
+"Uno o más sistemas de archivos especificados en /etc/fstab no han podido ser "
+"montados. Trate de resolver el problema e intente la actualización de nuevo."
-# ../upgrade.py:225
-# ../upgrade.py:230
-# ../upgrade.py:230
-#: ../upgrade.py:229
+# ../upgrade.py:210
+# ../upgrade.py:215
+# ../upgrade.py:215
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"No se ha podido montar uno o más sistemas de ficheros especificados en /etc/"
+"fstab. Trate de resolver el problema y vuelva a intentar la actualización."
+
+# ../upgrade.py:225
+# ../upgrade.py:230
+# ../upgrade.py:230
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2270,48 +2419,48 @@ msgstr ""
"relativos y reinicie la actualización. \n"
"\n"
-# ../upgrade.py:236
-# ../upgrade.py:241
-# ../upgrade.py:241
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+# ../upgrade.py:236
+# ../upgrade.py:241
+# ../upgrade.py:241
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s no encontrado"
-# ../upgrade.py:256
-# ../upgrade.py:263
-# ../upgrade.py:263
-#: ../upgrade.py:262
+# ../upgrade.py:256
+# ../upgrade.py:263
+# ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Búsqueda"
-# ../upgrade.py:257
-# ../upgrade.py:264
-# ../upgrade.py:264
-#: ../upgrade.py:263
+# ../upgrade.py:257
+# ../upgrade.py:264
+# ../upgrade.py:264
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."
-# ../upgrade.py:280
-# ../upgrade.py:294
-# ../upgrade.py:294
-#: ../upgrade.py:293
+# ../upgrade.py:280
+# ../upgrade.py:294
+# ../upgrade.py:294
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el "
-"disco?"
+"La reconstrucción de la base de datos RPM ha fallado. ¿Tiene suficiente "
+"epacio en el disco?"
-# ../upgrade.py:292
-# ../upgrade.py:306
-# ../upgrade.py:306
-#: ../upgrade.py:305
+# ../upgrade.py:292
+# ../upgrade.py:306
+# ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar."
-# ../upgrade.py:329
-# ../upgrade.py:343
-# ../upgrade.py:350
-#: ../upgrade.py:358
+# ../upgrade.py:329
+# ../upgrade.py:343
+# ../upgrade.py:350
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2319,15 +2468,16 @@ msgid ""
"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"Este sistema parece tener paquetes de un tercer propietario instalados que "
+"Este sistema parece tener paquetes instalados hechos por terceros que "
"solapan paquetes incluidos en Red Hat Linux. Por ello, continuar el proceso "
-"de actualización puede causar que no funcione apropiadamente el sistema o "
-"causar alguna otra inestabilidad. ¿Desea continuar con la actualización?."
+"de actualización puede causar que dichos paquetes no funcionen "
+"apropiadamente o causar alguna otra inestabilidad al sistema. ¿Desea "
+"continuar con la actualización?."
-# ../upgrade.py:346
-# ../upgrade.py:360
-# ../upgrade.py:367
-#: ../upgrade.py:377
+# ../upgrade.py:346
+# ../upgrade.py:360
+# ../upgrade.py:367
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2338,468 +2488,467 @@ msgstr ""
"un sistema Red Hat Linux. Continuar con el proceso de actualización puede "
"dejar el sistema inutilizable. ¿Desea continuar con la actualización?."
-# ../videocard.py:396
-# ../videocard.py:401
-# ../videocard.py:401
-#: ../videocard.py:418
+# ../videocard.py:396
+# ../videocard.py:401
+# ../videocard.py:401
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Tarjeta desconocida"
-# ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
-# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
-# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+# ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
+# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
+# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Tarjeta de vídeo"
-# ../xf86config.py:852
-# ../xf86config.py:852
-# ../xf86config.py:852
-#: ../xf86config.py:851
+# ../xf86config.py:852
+# ../xf86config.py:852
+# ../xf86config.py:852
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Ram de vídeo"
-# ../xf86config.py:855
-# ../xf86config.py:855
-# ../xf86config.py:855
-#: ../xf86config.py:854
+# ../xf86config.py:855
+# ../xf86config.py:855
+# ../xf86config.py:855
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-# ../xf86config.py:858
-# ../xf86config.py:858
-# ../xf86config.py:858
-#: ../xf86config.py:857
+# ../xf86config.py:858
+# ../xf86config.py:858
+# ../xf86config.py:858
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "No puede detectar la tarjeta vídeo"
-# ../xserver.py:101
-# ../xserver.py:101
-# ../xserver.py:101
+# ../xserver.py:101
+# ../xserver.py:101
+# ../xserver.py:101
#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
msgstr "Intentando iniciar un servidor X basado en framebuffer"
-# ../xserver.py:109
-# ../xserver.py:109
-# ../xserver.py:109
+# ../xserver.py:109
+# ../xserver.py:109
+# ../xserver.py:109
#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "Intentando iniciar un servidor X nativo"
-# ../xserver.py:117
-# ../xserver.py:117
-# ../xserver.py:117
+# ../xserver.py:117
+# ../xserver.py:117
+# ../xserver.py:117
#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Intentando iniciar un servidor X VGA16"
-# ../xserver.py:176
-# ../xserver.py:176
-# ../xserver.py:176
-#: ../xserver.py:176
+# ../xserver.py:176
+# ../xserver.py:176
+# ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Esperando a que el servidor X inicie... log ubicado en /tmp/X.log\n"
-# ../xserver.py:203
-# ../xserver.py:203
-# ../xserver.py:203
-#: ../xserver.py:203
+# ../xserver.py:203
+# ../xserver.py:203
+# ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr "El sevidor X ha sido iniciado con éxito."
-# ../iw/account_gui.py:26
-# ../iw/account_gui.py:26
-# ../iw/account_gui.py:26
+# ../iw/account_gui.py:26
+# ../iw/account_gui.py:26
+# ../iw/account_gui.py:26
#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración de las cuentas"
-# ../iw/account_gui.py:49
-# ../iw/account_gui.py:49
-# ../iw/account_gui.py:49
+# ../iw/account_gui.py:49
+# ../iw/account_gui.py:49
+# ../iw/account_gui.py:49
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "Root password accepted."
msgstr "Contraseña de root aceptada."
-# ../iw/account_gui.py:54
-# ../iw/account_gui.py:54
-# ../iw/account_gui.py:54
+# ../iw/account_gui.py:54
+# ../iw/account_gui.py:54
+# ../iw/account_gui.py:54
#: ../iw/account_gui.py:54
msgid "Root password is too short."
msgstr "La contraseña de root es demasiado corta."
-# ../iw/account_gui.py:56
-# ../iw/account_gui.py:56
-# ../iw/account_gui.py:56
+# ../iw/account_gui.py:56
+# ../iw/account_gui.py:56
+# ../iw/account_gui.py:56
#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Contraseñas de root distintas."
-# ../iw/account_gui.py:68
-# ../iw/account_gui.py:68
-# ../iw/account_gui.py:68
+# ../iw/account_gui.py:68
+# ../iw/account_gui.py:68
+# ../iw/account_gui.py:68
#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password accepted."
msgstr "Contraseña de usuario aceptada."
-# ../iw/account_gui.py:75
-# ../iw/account_gui.py:75
-# ../iw/account_gui.py:75
+# ../iw/account_gui.py:75
+# ../iw/account_gui.py:75
+# ../iw/account_gui.py:75
#: ../iw/account_gui.py:75
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "La cuenta de root no se puede añadir aquí."
-# ../iw/account_gui.py:77
-# ../iw/account_gui.py:77
-# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
#: ../iw/account_gui.py:77
msgid "Please enter user password."
msgstr "Por favor introduzca la contraseña del usuario."
-# ../iw/account_gui.py:79
-# ../iw/account_gui.py:79
-# ../iw/account_gui.py:79
+# ../iw/account_gui.py:79
+# ../iw/account_gui.py:79
+# ../iw/account_gui.py:79
#: ../iw/account_gui.py:79
msgid "User password is too short."
msgstr "La contraseña del usuario es demasiado corta."
-# ../iw/account_gui.py:81
-# ../iw/account_gui.py:81
-# ../iw/account_gui.py:81
+# ../iw/account_gui.py:81
+# ../iw/account_gui.py:81
+# ../iw/account_gui.py:81
#: ../iw/account_gui.py:81
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Contraseñas de usuario distintas."
-# ../iw/account_gui.py:148
-# ../iw/account_gui.py:148
-# ../iw/account_gui.py:148
+# ../iw/account_gui.py:148
+# ../iw/account_gui.py:148
+# ../iw/account_gui.py:148
#: ../iw/account_gui.py:148
msgid "Add a New User"
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
-# ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:84
-# ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
-# ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
+# ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:84
+# ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
+# ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
msgid "Edit User"
msgstr "Modificar el usuario"
-# ../iw/account_gui.py:183
-# ../iw/account_gui.py:183
-# ../iw/account_gui.py:183
+# ../iw/account_gui.py:183
+# ../iw/account_gui.py:183
+# ../iw/account_gui.py:183
#: ../iw/account_gui.py:183
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-# ../iw/account_gui.py:185
-# ../iw/account_gui.py:185
-# ../iw/account_gui.py:185
+# ../iw/account_gui.py:185
+# ../iw/account_gui.py:185
+# ../iw/account_gui.py:185
#: ../iw/account_gui.py:185
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-# ../textw/bootloader_text.py:385
-# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-# ../textw/bootloader_text.py:385
-# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-# ../textw/bootloader_text.py:390
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:390
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar: "
-# ../iw/account_gui.py:192
-# ../iw/account_gui.py:192
-# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Please enter user name"
msgstr "Por favor introduzca el nombre del usuario."
-# ../iw/account_gui.py:273
-# ../iw/account_gui.py:273
-# ../iw/account_gui.py:273
+# ../iw/account_gui.py:273
+# ../iw/account_gui.py:273
+# ../iw/account_gui.py:273
#: ../iw/account_gui.py:273
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr "Introduzca la contraseña para el root (administrador) de este sistema."
-# ../iw/account_gui.py:286
-# ../iw/account_gui.py:286
-# ../iw/account_gui.py:286
+# ../iw/account_gui.py:286
+# ../iw/account_gui.py:286
+# ../iw/account_gui.py:286
#: ../iw/account_gui.py:289
msgid "Root Password: "
msgstr "Contraseña de root: "
-# ../iw/account_gui.py:289
-# ../iw/account_gui.py:289
-# ../iw/account_gui.py:289
+# ../iw/account_gui.py:289
+# ../iw/account_gui.py:289
+# ../iw/account_gui.py:289
#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
msgstr "Confirmar: "
-# ../iw/account_gui.py:323
-# ../iw/account_gui.py:323
-# ../iw/account_gui.py:323
+# ../iw/account_gui.py:323
+# ../iw/account_gui.py:323
+# ../iw/account_gui.py:323
#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
-# ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:95
-# ../textw/userauth_text.py:196
-# ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103
-# ../textw/userauth_text.py:204
-# ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103
-# ../textw/userauth_text.py:204
+# ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:95
+# ../textw/userauth_text.py:196
+# ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103
+# ../textw/userauth_text.py:204
+# ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103
+# ../textw/userauth_text.py:204
#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103
#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
-# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210
-# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
-# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
+# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210
+# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
+# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
-# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-# ../textw/userauth_text.py:211
-# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
-# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-# ../textw/userauth_text.py:219
-# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277
-# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
-# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-# ../textw/userauth_text.py:219
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
+# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+# ../textw/userauth_text.py:211
+# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
+# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+# ../textw/userauth_text.py:219
+# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277
+# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
+# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+# ../textw/userauth_text.py:219
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
-# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/userauth_text.py:210
-# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/userauth_text.py:218
-# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987
-# ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/userauth_text.py:210
+# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/userauth_text.py:218
+# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987
+# ../textw/userauth_text.py:218
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-# ../iw/account_gui.py:355
-# ../iw/account_gui.py:355
-# ../iw/account_gui.py:355
+# ../iw/account_gui.py:355
+# ../iw/account_gui.py:355
+# ../iw/account_gui.py:355
#: ../iw/account_gui.py:358
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
-"accounts could be for a personal login account, or for other "
-"non-administrative users who need to use this system. Use the <Add> button "
-"to enter additional user accounts."
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
msgstr ""
"Se pueden crear otras cuenta para otros usuarios de este sistema. Dichas "
"cuentas pueden ser para una cuenta personal, o para otros usuarios que "
"necesiten usar el sistema. Utilice el botón <Añadir> para introducir otras "
"cuentas de usuarios."
-# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311
-# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
-# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
+# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311
+# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
+# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Configuración de la autenticación"
-# ../iw/auth_gui.py:97
-# ../iw/auth_gui.py:97
-# ../iw/auth_gui.py:97
+# ../iw/auth_gui.py:97
+# ../iw/auth_gui.py:97
+# ../iw/auth_gui.py:97
#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Activar contraseñas MD5"
-# ../iw/auth_gui.py:98
-# ../iw/auth_gui.py:98
-# ../iw/auth_gui.py:98
+# ../iw/auth_gui.py:98
+# ../iw/auth_gui.py:98
+# ../iw/auth_gui.py:98
#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Activar contraseñas Shadow"
-# ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:320
-# ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
-# ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
+# ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:320
+# ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
+# ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
msgid "Enable NIS"
msgstr "Activar NIS"
-# ../iw/auth_gui.py:102
-# ../iw/auth_gui.py:102
-# ../iw/auth_gui.py:102
+# ../iw/auth_gui.py:102
+# ../iw/auth_gui.py:102
+# ../iw/auth_gui.py:102
#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Usar broadcast para encontrar el servidor NIS"
-# ../iw/auth_gui.py:114
-# ../iw/auth_gui.py:114
-# ../iw/auth_gui.py:114
+# ../iw/auth_gui.py:114
+# ../iw/auth_gui.py:114
+# ../iw/auth_gui.py:114
#: ../iw/auth_gui.py:114
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Dominio NIS: "
-# ../iw/auth_gui.py:116
-# ../iw/auth_gui.py:116
-# ../iw/auth_gui.py:116
+# ../iw/auth_gui.py:116
+# ../iw/auth_gui.py:116
+# ../iw/auth_gui.py:116
#: ../iw/auth_gui.py:116
msgid "NIS Server: "
msgstr "Servidor NIS: "
-# ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:354
-# ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
-# ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
+# ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:354
+# ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
+# ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Habilitar LDAP"
-# ../iw/auth_gui.py:142
-# ../iw/auth_gui.py:142
-# ../iw/auth_gui.py:142
+# ../iw/auth_gui.py:142
+# ../iw/auth_gui.py:142
+# ../iw/auth_gui.py:142
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Use TLS lookups"
msgstr "Utilizar consultas TLS"
-# ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:360
-# ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
-# ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
+# ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:360
+# ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
+# ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Servidor LDAP:"
-# ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:362
-# ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
-# ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
+# ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:362
+# ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
+# ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "Base DN de LDAP:"
-# ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:383
-# ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
-# ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
+# ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:383
+# ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
+# ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Activar Kerberos"
-# ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:390
-# ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
-# ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
+# ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:390
+# ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
+# ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
msgstr "Dominio:"
-# ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:392
-# ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
-# ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
+# ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:392
+# ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
+# ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
-# ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:394
-# ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
-# ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
+# ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:394
+# ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
+# ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
msgid "Admin Server:"
msgstr "Servidor Admin:"
-# ../iw/auth_gui.py:208
-# ../iw/auth_gui.py:208
-# ../iw/auth_gui.py:208
+# ../iw/auth_gui.py:208
+# ../iw/auth_gui.py:208
+# ../iw/auth_gui.py:208
#: ../iw/auth_gui.py:208
msgid "Enable SMB Authentication"
msgstr "Habilitar autenticación SMB"
-# ../iw/auth_gui.py:211
-# ../iw/auth_gui.py:211
-# ../iw/auth_gui.py:211
+# ../iw/auth_gui.py:211
+# ../iw/auth_gui.py:211
+# ../iw/auth_gui.py:211
#: ../iw/auth_gui.py:211
msgid "SMB Server:"
msgstr "Servidor SMB:"
-# ../iw/auth_gui.py:213
-# ../iw/auth_gui.py:213
-# ../iw/auth_gui.py:213
+# ../iw/auth_gui.py:213
+# ../iw/auth_gui.py:213
+# ../iw/auth_gui.py:213
#: ../iw/auth_gui.py:213
msgid "SMB Workgroup:"
msgstr "Grupo de trabajo SMB:"
-# ../iw/auth_gui.py:240
-# ../iw/auth_gui.py:240
-# ../iw/auth_gui.py:240
+# ../iw/auth_gui.py:240
+# ../iw/auth_gui.py:240
+# ../iw/auth_gui.py:240
#: ../iw/auth_gui.py:240
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-# ../iw/auth_gui.py:241
-# ../iw/auth_gui.py:241
-# ../iw/auth_gui.py:241
+# ../iw/auth_gui.py:241
+# ../iw/auth_gui.py:241
+# ../iw/auth_gui.py:241
#: ../iw/auth_gui.py:241
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-# ../iw/auth_gui.py:242
-# ../iw/auth_gui.py:242
-# ../iw/auth_gui.py:242
+# ../iw/auth_gui.py:242
+# ../iw/auth_gui.py:242
+# ../iw/auth_gui.py:242
#: ../iw/auth_gui.py:242
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"
-# ../iw/auth_gui.py:243
-# ../iw/auth_gui.py:243
-# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
#: ../iw/auth_gui.py:243
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-# ../iw/bootdisk_gui.py:23
-# ../iw/bootdisk_gui.py:23
-# ../iw/bootdisk_gui.py:23
+# ../iw/bootdisk_gui.py:23
+# ../iw/bootdisk_gui.py:23
+# ../iw/bootdisk_gui.py:23
#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creación del disco de arranque"
-# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74
-# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74
-# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74
+# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74
+# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"El disco de arranque le permite arrancar su sistema Red Hat Linux desde un "
-"disquete.\n"
+"El disco de arranque le permite arrancar su sistema %s desde un disquete.\n"
"\n"
-"Por favor, introduzca un disquete vacio en la disquetera. Se ELIMINARAN "
-"todos los datos que pueda contener durante la creación del disco de arranque."
+"Saque todos los discos de la disquetera e introduzca un disco en blanco. Se "
+"ELIMINARÁN todos los datos durante la creacion del disco de arranque."
-# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:83
-# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:83
-# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
+# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:83
+# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:83
+# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
msgid ""
"\n"
@@ -2811,31 +2960,31 @@ msgstr ""
"Para arrancar una instalación sin particiones, es NECESARIO un disco de "
"arranque."
-# ../iw/bootdisk_gui.py:69
-# ../iw/bootdisk_gui.py:69
-# ../iw/bootdisk_gui.py:69
+# ../iw/bootdisk_gui.py:69
+# ../iw/bootdisk_gui.py:69
+# ../iw/bootdisk_gui.py:69
#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Saltar la creación del disco de arranque"
-# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
-# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
-# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
-# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
-# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
-# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
-# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
-# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
-# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración del gestor de arranque"
-# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
-# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
-# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
+# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
+# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
+# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2851,57 +3000,58 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar y forzar el modo LBA32?"
-# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
+# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
+# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
+# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-# ../iw/bootloader_gui.py:305
-# ../iw/bootloader_gui.py:305
-# ../iw/bootloader_gui.py:305
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+# ../iw/bootloader_gui.py:305
+# ../iw/bootloader_gui.py:305
+# ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalar el gestor de arranque en:"
-# ../iw/bootloader_gui.py:326
-# ../iw/bootloader_gui.py:326
-# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"
-# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
+# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
+# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se requiere)"
-# ../iw/bootloader_gui.py:346
-# ../iw/bootloader_gui.py:346
-# ../iw/bootloader_gui.py:346
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+# ../iw/bootloader_gui.py:346
+# ../iw/bootloader_gui.py:346
+# ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2911,121 +3061,127 @@ msgstr ""
"gestor por defecto. Sin embargo, si no desea sobreescribir su gestor actual "
"de arranque, seleccione la opción \"No instalar un gestor de arranque.\" "
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
-# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
-# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
-# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
-# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
-# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
+# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
+# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
-# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-# ../textw/silo_text.py:207
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
-# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-# ../textw/silo_text.py:207
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
-# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
-# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
-# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
-# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
-# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
-# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
-# ../textw/silo_text.py:207
-# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
-# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
-# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
-# ../textw/silo_text.py:207
-# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
-# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
-# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:143
-# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
+# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:143
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de arranque"
-# ../iw/bootloader_gui.py:358
-# ../iw/bootloader_gui.py:358
-# ../iw/bootloader_gui.py:358
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+# ../iw/bootloader_gui.py:358
+# ../iw/bootloader_gui.py:358
+# ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizar GRUB como gestor de arranque"
-# ../iw/bootloader_gui.py:359
-# ../iw/bootloader_gui.py:359
-# ../iw/bootloader_gui.py:359
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+# ../iw/bootloader_gui.py:359
+# ../iw/bootloader_gui.py:359
+# ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizar LILO como gestor de arranque"
-# ../iw/bootloader_gui.py:360
-# ../iw/bootloader_gui.py:360
-# ../iw/bootloader_gui.py:360
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+# ../iw/bootloader_gui.py:360
+# ../iw/bootloader_gui.py:360
+# ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "No instalar un gestor de arranque"
-# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Imagen de arranque por defecto"
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Configuración de la contraseña del gestor de arranque"
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -3037,31 +3193,31 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con esta contraseña?"
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
+# ../iw/account_gui.py:49
+# ../iw/account_gui.py:49
+# ../iw/account_gui.py:49
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
msgid "Password accepted."
msgstr "Contraseña aceptada."
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
+# ../iw/account_gui.py:54
+# ../iw/account_gui.py:54
+# ../iw/account_gui.py:54
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
msgid "Password is too short."
msgstr "La contraseña es demasiado corta."
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
+# ../textw/bootloader_text.py:415
+# ../textw/bootloader_text.py:415
+# ../textw/bootloader_text.py:420
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Contraseñas distintas"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -3071,212 +3227,214 @@ msgstr ""
"arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que "
"seleccione una contraseña, innecesaria para usuarios menos habituales."
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
+# ../textw/bootloader_text.py:372
+# ../textw/bootloader_text.py:372
+# ../textw/bootloader_text.py:377
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
msgid "Use a GRUB Password?"
-msgstr "¿Desea utilizar contraseña para GRUB?"
+msgstr "¿Desea usar una contraseña GRUB?"
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
+# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
msgid "Please enter password"
msgstr "Por favor introduzca la contraseña"
-# ../iw/confirm_gui.py:54
-# ../iw/confirm_gui.py:54
-# ../iw/confirm_gui.py:54
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+# ../iw/confirm_gui.py:54
+# ../iw/confirm_gui.py:54
+# ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Sobre la instalación"
-# ../iw/confirm_gui.py:59
-# ../iw/confirm_gui.py:59
-# ../iw/confirm_gui.py:59
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Haga click en siguiente para empezar la instalación de Red Hat Linux."
-
-# ../iw/confirm_gui.py:60
-# ../iw/confirm_gui.py:60
-# ../iw/confirm_gui.py:60
+# ../iw/confirm_gui.py:59
+# ../iw/confirm_gui.py:59
+# ../iw/confirm_gui.py:59
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la instalación de %s."
+
+# ../iw/confirm_gui.py:60
+# ../iw/confirm_gui.py:60
+# ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
-"kickstart file representing the choices you have made will be in "
-"/root/anaconda-ks.cfg."
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Encontrará un completo registro de su instalación en /tmp/install.log "
+"Encontrará un completo registro de su instalación en /root/install.log "
"después de reiniciar su sistema. Lo podrá necesitar más tarde. Encontrará un "
"fichero kickstart con las opciones que ha escogido en /root/anaconda-ks.cfg."
-# ../iw/confirm_gui.py:67
-# ../iw/confirm_gui.py:67
-# ../iw/confirm_gui.py:67
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+# ../iw/confirm_gui.py:67
+# ../iw/confirm_gui.py:67
+# ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Sobre la actualización"
-# ../iw/confirm_gui.py:72
-# ../iw/confirm_gui.py:72
-# ../iw/confirm_gui.py:72
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Pinche en siguiente para empezar la actualización de Red Hat Linux."
+# ../iw/confirm_gui.py:72
+# ../iw/confirm_gui.py:72
+# ../iw/confirm_gui.py:72
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la actualización de %s."
-# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
-# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
-# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Encontrará un completo registro de su actualización en /tmp/upgrade.log "
+"Encontrará un completo registro de su actualización en /root/upgrade.log "
"después de reiniciar el sistema. Lo podrá necesitar más tarde."
-# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
-# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
-# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Enhorabuena"
-# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
-# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si creó un disco de arranque para arrancar su sistema Red Hat Linux desde "
-"él, insértelo antes de pulsar <Intro> para reiniciar el sistema.\n"
+"Si ha creado un disco de arranque para arrancar su sistema %s,introdúzcalo "
+"antes de pulsar <Intro> para reiniciar el sistema.\n"
"\n"
-# ../iw/congrats_gui.py:46
-# ../iw/congrats_gui.py:55
-# ../iw/congrats_gui.py:55
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+# ../iw/congrats_gui.py:46
+# ../iw/congrats_gui.py:55
+# ../iw/congrats_gui.py:55
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Enhorabuena, se ha completado la instalación de Red Hat Linux.\n"
+"Enhorabuena, se ha completado la instalación de %s\n"
"\n"
-"Saque cualquier CD-ROM o disquete que haya usado durante el proceso de "
+"Extraiga cualquier CD-ROM o disquete que haya usado durante el proceso de "
"instalación y pulse <Intro> para reiniciar el sistema.\n"
"\n"
"%sPara mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
"disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n"
" \n"
"Encontrará información sobre el uso y la configuración de su sistema en los "
-"manuales oficiales Red Hat Linux disponibles en "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+"manuales % en http://www.redhat.com/docs."
-# ../iw/congrats_gui.py:94
-# ../iw/congrats_gui.py:102
-# ../iw/congrats_gui.py:102
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+# ../iw/congrats_gui.py:94
+# ../iw/congrats_gui.py:102
+# ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Enhorabuena, la configuración ha sido completada. \n"
"\n"
"Para mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
"disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n"
-" \n"
+"\n"
"Encontrará información sobre el uso y la configuración de su sistema en los "
-"manuales oficiales Red Hat Linux disponibles en "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+"manuales de %s en http://www.redhat.com/docs."
-# ../iw/dependencies_gui.py:20
-# ../iw/dependencies_gui.py:20
-# ../iw/dependencies_gui.py:20
+# ../iw/dependencies_gui.py:20
+# ../iw/dependencies_gui.py:20
+# ../iw/dependencies_gui.py:20
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias no resueltas"
-# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:516
-# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
-# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
-# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:516
+# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
+# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
+# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422
-# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
-# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
-# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422
+# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
+# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
+# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "Requisitos"
-# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
-# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
-# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
+# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
+# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
+# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar paquetes para satisfacer dependencias"
-# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
-# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
-# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
+# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
+# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
+# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "No instalar los paquetes que tienen dependencias"
-# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
-# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
-# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
+# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
+# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
+# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes"
-# ../iw/examine_gui.py:23
-# ../iw/examine_gui.py:23
-# ../iw/examine_gui.py:23
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+# ../iw/examine_gui.py:23
+# ../iw/examine_gui.py:23
+# ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar la actualización"
-# ../iw/examine_gui.py:50
-# ../iw/examine_gui.py:50
-# ../iw/examine_gui.py:50
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+# ../iw/examine_gui.py:50
+# ../iw/examine_gui.py:50
+# ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -3284,1214 +3442,1305 @@ msgstr ""
"No tiene ninguna partición Linux.\n"
"¡No puede actualizar este sistema!"
-# ../iw/examine_gui.py:60
-# ../iw/examine_gui.py:60
-# ../iw/examine_gui.py:60
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+# ../iw/examine_gui.py:60
+# ../iw/examine_gui.py:60
+# ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr ""
"Por favor seleccione el dispositivo que contiene el sistema de archivos raiz:"
-# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222
-# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222
-# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Actualizar la instalación de Red Hat Linux en la partición /dev/%s"
-
-# ../iw/examine_gui.py:94
-# ../iw/examine_gui.py:94
-# ../iw/examine_gui.py:94
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222
+# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222
+# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Actualizar la instalación de %s en la partición /dev/%s"
+
+# ../iw/examine_gui.py:94
+# ../iw/examine_gui.py:94
+# ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Personalizar los paquetes para que sean actualizados"
-# ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
-# ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
-# ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
+# ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
+# ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
+# ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Seleccione el disco para ejecutar fdisk en él"
-# ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
-# ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
-# ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
+# ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
+# ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
+# ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración del Firewall"
-# ../iw/firewall_gui.py:129
-# ../iw/firewall_gui.py:129
-# ../iw/firewall_gui.py:129
+# ../textw/partition_text.py:167
+# ../textw/partition_text.py:167
+# ../textw/partition_text.py:167
#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid "Warning: "
-msgstr "Aviso: "
+msgstr "Aviso:"
-# ../iw/firewall_gui.py:129
-# ../iw/firewall_gui.py:129
-# ../iw/firewall_gui.py:129
+# ../textw/firewall_text.py:200
+# ../textw/firewall_text.py:200
+# ../textw/firewall_text.py:200
#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid " is an invalid port."
-msgstr " es un puerto incorrecto."
+msgstr "no es un puerto válido."
-# ../iw/firewall_gui.py:132
-# ../iw/firewall_gui.py:132
-# ../iw/firewall_gui.py:132
+# ../iw/firewall_gui.py:132
+# ../iw/firewall_gui.py:132
+# ../iw/firewall_gui.py:132
#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
-msgstr "El formato es 'port:protocol'. Por ejemplo, '1234:udp'"
+msgstr "El formato es 'pueto:protocolo'. Por ejemplo, '1234:udp'"
-# ../iw/firewall_gui.py:219
-# ../iw/firewall_gui.py:219
-# ../iw/firewall_gui.py:219
+# ../iw/firewall_gui.py:219
+# ../iw/firewall_gui.py:219
+# ../iw/firewall_gui.py:219
#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Por favor, escoja su nivel de seguridad: "
-# ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
-# ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
-# ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
+# ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
+# ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
+# ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
msgstr "Alto"
-# ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
-# ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
-# ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
+# ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
+# ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
+# ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
msgstr "Intermedio"
-# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
-# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
-# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
+# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
+# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
+# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
msgstr "Ningún firewall"
-# ../iw/firewall_gui.py:246
-# ../iw/firewall_gui.py:246
-# ../iw/firewall_gui.py:246
+# ../iw/firewall_gui.py:246
+# ../iw/firewall_gui.py:246
+# ../iw/firewall_gui.py:246
#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Usar la configuración predeterminada del firewall"
-# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
-# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
-# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
+# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
+# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
+# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-# ../iw/firewall_gui.py:260
-# ../iw/firewall_gui.py:260
-# ../iw/firewall_gui.py:260
+# ../iw/firewall_gui.py:260
+# ../iw/firewall_gui.py:260
+# ../iw/firewall_gui.py:260
#: ../iw/firewall_gui.py:260
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos fiables:"
-# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
-# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
-# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Permitir la entrada:"
-# ../iw/firewall_gui.py:314
-# ../iw/firewall_gui.py:314
-# ../iw/firewall_gui.py:314
+# ../iw/firewall_gui.py:314
+# ../iw/firewall_gui.py:314
+# ../iw/firewall_gui.py:314
#: ../iw/firewall_gui.py:314
msgid "Other ports:"
msgstr "Otros puertos:"
-# ../iw/format_gui.py:25
-# ../iw/format_gui.py:25
-# ../iw/format_gui.py:25
#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
-msgstr "Seleccione las particiones para formatear"
+msgstr "Escoja las particiones a formatear"
-# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalación"
-# ../iw/keyboard_gui.py:26
-# ../iw/keyboard_gui.py:26
-# ../iw/keyboard_gui.py:26
+# ../iw/keyboard_gui.py:26
+# ../iw/keyboard_gui.py:26
+# ../iw/keyboard_gui.py:26
#: ../iw/keyboard_gui.py:26
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Selección del teclado"
-# ../iw/keyboard_gui.py:102
-# ../iw/keyboard_gui.py:102
-# ../iw/keyboard_gui.py:102
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+# ../iw/keyboard_gui.py:102
+# ../iw/keyboard_gui.py:102
+# ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "¿Qué modelo de teclado está conectado al ordenador?"
-# ../iw/keyboard_gui.py:111
-# ../iw/keyboard_gui.py:111
-# ../iw/keyboard_gui.py:111
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+# ../iw/keyboard_gui.py:111
+# ../iw/keyboard_gui.py:111
+# ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-# ../iw/keyboard_gui.py:131
-# ../iw/keyboard_gui.py:131
-# ../iw/keyboard_gui.py:131
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+# ../iw/keyboard_gui.py:131
+# ../iw/keyboard_gui.py:131
+# ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Tipo de teclado"
-# ../iw/keyboard_gui.py:151
-# ../iw/keyboard_gui.py:151
-# ../iw/keyboard_gui.py:151
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+# ../iw/keyboard_gui.py:151
+# ../iw/keyboard_gui.py:151
+# ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Teclas muertas"
-# ../iw/keyboard_gui.py:161
-# ../iw/keyboard_gui.py:161
-# ../iw/keyboard_gui.py:161
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+# ../iw/keyboard_gui.py:161
+# ../iw/keyboard_gui.py:161
+# ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Activar teclas muertas"
-# ../iw/keyboard_gui.py:162
-# ../iw/keyboard_gui.py:162
-# ../iw/keyboard_gui.py:162
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+# ../iw/keyboard_gui.py:162
+# ../iw/keyboard_gui.py:162
+# ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Desactivar teclas muertas"
-# ../iw/keyboard_gui.py:175
-# ../iw/keyboard_gui.py:175
-# ../iw/keyboard_gui.py:175
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+# ../iw/keyboard_gui.py:175
+# ../iw/keyboard_gui.py:175
+# ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
-msgstr "Pruebe su selección aquí:"
+msgstr "Pruebe aquí su selección:"
-# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
-# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
-# ../comps/comps-master:151
-# ../iw/language_support_gui.py:23
-# ../iw/language_support_gui.py:23
-# ../iw/language_support_gui.py:23
+# ../comps/comps-master:151
+# ../iw/language_support_gui.py:23
+# ../iw/language_support_gui.py:23
+# ../iw/language_support_gui.py:23
#: ../iw/language_support_gui.py:23
msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Soporte adicional para el idioma"
+msgstr "Soporte para idiomas adicionales "
-# ../iw/language_support_gui.py:141
-# ../iw/language_support_gui.py:141
-# ../iw/language_support_gui.py:141
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+# ../iw/language_support_gui.py:141
+# ../iw/language_support_gui.py:141
+# ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Elija el idioma por defecto para el sistema: "
-# ../iw/language_support_gui.py:153
-# ../iw/language_support_gui.py:153
-# ../iw/language_support_gui.py:153
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Idiomas instalados actualmente:"
-# ../iw/language_support_gui.py:155
-# ../iw/language_support_gui.py:155
-# ../iw/language_support_gui.py:155
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+# ../iw/language_support_gui.py:155
+# ../iw/language_support_gui.py:155
+# ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Escoja idiomas adicionales que quiera utilizar en el sistema:"
-# ../iw/language_support_gui.py:204
-# ../iw/language_support_gui.py:204
-# ../iw/language_support_gui.py:204
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+# ../iw/language_support_gui.py:204
+# ../iw/language_support_gui.py:204
+# ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
-# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
+# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-# ../iw/language_support_gui.py:224
-# ../iw/language_support_gui.py:224
-# ../iw/language_support_gui.py:224
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+# ../iw/language_support_gui.py:224
+# ../iw/language_support_gui.py:224
+# ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Seleccionar por defecto"
-# ../iw/mouse_gui.py:24
-# ../iw/mouse_gui.py:24
-# ../iw/mouse_gui.py:24
+# ../iw/mouse_gui.py:24
+# ../iw/mouse_gui.py:24
+# ../iw/mouse_gui.py:24
#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del ratón"
-# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)"
-# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 bajo DOS)"
-# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 bajo DOS)"
-# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
-# ../iw/mouse_gui.py:150
-# ../iw/mouse_gui.py:150
-# ../iw/mouse_gui.py:150
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+# ../iw/mouse_gui.py:150
+# ../iw/mouse_gui.py:150
+# ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emular 3 botones"
-# ../iw/mouse_gui.py:156
-# ../iw/mouse_gui.py:156
-# ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-# ../iw/mouse_gui.py:225
-# ../iw/mouse_gui.py:225
-# ../iw/mouse_gui.py:225
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+# ../iw/mouse_gui.py:225
+# ../iw/mouse_gui.py:225
+# ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "¿Qué modelo de ratón tiene conectado a su ordenador?"
-# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de la red"
-# ../iw/network_gui.py:177
-# ../iw/network_gui.py:177
-# ../iw/network_gui.py:177
+# ../iw/network_gui.py:177
+# ../iw/network_gui.py:177
+# ../iw/network_gui.py:177
#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"
-# ../iw/network_gui.py:183
-# ../iw/network_gui.py:183
-# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:183
+# ../iw/network_gui.py:183
+# ../iw/network_gui.py:183
+# ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar al inicio"
-# ../iw/network_gui.py:194
-# ../iw/network_gui.py:194
-# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
#: ../iw/network_gui.py:194
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"
-# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Red"
-# ../iw/network_gui.py:197
-# ../iw/network_gui.py:197
-# ../iw/network_gui.py:197
+# ../iw/network_gui.py:197
+# ../iw/network_gui.py:197
+# ../iw/network_gui.py:197
#: ../iw/network_gui.py:197
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-# ../textw/network_text.py:177
-# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-# ../textw/network_text.py:177
-# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+# ../textw/network_text.py:177
+# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+# ../textw/network_text.py:177
+# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+# ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
-# ../iw/network_gui.py:251
-# ../iw/network_gui.py:251
-# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlance"
-# ../iw/network_gui.py:251
-# ../iw/network_gui.py:251
-# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primario"
-# ../iw/network_gui.py:252
-# ../iw/network_gui.py:252
-# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"
-# ../iw/network_gui.py:252
-# ../iw/network_gui.py:252
-# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Terciario"
-# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
-# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
-# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
+# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
+# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
+# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
-# ../iw/package_gui.py:276
-# ../iw/package_gui.py:277
-# ../iw/package_gui.py:277
-#: ../iw/package_gui.py:277
+# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:516
+# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
+# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
+# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
-msgstr "Tamaño total de la instalación: "
+msgstr "Tamaño total de la instalación:"
-# ../iw/package_gui.py:408
-# ../iw/package_gui.py:409
-# ../iw/package_gui.py:409
-#: ../iw/package_gui.py:409
+# ../iw/package_gui.py:408
+# ../iw/package_gui.py:409
+# ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Visión en árbol"
-# ../iw/package_gui.py:410
-# ../iw/package_gui.py:411
-# ../iw/package_gui.py:411
-#: ../iw/package_gui.py:411
+# ../iw/package_gui.py:410
+# ../iw/package_gui.py:411
+# ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Visión plana"
-# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
-# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
-# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-# ../iw/package_gui.py:455
-# ../iw/package_gui.py:456
-# ../iw/package_gui.py:456
-#: ../iw/package_gui.py:456
+# ../iw/package_gui.py:455
+# ../iw/package_gui.py:456
+# ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total: "
-# ../iw/package_gui.py:458
-# ../iw/package_gui.py:459
-# ../iw/package_gui.py:459
-#: ../iw/package_gui.py:459
+# ../iw/package_gui.py:458
+# ../iw/package_gui.py:459
+# ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Seleccionar todo en el grupo"
-# ../iw/package_gui.py:462
-# ../iw/package_gui.py:463
-# ../iw/package_gui.py:463
-#: ../iw/package_gui.py:463
+# ../iw/package_gui.py:462
+# ../iw/package_gui.py:463
+# ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todo en el grupo"
-# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
-# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
-# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
+# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
-# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
+# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selección individual de los paquetes"
-# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-# ../textw/partition_text.py:215
-# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-# ../textw/partition_text.py:215
-# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-# ../textw/partition_text.py:215
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
+# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
+# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
+# ../textw/partition_text.py:215
+# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
+# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
+# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
+# ../textw/partition_text.py:215
+# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
+# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
+# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
+# ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Inaplicable>"
-# ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
-# ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
-# ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+# ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+# ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+# ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Configuración del disco"
-# ../iw/partition_gui.py:543
-# ../iw/partition_gui.py:543
-# ../iw/partition_gui.py:543
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+# ../iw/partition_gui.py:543
+# ../iw/partition_gui.py:543
+# ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+"Con el esquema de particionamiento requerido existen los siguientes errores "
+"graves."
-# ../iw/partition_gui.py:546
-# ../iw/partition_gui.py:546
-# ../iw/partition_gui.py:546
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+# ../iw/partition_gui.py:546
+# ../iw/partition_gui.py:546
+# ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de "
-"Red Hat Linux."
+"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
+"s."
-# ../iw/partition_gui.py:553
-# ../iw/partition_gui.py:553
-# ../iw/partition_gui.py:553
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+# ../iw/partition_gui.py:553
+# ../iw/partition_gui.py:553
+# ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errores de particionamiento"
-# ../iw/partition_gui.py:559
-# ../iw/partition_gui.py:559
-# ../iw/partition_gui.py:559
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+# ../iw/partition_gui.py:559
+# ../iw/partition_gui.py:559
+# ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Los siguientes avisos existen con su esquema de particionamiento."
+msgstr ""
+"Con el esquema de particionamiento requerido existen los siguientes avisos."
-# ../iw/partition_gui.py:561
-# ../iw/partition_gui.py:561
-# ../iw/partition_gui.py:561
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+# ../iw/partition_gui.py:561
+# ../iw/partition_gui.py:561
+# ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con su esquema de particionamiento?"
-# ../iw/partition_gui.py:567
-# ../iw/partition_gui.py:567
-# ../iw/partition_gui.py:567
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+# ../iw/partition_gui.py:567
+# ../iw/partition_gui.py:567
+# ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de particionamiento"
-# ../iw/partition_gui.py:589
-# ../iw/partition_gui.py:589
-# ../iw/partition_gui.py:589
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+# ../iw/partition_gui.py:589
+# ../iw/partition_gui.py:589
+# ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formateo"
-# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
-# ../textw/partition_text.py:114
-# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
-# ../textw/partition_text.py:114
-# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
-# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Extendida"
-# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "software RAID"
-# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
-# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
-# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
-# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-# ../iw/partition_gui.py:666
-# ../iw/partition_gui.py:666
-# ../iw/partition_gui.py:666
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
-# ../iw/partition_gui.py:800
-# ../iw/partition_gui.py:802
-# ../iw/partition_gui.py:803
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+# ../iw/partition_gui.py:800
+# ../iw/partition_gui.py:802
+# ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Opciones de tamaño adicionales"
-# ../iw/partition_gui.py:805
-# ../iw/partition_gui.py:807
-# ../iw/partition_gui.py:808
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+# ../iw/partition_gui.py:805
+# ../iw/partition_gui.py:807
+# ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Tamaño fijado"
-# ../iw/partition_gui.py:806
-# ../iw/partition_gui.py:808
-# ../iw/partition_gui.py:809
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+# ../iw/partition_gui.py:806
+# ../iw/partition_gui.py:808
+# ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Ocupar todo el espacio hasta (MB):"
-# ../iw/partition_gui.py:814
-# ../iw/partition_gui.py:816
-# ../iw/partition_gui.py:817
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+# ../iw/partition_gui.py:814
+# ../iw/partition_gui.py:816
+# ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Ocupar el máximo tamaño posible"
-# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
-# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
-# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Añadir partición"
-# ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338
-# ../textw/partition_text.py:205
-# ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:1340
-# ../textw/partition_text.py:205
-# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
-# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+# ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338
+# ../textw/partition_text.py:205
+# ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:1340
+# ../textw/partition_text.py:205
+# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
+# ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaje:"
-# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
-# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
-# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
+# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
+# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Tipo de sistema de ficheros:"
-# ../iw/partition_gui.py:876
-# ../iw/partition_gui.py:878
-# ../iw/partition_gui.py:879
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+# ../iw/partition_gui.py:876
+# ../iw/partition_gui.py:878
+# ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Tipo de sistema de ficheros original:"
-# ../iw/partition_gui.py:885
-# ../iw/partition_gui.py:887
-# ../iw/partition_gui.py:888
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+# ../iw/partition_gui.py:885
+# ../iw/partition_gui.py:887
+# ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
-# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
-# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades admisibles:"
-# ../iw/partition_gui.py:908
-# ../iw/partition_gui.py:910
-# ../iw/partition_gui.py:911
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+# ../iw/partition_gui.py:908
+# ../iw/partition_gui.py:910
+# ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Unidad:"
-# ../iw/partition_gui.py:917
-# ../iw/partition_gui.py:919
-# ../iw/partition_gui.py:920
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+# ../iw/partition_gui.py:917
+# ../iw/partition_gui.py:919
+# ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Etiqueta de sistema de ficheros original:"
-# ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943
-# ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282
-# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
-# ../iw/partition_gui.py:930 ../iw/partition_gui.py:945
-# ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:282
-# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
-# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+# ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943
+# ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
+# ../iw/partition_gui.py:930 ../iw/partition_gui.py:945
+# ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
+# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
+# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
-# ../iw/partition_gui.py:948 ../textw/partition_text.py:345
-# ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:345
-# ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+# ../iw/partition_gui.py:948 ../textw/partition_text.py:345
+# ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:345
+# ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
-msgstr "Cilindro de inicio:"
+msgstr "Cilindro inicial:"
-# ../iw/partition_gui.py:964 ../textw/partition_text.py:358
-# ../iw/partition_gui.py:966 ../textw/partition_text.py:358
-# ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+# ../iw/partition_gui.py:964 ../textw/partition_text.py:358
+# ../iw/partition_gui.py:966 ../textw/partition_text.py:358
+# ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
-msgstr "Cilindro de finalización:"
+msgstr "Cilindro final:"
-# ../iw/partition_gui.py:995
-# ../iw/partition_gui.py:997
-# ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+# ../iw/partition_gui.py:995
+# ../iw/partition_gui.py:997
+# ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "¿Cómo le gustaría que fuera el sistema de ficheros de esta partición?"
-# ../iw/partition_gui.py:1004 ../textw/partition_text.py:448
-# ../iw/partition_gui.py:1006 ../textw/partition_text.py:448
-# ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+# ../iw/partition_gui.py:1004 ../textw/partition_text.py:448
+# ../iw/partition_gui.py:1006 ../textw/partition_text.py:448
+# ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "No cambiar (conservar los datos)"
-# ../iw/partition_gui.py:1009
-# ../iw/partition_gui.py:1011
-# ../iw/partition_gui.py:1012
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+# ../iw/partition_gui.py:1009
+# ../iw/partition_gui.py:1011
+# ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formatear la partición como:"
-# ../iw/partition_gui.py:1029
-# ../iw/partition_gui.py:1031
-# ../iw/partition_gui.py:1032
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+# ../iw/partition_gui.py:1029
+# ../iw/partition_gui.py:1031
+# ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Migrar la partición a:"
-# ../iw/partition_gui.py:1050
-# ../iw/partition_gui.py:1052
-# ../iw/partition_gui.py:1053
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+# ../iw/partition_gui.py:1050
+# ../iw/partition_gui.py:1052
+# ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de bloques dañados?"
-# ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582
-# ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582
-# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+# ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582
+# ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582
+# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forzar a ser partición primaria"
-# ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446
-# ../textw/partition_text.py:585
-# ../iw/partition_gui.py:1090 ../textw/partition_text.py:446
-# ../textw/partition_text.py:585
-# ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-# ../textw/partition_text.py:586
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+# ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446
+# ../textw/partition_text.py:585
+# ../iw/partition_gui.py:1090 ../textw/partition_text.py:446
+# ../textw/partition_text.py:585
+# ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
+# ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Chequear bloques dañados"
-# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
-# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
-# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
-# ../textw/partition_text.py:891
-# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170
-# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470
-# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
-# ../textw/partition_text.py:891
-# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
-# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
+# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170
+# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Error en la petición"
-# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
-# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
-# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
+# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
+# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
-# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
-# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
-# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
+# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
+# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modificar la partición"
-# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:168
-# ../iw/partition_gui.py:1278 ../textw/partition_text.py:168
-# ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:168
+# ../iw/partition_gui.py:1278 ../textw/partition_text.py:168
+# ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Añadir de todas maneras"
-# ../iw/partition_gui.py:1280
-# ../iw/partition_gui.py:1282
-# ../iw/partition_gui.py:1287
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+# ../iw/partition_gui.py:1280
+# ../iw/partition_gui.py:1282
+# ../iw/partition_gui.py:1287
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
-# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
-# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
-# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
+# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
+# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crear un dispositivo RAID"
-# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
-# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
-# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
+# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
+# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Se necesitan al menos dos particiones de software RAID."
-# ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:226
-# ../iw/partition_gui.py:1347 ../textw/partition_text.py:226
-# ../iw/partition_gui.py:1354 ../textw/partition_text.py:226
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+# ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:226
+# ../iw/partition_gui.py:1347 ../textw/partition_text.py:226
+# ../iw/partition_gui.py:1354 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo de sistema de ficheros:"
-# ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382
-# ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382
-# ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+# ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382
+# ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382
+# ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "Nivel de RAID:"
-# ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400
-# ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400
-# ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+# ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400
+# ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400
+# ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "Miembros del RAID:"
-# ../iw/partition_gui.py:1403
-# ../iw/partition_gui.py:1405
-# ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+# ../iw/partition_gui.py:1403
+# ../iw/partition_gui.py:1405
+# ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "Número de reservas:"
-# ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
-# ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
-# ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+# ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
+# ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
+# ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "¿Desea formatear las particiones?"
-# ../iw/partition_gui.py:1513
-# ../iw/partition_gui.py:1515
-# ../iw/partition_gui.py:1523
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+# ../iw/partition_gui.py:1513
+# ../iw/partition_gui.py:1515
+# ../iw/partition_gui.py:1523
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-# ../iw/partition_gui.py:1514
-# ../iw/partition_gui.py:1516
-# ../iw/partition_gui.py:1524
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+# ../iw/partition_gui.py:1514
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
-# ../iw/partition_gui.py:1515
-# ../iw/partition_gui.py:1517
-# ../iw/partition_gui.py:1525
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+# ../iw/partition_gui.py:1515
+# ../iw/partition_gui.py:1517
+# ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-# ../iw/partition_gui.py:1516
-# ../iw/partition_gui.py:1518
-# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
-# ../iw/partition_gui.py:1517
-# ../iw/partition_gui.py:1519
-# ../iw/partition_gui.py:1527
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+# ../iw/partition_gui.py:1517
+# ../iw/partition_gui.py:1519
+# ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
-msgstr "Crear _RAID"
+msgstr "Crear RAI_D"
-# ../iw/partition_gui.py:1532
-# ../iw/partition_gui.py:1534
-# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+# ../iw/partition_gui.py:1532
+# ../iw/partition_gui.py:1534
+# ../iw/partition_gui.py:1542
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-# ../iw/partition_gui.py:1532
-# ../iw/partition_gui.py:1534
-# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+# ../iw/partition_gui.py:1532
+# ../iw/partition_gui.py:1534
+# ../iw/partition_gui.py:1542
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Fin"
-# ../iw/partition_gui.py:1533
-# ../iw/partition_gui.py:1535
-# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+# ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/partition_gui.py:1543
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formateo"
-# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
-# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
-# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
+# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
+# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamiento Automático"
-# ../iw/partition_gui.py:1597
-# ../iw/partition_gui.py:1599
-# ../iw/partition_gui.py:1607
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+# ../iw/partition_gui.py:1597
+# ../iw/partition_gui.py:1599
+# ../iw/partition_gui.py:1607
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-"Es necesario que seleccione al menos una unidad en la que tener instalado "
-"Red Hat Linux."
+"Es necesario que seleccione al menos una unidad en la que tener instalado %s."
-# ../iw/partition_gui.py:1636
-# ../iw/partition_gui.py:1638
-# ../iw/partition_gui.py:1646
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+# ../iw/partition_gui.py:1636
+# ../iw/partition_gui.py:1638
+# ../iw/partition_gui.py:1646
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quiero un particionamiento automático:"
-# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
-# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
-# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
+# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
+# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?"
-# ../iw/partition_gui.py:1689
-# ../iw/partition_gui.py:1691
-# ../iw/partition_gui.py:1699
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+# ../iw/partition_gui.py:1689
+# ../iw/partition_gui.py:1691
+# ../iw/partition_gui.py:1699
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
"Revisión (le permite ver y cambiar los resultados del particionamiento "
"automático)"
-# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
-# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
-# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
+# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
+# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
+# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Configuración de la partición del disco"
-# ../iw/partmethod_gui.py:59
-# ../iw/partmethod_gui.py:59
-# ../iw/partmethod_gui.py:59
+# ../iw/partmethod_gui.py:59
+# ../iw/partmethod_gui.py:59
+# ../iw/partmethod_gui.py:59
#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
msgstr "Haga que el instalador realice las particiones de forma automática"
-# ../iw/partmethod_gui.py:62
-# ../iw/partmethod_gui.py:62
-# ../iw/partmethod_gui.py:62
+# ../iw/partmethod_gui.py:62
+# ../iw/partmethod_gui.py:62
+# ../iw/partmethod_gui.py:62
#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partición manual con Disk Druid"
-# ../iw/partmethod_gui.py:65
-# ../iw/partmethod_gui.py:65
-# ../iw/partmethod_gui.py:65
+# ../iw/partmethod_gui.py:65
+# ../iw/partmethod_gui.py:65
+# ../iw/partmethod_gui.py:65
#: ../iw/partmethod_gui.py:65
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partición manual con fdisk [sólo expertos]"
-# ../iw/progress_gui.py:28
-# ../iw/progress_gui.py:28
-# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
#: ../iw/progress_gui.py:28
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando paquetes"
-# ../iw/progress_gui.py:119
-# ../iw/progress_gui.py:119
-# ../iw/progress_gui.py:119
+# ../iw/progress_gui.py:119
+# ../iw/progress_gui.py:119
+# ../iw/progress_gui.py:119
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-# ../iw/progress_gui.py:193
-# ../iw/progress_gui.py:193
-# ../iw/progress_gui.py:193
+# ../iw/progress_gui.py:193
+# ../iw/progress_gui.py:193
+# ../iw/progress_gui.py:193
#: ../iw/progress_gui.py:193
msgid "Summary"
msgstr "Descripción"
-# ../iw/progress_gui.py:223
-# ../iw/progress_gui.py:223
-# ../iw/progress_gui.py:223
+# ../iw/progress_gui.py:223
+# ../iw/progress_gui.py:223
+# ../iw/progress_gui.py:223
#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
msgstr "Progreso del paquete: "
-# ../iw/progress_gui.py:228
-# ../iw/progress_gui.py:228
-# ../iw/progress_gui.py:228
+# ../iw/progress_gui.py:228
+# ../iw/progress_gui.py:228
+# ../iw/progress_gui.py:228
#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total Progress: "
msgstr "Progreso Total: "
-# ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-# ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-# ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-# ../iw/progress_gui.py:255
-# ../iw/progress_gui.py:255
-# ../iw/progress_gui.py:255
+# ../iw/progress_gui.py:255
+# ../iw/progress_gui.py:255
+# ../iw/progress_gui.py:255
#: ../iw/progress_gui.py:255
msgid "Total"
msgstr "Total"
-# ../iw/progress_gui.py:256
-# ../iw/progress_gui.py:256
-# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
#: ../iw/progress_gui.py:256
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-# ../iw/progress_gui.py:257
-# ../iw/progress_gui.py:257
-# ../iw/progress_gui.py:257
+# ../iw/progress_gui.py:257
+# ../iw/progress_gui.py:257
+# ../iw/progress_gui.py:257
#: ../iw/progress_gui.py:257
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
-# ../iw/silo_gui.py:28
-# ../iw/silo_gui.py:28
-# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuración de Silo"
-# ../iw/silo_gui.py:172
-# ../iw/silo_gui.py:172
-# ../iw/silo_gui.py:172
+# ../iw/silo_gui.py:172
+# ../iw/silo_gui.py:172
+# ../iw/silo_gui.py:172
#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalar el gestor de arranque SILO en:"
-# ../iw/silo_gui.py:189
-# ../iw/silo_gui.py:189
-# ../iw/silo_gui.py:189
+# ../iw/silo_gui.py:189
+# ../iw/silo_gui.py:189
+# ../iw/silo_gui.py:189
#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Crear el alias PROM"
-# ../iw/silo_gui.py:212
-# ../iw/silo_gui.py:212
-# ../iw/silo_gui.py:212
+# ../iw/silo_gui.py:212
+# ../iw/silo_gui.py:212
+# ../iw/silo_gui.py:212
#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Señalar el dispositivo de inicio PROM predeterminado para linux"
-# ../iw/silo_gui.py:216
-# ../iw/silo_gui.py:216
-# ../iw/silo_gui.py:216
+# ../iw/silo_gui.py:216
+# ../iw/silo_gui.py:216
+# ../iw/silo_gui.py:216
#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"
-# ../iw/silo_gui.py:234
-# ../iw/silo_gui.py:234
-# ../iw/silo_gui.py:234
+# ../iw/silo_gui.py:234
+# ../iw/silo_gui.py:234
+# ../iw/silo_gui.py:234
#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crear disco de arranque"
-# ../iw/silo_gui.py:244
-# ../iw/silo_gui.py:244
-# ../iw/silo_gui.py:244
+# ../iw/silo_gui.py:244
+# ../iw/silo_gui.py:244
+# ../iw/silo_gui.py:244
#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "No instalar SILO"
-# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
-# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
-# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección del huso horario"
-# ../iw/timezone_gui.py:173
-# ../iw/timezone_gui.py:173
-# ../iw/timezone_gui.py:173
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
-msgstr "Visualización:"
+msgstr "Vista:"
-# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
-# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
-# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
-msgstr "Sistema horario usará UTC"
+msgstr "El reloj del sistema usará UTC"
-# ../iw/timezone_gui.py:228
-# ../iw/timezone_gui.py:228
-# ../iw/timezone_gui.py:228
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+# ../iw/timezone_gui.py:228
+# ../iw/timezone_gui.py:228
+# ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Usar horario de verano (solamente EEUU)"
-# ../iw/timezone_gui.py:242
-# ../iw/timezone_gui.py:242
-# ../iw/timezone_gui.py:242
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+# ../iw/timezone_gui.py:242
+# ../iw/timezone_gui.py:242
+# ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-# ../iw/timezone_gui.py:243
-# ../iw/timezone_gui.py:243
-# ../iw/timezone_gui.py:243
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+# ../iw/timezone_gui.py:243
+# ../iw/timezone_gui.py:243
+# ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Compensación UTC"
-# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
-# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
-# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Actualizar la configuración del gestor de arranque"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Actualizar la configuración del cargador de arranque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
+"actualidad en %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ésta es la opción recomendada."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"El instalador es incapaz de detectar el gestor de arranque que está "
+"actualmente en uso en su sistema."
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Creación de una nueva configuración del cargador de arranque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Esto le permitirá crear una nueva configuración del gestor de arranque. Si "
+"desea cambiar los gestores de arranque, debería escoger esta opción."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Saltar la actualización del cargador de arranque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está usando "
+"un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta opción."
+
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "¿Qué opción prefiere?"
+
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Migrar los sistemas de ficheros"
-# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
-# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
-# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Esta versión de Red Hat Linux soporta el sistema de ficheros con journaling "
-"ext3. Esto conlleva algunas ventajas sobre el sistema de ficheros ext2 que "
-"incluía tradicionalmente Red Hat Linux. Es posible migrar particiones ext2 a "
-"ext3 sin ninguna pérdida de datos.\n"
+"Esta versión de %s soporta sistemas de ficheros transaccionales ext3. Esto "
+"conlleva algunas ventajas sobre el sistema de ficheros ext2 que "
+"tradicionalmente incluía %s. Es posible migrar particiones ext2 a ext3 sin "
+"ninguna pérdida de datos.\n"
"\n"
-"¿Cuál de estas particiones le gustaría migrar?"
+"¿A cuál de estas particiones le gustaría migrar?"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualización de la partición swap"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -4500,14 +4749,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"El Kernel 2.4 necesita más swap que los kernels anteriores, el doble de "
"espacio swap que de la RAM en el sistema. Actualmente tiene %dMB de swap "
-"configurado, no obstante debería crear espacio swap adicional en uno de sus "
+"configurado, aunque debería crear espacio swap adicional en uno de sus "
"sistemas de ficheros."
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4517,32 +4766,32 @@ msgstr ""
"\n"
"El instalador ha detectado %s MB de RAM.\n"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
msgid "I want to create a swap file"
msgstr "Deseo crear un fichero swap"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr "Seleccione la partición donde colocar el archivo swap:"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espacio libre (MB)"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -4550,23 +4799,23 @@ msgstr ""
"Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Introduzca un "
"tamaño para el archivo swap:"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Tamaño del archivo swap (MB):"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr "No deseo crear un archivo swap"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
@@ -4577,234 +4826,247 @@ msgstr ""
"contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro de "
"que desea continuar?"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."
-# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-# ../iw/welcome_gui.py:62
-# ../iw/welcome_gui.py:62
-# ../iw/welcome_gui.py:62
#: ../iw/welcome_gui.py:62
msgid "Exiting anaconda now"
-msgstr "Salir de anaconda en este momento"
+msgstr "Salir de anaconda"
-# ../iw/welcome_gui.py:89
-# ../iw/welcome_gui.py:89
-# ../iw/welcome_gui.py:89
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
#: ../iw/welcome_gui.py:89
msgid "Would you like to configure your system?"
-msgstr "¿Le gustaría configurar su sistema?"
+msgstr "¿Le gustaría continuar con la configuración de su sistema?"
-# ../iw/xconfig_gui.py:30
-# ../iw/xconfig_gui.py:32
-# ../iw/xconfig_gui.py:32
+# ../iw/xconfig_gui.py:30
+# ../iw/xconfig_gui.py:32
+# ../iw/xconfig_gui.py:32
#: ../iw/xconfig_gui.py:32
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Personalizar la configuración gráfica"
-# ../iw/xconfig_gui.py:188 ../textw/xconfig_text.py:167
-# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
-# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+# ../iw/xconfig_gui.py:188 ../textw/xconfig_text.py:167
+# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profundidad de color:"
-# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
-# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
+# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 colores (8 Bit)"
-# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
-# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
+# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65.536 colores (16 Bit)"
-# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
-# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
+# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 millones de colores (24 Bit)"
-# ../iw/xconfig_gui.py:202
-# ../iw/xconfig_gui.py:204
-# ../iw/xconfig_gui.py:204
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+# ../iw/xconfig_gui.py:202
+# ../iw/xconfig_gui.py:204
+# ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Resolución de la pantalla:"
-# ../iw/xconfig_gui.py:283
-# ../iw/xconfig_gui.py:288
-# ../iw/xconfig_gui.py:288
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+# ../iw/xconfig_gui.py:283
+# ../iw/xconfig_gui.py:288
+# ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr "Comprobar la configuración"
-# ../iw/xconfig_gui.py:306
-# ../iw/xconfig_gui.py:311
-# ../iw/xconfig_gui.py:311
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+# ../iw/xconfig_gui.py:306
+# ../iw/xconfig_gui.py:311
+# ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Por favor, escoja su entorno de escritorio predeterminado:"
-# ../iw/xconfig_gui.py:308
-# ../iw/xconfig_gui.py:313
-# ../iw/xconfig_gui.py:313
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+# ../iw/xconfig_gui.py:308
+# ../iw/xconfig_gui.py:313
+# ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Su entorno de escritorio es:"
-# ../comps/comps-master:262
-# ../iw/xconfig_gui.py:323 ../textw/xconfig_text.py:188
-# ../textw/xconfig_text.py:197
-# ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-# ../textw/xconfig_text.py:201
-# ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-# ../textw/xconfig_text.py:201
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+# ../comps/comps-master:262
+# ../iw/xconfig_gui.py:323 ../textw/xconfig_text.py:188
+# ../textw/xconfig_text.py:197
+# ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
+# ../textw/xconfig_text.py:201
+# ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
+# ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-# ../comps/comps-master:318
-# ../iw/xconfig_gui.py:325 ../textw/xconfig_text.py:190
-# ../textw/xconfig_text.py:199
-# ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-# ../textw/xconfig_text.py:203
-# ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-# ../textw/xconfig_text.py:203
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+# ../comps/comps-master:318
+# ../iw/xconfig_gui.py:325 ../textw/xconfig_text.py:190
+# ../textw/xconfig_text.py:199
+# ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
+# ../textw/xconfig_text.py:203
+# ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
+# ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-# ../iw/xconfig_gui.py:354
-# ../iw/xconfig_gui.py:359
-# ../iw/xconfig_gui.py:359
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+# ../iw/xconfig_gui.py:354
+# ../iw/xconfig_gui.py:359
+# ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor, escoja el tipo de inicio:"
-# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
-# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
-# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
+# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-# ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
-# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
-# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+# ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
+# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"
-# ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
-# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
-# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+# ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
+# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración del monitor"
-# ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
-# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
-# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+# ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
+# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
+# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-# ../iw/xconfig_gui.py:573
-# ../iw/xconfig_gui.py:581
-# ../iw/xconfig_gui.py:581
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+# ../iw/xconfig_gui.py:573
+# ../iw/xconfig_gui.py:581
+# ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr "Monitor probado DDC"
+msgstr "Monitor DDC detectado"
-# ../iw/xconfig_gui.py:575
-# ../iw/xconfig_gui.py:583
-# ../iw/xconfig_gui.py:583
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+# ../iw/xconfig_gui.py:575
+# ../iw/xconfig_gui.py:583
+# ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
-msgstr "Monitor no probado"
+msgstr "Monitor no detectado"
-# ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
-# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
-# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+# ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
+# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
+# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Restablecer los valores originales"
-# ../iw/xconfig_gui.py:630
-# ../iw/xconfig_gui.py:638
-# ../iw/xconfig_gui.py:638
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+# ../iw/xconfig_gui.py:630
+# ../iw/xconfig_gui.py:638
+# ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sincronización horizontal:"
-# ../iw/xconfig_gui.py:632
-# ../iw/xconfig_gui.py:640
-# ../iw/xconfig_gui.py:640
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+# ../iw/xconfig_gui.py:632
+# ../iw/xconfig_gui.py:640
+# ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sincronización vertical:"
-# ../iw/xconfig_gui.py:638
-# ../iw/xconfig_gui.py:646
-# ../iw/xconfig_gui.py:646
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+# ../iw/xconfig_gui.py:638
+# ../iw/xconfig_gui.py:646
+# ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-# ../iw/xconfig_gui.py:641
-# ../iw/xconfig_gui.py:649
-# ../iw/xconfig_gui.py:649
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+# ../iw/xconfig_gui.py:641
+# ../iw/xconfig_gui.py:649
+# ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-# ../comps/comps-master:374
-# ../iw/xconfig_gui.py:659
-# ../iw/xconfig_gui.py:667
-# ../iw/xconfig_gui.py:667
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+# ../comps/comps-master:374
+# ../iw/xconfig_gui.py:659
+# ../iw/xconfig_gui.py:667
+# ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuración de interfaz gráfica (X)"
-# ../textw/xconfig_text.py:592
-# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
-# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+# ../videocard.py:396
+# ../videocard.py:401
+# ../videocard.py:401
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Servidor desconocido"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Esta tarjeta de vídeo no cuenta con un servidor X adecuado en la base de "
+"datos . Necesitará una tarjeta diferente o pulsar el botón 'Saltar la "
+"configuración de las X'"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:592
+# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
+# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Tarjeta vídeo sin especificar"
-# ../textw/xconfig_text.py:593
-# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
-# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+# ../textw/xconfig_text.py:593
+# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
+# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4814,64 +5076,64 @@ msgstr ""
"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de las X escoja el botón "
"'Saltar la configuración de las X' "
-# ../iw/xconfig_gui.py:811
-# ../iw/xconfig_gui.py:835
-# ../iw/xconfig_gui.py:835
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+# ../iw/xconfig_gui.py:811
+# ../iw/xconfig_gui.py:835
+# ../iw/xconfig_gui.py:835
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram "
-"vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:"
+"No se puede detectar el tamaño de la ram del vídeo. Elija su tamaño de ram "
+"vídeo entre las posibilidades siguientes:"
-# ../iw/xconfig_gui.py:819
-# ../iw/xconfig_gui.py:843
-# ../iw/xconfig_gui.py:843
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+# ../iw/xconfig_gui.py:819
+# ../iw/xconfig_gui.py:843
+# ../iw/xconfig_gui.py:843
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
-"En la mayoría de los casos su hardware vídeo puede probarse para determinar "
-"automáticamente la mejor configuración de su pantalla."
+"En la mayoría de los casos su hardware de vídeo puede ser autodetectado para "
+"determinar la mejor configuración de su pantalla."
-# ../iw/xconfig_gui.py:825
-# ../iw/xconfig_gui.py:849
-# ../iw/xconfig_gui.py:849
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+# ../iw/xconfig_gui.py:825
+# ../iw/xconfig_gui.py:849
+# ../iw/xconfig_gui.py:849
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
-"Si las pruebas de configuración no encuentran su hardware, seleccione el "
-"correcto entre las configuraciones siguientes: "
+"Si la configuración por detección automatica no coincide con su hardware, "
+"seleccione el correcto entre las siguientes configuraciones: "
-# ../comps/comps-master:151
-# ../iw/xconfig_gui.py:855
-# ../iw/xconfig_gui.py:879
-# ../iw/xconfig_gui.py:879
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+# ../comps/comps-master:151
+# ../textw/firewall_text.py:109
+# ../textw/firewall_text.py:109
+# ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
-msgstr "Otros"
+msgstr "Otro"
-# ../iw/xconfig_gui.py:938
-# ../iw/xconfig_gui.py:967
-# ../iw/xconfig_gui.py:967
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+# ../iw/xconfig_gui.py:938
+# ../iw/xconfig_gui.py:967
+# ../iw/xconfig_gui.py:967
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
-msgstr "Tarjeta de Vídeo: "
+msgstr "RAM de la Tarjeta de Vídeo: "
-# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
-# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
+# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
+# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Saltar la Configuración X"
-# ../textw/bootdisk_text.py:26
-# ../textw/bootdisk_text.py:26
-# ../textw/bootdisk_text.py:27
+# ../textw/bootdisk_text.py:26
+# ../textw/bootdisk_text.py:26
+# ../textw/bootdisk_text.py:27
#: ../textw/bootdisk_text.py:27
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -4883,60 +5145,60 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
-"Un disco de arranque personalizado permite iniciar el sistema operativo "
-"Linux sin depender del gestor normal de arranque. Esto es útil si no quiere "
-"instalar uno en su sistema, o si otro sistema operativo lo ha eliminado. Un "
-"disco de arranque personalizado puede también ser usado con la imagen de "
-"rescate Red Hat, facilitando su recuperación en caso de fallos graves del "
-"sistema.\n"
+"Un disco de arranque personalizado permite iniciar el Linux sin depender del "
+"gestor de arranque normal . Esto es útil si no quiere instalar lilo en su "
+"sistema, o si otro sistema operativo ha eliminado el lilo, o si lilo no "
+"funciona con su configuracion de hardware. Un disco de arranque "
+"personalizado también puede usarse con la imagen de rescate Red Hat, "
+"facilitando la recuperación en caso de fallos graves del sistema.\n"
"\n"
"¿Desea crear un disco de arranque para su sistema?"
-# ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:86
-# ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:86
-# ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
+# ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:86
+# ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:86
+# ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
#: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de arranque"
-# ../textw/bootloader_text.py:29
-# ../textw/bootloader_text.py:29
-# ../textw/bootloader_text.py:29
+# ../textw/bootloader_text.py:29
+# ../textw/bootloader_text.py:29
+# ../textw/bootloader_text.py:29
#: ../textw/bootloader_text.py:29
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "¿Qué gestor de arranque le gustaría utilizar?"
-# ../textw/bootloader_text.py:45
-# ../textw/bootloader_text.py:45
-# ../textw/bootloader_text.py:45
+# ../textw/bootloader_text.py:45
+# ../textw/bootloader_text.py:45
+# ../textw/bootloader_text.py:45
#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Usar el gestor de arranque GRUB"
-# ../textw/bootloader_text.py:46
-# ../textw/bootloader_text.py:46
-# ../textw/bootloader_text.py:46
+# ../textw/bootloader_text.py:46
+# ../textw/bootloader_text.py:46
+# ../textw/bootloader_text.py:46
#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Usar el gestor de arranque LILO"
-# ../textw/bootloader_text.py:47
-# ../textw/bootloader_text.py:47
-# ../textw/bootloader_text.py:47
+# ../textw/bootloader_text.py:47
+# ../textw/bootloader_text.py:47
+# ../textw/bootloader_text.py:47
#: ../textw/bootloader_text.py:47
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ningún gestor de arranque"
-# ../textw/bootloader_text.py:66
-# ../textw/bootloader_text.py:66
-# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
#: ../textw/bootloader_text.py:68
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Saltar gestor de arranque"
-# ../textw/bootloader_text.py:67
-# ../textw/bootloader_text.py:67
-# ../textw/bootloader_text.py:67
+# ../textw/bootloader_text.py:67
+# ../textw/bootloader_text.py:67
+# ../textw/bootloader_text.py:67
#: ../textw/bootloader_text.py:69
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
@@ -4948,14 +5210,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha optado por no instalar ningún gestor de arranque. Se le recomienda que "
"instale un gestor de arranque a menos que tenga unas exigencias muy "
-"particulares. Se le pedirá casi siempre un gestor de arranque para "
-"rearrancar su sistema con Linux directamente desde el disco duro.\n"
+"particulares. Casi siempre es necesario un gestor de arranque para iniciar "
+"directamente con Linux su sistema desde el disco duro.\n"
"\n"
"¿Está seguro de que desea saltar la instalación del gestor de arranque?"
-# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
-# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
-# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
+# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
+# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
+# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
@@ -4967,243 +5229,248 @@ msgstr ""
"momento de inicio. Si necesita pasárselas, introdúzcalas ahora. Si no "
"necesita ninguna o no está seguro, déjelo en blanco."
-# ../textw/bootloader_text.py:164
-# ../textw/bootloader_text.py:164
-# ../textw/bootloader_text.py:164
+# ../textw/bootloader_text.py:164
+# ../textw/bootloader_text.py:164
+# ../textw/bootloader_text.py:164
#: ../textw/bootloader_text.py:169
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
-# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:168
-# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:168
-# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:168
#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-# ../textw/bootloader_text.py:205
-# ../textw/bootloader_text.py:205
-# ../textw/bootloader_text.py:205
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+# ../textw/bootloader_text.py:205
+# ../textw/bootloader_text.py:205
+# ../textw/bootloader_text.py:205
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
-msgstr "Modificar una etiqueta de inicio"
+msgstr "Modifique la etiqueta de inicio"
-# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de inicio errónea"
-# ../textw/bootloader_text.py:224
-# ../textw/bootloader_text.py:224
-# ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:224
+# ../textw/bootloader_text.py:224
+# ../textw/bootloader_text.py:224
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La etiqueta de inicio no puede estar vacía"
-# ../textw/bootloader_text.py:229
-# ../textw/bootloader_text.py:229
-# ../textw/bootloader_text.py:229
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres inválidos."
-# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
-# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
-# ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
+# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
+# ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-"El gestor de arranque de Red Hat puede iniciar también otros sistemas "
+"El gestor de arranque de Red Hat también puede iniciar otros sistemas "
"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y "
"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
-# ../textw/bootloader_text.py:372
-# ../textw/bootloader_text.py:372
-# ../textw/bootloader_text.py:377
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+"<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por "
+"defecto| <F12> próxima pantalla>"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:372
+# ../textw/bootloader_text.py:372
+# ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar una contraseña GRUB"
-# ../textw/bootloader_text.py:384
-# ../textw/bootloader_text.py:384
-# ../textw/bootloader_text.py:389
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+# ../textw/bootloader_text.py:384
+# ../textw/bootloader_text.py:384
+# ../textw/bootloader_text.py:389
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque:"
-# ../textw/bootloader_text.py:414
-# ../textw/bootloader_text.py:414
-# ../textw/bootloader_text.py:419
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+# ../textw/bootloader_text.py:414
+# ../textw/bootloader_text.py:414
+# ../textw/bootloader_text.py:419
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-# ../textw/bootloader_text.py:415
-# ../textw/bootloader_text.py:415
-# ../textw/bootloader_text.py:420
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+# ../textw/bootloader_text.py:415
+# ../textw/bootloader_text.py:415
+# ../textw/bootloader_text.py:420
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-# ../textw/bootloader_text.py:419
-# ../textw/bootloader_text.py:419
-# ../textw/bootloader_text.py:424
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+# ../textw/bootloader_text.py:419
+# ../textw/bootloader_text.py:419
+# ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Contraseña demasiado corta."
-# ../textw/bootloader_text.py:420
-# ../textw/bootloader_text.py:420
-# ../textw/bootloader_text.py:425
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+# ../textw/bootloader_text.py:420
+# ../textw/bootloader_text.py:420
+# ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque demasiado corta."
-# ../textw/complete_text.py:25
-# ../textw/complete_text.py:25
-# ../textw/complete_text.py:25
-#: ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr "<Intro> para reinicializar"
-
-# ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
-# ../textw/complete_text.py:65
-# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-# ../textw/complete_text.py:71
-# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-# ../textw/complete_text.py:71
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+msgstr "<Intro> para reiniciar"
+
+# ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
+# ../textw/complete_text.py:65
+# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
+# ../textw/complete_text.py:71
+# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
+# ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Completado"
-# ../textw/complete_text.py:29
-# ../textw/complete_text.py:36
-# ../textw/complete_text.py:36
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+# ../iw/congrats_gui.py:46
+# ../iw/congrats_gui.py:55
+# ../iw/congrats_gui.py:55
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Enhorabuena, la instalación de Red Hat Linux ha sido completada.\n"
+"Enhorabuena, se ha completado la instalación de %s \n"
"\n"
-"Saque cualquier CD-ROM o disquete que haya usado durante el proceso de "
+"Extraiga cualquier CD-ROM o disquete que haya usado durante el proceso de "
"instalación y pulse <Intro> para reiniciar el sistema.\n"
"\n"
-"%sPara mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
+"%sPara más información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
"disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n"
-"\n"
-"Encontrará información sobre el uso y la configuración de su sistema en los "
-"manuales oficiales Red Hat Linux disponibles en "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+" \n"
+"Encontrará información sobre el uso y la configuración de su sistema en "
+"http://www.redhat.com/docs."
-# ../textw/complete_text.py:48
-# ../textw/complete_text.py:54
-# ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/complete_text.py:54
+# ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Intro> para continuar"
-# ../textw/complete_text.py:51
-# ../textw/complete_text.py:57
-# ../textw/complete_text.py:57
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-"Enhorabuena, la instalación de los paquetes ha sido completada.\n"
+"Enhorabuena, se ha completado la instalacion de los paquetes.\n"
"\n"
"Pulse intro para continuar.\n"
"\n"
-"Toda la información sobre la configuración y el uso de su sistema Red Hat "
-"Linux se encuentra en los manuales Red Hat Linux."
+"Encontrará toda la informacion sobre la configuración y el uso del sistema\n"
+"en los manuales %s."
-# ../textw/complete_text.py:62
-# ../textw/complete_text.py:68
-# ../textw/complete_text.py:68
-#: ../textw/complete_text.py:68
+# ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Intro> para salir"
-# ../textw/complete_text.py:66
-# ../textw/complete_text.py:72
-# ../textw/complete_text.py:72
-#: ../textw/complete_text.py:72
+# ../iw/congrats_gui.py:94
+# ../iw/congrats_gui.py:102
+# ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Enhorabuena, la configuración ha sido completada.\n"
+"Enhorabuena, la configuración ha sido completada. \n"
"\n"
-"Para mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
+"Para más información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
"disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n"
-" \n"
-"Encontrará información sobre el uso de su sistema en los manuales oficiales "
-"Red Hat Linux disponibles en http://www.redhat.com/support/manuals."
+"\n"
+"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en http://"
+"www.redhat.com/docs."
-# ../textw/confirm_text.py:20
-# ../textw/confirm_text.py:20
-# ../textw/confirm_text.py:20
+# ../textw/confirm_text.py:20
+# ../textw/confirm_text.py:20
+# ../textw/confirm_text.py:20
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "Inicio de la instalación"
-# ../textw/confirm_text.py:21
-# ../textw/confirm_text.py:21
-# ../textw/confirm_text.py:21
+# ../textw/confirm_text.py:21
+# ../textw/confirm_text.py:21
+# ../textw/confirm_text.py:21
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Encontrará un completo registro de su instalación en /tmp/install.log "
+"Encontrará un completo registro de su instalación en /root/install.log "
"después de reiniciar su sistema. Lo podrá necesitar más tarde."
-# ../textw/confirm_text.py:32
-# ../textw/confirm_text.py:32
-# ../textw/confirm_text.py:32
+# ../textw/confirm_text.py:32
+# ../textw/confirm_text.py:32
+# ../textw/confirm_text.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Inicio de la actualización"
-# ../textw/fdisk_text.py:40
-# ../textw/fdisk_text.py:40
-# ../textw/fdisk_text.py:40
+# ../textw/fdisk_text.py:40
+# ../textw/fdisk_text.py:40
+# ../textw/fdisk_text.py:40
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Seleccione un disco en el que ejecutar fdisk"
-# ../textw/firewall_text.py:27
-# ../textw/firewall_text.py:27
-# ../textw/firewall_text.py:27
+# ../textw/firewall_text.py:27
+# ../textw/firewall_text.py:27
+# ../textw/firewall_text.py:27
#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
@@ -5214,102 +5481,102 @@ msgstr ""
"Un firewall protege contra intrusiones no autorizadas de red. Una seguridad "
"alta bloquea todos los accesos de entrada. Una seguridad media bloquea el "
"acceso a servicios del sistema (tales como telnet o impresión), pero permite "
-"otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y esto no es "
+"otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y ésto no es "
"recomendable. "
-# ../textw/firewall_text.py:43
-# ../textw/firewall_text.py:43
-# ../textw/firewall_text.py:43
+# ../textw/firewall_text.py:43
+# ../textw/firewall_text.py:43
+# ../textw/firewall_text.py:43
#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
msgstr "Nivel de seguridad:"
-# ../textw/firewall_text.py:73
-# ../textw/firewall_text.py:73
-# ../textw/firewall_text.py:73
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+# ../textw/firewall_text.py:73
+# ../textw/firewall_text.py:73
+# ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Dispositivos fiables:"
-# ../textw/firewall_text.py:95
-# ../textw/firewall_text.py:95
-# ../textw/firewall_text.py:95
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+# ../textw/firewall_text.py:95
+# ../textw/firewall_text.py:95
+# ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-# ../textw/firewall_text.py:97
-# ../textw/firewall_text.py:97
-# ../textw/firewall_text.py:97
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+# ../textw/firewall_text.py:97
+# ../textw/firewall_text.py:97
+# ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-# ../textw/firewall_text.py:99
-# ../textw/firewall_text.py:99
-# ../textw/firewall_text.py:99
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+# ../textw/firewall_text.py:99
+# ../textw/firewall_text.py:99
+# ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-# ../textw/firewall_text.py:101
-# ../textw/firewall_text.py:101
-# ../textw/firewall_text.py:101
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+# ../textw/firewall_text.py:101
+# ../textw/firewall_text.py:101
+# ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-# ../textw/firewall_text.py:103
-# ../textw/firewall_text.py:103
-# ../textw/firewall_text.py:103
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+# ../textw/firewall_text.py:103
+# ../textw/firewall_text.py:103
+# ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Correo (SMTP)"
-# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
-# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
-# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-# ../comps/comps-master:151
-# ../textw/firewall_text.py:109
-# ../textw/firewall_text.py:109
-# ../textw/firewall_text.py:109
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+# ../comps/comps-master:151
+# ../textw/firewall_text.py:109
+# ../textw/firewall_text.py:109
+# ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Otros puertos"
-# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
-# ../textw/language_text.py:152
-# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
-# ../textw/language_text.py:157
-# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
-# ../textw/language_text.py:157
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+# ../textw/language_text.py:152
+# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+# ../textw/language_text.py:157
+# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+# ../textw/language_text.py:157
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Elección incorrecta"
-# ../textw/firewall_text.py:136
-# ../textw/firewall_text.py:136
-# ../textw/firewall_text.py:136
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+# ../textw/firewall_text.py:136
+# ../textw/firewall_text.py:136
+# ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "No puede personalizar un firewall deshabilitado."
-# ../textw/firewall_text.py:141
-# ../textw/firewall_text.py:141
-# ../textw/firewall_text.py:141
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+# ../textw/firewall_text.py:141
+# ../textw/firewall_text.py:141
+# ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configuración del Firewall - Personalización"
-# ../textw/firewall_text.py:143
-# ../textw/firewall_text.py:143
-# ../textw/firewall_text.py:143
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+# ../textw/firewall_text.py:143
+# ../textw/firewall_text.py:143
+# ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -5318,184 +5585,200 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puede personalizar su firewall de dos maneras. Primera, permitiendo el "
"tráfico proveniente de ciertas interfaces de red. Segunda, permitiendo "
-"ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique puertos "
-"adicionales en una lista separada por comas, de la forma siguiente: "
-"'servicio:protocolo', tal como 'imap:tcp'."
-
-# ../textw/firewall_text.py:200
-# ../textw/firewall_text.py:200
-# ../textw/firewall_text.py:200
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+"explícitamente a ciertos protocolos el paso a través del firewall. "
+"Especifique puertos adicionales en una lista separada por comas, de la forma "
+"siguiente: 'servicio:protocolo', tal como 'imap:tcp'."
+
+# ../textw/firewall_text.py:200
+# ../textw/firewall_text.py:200
+# ../textw/firewall_text.py:200
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aviso: %s no es un puerto válido."
-# ../textw/installpath_text.py:46
-# ../textw/installpath_text.py:46
-# ../textw/installpath_text.py:46
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+# ../textw/installpath_text.py:46
+# ../textw/installpath_text.py:46
+# ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿Qué tipo de sistema desea instalar?"
-# ../textw/keyboard_text.py:35
-# ../textw/keyboard_text.py:35
-# ../textw/keyboard_text.py:35
+# ../textw/keyboard_text.py:35
+# ../textw/keyboard_text.py:35
+# ../textw/keyboard_text.py:35
#: ../textw/keyboard_text.py:35
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección del teclado"
-# ../textw/keyboard_text.py:36
-# ../textw/keyboard_text.py:36
-# ../textw/keyboard_text.py:36
+# ../textw/keyboard_text.py:36
+# ../textw/keyboard_text.py:36
+# ../textw/keyboard_text.py:36
#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿Qué modelo de teclado está instalado en el ordenador?"
-# ../textw/language_text.py:115
-# ../textw/language_text.py:120
-# ../textw/language_text.py:120
+# ../textw/language_text.py:115
+# ../textw/language_text.py:120
+# ../textw/language_text.py:120
#: ../textw/language_text.py:120
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-# ../textw/language_text.py:117
-# ../textw/language_text.py:122
-# ../textw/language_text.py:122
+# ../textw/language_text.py:117
+# ../textw/language_text.py:122
+# ../textw/language_text.py:122
#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Escoja otros idiomas que quiera utilizar en este sistema:"
-# ../comps/comps-master:151
-# ../textw/language_text.py:121
-# ../textw/language_text.py:126
-# ../textw/language_text.py:126
+# ../comps/comps-master:151
+# ../textw/language_text.py:121
+# ../textw/language_text.py:126
+# ../textw/language_text.py:126
#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
-msgstr "Soporte para el idioma"
+msgstr "Idioma soportados"
-# ../textw/language_text.py:153
-# ../textw/language_text.py:158
-# ../textw/language_text.py:158
+# ../textw/language_text.py:153
+# ../textw/language_text.py:158
+# ../textw/language_text.py:158
#: ../textw/language_text.py:158
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:"
-# ../textw/language_text.py:181
-# ../textw/language_text.py:186
-# ../textw/language_text.py:186
+# ../textw/language_text.py:181
+# ../textw/language_text.py:186
+# ../textw/language_text.py:186
#: ../textw/language_text.py:186
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma predeterminado"
-# ../textw/language_text.py:182
-# ../textw/language_text.py:187
-# ../textw/language_text.py:187
+# ../textw/language_text.py:182
+# ../textw/language_text.py:187
+# ../textw/language_text.py:187
#: ../textw/language_text.py:187
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Elija el idioma por defecto para el sistema:"
-# ../textw/mouse_text.py:39
-# ../textw/mouse_text.py:39
-# ../textw/mouse_text.py:39
+# ../textw/mouse_text.py:39
+# ../textw/mouse_text.py:39
+# ../textw/mouse_text.py:39
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "¿En qué dispositivo está el ratón?"
-# ../textw/mouse_text.py:71
-# ../textw/mouse_text.py:71
-# ../textw/mouse_text.py:71
+# ../textw/mouse_text.py:71
+# ../textw/mouse_text.py:71
+# ../textw/mouse_text.py:71
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "¿Qué modelo de ratón tiene en su ordenador?"
-# ../textw/mouse_text.py:82
-# ../textw/mouse_text.py:82
-# ../textw/mouse_text.py:82
+# ../textw/mouse_text.py:82
+# ../textw/mouse_text.py:82
+# ../textw/mouse_text.py:82
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "¿Quiere emular 3 botones?"
-# ../textw/mouse_text.py:85
-# ../textw/mouse_text.py:85
-# ../textw/mouse_text.py:85
+# ../textw/mouse_text.py:85
+# ../textw/mouse_text.py:85
+# ../textw/mouse_text.py:85
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección del ratón"
-# ../textw/network_text.py:77
-# ../textw/network_text.py:77
-# ../textw/network_text.py:77
-#: ../textw/network_text.py:77
+# ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Dispositivo de red: %s"
+
+# ../textw/network_text.py:77
+# ../textw/network_text.py:77
+# ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usar bootp/dhcp"
-# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
-# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"
-# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
-# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres primario:"
-# ../textw/network_text.py:86
-# ../textw/network_text.py:86
-# ../textw/network_text.py:86
-#: ../textw/network_text.py:86
+# ../textw/network_text.py:86
+# ../textw/network_text.py:86
+# ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres secundario:"
-# ../textw/network_text.py:87
-# ../textw/network_text.py:87
-# ../textw/network_text.py:87
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "Servidor de nombres terciario:"
-
-# ../textw/network_text.py:132
-# ../textw/network_text.py:132
-# ../textw/network_text.py:132
-#: ../textw/network_text.py:132
+# ../textw/network_text.py:87
+# ../textw/network_text.py:87
+# ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "Servidor de nombre terciario:"
+
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Configuración de red para %s"
+
+# ../textw/network_text.py:132
+# ../textw/network_text.py:132
+# ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Información no válida"
-# ../textw/network_text.py:133
-# ../textw/network_text.py:133
-# ../textw/network_text.py:133
-#: ../textw/network_text.py:133
+# ../textw/network_text.py:133
+# ../textw/network_text.py:133
+# ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Tiene que introducir información IP válida para continuar"
-# ../textw/network_text.py:173
-# ../textw/network_text.py:173
-# ../textw/network_text.py:173
-#: ../textw/network_text.py:173
+# ../textw/network_text.py:173
+# ../textw/network_text.py:173
+# ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración del nombre del host"
-# ../textw/network_text.py:174
-# ../textw/network_text.py:174
-# ../textw/network_text.py:174
-#: ../textw/network_text.py:174
+# ../textw/network_text.py:174
+# ../textw/network_text.py:174
+# ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -5503,54 +5786,54 @@ msgstr ""
"El nombre del host es el nombre del ordenador. Si el ordenador está "
"conectado a una red éste puede ser asignado por su administrador de red."
-# ../textw/packages_text.py:91
-# ../textw/packages_text.py:91
-# ../textw/packages_text.py:91
+# ../textw/packages_text.py:91
+# ../textw/packages_text.py:91
+# ../textw/packages_text.py:91
#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
msgstr "Paquete :"
-# ../textw/packages_text.py:96
-# ../textw/packages_text.py:96
-# ../textw/packages_text.py:96
+# ../textw/packages_text.py:96
+# ../textw/packages_text.py:96
+# ../textw/packages_text.py:96
#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size :"
msgstr "Tamaño :"
-# ../textw/packages_text.py:97
-# ../textw/packages_text.py:97
-# ../textw/packages_text.py:97
+# ../textw/packages_text.py:97
+# ../textw/packages_text.py:97
+# ../textw/packages_text.py:97
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-# ../textw/packages_text.py:116
-# ../textw/packages_text.py:116
-# ../textw/packages_text.py:116
+# ../textw/packages_text.py:116
+# ../textw/packages_text.py:116
+# ../textw/packages_text.py:116
#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "Tamaño total"
-# ../textw/packages_text.py:245
-# ../textw/packages_text.py:245
-# ../textw/packages_text.py:245
+# ../textw/packages_text.py:245
+# ../textw/packages_text.py:245
+# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
-# ../textw/packages_text.py:293
-# ../textw/packages_text.py:293
-# ../textw/packages_text.py:293
+# ../textw/packages_text.py:293
+# ../textw/packages_text.py:293
+# ../textw/packages_text.py:293
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias del paquete"
-# ../textw/packages_text.py:295
-# ../textw/packages_text.py:295
-# ../textw/packages_text.py:295
+# ../textw/packages_text.py:295
+# ../textw/packages_text.py:295
+# ../textw/packages_text.py:295
#: ../textw/packages_text.py:295
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5561,373 +5844,373 @@ msgstr ""
"seleccionados. Si selecciona Ok todos esos paquetes necesarios serán "
"instalados."
-# ../textw/partition_text.py:35
-# ../textw/partition_text.py:35
-# ../textw/partition_text.py:35
+# ../textw/partition_text.py:35
+# ../textw/partition_text.py:35
+# ../textw/partition_text.py:35
#: ../textw/partition_text.py:35
msgid "Must specify a value"
msgstr "Debe especificar un valor"
-# ../textw/partition_text.py:38
-# ../textw/partition_text.py:38
-# ../textw/partition_text.py:38
+# ../textw/partition_text.py:38
+# ../textw/partition_text.py:38
+# ../textw/partition_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:38
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "El valor introducido no es un entero"
-# ../textw/partition_text.py:40
-# ../textw/partition_text.py:40
-# ../textw/partition_text.py:40
+# ../textw/partition_text.py:40
+# ../textw/partition_text.py:40
+# ../textw/partition_text.py:40
#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Requested value is too large"
msgstr "El valor introducido es demasiado grande"
-# ../textw/partition_text.py:167
-# ../textw/partition_text.py:167
-# ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+# ../textw/partition_text.py:167
+# ../textw/partition_text.py:167
+# ../textw/partition_text.py:167
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: %s"
-# ../textw/partition_text.py:316
-# ../textw/partition_text.py:316
-# ../textw/partition_text.py:316
-#: ../textw/partition_text.py:316
+# ../textw/partition_text.py:316
+# ../textw/partition_text.py:316
+# ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamaño fijado:"
-# ../textw/partition_text.py:318
-# ../textw/partition_text.py:318
-# ../textw/partition_text.py:318
-#: ../textw/partition_text.py:318
+# ../textw/partition_text.py:318
+# ../textw/partition_text.py:318
+# ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Ocupe el tamaño máximo de (MB):"
-# ../textw/partition_text.py:322
-# ../textw/partition_text.py:322
-# ../textw/partition_text.py:322
-#: ../textw/partition_text.py:322
+# ../textw/partition_text.py:322
+# ../textw/partition_text.py:322
+# ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Ocupe todo el espacio disponible:"
-# ../textw/partition_text.py:419
-# ../textw/partition_text.py:419
-# ../textw/partition_text.py:419
-#: ../textw/partition_text.py:419
+# ../textw/partition_text.py:419
+# ../textw/partition_text.py:419
+# ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "¿Número de reservas?"
-# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
-# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
-# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
+# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
+# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Opciones del sistema de ficheros"
-# ../textw/partition_text.py:440
-# ../textw/partition_text.py:440
-# ../textw/partition_text.py:440
-#: ../textw/partition_text.py:440
+# ../textw/partition_text.py:440
+# ../textw/partition_text.py:440
+# ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"Seleccione como le gustaría preparar el sistema de ficheros de esta "
"partición."
-# ../textw/partition_text.py:457
-# ../textw/partition_text.py:457
-# ../textw/partition_text.py:457
-#: ../textw/partition_text.py:457
+# ../textw/partition_text.py:457
+# ../textw/partition_text.py:457
+# ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formatear como:"
-# ../textw/partition_text.py:477
-# ../textw/partition_text.py:477
-# ../textw/partition_text.py:477
-#: ../textw/partition_text.py:477
+# ../textw/partition_text.py:477
+# ../textw/partition_text.py:477
+# ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrar a:"
-# ../textw/partition_text.py:613
-# ../textw/partition_text.py:613
-# ../textw/partition_text.py:614
-#: ../textw/partition_text.py:614
+# ../textw/partition_text.py:613
+# ../textw/partition_text.py:613
+# ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Etiqueta de sistema de ficheros:"
-# ../textw/partition_text.py:624
-# ../textw/partition_text.py:624
-# ../textw/partition_text.py:625
-#: ../textw/partition_text.py:625
+# ../textw/partition_text.py:624
+# ../textw/partition_text.py:624
+# ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Opción de sistema de ficheros"
-# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
-# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
-# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
+# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
+# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatear como %s"
-# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
-# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
-# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar a %s"
-# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
-# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
-# ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+# ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "No hacer ningún cambio"
-# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
-# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
-# ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
+# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
+# ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor no válido para el tamaño de la partición"
-# ../textw/partition_text.py:702
-# ../textw/partition_text.py:702
-# ../textw/partition_text.py:703
-#: ../textw/partition_text.py:703
+# ../textw/partition_text.py:702
+# ../textw/partition_text.py:702
+# ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Valor no válido para el tamaño máximo"
-# ../textw/partition_text.py:721
-# ../textw/partition_text.py:721
-# ../textw/partition_text.py:722
-#: ../textw/partition_text.py:722
+# ../textw/partition_text.py:721
+# ../textw/partition_text.py:721
+# ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
-msgstr "Valor no válido para el cilindro de comienzo"
+msgstr "Valor no válido para el cilindro inicial"
-# ../textw/partition_text.py:731
-# ../textw/partition_text.py:731
-# ../textw/partition_text.py:732
-#: ../textw/partition_text.py:732
+# ../textw/partition_text.py:731
+# ../textw/partition_text.py:731
+# ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
-msgstr "Valor no válido para el cilindro de final"
+msgstr "Valor no válido para el cilindro final"
-# ../textw/partition_text.py:819
-# ../textw/partition_text.py:819
-# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../textw/partition_text.py:829
+# ../textw/partition_text.py:819
+# ../textw/partition_text.py:819
+# ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ninguna partición RAID"
-# ../textw/partition_text.py:870
-# ../textw/partition_text.py:870
-# ../textw/partition_text.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:880
+# ../textw/partition_text.py:870
+# ../textw/partition_text.py:870
+# ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
-msgstr "Entrada no válida para reservas de Raid"
+msgstr "Entrada no válida para reservas de RAID"
-# ../textw/partition_text.py:883
-# ../textw/partition_text.py:883
-# ../textw/partition_text.py:893
-#: ../textw/partition_text.py:893
+# ../textw/partition_text.py:883
+# ../textw/partition_text.py:883
+# ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas reservas"
-# ../textw/partition_text.py:884
-# ../textw/partition_text.py:884
-# ../textw/partition_text.py:894
-#: ../textw/partition_text.py:894
+# ../textw/partition_text.py:884
+# ../textw/partition_text.py:884
+# ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "El máximo número de reservas con un array RAID0 es 0."
-# ../textw/partition_text.py:966
-# ../textw/partition_text.py:966
-# ../textw/partition_text.py:977
-#: ../textw/partition_text.py:979
+# ../textw/partition_text.py:966
+# ../textw/partition_text.py:966
+# ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
-# ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../textw/partition_text.py:989
+# ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-# ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../textw/partition_text.py:989
+# ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-# ../textw/partition_text.py:979
-# ../textw/partition_text.py:979
-# ../textw/partition_text.py:990
-#: ../textw/partition_text.py:992
+# ../textw/partition_text.py:979
+# ../textw/partition_text.py:979
+# ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
-# ../textw/partition_text.py:1006
-# ../textw/partition_text.py:1006
-# ../textw/partition_text.py:1017
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+# ../textw/partition_text.py:1006
+# ../textw/partition_text.py:1006
+# ../textw/partition_text.py:1017
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ninguna partición /"
-# ../textw/partition_text.py:1007
-# ../textw/partition_text.py:1007
-# ../textw/partition_text.py:1018
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+# ../textw/partition_text.py:1007
+# ../textw/partition_text.py:1007
+# ../textw/partition_text.py:1018
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Debe tener una partición / donde instalar."
-# ../textw/partmethod_text.py:26
-# ../textw/partmethod_text.py:26
-# ../textw/partmethod_text.py:26
+# ../textw/partmethod_text.py:26
+# ../textw/partmethod_text.py:26
+# ../textw/partmethod_text.py:26
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Partición automática"
-# ../textw/partmethod_text.py:27
-# ../textw/partmethod_text.py:27
-# ../textw/partmethod_text.py:27
+# ../textw/partmethod_text.py:27
+# ../textw/partmethod_text.py:27
+# ../textw/partmethod_text.py:27
#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-# ../textw/progress_text.py:79
-# ../textw/progress_text.py:79
-# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
#: ../textw/progress_text.py:79
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación del paquete"
-# ../textw/progress_text.py:81
-# ../textw/progress_text.py:81
-# ../textw/progress_text.py:81
+# ../textw/progress_text.py:81
+# ../textw/progress_text.py:81
+# ../textw/progress_text.py:81
#: ../textw/progress_text.py:81
msgid " Name : "
msgstr " Nombre : "
-# ../textw/progress_text.py:82
-# ../textw/progress_text.py:82
-# ../textw/progress_text.py:82
+# ../textw/progress_text.py:82
+# ../textw/progress_text.py:82
+# ../textw/progress_text.py:82
#: ../textw/progress_text.py:82
msgid " Size : "
msgstr " Tamaño : "
-# ../textw/progress_text.py:83
-# ../textw/progress_text.py:83
-# ../textw/progress_text.py:83
+# ../textw/progress_text.py:83
+# ../textw/progress_text.py:83
+# ../textw/progress_text.py:83
#: ../textw/progress_text.py:83
msgid " Summary: "
msgstr " Sumario: "
-# ../textw/progress_text.py:109
-# ../textw/progress_text.py:109
-# ../textw/progress_text.py:109
+# ../textw/progress_text.py:109
+# ../textw/progress_text.py:109
+# ../textw/progress_text.py:109
#: ../textw/progress_text.py:109
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-# ../textw/progress_text.py:110
-# ../textw/progress_text.py:110
-# ../textw/progress_text.py:110
+# ../textw/progress_text.py:110
+# ../textw/progress_text.py:110
+# ../textw/progress_text.py:110
#: ../textw/progress_text.py:110
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-# ../textw/progress_text.py:111
-# ../textw/progress_text.py:111
-# ../textw/progress_text.py:111
+# ../textw/progress_text.py:111
+# ../textw/progress_text.py:111
+# ../textw/progress_text.py:111
#: ../textw/progress_text.py:111
msgid " Time"
msgstr " Tiempo"
-# ../textw/progress_text.py:113
-# ../textw/progress_text.py:113
-# ../textw/progress_text.py:113
+# ../textw/progress_text.py:113
+# ../textw/progress_text.py:113
+# ../textw/progress_text.py:113
#: ../textw/progress_text.py:113
msgid "Total :"
msgstr "Total: "
-# ../textw/progress_text.py:120
-# ../textw/progress_text.py:120
-# ../textw/progress_text.py:120
+# ../textw/progress_text.py:120
+# ../textw/progress_text.py:120
+# ../textw/progress_text.py:120
#: ../textw/progress_text.py:120
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-# ../textw/progress_text.py:130
-# ../textw/progress_text.py:130
-# ../textw/progress_text.py:130
+# ../textw/progress_text.py:130
+# ../textw/progress_text.py:130
+# ../textw/progress_text.py:130
#: ../textw/progress_text.py:130
msgid "Remaining: "
msgstr "Restante: "
-# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
-# ../textw/silo_text.py:224
-# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
-# ../textw/silo_text.py:224
-# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
-# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuración de SILO"
-# ../textw/silo_text.py:77
-# ../textw/silo_text.py:77
-# ../textw/silo_text.py:77
+# ../textw/silo_text.py:77
+# ../textw/silo_text.py:77
+# ../textw/silo_text.py:77
#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Crear alias PROM `linux'"
-# ../textw/silo_text.py:78
-# ../textw/silo_text.py:78
-# ../textw/silo_text.py:78
+# ../textw/silo_text.py:78
+# ../textw/silo_text.py:78
+# ../textw/silo_text.py:78
#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Configurar dispositivo de arranque PROM predeterminado"
-# ../textw/silo_text.py:114
-# ../textw/silo_text.py:114
-# ../textw/silo_text.py:114
+# ../textw/silo_text.py:114
+# ../textw/silo_text.py:114
+# ../textw/silo_text.py:114
#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
-# ../textw/silo_text.py:155
-# ../textw/silo_text.py:155
-# ../textw/silo_text.py:155
+# ../textw/silo_text.py:155
+# ../textw/silo_text.py:155
+# ../textw/silo_text.py:155
#: ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modificar la etiqueta de inicio"
-# ../textw/timezone_text.py:77
-# ../textw/timezone_text.py:77
-# ../textw/timezone_text.py:77
+# ../textw/timezone_text.py:77
+# ../textw/timezone_text.py:77
+# ../textw/timezone_text.py:77
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "¿En qué huso horario se encuentra?"
-# ../textw/timezone_text.py:92
-# ../textw/timezone_text.py:92
-# ../textw/timezone_text.py:92
+# ../textw/timezone_text.py:92
+# ../textw/timezone_text.py:92
+# ../textw/timezone_text.py:92
#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿Reloj hardware en GMT?"
-# ../textw/upgrade_text.py:89
-# ../textw/upgrade_text.py:89
-# ../textw/upgrade_text.py:89
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+# ../textw/upgrade_text.py:89
+# ../textw/upgrade_text.py:89
+# ../textw/upgrade_text.py:89
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -5939,93 +6222,92 @@ msgstr ""
"configurado, pero puede crear ahora espacio swap adicional en uno de sus "
"sistemas de ficheros."
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Espacio libre"
-# ../textw/upgrade_text.py:122
-# ../textw/upgrade_text.py:122
-# ../textw/upgrade_text.py:122
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+# ../textw/upgrade_text.py:122
+# ../textw/upgrade_text.py:122
+# ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "RAM detectada (MB):"
-# ../textw/upgrade_text.py:125
-# ../textw/upgrade_text.py:125
-# ../textw/upgrade_text.py:125
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+# ../textw/upgrade_text.py:125
+# ../textw/upgrade_text.py:125
+# ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Espacio sugerido (MB):"
-# ../textw/upgrade_text.py:136
-# ../textw/upgrade_text.py:136
-# ../textw/upgrade_text.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+# ../textw/upgrade_text.py:136
+# ../textw/upgrade_text.py:136
+# ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Añadir Swap"
-# ../textw/upgrade_text.py:161
-# ../textw/upgrade_text.py:161
-# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido."
-# ../textw/upgrade_text.py:190
-# ../textw/upgrade_text.py:190
-# ../textw/upgrade_text.py:191
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+# ../textw/upgrade_text.py:190
+# ../textw/upgrade_text.py:190
+# ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-msgstr ""
-"No tiene ningún tipo de partición Linux. No puede actualizar el sistema"
+msgstr "No tiene ninguna partición Linux. ¡No puede actualizar el sistema!"
-# ../textw/upgrade_text.py:207
-# ../textw/upgrade_text.py:207
-# ../textw/upgrade_text.py:208
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+# ../textw/upgrade_text.py:207
+# ../textw/upgrade_text.py:207
+# ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a actualizar"
-# ../textw/upgrade_text.py:221
-# ../textw/upgrade_text.py:221
-# ../textw/upgrade_text.py:222
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+# ../textw/upgrade_text.py:221
+# ../textw/upgrade_text.py:221
+# ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Actualización de la partición"
-# ../textw/upgrade_text.py:243
-# ../textw/upgrade_text.py:243
-# ../textw/upgrade_text.py:244
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+# ../textw/upgrade_text.py:243
+# ../textw/upgrade_text.py:243
+# ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalizar paquetes a actualizar"
-# ../textw/upgrade_text.py:244
-# ../textw/upgrade_text.py:244
-# ../textw/upgrade_text.py:245
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+# ../textw/upgrade_text.py:244
+# ../textw/upgrade_text.py:244
+# ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
-"Los paquetes que ha instalado y cualquier otro paquete que necesite para "
+"Los paquetes que tiene instalados y cualquier otro paquete que necesite para "
"satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. ¿Le "
-"gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?"
+"gustaría personalizar la lista de paquetes que serán actualizados?"
-# ../textw/userauth_text.py:21
-# ../textw/userauth_text.py:22
-# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
msgstr "Contraseña de root"
-# ../textw/userauth_text.py:23
-# ../textw/userauth_text.py:24
-# ../textw/userauth_text.py:24
+# ../textw/userauth_text.py:23
+# ../textw/userauth_text.py:24
+# ../textw/userauth_text.py:24
#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
@@ -6036,137 +6318,135 @@ msgstr ""
"que conoce cuál es y no comete un error al teclearla. Recuerde que la "
"contraseña de root es muy importante para la seguridad del sistema."
-# ../textw/userauth_text.py:37
-# ../textw/userauth_text.py:38
-# ../textw/userauth_text.py:38
+# ../textw/userauth_text.py:94
+# ../textw/userauth_text.py:102
+# ../textw/userauth_text.py:102
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Contraseña (otra vez):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Contraseña (confirmar):"
-# ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120
-# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
-# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
+# ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120
+# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
+# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
msgstr "Longitud de la contraseña"
-# ../textw/userauth_text.py:54
-# ../textw/userauth_text.py:55
-# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:54
+# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:55
#: ../textw/userauth_text.py:55
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres."
-# ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128
-# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
-# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
+# ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Contraseñas distintas"
-# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
-# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
-# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de "
"nuevo."
-# ../textw/userauth_text.py:87
-# ../textw/userauth_text.py:95
-# ../textw/userauth_text.py:95
+# ../textw/userauth_text.py:87
+# ../textw/userauth_text.py:95
+# ../textw/userauth_text.py:95
#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Add User"
msgstr "Añadir Usuario"
-# ../textw/userauth_text.py:92
-# ../textw/userauth_text.py:100
-# ../textw/userauth_text.py:100
+# ../iw/account_gui.py:183
+# ../iw/account_gui.py:183
+# ../iw/account_gui.py:183
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Usuario ID"
+msgid "User Name"
+msgstr "Nombre de usuario"
-# ../textw/userauth_text.py:93
-# ../textw/userauth_text.py:101
-# ../textw/userauth_text.py:101
+# ../textw/userauth_text.py:93
+# ../textw/userauth_text.py:101
+# ../textw/userauth_text.py:101
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-# ../textw/userauth_text.py:94
-# ../textw/userauth_text.py:102
-# ../textw/userauth_text.py:102
+# ../textw/userauth_text.py:94
+# ../textw/userauth_text.py:102
+# ../textw/userauth_text.py:102
#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Contraseña (confirmar)"
-# ../textw/userauth_text.py:107
-# ../textw/userauth_text.py:115
-# ../textw/userauth_text.py:115
+# ../iw/account_gui.py:183
+# ../iw/account_gui.py:183
+# ../iw/account_gui.py:183
#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Bad User ID"
-msgstr "ID de usuario erróneo"
+msgstr "ID de usuario incorrecto"
-# ../textw/userauth_text.py:108
-# ../textw/userauth_text.py:116
-# ../textw/userauth_text.py:116
+# ../textw/userauth_text.py:108
+# ../textw/userauth_text.py:116
+# ../textw/userauth_text.py:116
#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid ""
-"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
-"a-z, and 0-9."
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
msgstr ""
-"El ID del usuario debe ser de al menos 8 caracteres y contener sólamente "
-"caracteres A-Z, a-z, y 0-9."
+"Los IDs de usuario deben constar de menos de 8 caracteres y contener "
+"únicamente caracteres de la A-Z, a-z y del 0-9."
-# ../textw/userauth_text.py:115
-# ../textw/userauth_text.py:123
-# ../textw/userauth_text.py:123
+# ../textw/userauth_text.py:115
+# ../textw/userauth_text.py:123
+# ../textw/userauth_text.py:123
#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
-msgstr "Falta el ID del usuario"
+msgstr "Falta el ID de usuario"
-# ../textw/userauth_text.py:116
-# ../textw/userauth_text.py:124
-# ../textw/userauth_text.py:124
+# ../textw/userauth_text.py:116
+# ../textw/userauth_text.py:124
+# ../textw/userauth_text.py:124
#: ../textw/userauth_text.py:124
msgid "You must provide a user ID"
-msgstr "Debe proporcionar un ID de usuario"
+msgstr "Debe proporcionar ID de usuario"
-# ../textw/userauth_text.py:121
-# ../textw/userauth_text.py:129
-# ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:121
+# ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:129
#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña debe ser de al menos 6 caracteres."
-# ../textw/userauth_text.py:137 ../textw/userauth_text.py:145
-# ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
-# ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
+# ../textw/userauth_text.py:137 ../textw/userauth_text.py:145
+# ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
+# ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
msgid "User Exists"
msgstr "El usuario existe"
-# ../textw/userauth_text.py:138
-# ../textw/userauth_text.py:146
-# ../textw/userauth_text.py:146
+# ../textw/userauth_text.py:138
+# ../textw/userauth_text.py:146
+# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:146
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr ""
-"El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario "
-"aquí."
+msgstr "El usuario de root ya ha sido configurado. No lo necesita añadir aquí."
-# ../textw/userauth_text.py:146
-# ../textw/userauth_text.py:154
-# ../textw/userauth_text.py:154
+# ../textw/userauth_text.py:146
+# ../textw/userauth_text.py:154
+# ../textw/userauth_text.py:154
#: ../textw/userauth_text.py:154
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Este usuario ya existe. Seleccione otro."
-# ../textw/userauth_text.py:173
-# ../textw/userauth_text.py:181
-# ../textw/userauth_text.py:181
+# ../textw/userauth_text.py:173
+# ../textw/userauth_text.py:181
+# ../textw/userauth_text.py:181
#: ../textw/userauth_text.py:181
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
@@ -6174,19 +6454,19 @@ msgid ""
"your system's configuration."
msgstr ""
"Debería usar una cuenta de usuario normal para la mayoría de las actividades "
-"en su sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, reducirá la "
-"probabilidad de alterar la configuración de su sistema."
+"en su sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, de este modo "
+"reducirá la probabilidad de alterar la configuración de su sistema."
-# ../textw/userauth_text.py:184
-# ../textw/userauth_text.py:192
-# ../textw/userauth_text.py:192
+# ../textw/userauth_text.py:184
+# ../textw/userauth_text.py:192
+# ../textw/userauth_text.py:192
#: ../textw/userauth_text.py:192
msgid "User Account Setup"
msgstr "Configuración de cuentas de usuario"
-# ../textw/userauth_text.py:186
-# ../textw/userauth_text.py:194
-# ../textw/userauth_text.py:194
+# ../textw/userauth_text.py:186
+# ../textw/userauth_text.py:194
+# ../textw/userauth_text.py:194
#: ../textw/userauth_text.py:194
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
@@ -6195,174 +6475,173 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al menos "
"una cuenta que no sea root para trabajo normal, pero en sistemas "
-"multiusuario puede haber cualquier número de cuentas."
+"multiusuario puede tener cualquier número de cuentas."
-# ../textw/userauth_text.py:196
-# ../textw/userauth_text.py:204
-# ../textw/userauth_text.py:204
+# ../textw/userauth_text.py:196
+# ../textw/userauth_text.py:204
+# ../textw/userauth_text.py:204
#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-# ../textw/userauth_text.py:223
-# ../textw/userauth_text.py:231
-# ../textw/userauth_text.py:231
+# ../textw/userauth_text.py:223
+# ../textw/userauth_text.py:231
+# ../textw/userauth_text.py:231
#: ../textw/userauth_text.py:231
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Introduzca la información del usuario."
-# ../textw/userauth_text.py:241
-# ../textw/userauth_text.py:249
-# ../textw/userauth_text.py:249
+# ../textw/userauth_text.py:241
+# ../textw/userauth_text.py:249
+# ../textw/userauth_text.py:249
#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Cambiar la información para este usuario."
-# ../textw/userauth_text.py:313
-# ../textw/userauth_text.py:321
-# ../textw/userauth_text.py:321
+# ../textw/userauth_text.py:313
+# ../textw/userauth_text.py:321
+# ../textw/userauth_text.py:321
#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Usar contraseñas Shadow"
-# ../textw/userauth_text.py:315
-# ../textw/userauth_text.py:323
-# ../textw/userauth_text.py:323
+# ../textw/userauth_text.py:315
+# ../textw/userauth_text.py:323
+# ../textw/userauth_text.py:323
#: ../textw/userauth_text.py:323
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Activar contraseñas MD5"
-# ../textw/userauth_text.py:326
-# ../textw/userauth_text.py:334
-# ../textw/userauth_text.py:334
+# ../textw/userauth_text.py:326
+# ../textw/userauth_text.py:334
+# ../textw/userauth_text.py:334
#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Dominio NIS:"
-# ../textw/userauth_text.py:328
-# ../textw/userauth_text.py:336
-# ../textw/userauth_text.py:336
+# ../textw/userauth_text.py:328
+# ../textw/userauth_text.py:336
+# ../textw/userauth_text.py:336
#: ../textw/userauth_text.py:336
msgid "NIS Server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-# ../textw/userauth_text.py:330
-# ../textw/userauth_text.py:338
-# ../textw/userauth_text.py:338
+# ../textw/userauth_text.py:330
+# ../textw/userauth_text.py:338
+# ../textw/userauth_text.py:338
#: ../textw/userauth_text.py:338
msgid "or use:"
msgstr "o usar:"
-# ../textw/userauth_text.py:333
-# ../textw/userauth_text.py:341
-# ../textw/userauth_text.py:341
+# ../textw/userauth_text.py:333
+# ../textw/userauth_text.py:341
+# ../textw/userauth_text.py:341
#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Petición de servidor vía broadcast"
-# ../textw/userauth_text.py:372
-# ../textw/userauth_text.py:380
-# ../textw/userauth_text.py:380
+# ../textw/userauth_text.py:372
+# ../textw/userauth_text.py:380
+# ../textw/userauth_text.py:380
#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Usar conexiones TLS"
-# ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-# ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-# ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-# ../textw/welcome_text.py:22
-# ../textw/welcome_text.py:22
-# ../textw/welcome_text.py:22
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+# ../textw/welcome_text.py:22
+# ../textw/welcome_text.py:22
+# ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n"
+"¡Bienvenido a %s!\n"
"\n"
-"Este proceso de instalación aparece esquematizado en detalle en el Manual "
-"oficial de instalación de Red Had Linux de Red Hat, Inc. Si tiene acceso a "
-"este manual, lea la sección sobre la instalación antes de continuar.\n"
+"Este proceso de instalación aparece explicado en detalle en el Manual "
+"oficial de instalación de %s de Red Hat, Inc. Si tiene acceso a este manual, "
+"lea la sección sobre la instalación antes de continuar.\n"
"\n"
-"Si ha adquirido el producto Oficial Red Hat Linux, asegúrese de registrar su "
-"compra a través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/."
+"Si ha adquirido el producto %s oficial, asegúrese de registrar su compra a "
+"través de nuestra web, http://www.redhat.com/."
-# ../textw/welcome_text.py:41
-# ../textw/welcome_text.py:41
-# ../textw/welcome_text.py:41
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n"
+"¡Bienvenido a %s!\n"
"\n"
-"Ha entrado en el modo de reconfiguración, que le permitirá configurar "
-"opciones de sitios específicos de su ordenador. \n"
+"Ha entrado en el modo de reconfiguración que le permitirá configurar las "
+"opciones de su ordenador específias a su ubicación.\n"
"\n"
-"Para salir sin cambiar la configuración, seleccione el botón Cancelar."
+"Para salir sin cambiar la configuración seleccione el botón Cancelar."
-# ../textw/xconfig_text.py:22
-# ../textw/xconfig_text.py:23
-# ../textw/xconfig_text.py:23
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+# ../textw/xconfig_text.py:22
+# ../textw/xconfig_text.py:23
+# ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidad de color"
-# ../textw/xconfig_text.py:23
-# ../textw/xconfig_text.py:24
-# ../textw/xconfig_text.py:24
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+# ../textw/xconfig_text.py:23
+# ../textw/xconfig_text.py:24
+# ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Seleccione la profundidad de color que le gustaría utilizar:"
-# ../textw/xconfig_text.py:41
-# ../textw/xconfig_text.py:42
-# ../textw/xconfig_text.py:42
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+# ../textw/xconfig_text.py:41
+# ../textw/xconfig_text.py:42
+# ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-# ../textw/xconfig_text.py:42
-# ../textw/xconfig_text.py:43
-# ../textw/xconfig_text.py:43
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+# ../textw/xconfig_text.py:42
+# ../textw/xconfig_text.py:43
+# ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Seleccione la resolución que le gustaría utilizar:"
-# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
-# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgstr "Prueba"
-# ../textw/xconfig_text.py:158
-# ../textw/xconfig_text.py:162
-# ../textw/xconfig_text.py:162
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+# ../textw/xconfig_text.py:158
+# ../textw/xconfig_text.py:162
+# ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Personalización de las X"
-# ../textw/xconfig_text.py:161
-# ../textw/xconfig_text.py:165
-# ../textw/xconfig_text.py:165
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+# ../textw/xconfig_text.py:161
+# ../textw/xconfig_text.py:165
+# ../textw/xconfig_text.py:165
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -6370,67 +6649,67 @@ msgstr ""
"Seleccione la profundidad de color y el modo de vídeo que desea utilizar "
"para su sistema. Utilice el botón '%s' para comprobar el modo de vídeo."
-# ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:178
-# ../textw/xconfig_text.py:387 ../textw/xconfig_text.py:398
-# ../textw/xconfig_text.py:569 ../textw/xconfig_text.py:576
-# ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-# ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-# ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
-# ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-# ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-# ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+# ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:178
+# ../textw/xconfig_text.py:387 ../textw/xconfig_text.py:398
+# ../textw/xconfig_text.py:569 ../textw/xconfig_text.py:576
+# ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
+# ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
+# ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
+# ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
+# ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
+# ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-# ../textw/xconfig_text.py:174
-# ../textw/xconfig_text.py:178
-# ../textw/xconfig_text.py:178
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+# ../textw/xconfig_text.py:174
+# ../textw/xconfig_text.py:178
+# ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
-# ../textw/xconfig_text.py:184
-# ../textw/xconfig_text.py:188
-# ../textw/xconfig_text.py:188
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+# ../textw/xconfig_text.py:184
+# ../textw/xconfig_text.py:188
+# ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Escritorio predeterminado:"
-# ../textw/xconfig_text.py:204
-# ../textw/xconfig_text.py:208
-# ../textw/xconfig_text.py:208
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+# ../textw/xconfig_text.py:204
+# ../textw/xconfig_text.py:208
+# ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Login predeterminado:"
-# ../textw/xconfig_text.py:255
-# ../textw/xconfig_text.py:259
-# ../textw/xconfig_text.py:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+# ../textw/xconfig_text.py:255
+# ../textw/xconfig_text.py:259
+# ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-# ../textw/xconfig_text.py:256
-# ../textw/xconfig_text.py:260
-# ../textw/xconfig_text.py:260
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+# ../textw/xconfig_text.py:256
+# ../textw/xconfig_text.py:260
+# ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Por favor seleccione el monitor conectado a su sistema."
-# ../textw/xconfig_text.py:273
-# ../textw/xconfig_text.py:277
-# ../textw/xconfig_text.py:277
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+# ../textw/xconfig_text.py:273
+# ../textw/xconfig_text.py:277
+# ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Ratios de sincronización del monitor"
-# ../textw/xconfig_text.py:278
-# ../textw/xconfig_text.py:282
-# ../textw/xconfig_text.py:282
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+# ../textw/xconfig_text.py:278
+# ../textw/xconfig_text.py:282
+# ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6439,49 +6718,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduzca los ratios de sincronización para su monitor. \n"
"\n"
-"NOTA - Habitualmente no es necesario modificar el ratio de sincronización, "
-"por lo que debe asegurarse de que los valores introducidos son apropiados."
+"NOTA - Habitualmente no es necesario modificar a mano el ratio de "
+"sincronización, por lo que debe asegurarse que los valores introducidos son "
+"precisos."
-# ../textw/xconfig_text.py:283
-# ../textw/xconfig_text.py:287
-# ../textw/xconfig_text.py:287
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+# ../textw/xconfig_text.py:283
+# ../textw/xconfig_text.py:287
+# ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
-# ../textw/xconfig_text.py:288
-# ../textw/xconfig_text.py:292
-# ../textw/xconfig_text.py:292
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+# ../textw/xconfig_text.py:288
+# ../textw/xconfig_text.py:292
+# ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
-# ../textw/xconfig_text.py:312
-# ../textw/xconfig_text.py:316
-# ../textw/xconfig_text.py:316
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+# ../textw/xconfig_text.py:312
+# ../textw/xconfig_text.py:316
+# ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-# ../textw/xconfig_text.py:315
-# ../textw/xconfig_text.py:319
-# ../textw/xconfig_text.py:319
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+# ../textw/xconfig_text.py:315
+# ../textw/xconfig_text.py:319
+# ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-# ../textw/xconfig_text.py:324
-# ../textw/xconfig_text.py:328
-# ../textw/xconfig_text.py:328
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+# ../textw/xconfig_text.py:324
+# ../textw/xconfig_text.py:328
+# ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ratios de sincronización incorrectos"
-# ../textw/xconfig_text.py:325
-# ../textw/xconfig_text.py:329
-# ../textw/xconfig_text.py:329
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+# ../textw/xconfig_text.py:325
+# ../textw/xconfig_text.py:329
+# ../textw/xconfig_text.py:329
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -6503,486 +6783,460 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 un rango de números\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 una lista de números/rangos\n"
-# ../textw/xconfig_text.py:379
-# ../textw/xconfig_text.py:383
-# ../textw/xconfig_text.py:383
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+# ../textw/xconfig_text.py:379
+# ../textw/xconfig_text.py:383
+# ../textw/xconfig_text.py:383
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-"Seleccione el monitor para su sistema. Utilice el botón '%s' para reiniciar "
-"con los valores probados."
+"Seleccione el monitor para su sistema. Utilice el botón '%s' para volver a "
+"los valores detectados."
-# ../textw/xconfig_text.py:383
-# ../textw/xconfig_text.py:387
-# ../textw/xconfig_text.py:387
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+# ../textw/xconfig_text.py:383
+# ../textw/xconfig_text.py:387
+# ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-# ../textw/xconfig_text.py:390
-# ../textw/xconfig_text.py:394
-# ../textw/xconfig_text.py:394
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+# ../textw/xconfig_text.py:390
+# ../textw/xconfig_text.py:394
+# ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
-# ../textw/xconfig_text.py:400
-# ../textw/xconfig_text.py:404
-# ../textw/xconfig_text.py:404
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+# ../textw/xconfig_text.py:400
+# ../textw/xconfig_text.py:404
+# ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
-# ../partitioning.py:1605
-# ../textw/xconfig_text.py:423
-# ../textw/xconfig_text.py:423
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+# ../partitioning.py:1605
+# ../partitioning.py:1625
+# ../partitioning.py:1628
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
-msgstr "No puede volver atrás desde este paso."
+msgstr "No puede retroceder llegado a este punto."
-# ../textw/xconfig_text.py:470
-# ../textw/xconfig_text.py:477
-# ../textw/xconfig_text.py:477
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+# ../textw/xconfig_text.py:470
+# ../textw/xconfig_text.py:477
+# ../textw/xconfig_text.py:477
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Seleccione la tarjeta de vídeo presente en su sistema. Escoja '%s' para "
-"reiniciar la selección de la tarjeta que el instalador ha detectado en su "
+"volver a la selección de la tarjeta que el instalador ha detectó en su "
"sistema."
-# ../textw/xconfig_text.py:488
-# ../textw/xconfig_text.py:495
-# ../textw/xconfig_text.py:495
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+# ../textw/xconfig_text.py:488
+# ../textw/xconfig_text.py:495
+# ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "RAM de vídeo"
-# ../textw/xconfig_text.py:489
-# ../textw/xconfig_text.py:496
-# ../textw/xconfig_text.py:496
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+# ../textw/xconfig_text.py:489
+# ../textw/xconfig_text.py:496
+# ../textw/xconfig_text.py:496
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Seleccione la cantidad de RAM de vídeo presente en su tarjeta de vídeo. "
-"Escoja '%s' para reiniciar la selección hasta la cantidad que el instalador "
-"ha detectado en su tarjeta."
+"Escoja '%s' para volver a la cantidad que el instalador detectó en su "
+"tarjeta."
-# ../textw/xconfig_text.py:553
-# ../textw/xconfig_text.py:565
-# ../textw/xconfig_text.py:565
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+# ../textw/xconfig_text.py:553
+# ../textw/xconfig_text.py:565
+# ../textw/xconfig_text.py:565
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración de la tarjeta de vídeo"
-# ../textw/xconfig_text.py:556
-# ../textw/xconfig_text.py:568
-# ../textw/xconfig_text.py:568
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+# ../textw/xconfig_text.py:556
+# ../textw/xconfig_text.py:568
+# ../textw/xconfig_text.py:568
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Seleccione la tarjeta de vídeo y la RAM de vídeo para su sistema."
-# ../textw/xconfig_text.py:559
-# ../textw/xconfig_text.py:571
-# ../textw/xconfig_text.py:571
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+# ../textw/xconfig_text.py:559
+# ../textw/xconfig_text.py:571
+# ../textw/xconfig_text.py:571
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarjeta de vídeo:"
-# ../textw/xconfig_text.py:564
-# ../textw/xconfig_text.py:576
-# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+# ../textw/xconfig_text.py:564
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Tarjeta desconocida"
-# ../textw/xconfig_text.py:572
-# ../textw/xconfig_text.py:584
-# ../textw/xconfig_text.py:584
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+# ../textw/xconfig_text.py:572
+# ../textw/xconfig_text.py:584
+# ../textw/xconfig_text.py:584
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM de vídeo:"
-# ../installclasses/custom.py:12
-# ../installclasses/custom.py:12
-# ../installclasses/custom.py:12
+# ../installclasses/custom.py:12
+# ../installclasses/custom.py:12
+# ../installclasses/custom.py:12
#: ../installclasses/custom.py:12
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-# ../comps/comps-master:151
-# ../installclasses/laptop.py:7
-# ../installclasses/laptop.py:7
-# ../installclasses/laptop.py:7
+# ../comps/comps-master:151
+# ../installclasses/laptop.py:7
+# ../installclasses/laptop.py:7
+# ../installclasses/laptop.py:7
#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
msgstr "Portátil"
-# ../installclasses/server.py:9
-# ../installclasses/server.py:9
-# ../installclasses/server.py:9
+# ../installclasses/server.py:9
+# ../installclasses/server.py:9
+# ../installclasses/server.py:9
#: ../installclasses/server.py:9
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-# ../installclasses/upgradeclass.py:8
+# ../installclasses/upgradeclass.py:8
+# ../installclasses/upgradeclass.py:8
+# ../installclasses/upgradeclass.py:8
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Actualización del sistema existente"
-# ../installclasses/upgradeclass.py:12
-# ../installclasses/upgradeclass.py:12
-# ../installclasses/upgradeclass.py:12
+# ../installclasses/upgradeclass.py:12
+# ../installclasses/upgradeclass.py:12
+# ../installclasses/upgradeclass.py:12
#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
-# ../installclasses/workstation.py:9
-# ../installclasses/workstation.py:9
-# ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:9
#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"
-# ../loader/cdrom.c:26
-# ../loader/cdrom.c:26
-# ../loader/cdrom.c:26
+# ../loader/cdrom.c:26
+# ../loader/cdrom.c:26
+# ../loader/cdrom.c:26
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Otros CDROM"
-# ../loader/cdrom.c:32
-# ../loader/cdrom.c:32
-# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "Tipo de CDROM"
-# ../loader/cdrom.c:32
-# ../loader/cdrom.c:32
-# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "¿Qué tipo de CDROM tiene?"
-# ../loader/cdrom.c:89
-# ../loader/cdrom.c:89
-# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializando CDROM..."
-# ../loader/devices.c:77
-# ../loader/devices.c:77
-# ../loader/devices.c:77
-#: ../loader/devices.c:77
+# ../loader/devices.c:77
+# ../loader/devices.c:77
+# ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-# ../loader/devices.c:86
-# ../loader/devices.c:86
-# ../loader/devices.c:86
-#: ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
-"Este módulo puede llevar parámetros que afecten a su funcionamiento. Si no "
-"sabe qué parámetros darle, saltese esta pantalla pulsando el botón \"OK\" "
-"ahora."
+"Este módulo puede aceptar parámetros que afecten a su funcionamiento. Si no "
+"sabe qué parámetros darle, sáltese esta pantalla pulsando el botón \"OK\" ."
-# ../loader/devices.c:91
-# ../loader/devices.c:91
-# ../loader/devices.c:91
-#: ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parámetros del módulo"
-# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-# ../loader/devices.c:232
-# ../loader/devices.c:232
-# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "¿Tiene un disco de drivers?"
+msgstr "¿Tiene un disco de controladores?"
-# ../loader/devices.c:239
-# ../loader/devices.c:239
-# ../loader/devices.c:239
-#: ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduzca su disco de drivers y pulse \"OK\" para continuar."
+msgstr "Introduzca su disco de controladores y pulse \"OK\" para continuar."
-# ../loader/devices.c:260
-# ../loader/devices.c:260
-# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Fallo al montar el disco de drivers."
+msgstr "Fallo al montar el disco de controladores."
-# ../loader/devices.c:267
-# ../loader/devices.c:267
-# ../loader/devices.c:267
-#: ../loader/devices.c:267
+# ../loader/devices.c:267
+# ../loader/devices.c:267
+# ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
-msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
+msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de %s."
-# ../loader/devices.c:327
-# ../loader/devices.c:327
-# ../loader/devices.c:327
-#: ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
-"¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta lista "
-"y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2."
+"¿Qué controlador debo probar?. Si el controlador que necesita no aparece en "
+"esta lista y tiene un disco de controladores aparte, por favor pulse F2."
-# ../loader/devices.c:336
-# ../loader/devices.c:336
-# ../loader/devices.c:336
-#: ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Especifica los parámetros de los módulos"
+msgstr "Especifique los parámetros de los módulos"
-# ../loader/devices.c:435
-# ../loader/devices.c:435
-# ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "No se pudo cargar el módulo %s."
-# ../loader/devices.c:481
-# ../loader/devices.c:481
-# ../loader/devices.c:481
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Fallo al montar el disco de drivers: %s."
-
-# ../loader/devices.c:501
-# ../loader/devices.c:501
-# ../loader/devices.c:501
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Ha sido introducido el disco erróneo."
-
-# ../loader/devices.c:513
-# ../loader/devices.c:513
-# ../loader/devices.c:513
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Cargando"
-
-# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Carga del driver %s..."
-
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disco de drivers"
-
-# ../loader/devices.c:533
-# ../loader/devices.c:533
-# ../loader/devices.c:533
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Por favor, introduzca el disco de drivers %s."
-
-# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Error Kickstart"
-# ../loader/kickstart.c:59
-# ../loader/kickstart.c:59
-# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al abrir: archivo kickstart %s: %s"
-# ../loader/kickstart.c:69
-# ../loader/kickstart.c:69
-# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
-# ../loader/kickstart.c:108
-# ../loader/kickstart.c:108
-# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error en la línea %d del fichero kickstart %s."
-# ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-# ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-# ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux"
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
-# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
-# ../loader/lang.c:298
-# ../loader/lang.c:297
-# ../loader/lang.c:297
-#: ../loader/lang.c:297
+# ../loader/lang.c:298
+# ../loader/lang.c:297
+# ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Elija un idioma"
-# ../loader/lang.c:298
-# ../loader/lang.c:297
-# ../loader/lang.c:297
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "¿Qué idioma se debería usar durante el proceso de instalación?"
-
-# ../loader/lang.c:594
-# ../loader/lang.c:606
-# ../loader/lang.c:606
-#: ../loader/lang.c:606
+# ../loader/lang.c:594
+# ../loader/lang.c:606
+# ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipo de teclado"
-# ../loader/lang.c:595
-# ../loader/lang.c:607
-# ../loader/lang.c:607
-#: ../loader/lang.c:607
+# ../loader/lang.c:595
+# ../loader/lang.c:607
+# ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?"
-# ../loader/loader.c:123
-# ../loader/loader.c:123
-# ../loader/loader.c:123
-#: ../loader/loader.c:123
+# ../loader/loader.c:123
+# ../loader/loader.c:123
+# ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"
-# ../loader/loader.c:126
-# ../loader/loader.c:126
-# ../loader/loader.c:126
-#: ../loader/loader.c:126
+# ../loader/loader.c:126
+# ../loader/loader.c:126
+# ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Imagen NFS"
-# ../loader/loader.c:131
-# ../loader/loader.c:131
-# ../loader/loader.c:131
-#: ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
-# ../loader/loader.c:308
-# ../loader/loader.c:308
-# ../loader/loader.c:308
-#: ../loader/loader.c:308
+# ../loader/loader.c:308
+# ../loader/loader.c:308
+# ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-# ../loader/loader.c:322
-# ../loader/loader.c:322
-# ../loader/loader.c:322
-#: ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo le gustaría añadir?"
-# ../loader/loader.c:371
-# ../loader/loader.c:371
-# ../loader/loader.c:371
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "He encontrado los siguientes dispositivos en su sistema:"
-
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:371
+# ../loader/loader.c:371
+# ../loader/loader.c:371
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema:"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir dispositivo"
-# ../loader/loader.c:399
-# ../loader/loader.c:399
-# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"No tengo ningún controlador de dispositivo especial cargado para su sistema. "
-"¿Desearía cargar alguno en este momento?"
+"No se han cargado controladores de dispositivo para su sistema. ¿Desearía "
+"cargar alguno en este momento?"
-# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
-# ../loader/loader.c:816
-# ../loader/loader.c:816
-# ../loader/loader.c:816
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al leer la instalación desde las imágenes ISO. "
+"Compruebe sus imágenes ISO e inténtelo de nuevo. "
+
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"¿Desea ejecutar un control de integridad de la imagen ISO:\n"
+"\n"
+"...%s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Control de integridad"
+
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
-# ../loader/loader.c:817
-# ../loader/loader.c:817
-# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6990,267 +7244,465 @@ msgstr ""
"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría configurar "
"dispositivos adicionales?"
-# ../loader/loader.c:831
-# ../loader/loader.c:831
-# ../loader/loader.c:831
-#: ../loader/loader.c:831
+# ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"¿Qué partición y directorio en esa partición contiene la imagen del CD "
-"(iso9660) de Red Hat Linux? Si no ve en la lista el disco duro que está "
-"utilizando, pulse F2 para configurar dispositivos adicionales."
+"¿Qué partición y directorio de esa partición contienen las imágenes del CD "
+"(iso9660) para %s? Si en esta lista no ve el disco que contiene las "
+"imágenes, pulse F2 para configurar los dispositivos adicionales."
-# ../loader/loader.c:845
-# ../loader/loader.c:845
-# ../loader/loader.c:845
-#: ../loader/loader.c:845
+# ../loader/loader.c:845
+# ../loader/loader.c:845
+# ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contiene imágenes:"
-# ../loader/loader.c:865
-# ../loader/loader.c:865
-# ../loader/loader.c:865
-#: ../loader/loader.c:865
+# ../loader/loader.c:865
+# ../loader/loader.c:865
+# ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Selección de la Partición"
-# ../loader/loader.c:913
-# ../loader/loader.c:913
-# ../loader/loader.c:913
-#: ../loader/loader.c:913
+# ../loader/loader.c:913
+# ../loader/loader.c:913
+# ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat."
-# ../loader/loader.c:968
-# ../loader/loader.c:968
-# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Prueba de dispositivo"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Expulsar el CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"No se pudo encontrar un CDROM Red Hat Linux en ninguna de las unidades de "
-"CDROM. Por favor introduzca el CD de Red Hat y pulse \"OK\" para volver a "
-"intentarlo. "
+"Escoja \"%s\" para comprobar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para "
+"extraer el CD e introducir otro para comprobarlo."
-# ../loader/loader.c:1057
-# ../loader/loader.c:1057
-# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Si quiere probar otros medios, introduzca el CD y pulse \"%s\". No es "
+"obligatorio comprobar todos los CDs, aunque se le recomienda que lo haga al "
+"menos una vez.\n"
+"\n"
+"Para iniciar el proceso de instalación introduzca el CD #1 en la unidad y "
+"pulse \"%s\"."
+
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. "
+"Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo."
+
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD encontrado"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Para empezar la comprobación de CDs antes de la instalación pulse %s\n"
+"\n"
+"Escoja %s para saltar el test de medios e iniciar la instalación."
+
+# ../loader/loader.c:1057
+# ../loader/loader.c:1057
+# ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"
-# ../loader/loader.c:1058
-# ../loader/loader.c:1058
-# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
-"Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría "
-"instalar?"
+"Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría usar "
+"para la instalación?"
-# ../loader/loader.c:1141
-# ../loader/loader.c:1141
-# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación de Red Hat."
-# ../loader/loader.c:1146
-# ../loader/loader.c:1146
-# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "No puedo montar este directorio desde el servidor"
-
-# ../loader/loader.c:1186
-# ../loader/loader.c:1186
-# ../loader/loader.c:1186
-#: ../loader/loader.c:1186
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor"
+
+# ../loader/loader.c:1186
+# ../loader/loader.c:1186
+# ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "No se ha encontrado el archivo %s/%s en el servidor"
-# ../loader/loader.c:1213
-# ../loader/loader.c:1213
-# ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1213
+# ../loader/loader.c:1213
+# ../loader/loader.c:1213
+# ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-# ../loader/loader.c:1214
-# ../loader/loader.c:1214
-# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación "
+msgstr "No se puede acceder a la primera imágen de la instalación "
-# ../loader/loader.c:1244
-# ../loader/loader.c:1244
-# ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria."
-# ../loader/loader.c:1482
-# ../loader/loader.c:1482
-# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader/loader.c:1482
+# ../loader/loader.c:1482
+# ../loader/loader.c:1482
+# ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
-# ../loader/loader.c:1483
-# ../loader/loader.c:1483
-# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-# ../loader/loader.c:1485
-# ../loader/loader.c:1485
-# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?"
-# ../loader/loader.c:1487
-# ../loader/loader.c:1487
-# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader/loader.c:1487
+# ../loader/loader.c:1487
+# ../loader/loader.c:1487
+# ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?"
-# ../loader/loader.c:2208
-# ../loader/loader.c:2208
-# ../loader/loader.c:2208
-#: ../loader/loader.c:2208
+# ../loader/loader.c:2208
+# ../loader/loader.c:2208
+# ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio."
-# ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualización"
-# ../loader/loader.c:2301
-# ../loader/loader.c:2301
-# ../loader/loader.c:2301
-#: ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduzca su disco de actualización y pulse \"OK\" para continuar."
-# ../loader/loader.c:2306
-# ../loader/loader.c:2306
-# ../loader/loader.c:2306
-#: ../loader/loader.c:2306
+# ../loader/loader.c:2306
+# ../loader/loader.c:2306
+# ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
-msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
+msgstr ""
+"El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para esta "
+"versión %s."
-# ../loader/loader.c:2316
-# ../loader/loader.c:2316
-# ../loader/loader.c:2316
-#: ../loader/loader.c:2316
+# ../loader/loader.c:2316
+# ../loader/loader.c:2316
+# ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera."
-# ../loader/loader.c:2321
-# ../loader/loader.c:2321
-# ../loader/loader.c:2321
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
-# ../loader/loader.c:2321
-# ../loader/loader.c:2321
-# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
-# ../loader/loader.c:2524
-# ../loader/loader.c:2524
-# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
-msgstr "No tiene suficiente RAM para instalar Red Hat Linux en esta máquina."
-
-# ../loader/loader.c:3019
-# ../loader/loader.c:3019
-# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/loader.c:2524
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"La segunda etapa de la instalación que ha seleccionado no coincide con el "
+"disco de arranque en uso. Esto no debería suceder, se procederá a "
+"reinicializar el sistema."
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ningun disco. Deberá escoger los controladores de "
+"dispositivo de forma manual para que la instalación llegue a buen fin. "
+"¿Desea seleccionar los controladores en este momento?"
+
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Ejecutando anaconda - por favor espere...\n"
-# ../loader/net.c:170
-# ../loader/net.c:170
-# ../loader/net.c:170
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nombre del servidor NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Incapaz de leer el checksum del descriptor de volumen primario. Ésto "
+"significa que probablemente el disco ha sido creado sin añadir el checksum ."
-# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directorio Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Comprobando \"%s\"..."
-# ../loader/net.c:179
-# ../loader/net.c:179
-# ../loader/net.c:179
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuración NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Se están verificando los medios..."
+
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Incapaz de encontrar la imagen de instalación %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"ERROR.\n"
+"\n"
+"Le aconsejamos que no use este medio."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"CORRECTO.\n"
+"\n"
+"Medio correcto. Puede utilizarlo para instalar."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"La información del checksum no está disponible, imposible verificar el medio."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Resultado de verificar el medio"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"de la imagen:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+"La verificación de los medios %s se ha completado, el resultado es: %s\n"
+
+# ../loader/devices.c:481
+# ../loader/devices.c:481
+# ../loader/devices.c:481
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Fallo al montar el disco de controladores: %s."
+
+# ../loader/devices.c:501
+# ../loader/devices.c:501
+# ../loader/devices.c:501
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Se ha introducido el disco erróneo."
+
+# ../loader/devices.c:513
+# ../loader/devices.c:513
+# ../loader/devices.c:513
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Carga del controlador %s..."
+
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Disco de controladores"
+
+# ../loader/devices.c:533
+# ../loader/devices.c:533
+# ../loader/devices.c:533
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Por favor, introduzca el disco de controladores %s."
-# ../loader/net.c:180
-# ../loader/net.c:180
-# ../loader/net.c:180
-#: ../loader/net.c:180
+# ../loader/net.c:180
+# ../loader/net.c:180
+# ../loader/net.c:180
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Por favor introduzca la siguiente información:\n"
"\n"
-" o el nombre o dirección IP del servidor NFS \n"
+" o el nombre o número IP de su servidor %s\n"
" o el directorio del servidor que contiene\n"
-" Red Hat Linux para su arquitectura"
+" %s para su arquitectura\n"
+
+# ../loader/net.c:170
+# ../loader/net.c:170
+# ../loader/net.c:170
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nombre del servidor NFS:"
+
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directorio Red Hat:"
+
+# ../loader/net.c:179
+# ../loader/net.c:179
+# ../loader/net.c:179
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuración NFS"
-# ../loader/net.c:262
-# ../loader/net.c:262
-# ../loader/net.c:262
-#: ../loader/net.c:262
+# ../loader/net.c:262
+# ../loader/net.c:262
+# ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP del servidor de nombres"
-# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nombres"
-# ../loader/net.c:267
-# ../loader/net.c:267
-# ../loader/net.c:267
-#: ../loader/net.c:267
+# ../loader/net.c:267
+# ../loader/net.c:267
+# ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7262,344 +7714,322 @@ msgstr ""
"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo en "
"blanco y la instalación continuará."
-# ../loader/net.c:277
-# ../loader/net.c:277
-# ../loader/net.c:277
-#: ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP no válida"
-# ../loader/net.c:278
-# ../loader/net.c:278
-# ../loader/net.c:278
-#: ../loader/net.c:278
+# ../loader/net.c:278
+# ../loader/net.c:278
+# ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"
-# ../loader/net.c:303
-# ../loader/net.c:303
-# ../loader/net.c:303
-#: ../loader/net.c:303
+# ../loader/net.c:303
+# ../loader/net.c:303
+# ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Introduzca la configuración IP para este ordenador. Cada IP debería ser "
+"Introduzca la configuración IP para este ordenador. Cada IP debe de ser "
"introducida como una dirección IP en notación decimal separada por puntos "
"(por ejemplo, 1.2.3.4)."
-# ../loader/net.c:345
-# ../loader/net.c:345
-# ../loader/net.c:345
-#: ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)"
-# ../loader/net.c:373
-# ../loader/net.c:373
-# ../loader/net.c:373
-#: ../loader/net.c:373
+# ../loader/net.c:373
+# ../loader/net.c:373
+# ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-# ../loader/net.c:404
-# ../loader/net.c:404
-# ../loader/net.c:404
-#: ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
-msgstr "Falta de información"
+msgstr "Falta información"
-# ../loader/net.c:405
-# ../loader/net.c:405
-# ../loader/net.c:405
-#: ../loader/net.c:405
+# ../loader/net.c:405
+# ../loader/net.c:405
+# ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas."
-# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP Dinámico"
+msgstr "IP Dinámica"
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Enviando petición de información IP..."
-# ../loader/net.c:611
-# ../loader/net.c:611
-# ../loader/net.c:611
-#: ../loader/net.c:611
+# ../loader/net.c:611
+# ../loader/net.c:611
+# ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "Determinando nombre de host y dominio..."
+msgstr "Determinando nombre de host y de dominio..."
-# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-#: ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s"
-# ../loader/net.c:756
-# ../loader/net.c:756
-# ../loader/net.c:756
-#: ../loader/net.c:756
+# ../loader/net.c:756
+# ../loader/net.c:756
+# ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
-# ../loader/net.c:798
-# ../loader/net.c:798
-# ../loader/net.c:798
-#: ../loader/net.c:798
+# ../loader/net.c:798
+# ../loader/net.c:798
+# ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protocolo de inicio a utilizar"
+msgstr "Protocolo de aranque a utilizar"
-# ../loader/net.c:800
-# ../loader/net.c:800
-# ../loader/net.c:800
-#: ../loader/net.c:800
+# ../loader/net.c:800
+# ../loader/net.c:800
+# ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Puerta de enlace para la red"
-# ../loader/net.c:802
-# ../loader/net.c:802
-# ../loader/net.c:802
-#: ../loader/net.c:802
+# ../loader/net.c:802
+# ../loader/net.c:802
+# ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-# ../loader/net.c:811
-# ../loader/net.c:811
-# ../loader/net.c:811
-#: ../loader/net.c:811
+# ../loader/net.c:811
+# ../loader/net.c:811
+# ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre del dominio"
-# ../loader/net.c:814
-# ../loader/net.c:814
-# ../loader/net.c:814
-#: ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo de red"
-# ../loader/net.c:886
-# ../loader/net.c:886
-# ../loader/net.c:886
-#: ../loader/net.c:886
+# ../loader/net.c:886
+# ../loader/net.c:886
+# ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
-# ../loader/net.c:887
-# ../loader/net.c:887
-# ../loader/net.c:887
-#: ../loader/net.c:887
+# ../loader/net.c:887
+# ../loader/net.c:887
+# ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-# ../loader/net.c:889
-# ../loader/net.c:889
-# ../loader/net.c:889
-#: ../loader/net.c:889
+# ../loader/net.c:889
+# ../loader/net.c:889
+# ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuración de red"
-# ../loader/net.c:890
-# ../loader/net.c:890
-# ../loader/net.c:890
-#: ../loader/net.c:890
+# ../loader/net.c:890
+# ../loader/net.c:890
+# ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "¿Quiere configurar la red?"
-# ../loader/pcmcia.c:34
-# ../loader/pcmcia.c:34
-# ../loader/pcmcia.c:34
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+# ../loader/pcmcia.c:34
+# ../loader/pcmcia.c:34
+# ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "Tarjeta PC"
-# ../loader/pcmcia.c:35
-# ../loader/pcmcia.c:35
-# ../loader/pcmcia.c:35
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+# ../loader/pcmcia.c:35
+# ../loader/pcmcia.c:35
+# ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicio de los dispositivos de tarjeta PC"
+msgstr "Inicio de los dispositivos de PC Card"
-# ../loader/pcmcia.c:104
-# ../loader/pcmcia.c:104
-# ../loader/pcmcia.c:104
+# ../loader/pcmcia.c:104
+# ../loader/pcmcia.c:104
+# ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-# ../loader/pcmcia.c:105
-# ../loader/pcmcia.c:105
-# ../loader/pcmcia.c:105
+# ../loader/pcmcia.c:105
+# ../loader/pcmcia.c:105
+# ../loader/pcmcia.c:105
#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Por favor, introduzca el disco de su controlador PCMCIA."
+msgstr "Por favor, introduzca el disco de controladores de su PCMCIA."
-# ../loader/pcmcia.c:114
-# ../loader/pcmcia.c:114
-# ../loader/pcmcia.c:114
+# ../loader/pcmcia.c:114
+# ../loader/pcmcia.c:114
+# ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Fallo al montar el disco."
-# ../loader/pcmcia.c:132
-# ../loader/pcmcia.c:132
-# ../loader/pcmcia.c:132
+# ../loader/pcmcia.c:132
+# ../loader/pcmcia.c:132
+# ../loader/pcmcia.c:132
#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Este disco no parece un disco de drivers PCMCIA Red Hat."
-
-# ../loader/urls.c:80
-# ../loader/urls.c:80
-# ../loader/urls.c:80
-#: ../loader/urls.c:80
+msgstr "Este disco no parece un disco de controladores PCMCIA de Red Hat."
+
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "A la espera de la conexión telnet..."
+
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Ejecución de anaconda a través de telnet..."
+
+# ../loader/urls.c:80
+# ../loader/urls.c:80
+# ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Fallo al acceder a %s: %s"
-# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
-# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
-# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Error al recuperar %s: %s"
-# ../loader/urls.c:103
-# ../loader/urls.c:103
-# ../loader/urls.c:103
-#: ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-# ../loader/urls.c:163
-# ../loader/urls.c:163
-# ../loader/urls.c:163
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Introduzca la siguiente información:\n"
-"\n"
-" o el nombre o dirección IP de su servidor FTP\n"
-" o el directorio del servidor que contiene\n"
-" Red Hat Linux para su arquitectura \n"
-
-# ../loader/urls.c:172
-# ../loader/urls.c:172
-# ../loader/urls.c:172
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Introduzca la siguiente información:\n"
-" o el nombre o dirección IP de su servidor web\n"
-" o el directorio del servidor que contiene\n"
-" Red Hat Linux para su arquitectura \n"
-
-# ../loader/urls.c:190
-# ../loader/urls.c:190
-# ../loader/urls.c:190
-#: ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
-msgstr "Nombre del sitio FTP:"
+msgstr "Nombre del servidor FTP:"
-# ../loader/urls.c:191
-# ../loader/urls.c:191
-# ../loader/urls.c:191
-#: ../loader/urls.c:191
+# ../loader/urls.c:191
+# ../loader/urls.c:191
+# ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
-msgstr "Nombre del sitio web:"
+msgstr "Nombre del servidor web:"
-# ../loader/urls.c:209
-# ../loader/urls.c:209
-# ../loader/urls.c:209
-#: ../loader/urls.c:209
+# ../loader/urls.c:209
+# ../loader/urls.c:209
+# ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usar un FTP no anónimo"
-# ../loader/urls.c:214
-# ../loader/urls.c:214
-# ../loader/urls.c:214
-#: ../loader/urls.c:214
+# ../loader/urls.c:214
+# ../loader/urls.c:214
+# ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usar un servidor proxy"
-# ../loader/urls.c:226
-# ../loader/urls.c:226
-# ../loader/urls.c:226
-#: ../loader/urls.c:226
+# ../loader/urls.c:226
+# ../loader/urls.c:226
+# ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración FTP"
-# ../loader/urls.c:227
-# ../loader/urls.c:227
-# ../loader/urls.c:227
-#: ../loader/urls.c:227
+# ../loader/urls.c:227
+# ../loader/urls.c:227
+# ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración HTTP"
-# ../loader/urls.c:237
-# ../loader/urls.c:237
-# ../loader/urls.c:237
-#: ../loader/urls.c:237
+# ../loader/urls.c:237
+# ../loader/urls.c:237
+# ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Debe introducir un nombre de servidor."
-# ../loader/urls.c:242
-# ../loader/urls.c:242
-# ../loader/urls.c:242
-#: ../loader/urls.c:242
+# ../loader/urls.c:242
+# ../loader/urls.c:242
+# ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Debe introducir un directorio."
-# ../loader/urls.c:247
-# ../loader/urls.c:247
-# ../loader/urls.c:247
-#: ../loader/urls.c:247
+# ../loader/urls.c:247
+# ../loader/urls.c:247
+# ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host desconocido"
-# ../loader/urls.c:248
-# ../loader/urls.c:248
-# ../loader/urls.c:248
-#: ../loader/urls.c:248
+# ../loader/urls.c:248
+# ../loader/urls.c:248
+# ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s no es un nombre de host válido."
-# ../loader/urls.c:328
-# ../loader/urls.c:328
-# ../loader/urls.c:328
-#: ../loader/urls.c:328
+# ../loader/urls.c:328
+# ../loader/urls.c:328
+# ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7607,10 +8037,10 @@ msgstr ""
"Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre de "
"la cuenta y la contraseña que desea usar."
-# ../loader/urls.c:333
-# ../loader/urls.c:333
-# ../loader/urls.c:333
-#: ../loader/urls.c:333
+# ../loader/urls.c:333
+# ../loader/urls.c:333
+# ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7618,244 +8048,205 @@ msgstr ""
"Si está usando un servidor proxy HTTP introduzca el nombre del servidor "
"proxy HTTP que va a usar."
-# ../loader/urls.c:354
-# ../loader/urls.c:354
-# ../loader/urls.c:354
-#: ../loader/urls.c:354
+# ../loader/urls.c:354
+# ../loader/urls.c:354
+# ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Nombre de la cuenta:"
-# ../loader/urls.c:363
-# ../loader/urls.c:363
-# ../loader/urls.c:363
-#: ../loader/urls.c:363
+# ../loader/urls.c:363
+# ../loader/urls.c:363
+# ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
-# ../loader/urls.c:364
-# ../loader/urls.c:364
-# ../loader/urls.c:364
-#: ../loader/urls.c:364
+# ../loader/urls.c:364
+# ../loader/urls.c:364
+# ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"
-# ../loader/urls.c:368
-# ../loader/urls.c:368
-# ../loader/urls.c:368
-#: ../loader/urls.c:368
+# ../loader/urls.c:368
+# ../loader/urls.c:368
+# ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Puerto del Proxy FTP:"
-# ../loader/urls.c:369
-# ../loader/urls.c:369
-# ../loader/urls.c:369
-#: ../loader/urls.c:369
+# ../loader/urls.c:369
+# ../loader/urls.c:369
+# ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Puerto del Proxy HTTP:"
-# ../loader/windows.c:46
-# ../loader/windows.c:46
-# ../loader/windows.c:46
+# ../loader/windows.c:46
+# ../loader/windows.c:46
+# ../loader/windows.c:46
#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr "Carga del driver SCSI"
+msgstr "Carga del controlador SCSI"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
-msgstr "Imagen del mapa a mostrar"
+msgstr "Imagen del mapa a visualizar"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
-msgstr "Anchura del mapa (en pixels) "
+msgstr "Anchura del mapa (en pixels)"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
-msgstr "Habilitar antialias"
+msgstr "Habilitar el antialias"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
msgid "World"
msgstr "Mundo"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
msgid "North America"
-msgstr "Norteamérica"
+msgstr "América del Norte"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
msgid "South America"
-msgstr "Suramérica"
+msgstr "América del Sur"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
-msgstr "Pacífico"
+msgstr "Países de la costa Índica"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
msgid "Africa"
msgstr "África"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
-msgstr "Imposible cargar la información del huso horario."
+msgstr "No se pueden cargar los datos de la zona horaria"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
-msgstr "Visualización: "
+msgstr "Vista:"
-# ../comps/comps-master:3
+# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
msgstr "Base"
-# ../comps/comps-master:151
+# ../comps/comps-master:151
msgid "Printing Support"
msgstr "Soporte para la impresora"
-# ../comps/comps-master:174
+# ../comps/comps-master:174
msgid "Classic X Window System"
msgstr "Sistema X Window clásico"
-# ../comps/comps-master:174
+# ../comps/comps-master:174
msgid "X Window System"
msgstr "Sistema X Window"
-# ../comps/comps-master:151
+# ../comps/comps-master:151
msgid "Laptop Support"
msgstr "Soporte para portátiles"
-# ../comps/comps-master:420
+# ../comps/comps-master:420
msgid "Sound and Multimedia Support"
msgstr "Soporte multimedia y de sonido"
-# ../comps/comps-master:555
+# ../comps/comps-master:555
msgid "Network Support"
-msgstr "Soporte de la red"
+msgstr "Soporte de red"
-# ../comps/comps-master:151
+# ../comps/comps-master:151
msgid "Dialup Support"
msgstr "Soporte de conexión telefónica"
-# ../comps/comps-master:577
+# ../comps/comps-master:577
msgid "Messaging and Web Tools"
msgstr "Herramientas de mensajería y de Web"
-# ../comps/comps-master:374
+# ../comps/comps-master:374
msgid "Graphics and Image Manipulation"
msgstr "Manipulación de gráficos e imágenes"
-# ../comps/comps-master:509
+# ../comps/comps-master:509
msgid "News Server"
-msgstr "Servidor News"
+msgstr "Servidor de News"
-# ../comps/comps-master:515
+# ../comps/comps-master:515
msgid "NFS File Server"
msgstr "Servidor de archivos NFS"
-# ../comps/comps-master:542
+# ../comps/comps-master:542
msgid "Windows File Server"
msgstr "Servidor de archivos Windows"
-# ../comps/comps-master:535
+# ../comps/comps-master:535
msgid "Anonymous FTP Server"
-msgstr "Servidor anónimo FTP"
+msgstr "Servidor FTP anónimo"
-# ../comps/comps-master:515
+# ../comps/comps-master:515
msgid "SQL Database Server"
msgstr "Servidor de base de datos SQL"
-# ../comps/comps-master:542
+# ../comps/comps-master:542
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
-# ../comps/comps-master:797
+# ../comps/comps-master:797
msgid "Router / Firewall"
msgstr "Router / Firewall"
-# ../comps/comps-master:553
+# ../comps/comps-master:553
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Servidor de nombres DNS"
-# ../comps/comps-master:567
+# ../comps/comps-master:567
msgid "Network Managed Workstation"
msgstr "Estación de trabajo administrada por red"
-# ../comps/comps-master:577
+# ../comps/comps-master:577
msgid "Authoring and Publishing"
-msgstr "Edición y procesamiento"
+msgstr "Edición y publicación"
-# ../comps/comps-master:600
+# ../comps/comps-master:600
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-# ../comps/comps-master:727
+# ../comps/comps-master:727
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-# ../comps/comps-master:151
+# ../comps/comps-master:151
msgid "Legacy Application Support"
-msgstr "Soporte de aplicaciones heredadas"
+msgstr "Soporte de aplicaciones antiguas"
-# ../comps/comps-master:721
+# ../comps/comps-master:721
msgid "Software Development"
msgstr "Desarrollo de software"
-# ../comps/comps-master:721
+# ../comps/comps-master:721
msgid "Kernel Development"
msgstr "Desarrollo del kernel"
-# ../comps/comps-master:1055
+# ../comps/comps-master:1055
msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
msgstr "Compatibilidad / interoperabilidad con Windows"
-# ../comps/comps-master:1073
+# ../comps/comps-master:1073
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Juegos y diversión"
@@ -7869,23 +8260,23 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr "Tiempo de Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr "Tiempo de Alaska - Panhandle de Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr "Tiempo de Alaska - Neck de panhandle de Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr "Tiempo de Alaska - Alaska del este"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+msgstr "Islas Aleutianas"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
@@ -7893,34 +8284,42 @@ msgstr "Amapa, E Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr "Estación Amundsen-Scott, Polo Sur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Islas del Atlántico"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr "Hora Atlántica- E Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+"Hora Atlántica -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E "
+"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr "Hora Atlántica- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+msgstr "Las Azores"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs"
+msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
@@ -7928,19 +8327,27 @@ msgstr "Islas Canarias"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr "Estación Casey, Península Bailey"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "China central - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Crimea central"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - región central de los EEUU"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - gran parte de los lugares"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
@@ -7948,19 +8355,27 @@ msgstr "Central Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr "Central Time - Campeche, Yucatán"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo León, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr "Central Time - Manitoba & Ontario del Este"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr "Central Time - Michigan - Frontera de Wisconsin"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - gran parte de lugares"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - Dakota del Norte -Condado Oliver"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -7971,12 +8386,8 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+msgstr "Central Time - Nunavut del Este "
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
@@ -7984,67 +8395,71 @@ msgstr "Ceuta y Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "China coast"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "China mountains"
+msgstr "Islas de Chatham"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr "Estación de Davis, Colinas de Vestfold"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (no es seguro)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adélie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+msgstr "Amazonas oriental"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr "Argentina oriental (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "China oriental - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "costa este, norte de Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "República Democrática del Congo oriental"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr "Isla de Pascua y Sala y Gómez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut central"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut oriental"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Crawford"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - la mayoría de localidades "
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Starke"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Switzerland "
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -8052,57 +8467,66 @@ msgstr "Eastern Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Área de Louisville"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Condado de Wayne"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Michigan - gran parte de las localidades"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - la mayoría de localidades"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+"Borneo oriental y meridional, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor occidental"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan oriental"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+msgstr "Islas Galápagos"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+msgstr "Islas Gambier"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+msgstr "Islas Gilbert"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr "Great Britain"
+msgstr "Gran Bretaña"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr "Iriana Jaya y las Moluccas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
@@ -8110,11 +8534,11 @@ msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+msgstr "Java y Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+msgstr "Atolón de Johnston"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
@@ -8130,19 +8554,19 @@ msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+msgstr "Islas Line"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+msgstr "Isla de Lord Howe"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+msgstr "Islas Madeira"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+msgstr "Islas Marquesas"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
@@ -8150,11 +8574,11 @@ msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr "Estación de Mawson, Bahía Holme"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr "Estación de McMurdo, Isla Ross"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
@@ -8162,73 +8586,78 @@ msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+msgstr "Islas de Midway"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr "Moscú+00 - Rusia occidental "
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr "Moscú+01 - Mar Caspio"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscú-01 - Caliningrado"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+msgstr "Moscú+02 - Urales"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr "Moscú+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr "Moscú+03 - Siberia occidental"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr "Moscú+04 - Río Yenisei"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr "Moscú+05 - Lago Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr "Moscú+06 - Río Lena"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr "Moscú+07 - Río Amur"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscú+08 - Isla Sakhalin"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moscú+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr "Moscú+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr "Moscú+10 - Mar de Bering"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+"Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek y Fort Saint John, Columbia "
+"Británica"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Sonora"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
@@ -8236,7 +8665,12 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Mountain Time - Alberta, Columbia Británica oriental y Skatchewan occidental"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - Territorios del Noroeste centrales"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -8251,60 +8685,64 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr "Mountain Time - Idaho meridional y Oregón oriental"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - Territorios del Noroeste occidental"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
+msgstr "NE de Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "NE de Brasil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Isla de Terranova"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+msgstr "Nueva Gales del Sur - gran parte de las localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Nueva Gales del Sur - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "Noreste de Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Northern Ireland"
+msgstr "Irlanda del Norte"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr "Territorio del Norte"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr "Pacific Time - Yukon septentrional"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr "Pacific Time - Yukon meridional"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "Pacific Time - Columbia Britanica occidental"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr "Estación de Palmer, isla Anvers"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malaysia peninsular"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
@@ -8312,7 +8750,7 @@ msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+msgstr "Islas Phoenix"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
@@ -8320,11 +8758,15 @@ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr "Queensland - Islas Holiday"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+msgstr "Queensland - gran parte de las localidades"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
@@ -8335,20 +8777,32 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr "Sabah y Sarawak"
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+msgstr "Islas de Oceanía"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Australia meridional"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "suroeste de Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "suroeste de Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S y SE de Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -8356,15 +8810,19 @@ msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr "Base Syowa, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tíbet y la mayor parte de Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -8380,117 +8838,69 @@ msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgstr "Base de Vostok, Polo Sur Magnético "
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "central Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "east Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "east Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
+msgstr "Isla de Wake"
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "Amazonas occidental"
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "Argentina occidental (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Borneo occidental y central"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "República Democrática del Congo occidental"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Australia occidental"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Kazajstán occidental"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan del occidental"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W de Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chino (simplificado)"
+msgstr "Chino(simplificado)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chino (tradicional)"
+msgstr "Chino(tradicional)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Inglés"
@@ -8522,6 +8932,21 @@ msgstr "Coreano"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
+# ../textw/userauth_text.py:330
+# ../textw/userauth_text.py:338
+# ../textw/userauth_text.py:338
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+# ../iw/progress_gui.py:257
+# ../iw/progress_gui.py:257
+# ../iw/progress_gui.py:257
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Restante"
+
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
@@ -8538,94 +8963,28 @@ msgstr "Español"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-# ../partitioning.py:1694
-# ../partitioning.py:1714
-#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
-#~ msgstr "No puede modificar esta partición, la está usando el instalador."
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Danés"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Húngaro"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugués"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Rumano"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Serbio"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Eslovaco"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turco"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ucraniano"
-
-# ../gui.py:111 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92
-# ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266
-# ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
-# ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58
-# ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:27
-# ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:300 ../loader/lang.c:596
-# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-# ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967
-# ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
-# ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 ../loader/loader.c:1244
-# ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237
-# ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
-# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104
-# ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158
-# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387
-# ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:160
-# ../gui.py:111 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92
-# ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266
-# ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
-# ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58
-# ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:27
-# ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299 ../loader/lang.c:608
-# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-# ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967
-# ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
-# ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 ../loader/loader.c:1244
-# ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237
-# ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
-# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104
-# ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158
-# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387
-# ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/silo_text.py:147
-# ../textw/silo_text.py:160
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Must specify a base size for the partition."
-#~ msgstr "Especifique un tamaño base para la partición."
-
-#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition."
-#~ msgstr "Especifique un tamaño máximo para la partición."
-
-#~ msgid "Specify Start"
-#~ msgstr "Especifique el inicio"
-
-#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
-#~ msgstr "Especifique un cilindro de comienzo para la partición."
-
-#~ msgid "Specify End"
-#~ msgstr "Especificar el final"
-
-#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
-#~ msgstr "Especifique el cilindro final para la partición."
-
-#~ msgid "Specify Size"
-#~ msgstr "Especificar el tamaño"
-
-#~ msgid "Please specify the size for the partition."
-#~ msgstr "Especifique el tamaño para la partición."
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+# ../loader/net.c:180
+# ../loader/net.c:180
+# ../loader/net.c:180
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor introduzca la siguiente información:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o el nombre o número IP de su servidor NFS \n"
+#~ " o el directorio del servidor que contiene\n"
+#~ " %s para su arquitectura"
+
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "Portugués(brasileño) pt"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 5d7571cb5..35b280769 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -5,10 +5,11 @@
#
#
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n"
"Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -57,127 +58,132 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "Onartu"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
# ../xf86config.py:873
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -188,15 +194,15 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -204,15 +210,15 @@ msgid ""
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -220,20 +226,20 @@ msgid ""
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../todo.py:857
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Bilatzen"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -246,33 +252,33 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Diskoko leku hutsa erabili"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -283,8 +289,8 @@ msgstr ""
"Disko bakar bati izendatubariko RAID zati bat egoktitu diozu.\n"
"Horrela gertatzea nahi al duzu?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -293,7 +299,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -302,39 +308,39 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Abiaketaren Izena"
# ../todo.py:1558
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "%s ezartzen.\n"
# ../comps.py:430
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Guztiak"
# ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "aholkurik ez dago"
# ../exception.py:13 ../text.py:795
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ezbeharra Gertatu da"
# ../exception.py:91
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Gertaeraren buruzkoak gorde dira"
# ../exception.py:92
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -352,27 +358,29 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -381,29 +389,29 @@ msgstr ""
"disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?"
# ../fstab.py:553 ../todo.py:531
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Sortzen"
# ../todo.py:531
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Abiatze Diskoa Sortzen..."
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -413,19 +421,19 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:243 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81
# ../textw/silo_text.py:64
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
# ../textw/silo_text.py:65
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:791
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -439,8 +447,8 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:810
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -455,8 +463,8 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:855
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -469,8 +477,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -478,8 +486,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -490,14 +498,14 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926
# ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975
# ../libfdisk/fsedit.c:985
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loturagune Okerra"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:930
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -511,8 +519,8 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:939
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -526,8 +534,8 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -543,17 +551,17 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:599 ../fstab.py:634 ../fstab.py:644 ../fstab.py:668
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "%s fitxategitza egituratzen..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
@@ -567,11 +575,12 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -585,21 +594,22 @@ msgstr "Bai"
# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
# ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Ez"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -610,19 +620,19 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
# ../gui.py:142
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
@@ -635,7 +645,7 @@ msgstr ""
"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
# ../gui.py:275 ../text.py:810
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -644,31 +654,31 @@ msgstr ""
"izango da, beraz disketea aukeratzerakoan argi ibili."
# ../gui.py:372 ../gui.py:635
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Zuzeneko Laguntza"
# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881
# ../text.py:910
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
# ../gui.py:745
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Oharrak Zabaldu"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
@@ -697,73 +707,74 @@ msgstr ""
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
# ../gui.py:367 ../gui.py:609
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Laguntza Azaldu"
# ../gui.py:368 ../gui.py:608
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Laguntza Ezkutatu"
-# ../gui.py:571
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea"
+# ../todo.py:1634
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../gui.py:586
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean"
# ../xf86config.py:873
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../gui.py:682
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Ezarketa Lehioa"
# ../harddrive.py:169
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Ezarketa lantzeko beharrezkoa den #%d CD-a galdu da."
# ../image.py:52
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Fitxategia Kopiatzen"
# ../image.py:53
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
# ../image.py:56
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -772,28 +783,28 @@ msgstr ""
"Litekeena da diskoko leku guztia beteta edukitzea."
# ../image.py:78
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
# ../image.py:79
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Mesedez, jarraitzeko %d diskoa sartu."
# ../image.py:91
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM okerra"
# ../image.py:92
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena."
# ../image.py:97
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea."
@@ -802,17 +813,17 @@ msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea."
msgid "Install"
msgstr "Ezarketa"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr ""
# ../xserver.py:26
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Xagurik ez da topatu"
# ../xserver.py:27
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -825,15 +836,15 @@ msgstr ""
"horretarako xagurik ez bait da behar."
# ../xserver.py:33 ../xserver.py:34
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Testu era erabili"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -841,7 +852,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
@@ -867,18 +878,18 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..."
# ../todo.py:1302
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Burutzen"
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -887,24 +898,78 @@ msgstr ""
"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera "
"(Return) zapaldu."
-#: ../packages.py:481
+# ../iw/progress_gui.py:36
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Sortak Ezartzen"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "%s eguneratzen.\n"
+
+# ../iw/progress_gui.py:36
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Sortak Ezartzen"
+
+# ../todo.py:1556
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s ezartzen.\n"
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# ../text.py:977
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Ezarketaren Hasera"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -915,18 +980,19 @@ msgstr ""
"\n"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Loturagunea"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -938,23 +1004,30 @@ msgstr ""
"\n"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1599
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
# ../todo.py:1634
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../todo.py:1635
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
@@ -963,23 +1036,23 @@ msgid "Foreign"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:936
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"%s loturagunea baliogabea da.\n"
"\n"
"Loturaguneek ohizko hizkiak eduki dezakete soilik."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
@@ -987,117 +1060,120 @@ msgstr ""
"hautatu mesedez."
# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
@@ -1105,14 +1181,14 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../todo.py:869 ../todo.py:897
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s"
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1123,12 +1199,12 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../libfdisk/fsedit.c:1042
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1139,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"mesedez."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -1148,8 +1224,8 @@ msgid ""
msgstr "RAID tramankulu bat hautatu behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1157,60 +1233,60 @@ msgid ""
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
# ../xf86config.py:873
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
# ../textw/silo_text.py:65
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1219,14 +1295,14 @@ msgstr ""
"badago. Lehendabizi \\\"/\\\" loturagunea RAID ez den tramankulu batera "
"aldatu."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
@@ -1234,43 +1310,43 @@ msgstr ""
"badago. Lehendabizi \\\"/\\\" loturagunea RAID ez den tramankulu batera "
"aldatu."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
# ../loader/lang.c:287
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../xf86config.py:873
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../text.py:483
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Ezarketa hastera doa"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1278,12 +1354,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Memoria Gutxi"
# ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1295,13 +1371,13 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1311,13 +1387,13 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1328,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Disko bakar bati izendatubariko RAID zati bat egoktitu diozu.\n"
"Horrela gertatzea nahi al duzu?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1340,30 +1416,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1372,13 +1447,13 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1386,27 +1461,28 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
@@ -1414,37 +1490,51 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
+# ../todo.py:550
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Irakurtzen"
+
# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
# ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30
# ../textw/silo_text.py:25
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Jauzi"
# ../text.py:266
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistemaren Eguneraketa"
# ../text.py:267
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Erro nagusia zein disko-zatitan ezarri behar da?"
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1456,7 +1546,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1466,55 +1556,55 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
# ../text.py:753
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago"
# ../text.py:754
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Aukera honentzako Laguntza eskuragarririk ez dago."
# ../text.py:809
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Akats Iraulketa Gorde"
# ../text.py:827 ../text.py:830
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../text.py:841
-#: ../text.py:301
-#, fuzzy
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
# ../text.py:844
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
@@ -1522,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"<F12> hurrengo pantaila "
# ../text.py:846
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1530,33 +1620,34 @@ msgstr ""
" <Tab>/>Alt-Tab> Hautagaietan higitu | <Hutsunea> Hautatu | <F12> Hurrengoa"
# ../text.py:1039
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Ezeztatua"
# ../text.py:1040
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu."
# ../todo.py:857
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Bilatzen"
# ../todo.py:858
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../todo.py:941
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1566,14 +1657,25 @@ msgstr ""
"Linux sistema berpiztu beharko duzu, fitxategi sistemak egiaztatu eta "
"eguneratzeko, sistema era antolatu batean itzali."
+# ../todo.py:941
+#: ../upgrade.py:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Zure Linux sistemako fitxategi sistema bat ez da txukuntasunez erauzia izan. "
+"Linux sistema berpiztu beharko duzu, fitxategi sistemak egiaztatu eta "
+"eguneratzeko, sistema era antolatu batean itzali."
+
# ../iw/xconfig_gui.py:15
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Saiakerak huts egin du"
# ../todo.py:951
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1582,8 +1684,20 @@ msgstr ""
"ezin da lotu. Mesedez, honi irtenbide bat ematen saia zaitez, eta ondoren "
"eguneratu berriz."
+# ../todo.py:951
+#: ../upgrade.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Zure Linux sistemako /etc/fstab-en agertzen den fitxategi sistemetariko bat "
+"ezin da lotu. Mesedez, honi irtenbide bat ematen saia zaitez, eta ondoren "
+"eguneratu berriz."
+
# ../todo.py:989
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1596,32 +1710,32 @@ msgstr ""
"itzazu eta eguneraketa ber-abiatu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
# ../todo.py:964
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Bilatzen..."
# ../todo.py:965
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzen..."
# ../todo.py:980
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM datu basearen sorreran akatsa. Diskoan lekurik ba al dago?"
# ../todo.py:993
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1630,7 +1744,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1639,28 +1753,28 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Ezezaguna"
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Bideo Xafla"
# ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:869
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Bideo memoria"
# ../xf86config.py:871
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X zerbitzaria"
# ../xf86config.py:873
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
@@ -1676,11 +1790,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1755,13 +1869,13 @@ msgstr "Izen Osoa"
# ../loader/urls.c:346 ../textw/userauth_text.py:24
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Hitz-ezkutua:"
# ../iw/account_gui.py:186
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Egiaztatu: "
@@ -1809,8 +1923,8 @@ msgstr "Gehitu"
# ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
@@ -1818,7 +1932,7 @@ msgstr "Argitatu"
# ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
# ../textw/userauth_text.py:195
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
@@ -1947,9 +2061,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Abiatze Diskoaren Sorrera"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1970,7 +2084,7 @@ msgstr "Abiatze diskorik ez sortu"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
@@ -1986,36 +2100,37 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Disko Zatiketa"
# ../iw/lilo_gui.py:192 ../iw/lilo_gui.py:332 ../iw/silo_gui.py:132
# ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Mota"
# ../iw/lilo_gui.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "LILO abiatresna non ezarri:"
# ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-eko agerbideak"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2024,11 +2139,11 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
@@ -2036,47 +2151,47 @@ msgstr "Jatorrizkoa"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../textw/lilo_text.py:112
# ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25
# ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tramankulua"
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Disko-zati mota"
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Abiaketaren Izena"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
# ../text.py:979
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Sistemaren Ezarketa"
# ../iw/lilo_gui.py:339 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Jatorrizko abiagailua irudia"
@@ -2086,7 +2201,7 @@ msgstr "Jatorrizko abiagailua irudia"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2112,7 +2227,7 @@ msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -2132,20 +2247,21 @@ msgid "Please enter password"
msgstr "Mesedez, erabiltzailearen hitz-ezkutua sartu."
# ../iw/confirm_gui.py:16
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Ezarketari Buruz"
# ../iw/confirm_gui.py:35
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Red Hat Linux-en ezarketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu"
# ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
@@ -2155,19 +2271,20 @@ msgstr ""
"zaizu."
# ../iw/confirm_gui.py:13
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Eguneraketari Buruz"
# ../iw/confirm_gui.py:33
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Red Hat Linux-en eguneraketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu"
# ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Ordenagailua berpiztu ondoren, ezarketaren zehaztasun eta gertaera guztiak /"
@@ -2175,22 +2292,23 @@ msgstr ""
"zaizu."
# ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Zorionak"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:81
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2198,8 +2316,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Zorionak, egokitzaketa osatuta dago.\n"
"\n"
@@ -2211,16 +2329,16 @@ msgstr ""
"aurkitu ahal izango duzu."
# ../text.py:535
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Egokitzaketa amaitu da, Zorionak!\n"
"\n"
@@ -2237,15 +2355,15 @@ msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak"
# ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:418
# ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Ezarketaren Neurri Guztia: %s"
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
# ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Sorta"
@@ -2271,12 +2389,12 @@ msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Sorten Menpekotasunak Ahaztu"
# ../iw/examine_gui.py:10
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Eguneraketa Aztertu"
# ../iw/examine_gui.py:35
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -2286,18 +2404,18 @@ msgstr ""
" Systema hau ezin da eguneratu!"
# ../iw/examine_gui.py:44
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Mesedez, erro fitxategitza daukan tramankulua hautatu."
# ../todo.py:858
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
# ../iw/examine_gui.py:72
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Eguneratutzeko sortak Norberekatu"
@@ -2307,7 +2425,7 @@ msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
@@ -2367,7 +2485,7 @@ msgstr "Eguneraketa Norberekatua"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -2381,7 +2499,7 @@ msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Egituratzeko disko-zatia aukeratu"
# ../text.py:194 ../text.py:915
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Ezarketa Mota"
@@ -2391,43 +2509,43 @@ msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Teklatu Egokitzaketa"
# ../text.py:119
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Zure ordenagailuak zein atzoldi (teklatu) mota dauka?"
# ../iw/keyboard_gui.py:72
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Eredua"
# ../iw/keyboard_gui.py:91
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Aurkezpena"
# ../iw/keyboard_gui.py:110
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Tekla Hilak"
# ../iw/keyboard_gui.py:119
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Tekla Hilak Baimendu"
# ../iw/keyboard_gui.py:120
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Tekla Hilak Eragotzi"
# ../iw/keyboard_gui.py:129
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Hautatutakoarekin hemen saiatu:"
# ../text.py:63
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
@@ -2438,34 +2556,34 @@ msgid "Additional Language Support"
msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
# ../text.py:63
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -2475,43 +2593,43 @@ msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Xagua Egokitzen"
# ../iw/mouse_gui.py:131 ../textw/mouse_text.py:7
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:132 ../textw/mouse_text.py:8
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:133 ../textw/mouse_text.py:9
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:10
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:136
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "3 Botoitxo Antzeztu"
# ../iw/mouse_gui.py:142
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Kaia"
# ../textw/mouse_text.py:57
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Zure ordenagailuak zein xagu mota dauka?"
# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
@@ -2521,7 +2639,7 @@ msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP erabiliz Egokitzatu"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
@@ -2531,12 +2649,12 @@ msgid "IP Address"
msgstr "IP Helbidea"
# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Lan-Sarea"
@@ -2547,8 +2665,8 @@ msgstr "Hedapena"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalariaren Izena"
@@ -2569,7 +2687,8 @@ msgstr "Bigarreneko DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Hirugarreneko DNS-a"
# ../iw/package_gui.py:20
@@ -2578,265 +2697,265 @@ msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Banakako Sorta Hautaketa"
# ../iw/package_gui.py:352
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Beharrezko lekua:"
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Neurria (MB)"
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Guztira:"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../iw/package_gui.py:403
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Taldekide guztiak ez hautatu"
# ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60
# ../textw/packages_text.py:241
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sorta Multzo Hautaketa"
# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Banakako Sortak Hautatu"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Diskoaren Egituraketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disko Zatiketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../todo.py:1599
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Amaituta"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Erabiligabekoa (M)"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Disko Zatiketa"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
# ../libfdisk/newtfsedit.c:389
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Loturagunea:"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:519
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Disko Gogor Zillegituak:"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3168
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Diskoa"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Neurria (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
@@ -2844,63 +2963,63 @@ msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
# ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
# ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Disko Zatia Argitatu"
# ../text.py:943
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Disko-Trukagunea"
# ../todo.py:857
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Bilatzen"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3556
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID Tramankulua _Sortu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID Mota:"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID Mota:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Berria"
@@ -2910,71 +3029,70 @@ msgstr "Berria"
# ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Argitatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3543
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Garbitu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Egoera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -3007,12 +3125,13 @@ msgstr "Sortak Ezartzen"
# ../iw/progress_gui.py:126
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
# ../iw/progress_gui.py:176 ../iw/progress_gui.py:217
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Neurria"
@@ -3104,42 +3223,108 @@ msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Ordutegi Kokapenaren Hautaketa"
# ../iw/timezone_gui.py:156
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Begiztatu:"
# ../iw/timezone_gui.py:164 ../iw/timezone_gui.py:165
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Ordutegiak UTC erabiltzen du"
# ../iw/timezone_gui.py:213
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Udako ordutegia erabili (EEUU soilik)"
# ../iw/timezone_gui.py:227
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Lurraldea"
# ../iw/timezone_gui.py:228
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Lekutu"
+# ../iw/xconfig_gui.py:123
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Monitorea Egokitu"
+
+# ../iw/xconfig_gui.py:123
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Monitorea Egokitu"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+# ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:225
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Abiatze disketea sortu"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
+# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
+# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Abiaketaren Izena"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+# ../loader/loader.c:276
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
+
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3151,7 +3336,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Raid Disko Zatia"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3160,7 +3345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3182,14 +3367,14 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Disko trukagunearen neurria:"
@@ -3205,11 +3390,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -3235,128 +3420,140 @@ msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Grafiko Egituraketa Norberekatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:214
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Kolore Sakonera:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:242
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:"
# ../iw/xconfig_gui.py:318
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " Egokitzaketa Honekin Saiatu "
# ../iw/xconfig_gui.py:336
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Mesedez, atseginen duzun idazmahai gunea hautatu:"
# ../iw/xconfig_gui.py:376
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Zure idazmahai gunea hau da:"
# ../comps/comps-master:239
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:304
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
# ../iw/xconfig_gui.py:428
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Mesedez, zure sarrera (login) mota hautatu:"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Hurrengoa"
# ../iw/xconfig_gui.py:471
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Era Grafikoan abiatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitorea"
# ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Jatorrizko balioak berreskuratu"
# ../iw/xconfig_gui.py:229
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga"
# ../iw/xconfig_gui.py:238
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Margoketa Tresnak"
+# ../loader/urls.c:244
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Ostalari Ezezaguna"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
# ../xf86config.py:873
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -3364,7 +3561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:350
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -3373,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"beharko duzu:"
# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../iw/xconfig_gui.py:382
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -3382,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"egokitzaketa ezagutu daiteke (gehienetan bederen)."
# ../iw/xconfig_gui.py:370
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -3392,18 +3589,18 @@ msgstr ""
"egokien datorkizuna hautatu:"
# ../comps/comps-master:140
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Inprimaketa Sistema"
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
# ../iw/xconfig_gui.py:472
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
@@ -3501,27 +3698,27 @@ msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
# ../textw/lilo_text.py:126
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Abiaketaren Izena Argitatu"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
# ../textw/lilo_text.py:145
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Abiagunearen izena ezin da hutsik egon."
# ../textw/lilo_text.py:150
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu."
# ../textw/silo_text.py:208
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3532,57 +3729,62 @@ msgstr ""
"izena aipatzeaz nahikoa da. Ohituraz, Sistema Eragile bakoitzaren izena "
"ematen da."
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
# ../textw/userauth_text.py:291
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Ilunpeko Hitz-ezkutua Eraibli"
# ../iw/account_gui.py:183
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua:"
# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
# ../text.py:513 ../text.py:534
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Osatuta"
# ../iw/congrats_gui.py:81
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3591,7 +3793,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Zorionak, egokitzaketa osatuta dago.\n"
"\n"
@@ -3602,35 +3804,36 @@ msgstr ""
"agertuko zaizun Red Hat Linux Ofizialeko Erabiltzilearen Aitzindarian "
"aurkitu ahal izango duzu."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
# ../text.py:535
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Egokitzaketa amaitu da, Zorionak!\n"
"\n"
@@ -3648,7 +3851,7 @@ msgstr "Ezarketa hastera doa"
# ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Ordenagailua berpiztu ondoren, ezarketaren zehaztasun eta gertaera guztiak /"
@@ -3679,63 +3882,63 @@ msgid "Security Level:"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
# ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
# ../textw/userauth_text.py:195
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# ../comps/comps-master:140
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
#, fuzzy
msgid "Other ports"
msgstr "Inprimaketa Sistema"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
# ../text.py:905
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Egokitzaketa Osatua"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3744,13 +3947,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/urls.c:245
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da."
# ../text.py:195
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Zein sistema mota ezartzea gura dozu?"
@@ -3818,58 +4021,71 @@ msgstr "3 Botoien Antzezketa egin?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Xagu Hautaketa"
+# ../loader/net.c:735
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Sareko Tramankulua"
+
# ../textw/network_text.py:64
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "'bootp/dhcp' Erabili"
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP Helbidea:"
# ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Sareko Mozorroa:"
# ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):"
# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:"
# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "BVigarren izen-Zerbitzaria:"
# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Hirugarren Izen-Zerbitzariaa:"
+# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
+
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Argibide baliogabea"
# ../textw/network_text.py:112
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Jarraitzeko, IP helbide baliagarri bat idatzi"
# ../textw/network_text.py:137
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ostalariaren Egokitzaketa"
# ../textw/network_text.py:138
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3889,7 +4105,7 @@ msgstr "Neurria : "
# ../iw/package_gui.py:135 ../textw/packages_text.py:97
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
@@ -3935,38 +4151,38 @@ msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
# ../todo.py:857
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Bilatzen"
# ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324
# ../textw/partitioning_text.py:331
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Neurri Okerra"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
# ../text.py:945
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Fitxategitza Moldatzen"
# ../iw/rootpartition_gui.py:314
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
@@ -3975,102 +4191,102 @@ msgstr ""
"Mesedez, disko gogorra zatitzeko erabili beharreko disko zatitzailea "
"aukeratu."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Aldaketak Gorde"
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Argibide baliogabea"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<RAID Zatia>"
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Argibide baliogabea"
# ../libfdisk/fsedit.c:1014
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Disko Gogor Gehiegi"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Disko Zatiketa"
# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Berria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
@@ -4079,12 +4295,12 @@ msgstr ""
"Onartu"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Ezarketak aurrera jarraitu dezan, trukagune zatia kokatu behar duzu."
@@ -4190,8 +4406,8 @@ msgstr "Zein ordutegi eremutan kokatuta zaude?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ordua GTM oinarriarekin ezarri?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -4200,56 +4416,56 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:1599
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Neurria (MB)"
# ../text.py:943
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Disko-Trukagunea"
# ../textw/partitioning_text.py:319
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du."
# ../text.py:249
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Linux-eko disko-zatirik ez daukazu. Ezin ba eguneratu!"
# ../text.py:266
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistemaren Eguneraketa"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:208
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Raid Disko Zatia"
# ../text.py:283
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Eguneratzeko Sortak Norberekatu"
# ../text.py:284
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -4275,10 +4491,11 @@ msgstr ""
"hitz-ezkutua birritan idatzi behar da. Gogoratu sistemako arduradunaren hitz-"
"ezkutua sistemaren babeserako oso garrantzitsua dela."
-# ../textw/userauth_text.py:25
+# ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Hitz-ezkutua (berriro):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Hitz-Ezkutua (egiaztatu)"
# ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
@@ -4307,10 +4524,11 @@ msgstr "Hitz-ezkutuak ezberdinak dira. Berriro saiatu, mesedez."
msgid "Add User"
msgstr "Erabiltzailea Gehitu"
-# ../textw/userauth_text.py:80
+# ../textw/userauth_text.py:184
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Erabiltzailearen Nortasuna"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Erabiltzailearen izena"
# ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82
#: ../textw/userauth_text.py:101
@@ -4446,23 +4664,23 @@ msgstr "Zerbitzaria hedapenaren bitartez bilatu"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "TLS elkarloturak erabili"
-# ../text.py:307 ../text.py:326
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
# ../text.py:308
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Red Hat Linux-era Ongietorria!\n"
"\n"
@@ -4475,9 +4693,10 @@ msgstr ""
"beronen harpidetza egiteaz ziurta zaitez."
# ../text.py:327
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -4492,85 +4711,87 @@ msgstr ""
"Egokitzaketa aldatu barik irteteko, 'Etsi' botoitxoa zapaldu."
# ../iw/xconfig_gui.py:214
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Kolore Sakonera:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:242
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Hurrengoa"
# ../iw/xconfig_gui.py:263 ../text.py:975 ../text.py:983
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "X Egokitzaketa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
# ../image.py:78
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
# ../iw/xconfig_gui.py:242
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:"
# ../iw/xconfig_gui.py:522
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorea"
# ../iw/examine_gui.py:44
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Mesedez, erro fitxategitza daukan tramankulua hautatu."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -4578,34 +4799,34 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:229
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga"
# ../iw/xconfig_gui.py:238
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -4618,75 +4839,75 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitorea"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:869
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Bideo memoria"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
# ../iw/keyboard_gui.py:16
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Teklatu Egokitzaketa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Bideo Xafla"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Ezezaguna"
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
@@ -4744,12 +4965,12 @@ msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "'CDROM'-a hasieratzen"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Denetatik"
# ../loader/devices.c:86
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
@@ -4761,24 +4982,24 @@ msgstr ""
"hurrengo pantalaira joateko \"Onartu\" botoitxoa orain zapaldu."
# ../loader/devices.c:91
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Moduluaren Agerbideak"
# ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
# ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Tramankuluak"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/devices.c:216
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
#, fuzzy
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -4786,21 +5007,22 @@ msgstr ""
"zapaldu."
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/devices.c:244
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Sartu dozun kontrolatzaile disketeak Red Hat Linux argitaketa honentzako ez "
"du balio."
# ../loader/devices.c:304
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4810,79 +5032,48 @@ msgstr ""
"F2 zapaldu, mesedez."
# ../loader/devices.c:313
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Moduarentzako agerbideak zehaztu"
# ../loader/devices.c:410
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "%s modulua ezin izan da sartu."
-# ../loader/devices.c:456
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "%s disko gogorra ezin izan da lotu"
-
-# ../loader/devices.c:476
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Dsikete okerrekoa sartu duzu."
-
-# ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Gaineratzen"
-
-# ../loader/windows.c:47
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..."
-
-# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disko Tramankulua"
-
-# ../loader/devices.c:504
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Mesedez, kontrolatzailedun %s disketea orain sartu."
-
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-en akatsa"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%d. lerroan akatsa ( %s kickstart fitxategian)."
-# ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:146
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux-era Ongietorria"
+# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
+# ../text.py:914
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Ongietorria"
# ../loader/lang.c:338 ../loader/loader.c:148
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -4890,88 +5081,105 @@ msgstr ""
"hurrengo pantaila "
# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
-# ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Ezarketa egiterakoan zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
-
# ../loader/lang.c:57
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Teklatu Mota"
# ../loader/lang.c:577
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Zein teklatu mota daukazu?"
# ../loader/loader.c:121
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Bertoko 'CDROM'-a"
# ../loader/loader.c:12
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS irudia"
# ../loader/loader.c:129
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Disko Gogorra"
# ../loader/loader.c:262
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
# ../loader/loader.c:276
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
# ../loader/loader.c:325
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Tramankulua Gehitu"
# ../loader/loader.c:353
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Zure sistemako tramankuluentzako kontrolatzaile berezirik ez da gaineratu. "
"Nahi duzu batenbat gaineratzea?"
# ../loader/loader.c:2073
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s direktorioa irakurtzean %s akatsa"
+# ../libfdisk/fsedit.c:1355 ../libfdisk/fsedit.c:1435
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr "%s-ko zati-taula irakurtzean akats bat gertatu da. Akatsa hau izan da:"
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
# ../loader/loader.c:656
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disko Gogorrak"
# ../loader/loader.c:657
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4980,11 +5188,12 @@ msgstr ""
"bategokitzerik nahi dozu?"
# ../loader/loader.c:671
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Zein disko-zatik eta horko zein direktoriotan dago Red Hat Linux-entzako "
"behar diren CD (iso9660)-ko irudiak? Zerrenda honetan beharrezko "
@@ -4992,190 +5201,340 @@ msgstr ""
"egokitu."
# ../loader/loader.c:685
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Irudiak dauzkan direktorioa:"
# ../loader/loader.c:705
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Disko-zatia Hautatu"
# ../loader/loader.c:753
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s tramankulua Red Hat Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri."
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
# ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon Red Hat Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut "
"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu"
"\"zapaldu."
+# ../libfdisk/fsedit.c:1041
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
# ../loader/loader.c:940
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
# ../loader/loader.c:1023
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala."
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
# ../iw/package_gui.py:436
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Fitxategia ez da aurkitu"
# ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
# ../loader/loader.c:1127
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da."
# ../loader/loader.c:1166
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"FTP eta HTTP-ren bitarteko ezarketek sisteman 20MB memoria edo gehiago behar "
"dituzte."
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1391
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Ezarketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1393
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?"
# ../loader/loader.c:1395
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?"
# ../loader/loader.c:2027
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Abiatze disketean 'ks.cfg' ezin izan da aurkitu."
# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Eguneraketako diskoa"
# ../loader/loader.c:2136
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu."
# ../loader/devices.c:244
-#: ../loader/loader.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Sartu dozun kontrolatzaile disketeak Red Hat Linux argitaketa honentzako ez "
"du balio."
# ../loader/loader.c:2144
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/loader.c:2149
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+# ../loader/lang.c:287
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+# ../loader/loader.c:1136
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Ezarketako bigarren irudia lortzea ezinezkoa izan dal."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+# ../loader/devices.c:456
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "%s disko gogorra ezin izan da lotu"
+
+# ../loader/devices.c:476
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Dsikete okerrekoa sartu duzu."
+
+# ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Gaineratzen"
+
+# ../loader/windows.c:47
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..."
+
+# ../loader/devices.c:503
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Disko Tramankulua"
+
+# ../loader/devices.c:504
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Mesedez, kontrolatzailedun %s disketea orain sartu."
+
+# ../loader/urls.c:169
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+"Datozten ezaugarriak bete itzazu mesedez:\n"
+"\n"
+" o web zerbitzariaren IP helbidea edo Izena\n"
+" o Red Hat Linux-eko Ezarketako fitxategiak dituen\n"
+" zerbitzariaren direktorioa\n"
+
# ../loader/net.c:149
-#: ../loader/net.c:170
+#: ../loader/net.c:176
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS zerbitzariaren izena:"
# ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat-en direktorioa:"
# ../loader/net.c:158
-#: ../loader/net.c:179
+#: ../loader/net.c:185
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-ren Egituraketa"
-# ../loader/net.c:159
-#: ../loader/net.c:180
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr ""
-"Mesedez, datozten ezaugarriak bete:n\n"
-" o NFS zerbitzariaren IP zenbakia edo izena\n"
-" o Red Hat Linux-eko fitxategiak dituen\n"
-" zerbitzariaren direktorioa"
-
# ../loader/net.c:239
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Izen Zerbitzariaren IP -a"
# ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Zerbitzari Izena"
# ../loader/net.c:244
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -5188,17 +5547,17 @@ msgstr ""
"ezarketarekin jarraitu."
# ../loader/net.c:254
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
# ../loader/net.c:255
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "IP helbide erabilkaitza idatzi duzu."
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -5208,84 +5567,84 @@ msgstr ""
"1.2.34.5)."
# ../loader/net.c:320
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
# ../loader/net.c:34
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
# ../loader/net.c:380
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu."
# ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamikoa"
# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
# ../loader/net.c:532
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..."
# ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:677
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra"
# ../loader/net.c:719
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Erabili beharreko abiatze hizketa-araua"
# ../loader/net.c:721
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Sare pasabidea"
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP helbidea"
# ../loader/net.c:732
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Jabetzaren Izena"
# ../loader/net.c:735
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../loader/net.c:807
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -5294,28 +5653,28 @@ msgstr ""
"datorren pantaila"
# ../loader/net.c:808
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
# ../loader/net.c:81
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Sarea Egokitu"
# ../loader/net.c:811
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Sarea Egokitzea nahi dozu?"
# ../loader/loader.c:2467
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Xafla"
# ../loader/loader.c:2467
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC Xafla-tramankuluak hasieratzen..."
@@ -5339,108 +5698,86 @@ msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Diskete horrek Red Hat PCMCIA kontrolatzailearen antzik ez dauka."
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+# ../loader/loader.c:2149
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
+
# ../loader/urls.c:79
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s ezin izan da sartu: %s"
# ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s ezin izan da lortu: %s"
# ../loader/urls.c:100
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Berreskuratzen"
-# ../loader/urls.c:160
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Datozten ezaugarriak bete itzazu mesedez:\n"
-"\n"
-" o FTP zerbitzariaren IP zenbakia edo Izena\n"
-" o Red Hat Linux-eko Ezarketa fitxategiak dituen\n"
-" zerbitzariaren direktorioa\n"
-
-# ../loader/urls.c:169
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Datozten ezaugarriak bete itzazu mesedez:\n"
-"\n"
-" o web zerbitzariaren IP helbidea edo Izena\n"
-" o Red Hat Linux-eko Ezarketako fitxategiak dituen\n"
-" zerbitzariaren direktorioa\n"
-
# ../loader/urls.c:187
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP lekuaren Izena:"
# ../loader/urls.c:188
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Web lekuaren Izena:"
# ../loader/urls.c:206
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "FTP ez-anonimoa erabili"
# ../loader/urls.c:211
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy zerbitzaria erabili"
# ../loader/urls.c:223
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:224
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:234
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Zerbitzariaren izena idatzi behar duzu."
# ../loader/urls.c:239
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
# ../loader/urls.c:244
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"
# ../loader/urls.c:245
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da."
# ../loader/urls.c:316
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -5449,7 +5786,7 @@ msgstr ""
"idatzi."
# ../loader/urls.c:322
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -5458,27 +5795,27 @@ msgstr ""
"zerbitzariaren izena idatzi."
# ../loader/urls.c:343
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Kontuaren izena:"
# ../loader/urls.c:35
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy-a:"
# ../loader/urls.c:353
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP PRoxy-a:"
# ../loader/urls.c:357
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP Proxy Kaia:"
# ../loader/urls.c:358
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP Proxy Kaia:"
@@ -5537,17 +5874,17 @@ msgid "Asia"
msgstr "Asia"
# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Ordu eremuen datuak ezin bereganatu"
# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "Lurraren Mapa"
# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Begiztatu:"
@@ -5707,6 +6044,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -5720,7 +6065,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5744,6 +6089,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -5772,15 +6125,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5796,31 +6153,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5828,15 +6189,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5844,15 +6205,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5885,7 +6246,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5909,6 +6274,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5981,6 +6350,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -6009,19 +6382,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6046,19 +6419,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6078,7 +6451,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6086,7 +6459,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6114,6 +6491,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -6134,6 +6515,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -6144,11 +6529,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Egiaztaketa"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6162,133 +6547,97 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Hego Amerika"
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-# ../iw/timezone_gui.py:227
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Lurraldea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
+# ../iw/timezone_gui.py:227
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Lurraldea"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -6306,6 +6655,12 @@ msgstr ""
# ../gui.py:369 ../gui.py:607
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Amaitu"
+
+# ../gui.py:369 ../gui.py:607
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Amaitu"
@@ -6339,6 +6694,18 @@ msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
+# ../textw/userauth_text.py:308
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "edo hau erabili:"
+
+# ../iw/progress_gui.py:224
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Gainerakoa"
+
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -6357,15 +6724,82 @@ msgstr "Amaitu"
msgid "Swedish"
msgstr ""
-# ../gui.py:369 ../gui.py:607
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+# ../loader/net.c:159
#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Amaitu"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez, datozten ezaugarriak bete:n\n"
+#~ " o NFS zerbitzariaren IP zenbakia edo izena\n"
+#~ " o Red Hat Linux-eko fitxategiak dituen\n"
+#~ " zerbitzariaren direktorioa"
-# ../iw/progress_gui.py:224
+# ../iw/xconfig_gui.py:123
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Monitorea Egokitu"
+
+# ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Ezarketa egiterakoan zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
+# ../text.py:914
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Ongietorria"
+
+# ../loader/loader.c:657
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Gainerakoa"
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Badirudi zure sisteman disko gogorrik ez dagoela. Beste tramankuluren "
+#~ "bategokitzerik nahi dozu?"
+
+# ../loader/urls.c:160
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Datozten ezaugarriak bete itzazu mesedez:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o FTP zerbitzariaren IP zenbakia edo Izena\n"
+#~ " o Red Hat Linux-eko Ezarketa fitxategiak dituen\n"
+#~ " zerbitzariaren direktorioa\n"
+
+# ../gui.py:571
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea"
+
+# ../textw/userauth_text.py:25
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Hitz-ezkutua (berriro):"
+
+# ../textw/userauth_text.py:80
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Erabiltzailearen Nortasuna"
+
+# ../text.py:307 ../text.py:326
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+# ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:146
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux-era Ongietorria"
# ../todo.py:857
#, fuzzy
@@ -6525,13 +6959,6 @@ msgstr ""
#~ "aurkitu. Arazo honen zergatia aztertzeko ordenagailuko 'hardware'-a "
#~ "ikuskatu mesedez."
-# ../libfdisk/fsedit.c:1355 ../libfdisk/fsedit.c:1435
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s-ko zati-taula irakurtzean akats bat gertatu da. Akatsa hau izan da:"
-
# ../libfdisk/fsedit.c:1418 ../libfdisk/fsedit.c:1439
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Diskoa Ahaztu"
@@ -7242,11 +7669,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Install Type"
#~ msgstr "Ezarketa Mota"
-# ../loader/lang.c:287
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
-
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
@@ -7480,10 +7902,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Bakarkako Sortak"
-# ../text.py:977
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Ezarketaren Hasera"
-
# ../text.py:985
#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "Ezarketa Osatua"
@@ -7728,10 +8146,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error loading ramdisk."
#~ msgstr "RAM diskoa gaineratzean akatsa."
-# ../loader/loader.c:1136
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Ezarketako bigarren irudia lortzea ezinezkoa izan dal."
-
# ../comps/comps-master:321
#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
#~ msgstr "e-posta/WWW/News tresnak"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bf3b0e164..771880ebc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,10 +5,11 @@
#
# 1998-05-17
# First version.
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Install 6.2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@@ -16,128 +17,133 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
#, fuzzy
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -146,46 +152,46 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -198,28 +204,28 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -230,8 +236,8 @@ msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -240,91 +246,93 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Käynnistysnimiö"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Kaikki"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "ei ehdotusta"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Luon käynnistyslevykettä..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -332,17 +340,17 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Pääkäynnistyslohko"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -350,8 +358,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -360,8 +368,8 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -369,8 +377,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -378,8 +386,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -387,13 +395,13 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Huono liitoskohta"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -401,8 +409,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -410,8 +418,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -420,57 +428,59 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Alustan"
-#: ../fsset.py:1496
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -478,122 +488,123 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr ""
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Asennus"
-#: ../gui.py:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen loki"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
#, fuzzy
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM"
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
@@ -602,17 +613,17 @@ msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
msgid "Install"
msgstr "Asennus"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
#, fuzzy
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -620,22 +631,22 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"
@@ -658,77 +669,135 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Asennan"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Päivitä paketit"
+
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Asennan"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Asennusvaiheet"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Asennus"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "SCSI-määritykset"
@@ -737,148 +806,151 @@ msgstr "SCSI-määritykset"
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Liitoskohta %s ei kelpaa.\n"
"\n"
"Liitoskohtien nimet saavat sisältää vain tulostuvia merkkejä."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse "
"kunnollinen liitoskohta."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -888,11 +960,11 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -901,140 +973,140 @@ msgstr ""
"Virhe. En löytänyt laitteita, joille voisi luoda uusia tiedostojärjestelmiä. "
"Tarkista laitteistosta johtuvat ongelmat."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Alustan"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1042,12 +1114,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Alustan"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1058,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1069,28 +1141,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1099,69 +1170,83 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Alustan"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Rakennan uudelleen"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1173,7 +1258,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1182,53 +1267,54 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
#, fuzzy
msgid "Help not available"
msgstr "(ei valittavissa)"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -1236,47 +1322,61 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Kaikki"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr ""
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Asenna"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Liittäminen epäonnistui: %s"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1284,30 +1384,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1316,7 +1416,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1324,24 +1424,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
#, fuzzy
msgid "X server"
msgstr "Palvelin"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
#, fuzzy
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
@@ -1358,11 +1458,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1429,12 +1529,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
@@ -1471,14 +1571,14 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -1592,9 +1692,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Käynnistyslevyke"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1613,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
@@ -1627,81 +1727,82 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Asenna käyttöjärjestelmälataaja"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Osiotyyppi"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Käynnistysnimiö"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr ""
@@ -1710,7 +1811,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1733,7 +1834,7 @@ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat poikkeavat"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1750,60 +1851,63 @@ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
msgid "Please enter password"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
#, fuzzy
msgid "About to Install"
msgstr "Asennettavat komponentit"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. "
+"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /root/install.log. "
"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. "
+"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /root/install.log. "
"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
#, fuzzy
msgid "Congratulations"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1811,8 +1915,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
"\n"
@@ -1823,16 +1927,16 @@ msgstr ""
"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan "
"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\""
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
"\n"
@@ -1847,13 +1951,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "%s:n RPM-asennus epäonnistui: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
@@ -1876,29 +1980,29 @@ msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Päivitän"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
#, fuzzy
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
#, fuzzy
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
@@ -1907,7 +2011,7 @@ msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
#, fuzzy
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
@@ -1960,7 +2064,7 @@ msgstr "Mukautettu"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Kirjoittimen laite:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -1973,7 +2077,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Valitse alustettava osiot"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Asennusvaiheet"
@@ -1983,36 +2087,36 @@ msgstr "Asennusvaiheet"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
#, fuzzy
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
@@ -2022,30 +2126,30 @@ msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Kirjoitinajuri:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -2054,35 +2158,35 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
@@ -2091,7 +2195,7 @@ msgstr "Verkon määritykset"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
@@ -2100,12 +2204,12 @@ msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -2113,8 +2217,8 @@ msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
@@ -2131,349 +2235,348 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Paikallinen"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
#, fuzzy
msgid "Select all in group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
#, fuzzy
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Kiintolevyjen määrittely"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Levytila"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Valmis"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Ohita levy"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varoitus"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "IRQ-linja:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "IRQ-linja:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Asennuksen tila"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2502,11 +2605,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Asennan"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Koko:"
@@ -2591,38 +2695,97 @@ msgstr ""
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Työasema"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "SCSI-määritykset"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "SCSI-määritykset"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Tee käynnistyslevyke"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Käynnistysnimiö"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Asenna"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2633,7 +2796,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2642,7 +2805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2663,13 +2826,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Levytila"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Paperikoko:"
@@ -2685,11 +2848,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
@@ -2713,146 +2876,157 @@ msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
#, fuzzy
msgid "Color Depth:"
msgstr "Konfiguroi värisyvyys"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Resoluutio:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Tarkista kirjoittimen konfiguraatio"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
@@ -2938,25 +3112,25 @@ msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2966,49 +3140,54 @@ msgstr ""
"käyttöjärjestelmiä. Sinun pitää kertoa mitä osioita haluat käynnistää ja "
"mitä nimiötä haluat kullekin käyttää."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Salasanat poikkeavat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Salasanat poikkeavat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3017,7 +3196,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
"\n"
@@ -3028,34 +3207,35 @@ msgstr ""
"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan "
"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\""
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
"\n"
@@ -3073,10 +3253,10 @@ msgstr "Asennusvaiheet"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. "
+"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /root/install.log. "
"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten."
#: ../textw/confirm_text.py:32
@@ -3101,57 +3281,57 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Kirjoitinlaite:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Poista"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
#, fuzzy
msgid "Other ports"
msgstr "Muu"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3159,12 +3339,12 @@ msgid ""
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr ""
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
@@ -3224,52 +3404,62 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "NFS:n määrittely"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Toinen nimipalvelin (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Ternary nameserver:"
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Verkon määritykset"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3286,7 +3476,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Koko :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
@@ -3327,130 +3517,130 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varoitus"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Alustan"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Asenna"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Asenna"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Liian monta kiintolevyä"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
@@ -3541,8 +3731,8 @@ msgstr ""
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3550,48 +3740,48 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Levytila"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Koko :"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3616,7 +3806,8 @@ msgstr ""
"salasana on kriittinen osa järjestelmän tietoturvaa!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
msgstr "Salasana (sama):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
@@ -3643,8 +3834,8 @@ msgstr "Lisää kirjoitin"
#: ../textw/userauth_text.py:100
#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Käyttäjä:"
+msgid "User Name"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: ../textw/userauth_text.py:101
#, fuzzy
@@ -3758,22 +3949,22 @@ msgstr ""
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Anna lisää parametrejä"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi!\n"
"\n"
@@ -3785,9 +3976,10 @@ msgstr ""
"Jos olet ostanut Official Red Hat Linuxin, rekisteröidy käyttäjäksi WWW-"
"palvelijamme http://www.redhat.sot.com kautta."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3795,75 +3987,77 @@ msgid ""
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Konfiguroi värisyvyys"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resoluutio"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Oletus"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3871,29 +4065,29 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3906,66 +4100,66 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
@@ -4012,199 +4206,183 @@ msgstr "Mikä CD-ROM sinulla on?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Alustetaan CD-ROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset parametrit"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
#, fuzzy
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Laite"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
#, fuzzy
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Loading"
-msgstr "Työasema"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Lataan lisälevykettä..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Levyjen yhteenveto"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-virhe"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Virhe rivillä %d kickstart-tiedostossa %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
#, fuzzy
msgid "Choose a Language"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../loader/lang.c:297
-#, fuzzy
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
#, fuzzy
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
#, fuzzy
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Kiintolevyt"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
#, fuzzy
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader/loader.c:371
+#: ../loader/loader.c:379
#, fuzzy
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr ""
-"Löysin seuraavan tyyppisiä SCSI-adaptereita järjestelmästäsi:\n"
-"\n"
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Laite"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:"
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kiintolevyt"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -4213,170 +4391,313 @@ msgstr ""
"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
"levysi uudelleen?"
-#: ../loader/loader.c:831
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Millä osiolla ja hakemistossa on RedHat/RPMS ja RedHat/base hakemistot?"
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Hakemisto, jossa Red Hat on:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Valitse osio"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Laitteessa %s ei vaikuta olevan Red Hatin asennushakemistopuuta."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Levyjä ei löytynyt"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Asennusmenetelmä"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "En löydä ks.cfg:tä käynnistyslevykkeeltä."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
#, fuzzy
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS-palvelijan nimi:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hatin hakemisto:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
+#: ../loader/modules.c:423
#, fuzzy
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "SMB:n määrittely"
+msgid "Loading"
+msgstr "Työasema"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Lataan lisälevykettä..."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/modules.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Levyjen yhteenveto"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Syötä seuraavat tiedot:\n"
"\n"
-" o NFS-palvelijan IP-osoite tai nimi\n"
-" o hakemisto palvelijalla, jossa on\n"
-" Red Hat Linux"
+" o FTP-palvelijan nimi tai IP-numero\n"
+" o hakemisto palvelimella, jossa on\n"
+" Red Hat Linux\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-palvelijan nimi:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hatin hakemisto:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+#, fuzzy
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "SMB:n määrittely"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Palvelin"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Palvelin"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4384,17 +4705,17 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4402,76 +4723,76 @@ msgstr ""
"Syötä koneen TCP/IP-asetukset. Kukin kohta pitää syöttää IP-osoitteena, "
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
#, fuzzy
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
#, fuzzy
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Käynnistysprotokolla"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
#, fuzzy
msgid "Network gateway"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
#, fuzzy
msgid "Network device"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -4479,26 +4800,26 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
#, fuzzy
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Älä määrittele verkkoa"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
#, fuzzy
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Alustetaan CD-ROM..."
@@ -4521,96 +4842,74 @@ msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Haen"
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Syötä seuraavat tiedot:\n"
-"\n"
-" o FTP-palvelijan nimi tai IP-numero\n"
-" o hakemisto palvelimella, jossa on\n"
-" Red Hat Linux\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Syötä seuraavat tiedot:\n"
-"\n"
-" o FTP-palvelijan nimi tai IP-numero\n"
-" o hakemisto palvelimella, jossa on\n"
-" Red Hat Linux\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-palvelijan nimi:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "FTP-palvelijan nimi:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Käytä tunnuksellista ftp:tä tai proxy-palvelinta"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
#, fuzzy
msgid "Use proxy server"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP:n määrittely"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "FTP:n määrittely"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -4619,32 +4918,32 @@ msgstr ""
"Jos käytät tunnuksellista ftp:tä, syötä käyttäjätunnus ja salasana, joita "
"haluat käyttää. Jos käytät FTP-proxyä, syötä proxy-palvelimen nimi."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "FTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
#, fuzzy
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-proxy:"
@@ -4694,15 +4993,15 @@ msgstr ""
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
#, fuzzy
msgid "View: "
msgstr "Koko:"
@@ -4852,6 +5151,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -4865,7 +5172,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4889,6 +5196,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -4917,15 +5232,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4941,31 +5260,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4973,15 +5296,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4989,15 +5312,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5030,7 +5353,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5054,6 +5381,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5126,6 +5457,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -5154,19 +5489,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5191,19 +5526,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5223,7 +5558,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5231,7 +5566,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5259,6 +5598,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -5279,6 +5622,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5288,11 +5635,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5304,132 +5651,96 @@ msgid "South Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Työasema"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Työasema"
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -5445,6 +5756,10 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr ""
@@ -5478,6 +5793,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rakennan uudelleen"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -5493,9 +5817,78 @@ msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Rakennan uudelleen"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syötä seuraavat tiedot:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o NFS-palvelijan IP-osoite tai nimi\n"
+#~ " o hakemisto palvelijalla, jossa on\n"
+#~ " Red Hat Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update current settings"
+#~ msgstr "Etsi asennettu järjestelmä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "SCSI-määritykset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
+#~ "levysi uudelleen?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Syötä seuraavat tiedot:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o FTP-palvelijan nimi tai IP-numero\n"
+#~ " o hakemisto palvelimella, jossa on\n"
+#~ " Red Hat Linux\n"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Salasana (sama):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Käyttäjä:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I have found the following devices in your system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Löysin seuraavan tyyppisiä SCSI-adaptereita järjestelmästäsi:\n"
+#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian"
@@ -5593,12 +5986,6 @@ msgstr ""
#~ "Virhe. En löytänyt laitteita, joille voisi luoda uusia "
#~ "tiedostojärjestelmiä. Tarkista laitteistosta johtuvat ongelmat."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:"
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Ohita levy"
@@ -5975,10 +6362,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Asenna"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
#~ msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
@@ -6141,10 +6524,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Asennusvaiheet"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Install System"
#~ msgstr "Asenna"
@@ -6271,10 +6650,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Networked Workstation"
#~ msgstr "Verkon määritykset"
@@ -6415,9 +6790,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Probe"
#~ msgstr "Haku"
-#~ msgid "A %s card has been found on your system."
-#~ msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
-
#~ msgid "device command"
#~ msgstr "device-käsky"
@@ -6817,20 +7189,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exit install"
#~ msgstr "Asennus"
-#~ msgid "Find current installation"
-#~ msgstr "Etsi asennettu järjestelmä"
-
#~ msgid "Scanning packages..."
#~ msgstr "Selaan paketteja..."
#~ msgid ""
-#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the "
+#~ "A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log when the "
#~ "upgrade is finished. After rebooting, please read it to ensure "
#~ "configuration files are properly updated."
#~ msgstr ""
-#~ "Täydellinen loki päivityksestä kirjoitetaan tiedostoon /tmp/upgrade.log. "
-#~ "Lue se käynnistyksen jälkeen tarkistaaksesi, että konfigurointitiedostot "
-#~ "päivitettiin oikein."
+#~ "Täydellinen loki päivityksestä kirjoitetaan tiedostoon /root/upgrade."
+#~ "log. Lue se käynnistyksen jälkeen tarkistaaksesi, että "
+#~ "konfigurointitiedostot päivitettiin oikein."
#~ msgid "rootpw command"
#~ msgstr "rootpw-komento"
@@ -7071,9 +7440,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose a group to examine"
#~ msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#~ msgid "Upgrade Packages"
-#~ msgstr "Päivitä paketit"
-
#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr "<F1> antaa tietoja kyseisestä kirjoittimesta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 71d756922..ae2375d51 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
# Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>, 2001.
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-10 10:33+0100\n"
-"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 17:56-0400\n"
+"Last-Translator: Bettina De Monti <bettina@redhat.it>\n"
+"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,67 +23,72 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme "
"d'installation graphique. Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Détection de la carte vidéo :"
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Impossible d'effectuer la détection\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Détection du type d'écran :"
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Détection du type de souris :"
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
-msgstr "Non détection de la souris.\n"
+msgstr "Aucune détection de la souris.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-"Installation graphique non disponible pour l'installations de %s. Démarrage "
-"du mode texte."
+"Installation graphique non disponible pour les installations de %s. "
+"Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -89,44 +96,44 @@ msgstr ""
"Aucune souris n'a été détectée. Une souris est requise pour l'installation "
"graphique. Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
-msgstr "Type de souris utilisé :"
+msgstr "Type de souris utilisée :"
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre comme partitions "
"primaires"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions comme partitions primaires"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre."
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-"La partition de démarrage %s pourrait ne pas avoir les "
-"caractéristiquesrequises par votre architecture. La création d'une disquette "
-"de démarrageest fortement conseillée."
+"La partition de démarrage %s pourrait ne pas avoir les caractéristiques "
+"requises par votre architecture. La création d'une disquette d'amorçage est "
+"fortement conseillée."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr "La partitions requise n'existe pas"
+msgstr "La partition requise n'existe pas"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -136,12 +143,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Erreurs lors du contrôle des partitions requises"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -153,53 +160,53 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
+"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
-msgstr "Avertissement durant le partitionnement automatique"
+msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les avertissements suivants ont eu lieu durant le "
-"partitionnementautomatique:\n"
+"Les avertissements suivants ont eu lieu durant le partitionnement "
+"automatique :\n"
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
-"Impossible d'allouer les partitions requises : \n"
+"Impossible d'allouer les partitions requises\n"
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -215,16 +222,16 @@ msgstr ""
"d'installation. Vous pouvez également personnaliser les partitions en "
"fonction de vos besoins.\n"
"\n"
-"L'outil de partitionnement manuel, Disk Druid, vous permet de configurer "
-"vos partitions dans un environnement intéractif. Dans cet environnement "
-"simple et puissant, vous pouvez configurer les types de systèmes de "
-"fichiers, les points de montage, la taille et plus encore.\n"
+"L'outil de partitionnement manuel, Disk Druid, vous permet de configurer vos "
+"partitions dans un environnement intéractif. Dans cet environnement simple "
+"et puissant, vous pouvez configurer les types de systèmes de fichiers, les "
+"points de montage, la taille et plus encore.\n"
"\n"
"fdisk est l'outil de partitionnement en mode texte offert par Red Hat. Bien "
-"qu'il ne soit pas simple à utiliser, il existe des cas où il est préférable "
-"d'utiliser fdisk."
+"qu'il ne soit pas simple, il existe des cas où son utilisation est "
+"préférable."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -233,20 +240,20 @@ msgstr ""
"programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur "
"les disques durs."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions du système"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux du système"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -257,11 +264,11 @@ msgstr ""
"ATTENTION !!\tATTENTION !!\n"
"\n"
"Vous avez choisi de supprimer toutes les partitions (TOUTES LES DONNEES) "
-"contenues dans les disques suivants :%s\n"
+"contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -272,10 +279,10 @@ msgstr ""
"ATTENTION !!\tATTENTION !!\n"
"\n"
"Vous avez choisi de supprimer toutes les partitions Linux (et TOUTES LES "
-"DONNEES) contenues dans les disques suivants :%s\n"
+"DONNEES) contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -283,32 +290,32 @@ msgstr ""
"Aucun paquetage du noyau n'a été installé sur votre système. La "
"configuration de votre chargeur de démarrage ne sera pas modifiée."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
-msgstr "Chargeurs de démarrage"
+msgstr "Chargeur de démarrage"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
+msgstr "Installation du chargeur de démarrage."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "Pas de suggestion"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Une exception s'est produite"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -316,74 +323,76 @@ msgstr ""
"L'état de votre système a été copié sur la disquette. Votre système va "
"maintenant être réinitialisé."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la création de la disquette d'amorçage. "
"Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur de "
-"disquettes."
+"disquette."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Création"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
-msgstr "Création de la disquette d'amorçage..."
+msgstr "Création de la disquette d'amorçage."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Vérification des blocs défectueux"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr "Vérification des blocs défectueux sur /dev/%s..."
+msgstr "Vérification des blocs défectueux sur /dev/%s."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Une erreur s'est vérifiée lors de la migration de %s vers ext3. Vous pouvez "
+"Une erreur s'est produite lors de la migration de %s vers ext3. Vous pouvez "
"continuer sans migrer ce système de fichiers.\n"
"\n"
-"Souhaitez-vous continuer sans migrer %s?"
+"Souhaitez-vous continuer sans migrer %s ?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Bloc de démarrage maître (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -394,10 +403,10 @@ msgstr ""
"le disque %s. Le problème est sérieux, le programme d'installation ne peut "
"continuer.\n"
"\n"
-"Redémarrez le système en appuyant sur Entrée."
+"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -409,10 +418,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Cela signifie que cette partition n'a pas été initialisée.\n"
"\n"
-"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
+"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -422,10 +431,10 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la recherche des blocs défectueux sur %s. "
"Le problème est sérieux, le programme d'installation ne peut continuer.\n"
"\n"
-"Redémarrez le système en appuyant sur Entrée."
+"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -435,10 +444,10 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du formatage de %s. Le problème est sérieux, "
"le programme d'installation ne peut continuer.\n"
"\n"
-"Redémarrez le système en appuyant sur Entrée."
+"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -448,14 +457,14 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la migration de %s. Le problème est "
"sérieux, le programme d'installation ne peut continuer.\n"
"\n"
-"Redémarrez le système en appuyant sur Entrée."
+"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Point de montage non valide"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -466,10 +475,10 @@ msgstr ""
"chemin ne sont pas des répertoires. Le problème est sérieux, le programme "
"d'installation ne peut continuer.\n"
"\n"
-"Redémarrez le système en appuyant sur Entrée."
+"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -479,10 +488,10 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la création de %s: %s. Le problème est "
"sérieux, le programme d'installation ne peut continuer.\n"
"\n"
-"Redémarrez le système en appuyant sur Entrée."
+"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -494,70 +503,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Cela signifie que cette partition n'a pas été formatée.\n"
"\n"
-"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
+"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
-msgstr "Formatage du système de fichiers %s ..."
+msgstr "Formatage du système de fichiers %s ."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
-"a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
"Une exception inexpliquée s'est produite. Il s'agit très probablement d'un "
-"bogue. Copiez le texte complet de cette exception ou sauvegardez le message "
-"d'erreur sur une disquette et signalez le bogue à l'adresse "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+"bogue. Copier le texte complet de cette exception ou sauvegarder le message "
+"d'erreur sur une disquette et signaler le bogue à l'adresse http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -565,85 +576,86 @@ msgstr ""
"Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez "
"donc soigneusement votre disquette."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Aide en ligne"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de mise à jour"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossible de charger le fichier !"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Afficher l'aide"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Masquer l'aide"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Programme d'installation %s"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux sur %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Programme d'installation %s sur %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossible de charger la barre du titre !"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
-msgstr "Fenêtre Install"
+msgstr "Fenêtre d'installation"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr "Le CD-ROM #%d est demandé pour l'installation"
+msgstr "Le CD-ROM #%d est nécessaire pour l'installation."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Copie du fichier"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur..."
+msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -651,24 +663,24 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le "
"disque dur, probablement à cause d'un manque d'espace sur le disque."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Changer de CD-ROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insérer le disque %d pour continuer."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM inapproprié"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM Red Hat approprié."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
@@ -676,15 +688,15 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Impossible d'effectuer la détection !"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Souris non détectée"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -696,15 +708,15 @@ msgstr ""
"informations relatives à votre souris. Vous pouvez également effectuer "
"l'installation en mode caractère ; celle-ci ne requiert pas de souris."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Utiliser le mode caractère"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Poursuivre la mise à jour ?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -715,7 +727,7 @@ msgstr ""
"passez ce stade.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Voulez-vous continuer la mise à jour ?"
@@ -725,7 +737,7 @@ msgstr "Lecture"
#: ../packages.py:100
msgid "Reading package information..."
-msgstr "Lecture des informations sur les paquetages..."
+msgstr "Lecture des informations sur les paquetages."
#: ../packages.py:157
msgid "Dependency Check"
@@ -735,134 +747,209 @@ msgstr "Vérification des dépendances"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour "
-"l'installation..."
+"l'installation."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
-msgstr "Préparation de l'installation..."
+msgstr "Préparation de l'installation."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Le fichier %s ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant, à "
"un mauvais paquetage ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour "
-"essayer à nouveau."
+"réessayer."
+
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'installation de %s. Ceci peu indiquer "
+"une erreur de support, un manque d'espace disque et/ou des problèmes de "
+"matériel. Il s'agit d'une erreur fatale, pour cela l'installation sera "
+"interrompue. Vérifiez votre support et essayez à nouveau d'effectuer "
+"l'installation.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr "Configuration de la transaction des RPM..."
+msgstr "Configuration de la transaction des RPM."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Mise à jour de %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mise à jour des paquetages %s\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Installation de %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Installation des paquetages %s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Mise à jour de %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Les paquetages suivants ont été automatiquement\n"
+"sélectionnés pour l'installation :\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Démarrage du programme d'installation"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Démarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... "
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Il n'y a pas assez d'espace disque pour installer les paquetages que vous "
-"avez sélectionnés. Vous avez besoin de plus d'espace sur les systèmes de "
-"fichiers suivants : \n"
+"L'espace disque ne suffit pas pour l'installation des paquetages "
+"sélectionnés. Un plus grand espace est requis sur les systèmes de fichiers "
+"suivants : \n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Espace nécessaire"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Il n'y a pas assez de noeuds d'index fichier pour installer les paquetages "
-"que vous avez sélectionnés. Vous avez besoin d'un plus grand nombre de "
-"noeuds d'index sur les systèmes de fichiers suivants : \n"
+"Les noeuds d'index fichier ne suffisent pas pour l'installation des "
+"paquetages sélectionnés. Un plus grand nombre de noeuds d'index est requis "
+"sur les systèmes de fichiers suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
-msgstr "Noeuds d'index nécessaires"
+msgstr "Noeuds d'index requis"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont "
+"pas été mis à jour :\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Exécution de la configuration post-installation..."
+msgstr "Exécution de la configuration post-installation."
#: ../partitioning.py:171
msgid "Foreign"
msgstr "Etranger"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Le point de montage n'est pas valide. Les points de montage doivent "
-"commencerpar '/', ne peuvent se terminer par '/' et ne peuvent contenir que "
-"des caractères imprimables."
+"commencer par '/', ne peuvent se terminer par '/' et ne peuvent contenir que "
+"des caractères imprimables et aucun espace."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr ""
-"Le point de montage %s est déjà utilisé. Choisissez un autre point de "
-"montage."
+msgstr "Le point de montage %s est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
-"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire doit être sur le système "
-"de fichiers /."
+"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire être sur le système de "
+"fichiers /."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Ce point de montage doit être sur un système de fichiers Linux."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-"La taille de la partition %s (taille = %s Mo) dépasse la taille maximum de "
-"%s Mo."
+"La taille de la partition %s (taille = %s Mo) dépasse la taille maximum de %"
+"s Mo."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -870,125 +957,130 @@ msgstr ""
"La taille de la partition requise (taille = %s Mo) dépasse la taille maximum "
"de %s Mo."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "La taille de la partition requise est négative ! (size = %s Mo)"
+msgstr "La taille de la partition requise est négative ! (taille = %s Mo)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Les partitions ne peuvent commencer en dessous du premier cylindre."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Les partitions ne peuvent se terminer sur un cylindre négatif."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Aucun élément dans la requête RAID, ou niveau RAID non spécifié."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-"Les partitions de démarrage ne peuvent être que sur des périphériques RAID1."
+"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
+"RAID1."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
"Un périphérique RAID de type %s requiert au moins %s éléments "
"supplémentaires."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-"Ce périphérique RAID peut avoir au max. %s baies. Pour avoir plus de baies, "
-"vous devrez ajouter des éléments supplémentaires au périphérique RAID."
+"Ce périphérique RAID peut avoir au max. %s disques restants. Pour avoir plus "
+"de disques, vous devrez ajouter des éléments supplémentaires au périphérique "
+"RAID."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Aucune partition racine n'a été définie (/). Cette partition est requise "
-"pour que l'installation de Red Hat Linux puisse continuer."
+"pour que l'installation de %s puisse continuer."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"Votre partition racine est inférieure à 250 Mo, ce qui est normalement trop "
-"petit pour installer Red Hat Linux."
+"petit pour installer %s."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille "
-"recommandée pour une installation Red Hat Linux normale."
+"recommandée pour une installation %s normale."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"Aucune partition swap n'a été spécifiée. Bien qu'elle ne soit pas "
+"Aucune partition swap n'a été spécifiée. Bien qu'elle ne soit pas "
"indispensable, elle améliore nettement les performances pour la plupart des "
"installations."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de Red Hat Linux "
-"ne supporte que 32 périphériques swap."
+"Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de %s ne supporte "
+"que 32 périphériques swap."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"Vous avez alloué moins d'espace swap (%dM) que de mémoire vive disponible "
-"(%dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir une impacte négative sur les "
+"Vous avez alloué moins d'espace swap (%dM) que de mémoire vive disponible (%"
+"dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir un impact négatif sur les "
"performances."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"La table des partitions du périphérique /dev/%s n'est pas appropriée pour "
-"votre architecture. Pour utiliser le disque d'installation de Red Hat Linux, "
-"celle-ci doit être réinitialisée. Cette initialisation provoquera la perte "
-"de TOUTES LES DONNEES de ce disque.\n"
+"votre architecture. Afin d'utiliser ce disque pour l'installation de %s, "
+"celui-ci doit être réinitialisé, ce qui provoquera la perte de TOUTES LES "
+"DONNEES qu'il contient.\n"
"\n"
-"Voulez-vous initialiser la table des partitions ?"
+"Initialiser le disque ?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers sur %s : %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1000,11 +1092,11 @@ msgstr ""
"provoquera la perte de TOUTES LES DONNEES de ce disque.\n"
"Voulez-vous initialiser ce disque ?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Aucun disque n'a été trouvé"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1013,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"nouveaux systèmes de fichiers n'a pu être trouvé. Vérifiez votre matériel "
"pour déterminer la cause de ce problème."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -1023,8 +1115,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1032,49 +1124,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer la partition /dev/%s.\n"
"\n"
-"Etes-vous s de vouloir continuer ?"
+"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression "
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmer la réinitialisation "
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Etes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Impossible d'effectuer la suppression"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
-msgstr "Vous devez commencer par sélectionner une partition à supprimer."
+msgstr "Commencer par sélectionner une partition à supprimer."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer de l'espace libre."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1082,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cette partition car il s'agit d'une partition "
"étendue qui contient %s."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1090,22 +1182,22 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cette partition car elle contient les données "
"pour l'installation du disque dur."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cette partition car elle fait partie d'un "
"périphérique RAID."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
-msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
+msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
-msgstr "Sélectionnez une partition à modifier"
+msgstr "Sélectionner une partition à modifier"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1113,51 +1205,51 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier cette partition car il s'agit d'une partition "
"étendue qui contient %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier cette partition car elle fait partie d'un "
"périphérique RAID."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "L'installation ne peut pas continuer."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-"Les options de partitionnement que vous avez choisie ont déjà été activées. "
-"Vous ne pouvez plus retourner à l'écran de modification du disque. "
-"Voulez-vous poursuivre le processus d'installation ?"
+"Les options de partitionnement que vous avez choisies ont déjà été activées. "
+"Vous ne pouvez plus retourner à l'écran de modification du disque. Voulez-"
+"vous poursuivre l'installation ?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Mémoire faible"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Etant donné que vous ne disposez pas de beaucoup de mémoire sur cette "
-"machine, vous devez activer l'espace swap immédiatement. Pour ce faire, "
+"machine, vous devez immédiatement activer l'espace swap. Pour ce faire, "
"votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée sur "
"le disque. OK ?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater comme swap ?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1167,13 +1259,13 @@ msgstr ""
"/dev/%s est une partition de type 0x82 (Linux swap) mais ne semble pas être "
"formaté comme une partition Linux swap.\n"
"\n"
-"Souhaitez-vous rendre cette partition une partition swap ?"
+"Souhaitez-vous formater cette partition comme swap ?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Formater ?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1184,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"détruira toutes les données qu'elle contient.\n"
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1194,39 +1286,37 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Vous avez choisi de ne pas formater une partition pré-existante qui est "
-"montée comme répertoire de système. Si cette partition ne contient pas de "
-"données que vous devez conserver, il est fortement recommandé de procéder à "
-"son formatage pour éviter que les données sur la partition n'endommagent la "
-"nouvelle installation.\n"
+"Vous avez choisi de ne pas formater une partition préexistante montée sous "
+"un répertoire du système. A moins que vous ne deviez préserver les données "
+"qu'elles contient, il est fortement recommandé de formater la partition afin "
+"de garantir que les données présentes n'endommagent pas votre nouvelle "
+"installation.\n"
"\n"
-"Etes-vous sûr de vouloir poursuivre ?"
+"Etes-vous sûr de vouloir le faire ? "
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
-"requis. Corrigez ces erreurs avant de poursuivre l'installation de Red Hat "
-"Linux.\n"
+"requis. Corrigez-les avant de poursuivre l'installation de %s.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avertissement de partitionnement"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1241,79 +1331,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"Les partitions pré-existantes ci-dessous ont été sélectionnées pour être "
-"formatées. Ceci causera la destruction de toutes les données."
+"formatées. Ceci causera la destruction de toutes les données qu'elles "
+"contiennent."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-"Sélectionnez 'Oui' pour continuer et formater ces partitions ou 'Non' pour "
+"Sélectionner 'Oui' pour continuer et formater ces partitions ou 'Non' pour "
"retourner en arrière et changer cette configuration."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Avertissement de formatage"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Une fois terminé, fermez le shell. Ce faisant, vous redémarrerez votre "
"système"
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Secours"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"L'environnement rescue cherche l'installation de Red Hat Linux et essaye de "
-"la monter dans le répertoire /mnt/sysimage. Vous pouvez maintenant apporter "
-"toutes le modifications souhaitées. Si vous désirez continuer, choisissez "
-"'Continuer'.\n"
+"L'environnement de secours va maintenant chercher l'installation de Red Hat "
+"Linux et la monter sous le répertoire /mnt/sysimage. Ensuite, vous pourrez "
+"apporter toutes les modifications souhaitées. Si vous désirez poursuivre "
+"cette étape, choisissez 'Continuer'. Vous pouvez également choisir de monter "
+"vos systèmes de fichiers en mode de lecture seule en sélectionnant l'option "
+"'Lecture seule'\n"
"\n"
"Si pour quelque raison ce processus échoue, vous pouvez choisir 'Ignorer'. "
"Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n"
+"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Système à sauver"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Votre système contient des systèmes de fichiers corrompus que vous avez "
+"choisi de ne pas monter. Appuyez sur Entrée pour obtenir un shell à partir "
+"duquel vous pourrez, au moyen des commandes fsck et mount, vérifier et "
+"monter vos partitions. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous "
+"quitterez le shell."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1327,13 +1439,13 @@ msgstr ""
"Votre système a été monté sous /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un shell. Si vous voulez que votre système "
-"soit l'environnement root, exécutez la commande :\n"
+"soit l'environnement root, lancez la commande :\n"
"\n"
"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1342,16 +1454,17 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du montage d'une partie ou de la totalité du "
-"système. Une partie du système a été montée sous mnt/sysimage.\n"
+"système. Une partie de celui-ci pourrait avoir été montée sous /mnt/"
+"sysimage.\n"
"\n"
"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un shell. Le système redémarrera "
"automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mode de secours"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1360,93 +1473,113 @@ msgstr ""
"shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le "
"shell."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr "Le système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage."
+msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Aide non disponible"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette étape de l'installation."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
-msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash"
+msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash."
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Recherche d'installations précédentes de Red Hat Linux..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Recherche en cours des installations de %s."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Système de fichiers non démonté correctement"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-"Un ou plusieurs des systèmes de fichiers de votre système Linux n'ont pas "
-"été démontés correctement. Démarrez votre installation Linux, laissez le "
-"système procéder à la vérification des systèmes de fichiers, puis arrêtez "
+"Un ou plusieurs systèmes de fichiers de votre système Linux n'ont pas été "
+"démontés correctement. Démarrez votre installation Linux, laissez le système "
+"procéder à la vérification des systèmes de fichiers, puis arrêtez "
"correctement le système pour effectuer la mise à jour."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Un ou plusieurs systèmes de fichiers de votre système Linux n'ont pas été "
+"démontés correctement. Voulez-vous tout de même les monter ?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Le montage a échoué"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-"Un ou plusieurs des systèmes de fichiers présents dans /etc/fstab sur votre "
+"Un ou plusieurs systèmes de fichiers présents dans /etc/fstab sur votre "
"système Linux n'ont pu être montés. Veuillez corriger ce problème, puis "
"essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Un ou plusieurs systèmes de fichiers présents dans /etc/fstab sur votre "
+"système Linux sont incompatibles et n'ont pu être montés. Veuillez corriger "
+"ce problème, puis essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1457,32 +1590,32 @@ msgstr ""
"supportés durant une mise à jour. Transformez-les en liens symboliques "
"relatifs et recommencez la mise à jour.\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trouvé"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Recherche"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..."
+msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est "
-"peut-être plein."
+"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque pourrait "
+"être plein."
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à "
"jour."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1493,9 +1626,9 @@ msgstr ""
"Le système contient des paquetages de tierce partie qui se superposent aux "
"paquetages inclus dans Red Hat Linux. Si vous poursuivez le processus de "
"mise à jour, vous risquez de les endommager ou de causer un autre type "
-"d'instabilité du système. Désirez-vous continuer le processus de mis à jour ?"
+"d'instabilité du système. Désirez-vous poursuivre la mise à jour ?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1503,27 +1636,26 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
"Ce système n'a pas de fichier /etc/redhat-release. Il est possible qu'il ne "
-"s'agisse pas d'un système Red Hat Linux. En poursuivant le processus de mise "
-"à jour, vous risquez de le rendre inutilisable. Souhaitez-vous poursuivre le "
-"processus de mise à jour ?"
+"s'agisse pas d'un système Red Hat Linux. En poursuivant la mise à jour, vous "
+"risquez de le rendre inutilisable. Souhaitez-vous poursuivre la mise à jour ?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Carte inconnue"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Carte vidéo"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Mémoire vidéo"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "Serveur X"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Impossible de détecter la carte vidéo"
@@ -1539,12 +1671,12 @@ msgstr "Tentative de démarrage du serveur X natif"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Tentative de démarrage du serveur X VGA16"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
"Le serveur X se prépare à démarrer...le journal se trouve dans /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr "Le démarrage du serveur X a réussi."
@@ -1590,7 +1722,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
msgid "Edit User"
-msgstr "Modifier utilisateur"
+msgstr "Modifier l'utilisateur"
#: ../iw/account_gui.py:183
msgid "User Name:"
@@ -1601,12 +1733,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet :"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmer : "
@@ -1617,15 +1749,15 @@ msgstr "Entrer un mot de passe utilisateur"
#: ../iw/account_gui.py:273
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr ""
-"Entrez le mot de passe de l'utilisateur root (administrateur) de ce système."
+"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système."
#: ../iw/account_gui.py:289
msgid "Root Password: "
-msgstr "Mot de passe root: "
+msgstr "Mot de passe root : "
#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
-msgstr "Confirmer: "
+msgstr "Confirmer : "
#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
@@ -1640,14 +1772,14 @@ msgstr "Nom complet"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1655,14 +1787,14 @@ msgstr "Supprimer"
#: ../iw/account_gui.py:358
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
-"accounts could be for a personal login account, or for other "
-"non-administrative users who need to use this system. Use the <Add> button "
-"to enter additional user accounts."
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
msgstr ""
-"Il est possible de créer des comptes pour d'autres utilisateurs du "
-"système.Ces comptes peuvent servir pour des connexions personnelles ou pour "
-"des utilisateurs non administratifs qui doivent utiliser ce système. "
-"Utilisez le bouton <Ajouter> pour créer de nouveaux comptes utilisateurs."
+"Il est possible de créer des comptes pour d'autres utilisateurs du système. "
+"Ces comptes peuvent servir pour des connexions personnelles ou pour des "
+"utilisateurs non administratifs qui utilisent ce système. Sélectionner le "
+"bouton <Ajouter> pour créer de nouveaux comptes utilisateurs."
#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
@@ -1714,7 +1846,7 @@ msgstr "Activer Kerberos"
#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
-msgstr "Realm :"
+msgstr "Zone :"
#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
msgid "KDC:"
@@ -1757,15 +1889,15 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Création d'une disquette d'amorçage"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"La disquette d'amorçage vous permet de démarrer votre système Red Hat Linux "
-"à partir d'une disquette.\n"
+"La disquette d'amorçage vous permet de démarrer votre système %s à partir "
+"d'une disquette.\n"
"\n"
"Assurez-vous que le lecteur de disquette est vide et insérez une disquette "
"vierge. Toutes les données seront EFFACEES lors de la création de la "
@@ -1779,7 +1911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Une disquette de démarrage est REQUISE pour lancer une installation sans "
+"Une disquette d'amorçage est REQUISE pour lancer une installation sans "
"partitionnement."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
@@ -1788,7 +1920,7 @@ msgstr "Ignorer la création d'une disquette d'amorçage"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration du chargeur de démarrage"
@@ -1800,37 +1932,38 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"En forçant l'utilisantion de LBA32 pour votre chargeur de démarrage "
-"lorsqu'il n'est pas supporté per le BIOS votre machine pourrait ne pas "
-"démarrer. Nous recommandons vivement la création d'une disquette d'amorçage "
-"lorsque le système vous le demande lors du processus d'installation.\n"
+"En forçant l'utilisation de LBA32 pour votre chargeur de démarrage alors "
+"qu'il n'est pas supporté par le BIOS votre machine pourrait ne pas démarrer. "
+"Nous vous recommandons vivement de créer une disquette d'amorçage lorsque le "
+"système vous le demande durant le processus d'installation.\n"
"\n"
-"Voulez-vous continuer et forcer la modalité LBA32 ?"
+"Voulez-vous continuer et forcer le mode LBA32 ?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Installation du bloc du chargeur de démarrage sur :"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Paramètres du noyau"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forcer l'utilisation de LBA32 (normalement non requise)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1841,55 +1974,55 @@ msgstr ""
"souhaitez pas écraser votre chargeur de démarrage courant, sélectionnez \"Ne "
"pas installer de chargeur de démarrage.\" "
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etiquette dém."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
-msgstr "Utilisez GRUB comme chargeur de démarrage"
+msgstr "Utiliser GRUB comme chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Utiliser LILO comme chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Ne pas installer de chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Image de démarrage par défaut"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
msgid "Boot Loader Password Configuration"
-msgstr "Configuration du mot du passe du chargeur de démarrage"
+msgstr "Configuration du mot de passe du chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1906,22 +2039,22 @@ msgstr "Mot de passe accepté."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
msgid "Password is too short."
-msgstr "Mot de passe trop court."
+msgstr "Le mot de passe est trop court."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-"Un mot de passe pour le chargeur d'amorçage empêche que les utilisateurs "
-"envoient des options arbitraires au noyau. Pour une sécurité optimale, nous "
-"vous recommandons de configurer un mot de passe. Celui-ci n'est pas "
-"nécessaire pour les utilisateurs occasionnels."
+"Le mot de passe du chargeur de démarrage empêche que les utilisateurs "
+"envoient des options arbitraires au noyau. L'utilisation du mot de passe est "
+"requise pour une sécurité optimale, mais n'est pas indispensable pour les "
+"utilisateurs occasionnels."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
msgid "Use a GRUB Password?"
@@ -1929,115 +2062,118 @@ msgstr "Utiliser un mot de passe GRUB ?"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
msgid "Please enter password"
-msgstr "Entrer un mot de passe."
+msgstr "Entrer le mot de passe."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Début de l'installation"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Cliquer sur Suivant pour commencer l'installation de Red Hat Linux."
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Cliquez sur Suivant pour commencer l'installation de %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
-"kickstart file representing the choices you have made will be in "
-"/root/anaconda-ks.cfg."
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier journal "
-"/tmp/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez "
+"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier "
+"journal /root/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez "
"conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement. Un fichier kickstart "
"contenant les choix que vous avez faits figurera dans /root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Début de la mise à jour"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Cliquer sur Suivant pour commencer la mise à jour de Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Cliquez sur Suivant pour commencer la mise à jour de %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Un historique complet de votre mise à jour figurera dans le fichier journal "
-"/tmp/upgrade.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez "
+"Un historique complet de votre mise à jour figurera dans le fichier journal /"
+"root/upgrade.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez "
"conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si vous avez créé une disquette d'amorçage per démarrer votre système Red "
-"Hat Linux, insérez-la et appuyez sur <Entrée> pour redémarrer les sytème.\n"
+"Si vous avez créé une disquette d'amorçage per démarrer votre système %s, "
+"insérez-la et appuyez sur <Entrée> pour redémarrer le sytème.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Félicitations, l'installation de Red Hat Linux est terminée.\n"
+"Félicitations, l'installation de %s est terminée.\n"
"\n"
"Retirez les disquettes que vous avez utilisées lors de l'installation et "
"appuyez sur <Entrée> pour redémarrer le système. \n"
"\n"
"%sPour obtenir des informations sur les Errata (mises à jours et "
-"corrections), visitez le site http://www.redhat.com/errata.\n"
+"correctifs), visitez le site http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Des informations sur l'utilisation et la configuration de votre système "
-"figurent dans les manuels Red Hat Linux à l'adresse "
-"http://www.redhat.com/support/manuals/."
+"figurent dans les manuels de %s à l'adresse http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Félicitations, la configuration est terminée.\n"
"\n"
-"Pour plus d'informations sur les Errata (mises à jour et corrections), "
+"Pour plus d'informations sur les Errata (mises à jour et correctifs), "
"visitez le site http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Des informations sur l'utilisation et la configuration de votre système "
-"figurent dans les manuels de Red Hat Linux disponibles à l'adresse "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+"figurent dans les manuels de %s, disponibles à l'adresse http://www.redhat."
+"com/docs."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dépendances non résolues"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Taille totale de l'installation : %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
@@ -2052,17 +2188,17 @@ msgstr "Installation des paquetages pour satisfaire les dépendances"
#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
-msgstr "Ne pas installer les paquetages présentant des dépendances"
+msgstr "Ne pas installer de paquetage présentant des dépendances"
#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorer les dépendances entre les paquetages"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Analyse de la mise à jour"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2070,16 +2206,16 @@ msgstr ""
"Vous ne disposez d'aucune partition Linux.\n"
"Vous ne pouvez pas mettre à jour ce système !"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Sélectionner le périphérique contenant le système de fichiers root : "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Mise à jour de l'installation Red Hat Linux sur la partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Mise à jour de l'installation %s sur la partition /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour"
@@ -2087,7 +2223,7 @@ msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Sélection du disque sur lequel exécuter fdisk"
@@ -2097,11 +2233,11 @@ msgstr "Configuration du pare-feu"
#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid "Warning: "
-msgstr "Avertissement : "
+msgstr "Avertissement : "
#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid " is an invalid port."
-msgstr " n'est pas un port valide."
+msgstr "n'est pas un port valide."
#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
@@ -2135,7 +2271,7 @@ msgstr "Personnaliser"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Périphériques sûrs : "
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Autoriser l'entrée :"
@@ -2145,9 +2281,9 @@ msgstr "Autres ports :"
#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
-msgstr "Choix des partitions à formater"
+msgstr "Choisissez les partitions que vous souhaitez formater."
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Type d'installation"
@@ -2155,35 +2291,35 @@ msgstr "Type d'installation"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuration du clavier"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
-msgstr "Quel est le modèle du clavier connecté à cet ordinateur ?"
+msgstr "Modèle de clavier connecté à cet ordinateur :"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Touches mortes"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Activer les touches mortes"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Désactiver les touches mortes"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Tester la sélection ici :"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
@@ -2193,27 +2329,27 @@ msgstr ""
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Support langue supplémentaire"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Sélection de la langue par défaut pour ce système :"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
-msgstr "Langues installées :"
+msgstr "Langues actuellement installées :"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
-msgstr "Quelle autres langue souhaitez-vous utiliser sur ce système ?"
+msgstr "Quelles autres langues souhaitez-vous utiliser sur ce système ?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Sélectionner par défaut"
@@ -2221,35 +2357,35 @@ msgstr "Sélectionner par défaut"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuration de la souris"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulation de souris à trois boutons"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
-msgstr "Quel est le modèle de la souris connectée à cet ordinateur ?"
+msgstr "Modèle de souris connecté à cet ordinateur :"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"
@@ -2257,7 +2393,7 @@ msgstr "Configuration du réseau"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configuration avec DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activation au démarrage"
@@ -2265,11 +2401,11 @@ msgstr "Activation au démarrage"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Masque réseau"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
@@ -2277,8 +2413,8 @@ msgstr "Réseau"
msgid "Broadcast"
msgstr "Diffusion"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
@@ -2295,320 +2431,319 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondaire"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
-msgstr "DNS tertiaire"
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr "DNS tertiaire "
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Taille totale de l'installation : "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Affichage arborescence"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Affichage linéaire"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (Mo)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
-msgstr "Taille totale :"
+msgstr "Taille tot:"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Sélectionner tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Désélectionner tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Non applicable>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
-msgstr "Configuration disque"
+msgstr "Configuration du disque"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de Red "
-"Hat Linux."
+"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Les avertissements ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Voulez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avertissements de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avertissements de formatage"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Espace libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Etendu"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "RAID logiciel"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Périphérique RAID %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Autres dimensions optionnelles"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Taille fixe"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
-msgstr "Remplir tout l'espace jusqu'à (MB) :"
+msgstr "Remplir tout l'espace jusqu'à (Mo) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Remplir tout l'espace possible"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
-msgstr "Ajouter des partition"
+msgstr "Ajouter partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Point de montage :"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Type de système de fichiers :"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
-msgstr "Type du système de fichiers originel :"
+msgstr "Type de système de fichiers originel :"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Disques disponibles :"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Disque :"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Etiquette du système de fichiers originel :"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Taille (Mo) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Début du cylindre :"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Fin du cylindre :"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Garder inchangé (conserver les données)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formater la partition comme :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Convertir la partition en :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Vérification des blocs défectueux ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
-msgstr "Transformer partition en partition primaire"
+msgstr "Transformer la partition en partition primaire"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Vérification des blocs défectueux"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Erreur de requête"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modifier la partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Ajouter quand même"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Avertissement : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Créer le périphérique RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Deux partitions RAID logicielles sont nécessaires au minimum."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Type de système de fichiers :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "Niveau RAID :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "Eléments RAID :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
-msgstr "Nombre de baies :"
+msgstr "Disques restants :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Formater la partition ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "Créer un _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "Sélectionnez au moins un disque sur lequel installer Red Hat Linux."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2622,7 +2757,8 @@ msgstr "Configuration du partitionnement de disque"
#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
msgstr ""
-"Laisser le programme d'installation effectuer le partitionnement automatique"
+"Laisser que le programme d'installation effectue le partitionnement "
+"automatique"
#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
@@ -2637,11 +2773,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Installation des paquetages"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "Ko %s"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2713,66 +2850,129 @@ msgstr "Ne pas installer SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Sélection du fuseau horaire"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Affichage :"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Horloge système en UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Utiliser l'heure d'été (Etats-Unis uniquement)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Zone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Décalage UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage "
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé "
+"sur %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ceci est l'option recommandée."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Le programme d'installation est incapable de détecter le chargeur de "
+"démarrage utilisé par votre système."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ceci vous permet de créer une nouvelle configuration du chargeur de "
+"démarrage. Si vous souhaitez passer d'un chargeur de démarrage à un autre, "
+"choisissez cette option."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Ignorer la mise à jour du chargeur de démarrage"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ceci n'apportera aucun changemement à la configuration du chargeur de "
+"démarrage. Si vous utilisez un chargeur de démarrage de tierce partie, "
+"choisissez cette option."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
-msgstr "Convertir les système de fichiers"
+msgstr "Convertir les systèmes de fichiers"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Cette édition de Red Hat Linux prend en charge le système de fichiers de "
-"journalisation ext3. Ce système présente différents avantages par rapport au "
-"système de fichiers ext2 habituellement fourni dans Red Hat Linux. Il est "
-"possible de convertir les partitions ext2 formatées en ext3 sans perdre de "
-"données.\n"
+"Cette édition de %s prend en charge le système de fichiers de journalisation "
+"ext3. Ce système présente différents avantages par rapport au système de "
+"fichiers ext2 habituellement fourni dans %s. Il est possible de convertir "
+"les partitions ext2 formatées en ext3 sans perdre de données.\n"
"\n"
-"Lesquelles de ces partitions souhaitez-vous convertir ?"
+"Lesquelles de ces partitions souhaitez-vous migrer ?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Mise à jour de la partition swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux précédents "
-"; deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %dMo d'espace "
-"swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace swap sur l'un de vos "
-"systèmes de fichiers."
+"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux "
+"précédents ; deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %"
+"dMo d'espace swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace swap sur "
+"l'un de vos systèmes de fichiers."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2796,15 +2996,15 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espace libre (Mo)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-"Il est recommandé que votre fichier swap ait au moyen %d Mo. Entrez une "
+"Il est recommandé que votre fichier swap ait au moyen %d Mo. Entrez une "
"taille pour le fichier swap :"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Taille du fichier swap (Mo) : "
@@ -2822,11 +3022,11 @@ msgstr ""
"risquez d'interrompre brusquement le programme d'installation. Etes-vous sûr "
"de vouloir continuer ?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2839,7 +3039,7 @@ msgstr "Bienvenue"
#: ../iw/welcome_gui.py:62
msgid "Exiting anaconda now"
-msgstr "Abandon d'anaconda"
+msgstr "Fermeture d'anaconda"
#: ../iw/welcome_gui.py:89
msgid "Would you like to configure your system?"
@@ -2849,108 +3049,121 @@ msgstr "Voulez-vous configurer votre système ?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Configuration personnalisée"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profondeur des couleurs :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Couleurs (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 536 couleurs (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16,7 M de couleurs (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Résolution de l'écran :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr "Préparation du test"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Choisissez votre environnement de bureau par défaut :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Votre environnement de bureau est :"
# ../comps/comps-master:252
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:307
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Choisissez votre type de connexion :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Graphique"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuration de l'écran"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Moniteur détecté DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Moniteur non détecté"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Rétablir valeurs originelles"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Rafraîchissement horizontal :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Rafraîchissement vertical :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuration de l'interface graphique (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Serveur inconnu"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Cette carte vidéo n'a pas de serveur X correspondant dans la banque de "
+"données. Choisissez une carte différente ou sélectionnez le bouton 'Ignorer "
+"la configuration de X'."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Carte vidéo non spécifiée"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2960,16 +3173,16 @@ msgstr ""
"continuer. Si vous souhaitez ignorer complètement la configuration de X, "
"sélectionnez le bouton 'Ignorer la configuration de X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Le système ne peut pas détecter automatiquement la taille de votre mémoire "
-"vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions "
-"ci-dessous :"
+"vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions ci-"
+"dessous :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2977,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"Dans la plupart des cas, le système peut tester votre matériel vidéo afin de "
"déterminer automatiquement les meilleurs paramètres pour l'affichage."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2986,15 +3199,15 @@ msgstr ""
"machine, sélectionnez les paramètres appropriés ci-dessous :"
# ../comps/comps-master:146
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Mémoire carte vidéo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ignorer la configuration X"
@@ -3080,23 +3293,23 @@ msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?"
msgid "Clear"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Modifier l'étiquette de démarrage"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiquette de démarrage non valide"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "L'étiquette de démarrage ne peut pas être vide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3106,106 +3319,114 @@ msgstr ""
"d'exploitation. Vous devez indiquer les partitions que vous souhaitez "
"pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par "
+"défaut | <F12> écran suivant>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utiliser un mot de passe GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Mot de passe du chargeur de démarrage : "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Mot de passe trop court"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Le mot de passe pour le chargeur d'amorçage est trop court."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Quitter> pour redémarrer l'ordinateur"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Félicitation, votre installation de Red Hat Linux est terminée.\n"
+"Félicitations, l'installation de %s est terminée.\n"
"\n"
-"Retirer les disquettes que vous avez utilisées lors de l'installation et "
-"appuyer sur <Entrée> pour redémarrer votre système. \n"
+"Retirez les disquettes que vous avez utilisées lors de l'installation et "
+"appuyez sur <Entrée> pour redémarrer le système. \n"
"\n"
-"%sPour obtenir des informations sur les Errata (mises à jour et "
-"corrections), visitez le site http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sPour obtenir des informations sur les Errata (mises à jours et "
+"correctifs), visitez le site http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Des informations sur l'utilisation de votre système figurent dans les "
-"manuels Red Hat Linux à l'adresse http://www.redhat.com/support/manuals."
+"manuels Red Hat Linux à l'adresse http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Entrée> pour continuer"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-"Félicitations, l'installation des paquetages est terminée.\n"
+"Félicitations ! L'installation des paquetages est terminée.\n"
"\n"
-"Appuyez sur Entrée pour continuer.\n"
+"Pressez Entrée pour continuer.\n"
"\n"
-"Des informations sur la configuration et l'utilisation du système Red Hat "
-"Linux sont contenues dans les guides de Red Hat Linux."
+"Les informations sur la configuration et l'utilisation du système Red Hat "
+"Linux sont contenues dans les manuels %s."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Entrée> pour quitter"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Félicitations, la configuration est terminée.\n"
"\n"
-"Pour plus d'informations sur les Errata (mises à jour et "
-"corrections),visitez le site http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Pour plus d'informations sur les Errata (mises à jour et correctifs), "
+"visitez le site http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Des informations sur l'utilisation de votre système figurent dans les "
-"manuels Red Hat Linux disponibles à l'adresse "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+"manuels de %s, disponibles à l'adresse http://www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3213,11 +3434,11 @@ msgstr "Début de l'installation"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier journal "
-"/tmp/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez "
+"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier "
+"journal /root/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez "
"conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement."
#: ../textw/confirm_text.py:32
@@ -3238,60 +3459,60 @@ msgstr ""
"Un pare-feu bloque les accès au réseau non autorisés. Le niveau de sécurité "
"élevé protège contre tous les accès en entrée. Le niveau moyen bloque "
"l'accès aux services du système (comme les connexions via telnet ou vers des "
-"imprimantes réseau), mais permet d'effectuer d'autres connexions. Un "
-"pare-feu autorisant toutes les connexions n'est pas recommandé."
+"imprimantes réseau), mais permet d'effectuer d'autres connexions. Un pare-"
+"feu autorisant toutes les connexions n'est pas recommandé."
#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
msgstr "Niveau de sécurité :"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Périphériques sûrs :"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Courrier (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# ../comps/comps-master:146
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Autres ports"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Choix non valide"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Vous ne pouvez pas personnaliser un pare-feu désactivé."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configuration du pare-feu - Personnaliser"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3304,12 +3525,12 @@ msgstr ""
"des ports supplémentaires comme ceci : 'service:protocole', par exemple "
"'imap:tcp'"
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Avertissement : %s n'est pas un port valide."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Quel type de système souhaitez-vous installer ?"
@@ -3319,7 +3540,7 @@ msgstr "Sélection du clavier"
#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Quel est le modèle du clavier connecté à cet ordinateur ?"
+msgstr "Modèle du clavier connecté à cet ordinateur :"
#: ../textw/language_text.py:120
msgid "Select All"
@@ -3337,7 +3558,7 @@ msgstr "Support langue"
#: ../textw/language_text.py:158
msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr "Sélectionnez au moins une des langues à installer."
+msgstr "Sélectionner au moins une des langues à installer."
#: ../textw/language_text.py:186
msgid "Default Language"
@@ -3353,7 +3574,7 @@ msgstr "Sur quel port votre souris est-elle connectée ?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr "Quel est le modèle de la souris connectée à cet ordinateur ?"
+msgstr "Modèle de souris connecté à cet ordinateur :"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
@@ -3363,53 +3584,63 @@ msgstr "Emulation de souris à trois boutons ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Sélection de la souris"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Périphérique réseau : %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Utiliser bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Adresse IP :"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque réseau :"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Passerelle par défaut (IP):"
+msgstr "Passerelle par défaut (IP) :"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primaire :"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "DNS secondaire :"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "DNS tertiaire :"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "Serveur de noms tertiaire :"
+
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Configuration réseau de %s"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Information non valide"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide pour pouvoir continuer"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuration du nom d'hôte"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Le nom d'hôte est le nom de votre ordinateur. Si votre ordinateur est "
-"connecté à un réseau, le nom d'hôte est peut-être attribué par votre "
+"connecté à un réseau, le nom d'hôte peut être attribué par votre "
"administrateur réseau."
#: ../textw/packages_text.py:91
@@ -3421,7 +3652,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Taille :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Ko"
@@ -3459,126 +3690,126 @@ msgstr "La valeur requise n'est pas un nombre entier"
#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Requested value is too large"
-msgstr "La valeur requise est trop haute"
+msgstr "La valeur requise est trop élevée"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avertissement : %s "
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Taille fixée :"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Remplir jusqu'à un max. de (Mo) :"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Remplir tout l'espace disponible :"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
-msgstr "Nombre de baies ?"
+msgstr "Disques restants ?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Options du système de fichiers"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"Choisissez la façon dont vous souhaitez préparer le système de fichiers sur "
"cette partition."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formater comme :"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Convertir en :"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Etiquette du système de fichiers :"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Option du système de fichiers :"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater comme %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Convertir en %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Garder inchangé"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Taille de partition non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Taille maximum non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
-msgstr "Entrée de départ de cylindre non valide"
+msgstr "Entrée du cylindre de départ non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
-msgstr "Entrée de fin de cylindre non valide"
+msgstr "Entrée du dernier cylindre non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Aucune partition RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
-msgstr "Entrée non valide pour les baies RAID"
+msgstr "Entrée non valide pour les RAID restants"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
-msgstr "Trop de baies"
+msgstr "Trop de disques restants"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
-msgstr "Le nombre maximum de baies avec un array RAID0 est 0."
+msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec un array RAID0 est 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-Réinitialiser "
-" F12-Ok "
+" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-"
+"Réinitialiser F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Pas de partition root"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
@@ -3593,7 +3824,7 @@ msgstr "Disk Druid"
#: ../textw/progress_text.py:79
msgid "Package Installation"
-msgstr "Installation du paquetage"
+msgstr "Installation des paquetages"
#: ../textw/progress_text.py:81
msgid " Name : "
@@ -3629,7 +3860,7 @@ msgstr "Effectué : "
#: ../textw/progress_text.py:130
msgid "Remaining: "
-msgstr "Restant : "
+msgstr "Restant : "
#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
@@ -3660,8 +3891,8 @@ msgstr "Dans quel fuseau horaire vous trouvez-vous ?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Régler l'horloge système sur GMT ?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3673,45 +3904,45 @@ msgstr ""
"swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace swap sur l'un de vos "
"systèmes de fichiers."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Espace libre"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Mémoire vive détectée (Mo) :"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Taille recommandée (Mo) : "
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Ajouter swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "La valeur spécifiée n'est pas valide."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Vous ne disposez d'aucune partition Linux. Vous ne pouvez pas mettre à jour "
"ce système !"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Système à mettre à jour"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Mise à jour de la partition"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3737,8 +3968,8 @@ msgstr ""
"important de la sécurité du système !"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Vérification du mot de passe :"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Mot de passe (confirmation) :"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3761,8 +3992,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "Ajouter utilisateur"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "ID utilisateur"
+msgid "User Name"
+msgstr "Nom de l'utilisateur "
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3774,15 +4005,15 @@ msgstr "Vérification du mot de passe"
#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Bad User ID"
-msgstr "ID utilisateur incorrect"
+msgstr "ID utilisateur non valide"
#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid ""
-"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
-"a-z, and 0-9."
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
msgstr ""
-"Les noms d'utilisateurs doivent comporter moins de 8 caractères et ne "
-"contenir que les caractères A-Z, a-z et 0-9."
+"Les ID utilisateurs ne peuvent contenir que 8 caractères compris entreA-Z, a-"
+"z et 0-9."
#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
@@ -3818,9 +4049,9 @@ msgid ""
"your system's configuration."
msgstr ""
"Vous devez utiliser un compte utilisateur normal pour la plupart des "
-"activités sur votre système. Si vous veillez à n'utiliser le compte root "
-"qu'avec précaution, vous réduirez le risque d'une altération involontaire de "
-"la configuration de votre système."
+"activités sur votre système. Si vous veillez à utiliser le compte root avec "
+"précaution, vous réduirez le risque d'une altération involontaire de la "
+"configuration de votre système."
#: ../textw/userauth_text.py:192
msgid "User Account Setup"
@@ -3832,10 +4063,10 @@ msgid ""
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
-"Quel compte utilisateur souhaitez-vous utiliser sur le système ? Vous devez "
-"disposer au minimum d'un compte non root pour le travail courant, mais les "
-"systèmes multi-utilisateurs peuvent gérer un grand nombre d'autres comptes "
-"non privilégiés."
+"Quel compte utilisateur souhaitez-vous utiliser ? Vous devez disposer au "
+"minimum d'un compte non root pour le travail courant, mais les systèmes "
+"multi-utilisateurs peuvent gérer un grand nombre d'autres comptes non "
+"privilégiés."
#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
@@ -3843,11 +4074,11 @@ msgstr "Nom de l'utilisateur"
#: ../textw/userauth_text.py:231
msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Entrez les informations sur l'utilisateur."
+msgstr "Entrer les informations sur l'utilisateur."
#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Change the information for this user."
-msgstr "Modifiez les informations pour cet utilisateur."
+msgstr "Modifier les informations pour cet utilisateur."
#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Use Shadow Passwords"
@@ -3877,76 +4108,79 @@ msgstr "Rechercher un serveur sur le réseau"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Utiliser les connexions TLS"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !\n"
+"%s vous souhaite la bienvenue !\n"
"\n"
"Cette procédure d'installation est décrite en détail dans le Guide "
-"d'installation Red Hat Linux officiel, disponible auprès de Red Hat Inc. Si "
-"vous disposez de ce guide, lisez la section concernant l'installation avant "
-"de poursuivre.\n"
+"d'installation %s officiel, disponible auprès de Red Hat Inc. Si vous "
+"disposez de ce guide, lisez la section concernant l'installation avant de "
+"continuer.\n"
"\n"
-"Si vous avez acheté la distribution officielle de Red Hat Linux, pensez à "
-"enregistrer votre achat sur notre site Web à l'adresse "
-"http://www.redhat.com/."
+"Si vous avez acheté la distribution officielle de %s, pensez à enregistrer "
+"votre achat sur notre site Web à l'adresse http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !\n"
+"%s vous souhaite la bienvenue ! \n"
"\n"
-"Vous vous trouvez maintenant en mode reconfiguration; ce mode vous permet de "
-"configurer les options de votre ordinateur en fonction du site "
-"d'installation.\n"
+"Vous avez accédé au mode de reconfiguration, qui vous permet de configurer "
+"des options spécifiques de votre ordinateur.\n"
"\n"
-"Pour quitter sans modifier la configuration, cliquez sur le bouton Annuler "
-"ci-dessous."
+"Pour quitter sans modifier votre configuration, sélectionnez le bouton "
+"Annuler."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Profondeur des couleurs"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Sélectionnez la profondeur des couleurs que vous souhaitez utiliser :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
-msgstr "Séletionnez la résolution que vous souhaitez utiliser :"
+msgstr "Sélectionnez la résolution que vous souhaitez utiliser :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Personnalisation de X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3955,71 +4189,71 @@ msgstr ""
"utiliser pour votre système. Utiliser le bouton '%s' pour tester le mode "
"vidéo. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Changer"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Résolution :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Bureau par défaut :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Connexion par défaut :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Ecran"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Sélectionner l'écran connecté à votre système. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
-msgstr "Fréquences de sync. de l'écran"
+msgstr "Fréquences de rafraîchissement de l'écran"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-"Entrez les fréquences de sync. de votre écran. \n"
+"Entrez les fréquences de rafraîchissement de votre écran. \n"
"\n"
"REMARQUE - normalement il n'est pas nécessaire de modifier les fréquences de "
-"sync. manuellement et il est conseillé de vérifier que les valeurs "
-"introduites sont correctes."
+"rafraichissement manuellement et il est conseillé de vérifier que les "
+"valeurs introduites sont correctes."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
-msgstr "Fréquence de SyncH :"
+msgstr "Fréquence rafraîchissement H :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
-msgstr "Fréquence de SyncV :"
+msgstr "Fréquence rafraîchissement V :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
-msgstr "Fréquences de sync. non valides"
+msgstr "Fréquences de rafraîchissement non valides"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -4031,43 +4265,43 @@ msgid ""
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-"La fréquence de sync. %s n'est pas valide :\n"
+"La fréquence de rafraîchissement %s n'est pas valide :\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"Une fréquence de sync. valide a cette forme :\n"
+"Une fréquence de rafraichissement valide a cette forme :\n"
"\n"
" 31.5 un seul numéro\n"
" 50.1-90.2 une plage de numéros\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 une liste de numéros/plage\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-"Sélectionner l'écran pour votre système. Utilisez le bouton '%s' pour "
+"Sélectionnez l'écran pour votre système. Utilisez le bouton '%s' pour "
"retourner aux valeurs détectées."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Ecran :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
-msgstr "Fréquence de syncH :"
+msgstr "Fréquence rafraîchissement H :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
-msgstr "Fréquence de syncV :"
+msgstr "Fréquence rafraîchissement V :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
-msgstr "A ce stade vous ne pouvez plus retourner en arrière."
+msgstr "A partir d'ici vous ne pourrez plus retourner en arrière."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -4076,39 +4310,38 @@ msgstr ""
"pour reporter la sélection à la carte détectée par le programme "
"d'installation ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Mémoire vive"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Sélectionnez la quantité de mémoire vive présente dans votre carte vidéo. "
"Choisissez '%s' pour reporter la sélection à la quantité de mémoire vive "
"détectée par le programme d'installation."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuration de la carte vidéo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Carte vidéo :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
-msgstr "Carte Inconnue"
+msgstr "Carte inconnue"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "Mémoire vive :"
@@ -4147,17 +4380,17 @@ msgstr "Type de lecteur de CD-ROM"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Quel est le type de votre lecteur de CD-ROM ?"
+msgstr "Type de lecteur de CD-ROM :"
#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Initialisation du lecteur de CD-ROM..."
+msgstr "Initialisation du lecteur de CD-ROM."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4167,37 +4400,38 @@ msgstr ""
"sur son fonctionnement. Si vous ne savez pas quels paramètres fournir, "
"passez simplement à l'écran suivant en cliquant sur le bouton \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Paramètres du module"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insérez votre disquette de pilotes et cliquez sur \"OK\" pour continuer."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette de pilotes valide "
-"pour cette version de Red Hat Linux."
+"pour cette distribution de %s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4206,138 +4440,130 @@ msgstr ""
"figure pas dans cette liste et si vous disposez d'une disquette de pilotes, "
"appuyez sur F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Spécifier les paramètres du module"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Impossible d'insérer le module %s."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes : %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Vous avez inséré une disquette incorrecte."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Chargement du disque %s..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disquette de pilotes"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Insérez la disquette de pilotes %s maintenant."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erreur Kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erreur à la ligne %d du fichier kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue à %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Ecran suivant"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Choisir une langue"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Quelle langue désirez-vous utiliser pour l'installation ?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Type de clavier"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous ?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM local"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Image NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Disque dur"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Quel type de périphérique voulez-vous ajouter ?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr ""
-"Les types de périphériques suivants ont été détectés sur votre système :"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système :"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Ajouter périphérique"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"Aucun pilote de périphérique particulier n'est chargé pour votre système. "
+"Aucun pilote de périphérique particulier n'a été chargé pour votre système. "
"Voulez-vous en charger un maintenant ?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'installation à partir des "
+"images ISO. Contrôlez vos images ISO et essayez à nouveau."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous effectuer un contrôle d'intégrité de l'image ISO :\n"
+"\n"
+" %s ?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Contrôle d'intégrité "
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disques durs"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4345,44 +4571,95 @@ msgstr ""
"Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer "
"des périphériques supplémentaires ?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Quelle partition, et quel répertoire sur celle-ci, contient les images de "
-"CD-ROM (iso9660) pour Red Hat Linux ? Si le disque dur que vous utilisez ne "
-"figure pas dans cette liste, appuyez sur F2 pour configurer des disques "
-"supplémentaires."
+"Quelle partition et quel répertoire de cette partition contient les images "
+"de CD (iso9660) pour %s ? Si le disque que vous utilisez ne figure pas la "
+"liste, pressez F2 afin de configurer des périphériques supplémentaires."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Répertoire contenant les images :"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Sélection de la partition"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
"Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Contrôle du support"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Ejecter le CD-ROM"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Sélectionnez \"%s\" pour vérifier le CD contenu dans le lecteur de CD-ROM ou "
+"\"%s\" pour éjecter le CD et en insérer un autre afin de le contrôler. "
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez vérifier d'autres CD-ROM, insérez-les dans le lecteur et "
+"pressez \"%s\". Vous n'etes pas obligé de contrôler tous les CD-ROM, bien "
+"qu'il soit recommandée de les vérifier tous au moins une fois.\n"
+"\n"
+"Pour démarrer le processus d'installation, introduisez le CD 1 dans le "
+"lecteur et pressez \"%s\". "
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le %s et "
+"pressez %s pour essayer à nouveau."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD trouvé"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Le système n'a détecté aucun CD-ROM Red Hat Linux dans vos lecteurs de "
-"CD-ROM. Insérez le CD-ROM Red Hat et cliquez sur \"OK\" pour réessayer."
+"Sélectionnez %s pour vérifier le CD-ROM avant l'installation.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez %s pour sauter le contrôle du support et démarrer "
+"l'installation."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Périphérique de connexion réseau"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4390,132 +4667,254 @@ msgstr ""
"Ce système comprend plusieurs périphériques réseau. Lequel voulez-vous "
"utiliser pour l'installation ?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr ""
"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Impossible de monter ce répertoire du serveur"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Ce répertoire n'a pas pu etre monté depuis le serveur."
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Fichier %s/%s non trouvé sur le serveur."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Impossible de récupérer la première image d'installation"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"Les installation via FTP et HTTP demandent au minimum 20 Mo de mémoire "
"système."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
-msgstr "Méthode de récupération"
+msgstr "Méthode de secours"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Méthode d'installation"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage"
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
-msgstr "Disque des mises à jour"
+msgstr "Disquette des mises à jour"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insérez la disquette des mises à jour, puis cliquez sur \"OK\" pour "
"continuer."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette valide pour cette "
-"version de Red Hat Linux."
+"La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette de mise à jour "
+"valide pour cette distribution de %s."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Impossible de monter la disquette."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer Red Hat sur cet "
-"ordinateur."
+"La seconde phase de l'installation que vous avez sélectionnée ne correspond "
+"pas à la disquette d'amorçage que vous utilisez. Ceci est une erreur. Le "
+"système va maintenant etre redémarré."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Aucun disque dur n'a été trouvé. Vous devrez probablement choisir vos "
+"pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse "
+"continuer. Voulez-vous les choisir maintenant ?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
-msgstr "Lecture d'anaconda - attendez...\n"
+msgstr "Lecture d'anaconda - patienter...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nom du serveur NFS :"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Impossible de lire la somme de contrôle du disque à partir du premier "
+"descripteur de volume. Le disque a probablement été créé sans ajout de la "
+"somme de contrôle."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Répertoire Red Hat :"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Contrôle de \"%s\""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuration NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Contrôle du support en cours."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Impossible de trouver l'image d'installation %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"ECHOUE.\n"
+"\n"
+"L'utilisation de ce support n'est pas recommandée."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"REUSSI.\n"
+"\n"
+"L'installation peut être effectuée à partir de ce support."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"N/A.\n"
+"\n"
+"Aucune information sur la somme de contrôle disponible. Impossible de "
+"vérifier le support."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Résultat du contrôle du support"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"de l'image :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Le contrôle du support %s est terminé. Le résultat est : %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes : %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Vous avez inséré une disquette incorrecte."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Chargement"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Chargement du disque %s..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Disquette de pilotes"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Insérer maintenant la disquette de pilotes %s. "
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Entrez les informations suivantes: \n"
+"Entrez les informations suivantes :\n"
"\n"
-" o le nom ou l'adresse IP de votre serveur NFS,\n"
-" o le répertoire contenant Red Hat Linux pour votre\n"
-" architecture sur ce serveur."
+" o le nom ou l'adresse IP de votre serveur %s\n"
+" o le répertoire sur ce serveur contenant\n"
+" %s pour votre architecture\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nom du serveur NFS :"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Répertoire Red Hat :"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuration NFS"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresse IP du serveur de noms"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Serveur de noms"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4528,86 +4927,86 @@ msgstr ""
"de cette information, vous pouvez laisser ce champ vide ; l'installation se "
"poursuivra."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Adresse IP non valide"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vous avez entré une adresse IP non valide."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Entrez la configuration IP de cette machine. Chaque élément doit être entré "
+"Entrer la configuration IP de cette machine. Chaque élément doit être entré "
"sous la forme d'une adresse IP en notation décimale pointée (par exemple, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configuration TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Informations manquantes"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dynamique"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Envoi d'une requête sur l'adresse IP..."
+msgstr "Envoi d'une requête pour l'adresse IP."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine..."
+msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande network de Kickstart %s : %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocole de démarrage à utiliser"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Passerelle réseau"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Périphérique réseau"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -4615,26 +5014,26 @@ msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément | <Espace> Sélectionner | <F12> Ecran "
"suivant"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuration du réseau"
+msgstr "Configuration réseau"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Voulez-vous configurer la connexion au réseau ?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "Carte PC"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Initialisation des cartes PCMCIA..."
+msgstr "Initialisation des cartes PCMCIA."
#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
@@ -4652,90 +5051,70 @@ msgstr "Impossible de monter la disquette."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Cette disquette n'est pas une disquette de pilotes PCMCIA Red Hat."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "En attente de la connexion telnet..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Exécution d'anaconda par telnet."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Erreur de connexion %s : %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Impossible de récupérer %s : %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Entrez les informations suivantes:\n"
-"\n"
-" o le nom ou l'adresse IP de votre serveur FTP\n"
-" o le répertoire sur ce serveur contenant Red Hat Linux \n"
-" pour votre architecture.\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Entrez les informations suivantes:\n"
-"\n"
-" o le nom ou l'adresse IP de votre serveur Web,\n"
-" o le répertoire sur ce serveur contenant Red Hat Linux\n"
-" pour votre architecture.\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nom du site FTP :"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Nom du site Web :"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilisation d'un ftp non anonyme"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Utilisation d'un serveur proxy"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuration FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuration HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Vous devez entrer un nom de serveur."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Vous devez entrer un répertoire."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hôte inconnu"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4743,7 +5122,7 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un site ftp non anonyme, entrez ci-dessous le nom du compte "
"et le mot de passe que vous voulez utiliser."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -4751,23 +5130,23 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un serveur proxy HTTP, entrez le nom du serveur proxy à "
"utiliser."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Nom de compte :"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP :"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP :"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Port du serveur proxy FTP :"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Port du serveur proxy HTTP :"
@@ -4777,11 +5156,11 @@ msgstr "Chargement du pilote SCSI"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
-msgstr "Carte à afficher"
+msgstr "Mapper l'image à afficher"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
-msgstr "Largeur de la carte (en pixels)"
+msgstr "Largeur du mappage (en pixels)"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
@@ -4801,7 +5180,7 @@ msgstr "Amérique du Sud"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
-msgstr "Iles Océan Indien"
+msgstr "Ceinture de l'Océan Indien"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
@@ -4815,15 +5194,15 @@ msgstr "Afrique"
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
-msgstr "Impossible de charger les données sur le fuseau horaire"
+msgstr "Impossible de charger les données sur les fuseaux horaires"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Affichage :"
@@ -4945,54 +5324,64 @@ msgstr "Alagoas, Sergip"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr "Heure de l'Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr "Heure de l'Alaska - Alaska panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr "Heure de l'Alaska- Alaska panhandle neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr "Heure de l'Alaska - Alaska de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+msgstr "Iles Aléoutiennes"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+msgstr "Amapa, Para de l'est"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr "Station Amundsen-Scott, Pôle Sud"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Iles de l'Atlantique"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+"Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Ecosse (plupart du territoire), NB, "
+"Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+"Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Ecosse - zones qui n'observèrent pas "
+"l'heure d'été en1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+msgstr "Les Açores"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
@@ -5000,82 +5389,96 @@ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+msgstr "Iles Canaries"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr "Station Casey, péninsule Bailey "
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "Chine centrale - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Crimée centrale"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+"Heure légale des Etats du Centre des Etats-Unis - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr ""
+"Heure légale des Etats du Centre des Etats-Unis - Saskatchewan - most "
+"locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, "
+"Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Quintana Roo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Rainy River et Fort Frances, "
+"Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Nunavut de l'Ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+msgstr "Ceuta et Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "China coast"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "China mountains"
+msgstr "Iles Chatham "
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr "Station Davis, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
@@ -5084,101 +5487,123 @@ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+msgstr "Amazonie de l'est"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr "Argentine de l'est (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "Chine de l'est - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "Côte de l'est, Scoresbysund du nord"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Dém. Rép. du Congo de l'est"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr "Easter Island & Sala et Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Heure normale de l'Est - Nunavut central"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Heure normale de l'Est - Nunavut de l'est"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Heure normale de l'Est - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Heure normale de l'Est - Indiana - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Heure normale de l'Est - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Heure normale de l'Est - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Heure normale de l'Est - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+msgstr "Heure de l'Est"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr "Heure de l'Est - Kentucky - zone de Louisville "
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr "Heure de l'Est - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr "Heure de l'Est - Michigan - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr "Heure de l'Est - Ontario et Québec - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+"Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-"
+"1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Eastern Turkestan"
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Ouzbékistan de l'est"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+msgstr "Les Galapagos "
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+msgstr "Iles Gambier "
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+msgstr "Iles Gilbert "
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr "Great Britain"
+msgstr "Grande Bretagne"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+msgstr "Hawaï"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr "Irian Jaya et Moluccas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
@@ -5186,11 +5611,11 @@ msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+msgstr "Java et Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+msgstr "Atoll de Johnston "
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
@@ -5206,31 +5631,31 @@ msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+msgstr "Iles Line"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+msgstr "Iles Lord Howe "
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+msgstr "Iles de Madère"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+msgstr "Iles Marquise"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso du sud"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr "Station Mawson, Baie de Holme"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr "Station McMurdo, Ile de Ross"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
@@ -5238,149 +5663,165 @@ msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+msgstr "Iles Midway "
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr "Moscou +00 - Russie de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr "Moscou+01 - Mer Caspienne"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscou-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+msgstr "Moscou+02 - Oural"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr "Moscou+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr "Moscou +03 - Sibérie de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr "Moscou +04 - Fleuve Yenisei "
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr "Moscou +05 - Lac Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr "Moscou +06 - Fleuve Lena "
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr "Moscou +07 - Fleuve Amour"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscou+07 - Ile de Sakhalin "
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moscou+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr "Moscou +09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr "Moscou +10 - Mer de Béring"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+"Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, "
+"Colombie-Britannique"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Sonora"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Heure des Montagnes Rocheuses - Alberta, Colombie-Britannique de l'est et "
+"Saskatchewan de l'Ouest"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Territoires du Nord-Ouest centraux"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Chihuahua"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Navajo"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Idaho du sud et Oregon de l'est"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses- Territoires du Nord-Ouest occidentaux"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
+msgstr "Argentine de l'est (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "Brésil du nord-est (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Terre-Neuve"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+msgstr "Nouvelle-Galles du Sud- plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Nouvelle-Galles du Sud - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "Mali du nord-est"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Northern Ireland"
+msgstr "Irlande du Nord"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr "Territoire du Nord"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr "Heure du Pacifique- Yukon du nord"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr "Heure du Pacifique - Yukon du sud"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "Heure du Pacifique - Colombie-Britannique de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr "Palmer Station, Ile d'Anvers "
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malaisie péninsulaire"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
@@ -5388,7 +5829,7 @@ msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+msgstr "Iles Phoenix "
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
@@ -5396,11 +5837,15 @@ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr "Queensland - Iles Holiday "
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+msgstr "Queensland - plupart du territoire"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
@@ -5411,20 +5856,32 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr "Sabah et Sarawak"
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+msgstr "Iles de la Société"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Australie du sud"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "Mali du sud-ouest"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Xinjiang Uyghur du sud-ouest"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "Brésil du sud et du sud-est (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -5436,11 +5893,15 @@ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr "Tasmanie"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet & la plupart du Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5456,1589 +5917,126 @@ msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgstr "Station Vostok, Pôle Sud Magnétique"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgstr "Ile de Wake"
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "central Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "east Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "east Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "Amazonie de l'ouest"
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "northeast Mali"
+#, fuzzy
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "Argentine de l'est (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Bornéo de l'ouest et central"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Dém. Rép. du Congo de l'ouest"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Australie de l'ouest"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan de l'ouest"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Ouzbékistan de l'ouest"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Para de l'ouest, Rondonie"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinois (simplifié)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinese(Traditional"
+msgstr "Chinois (traditionnel)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+msgstr "Tchèque"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danois"
#. generated from lang-table
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Anglais"
#. generated from lang-table
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Français"
#. generated from lang-table
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Allemand"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "Islandais"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Italien"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+msgstr "Japonais"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+msgstr "Coréen"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+msgstr "Norvégien"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugais "
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Restant"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+msgstr "Russe"
#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Slovène"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
-
-#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez pas modifier cette partition car elle est utilisée par le "
-#~ "programme d'installation."
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Danish"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hungarian"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portuguese"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Romanian"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Serbian"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Slovak"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turkish"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainian"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Must specify a base size for the partition."
-#~ msgstr "Spécifier une taille de base pour cette partition."
-
-#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition."
-#~ msgstr "Spécifier une taille maximum pour cette partition."
-
-#~ msgid "Specify Start"
-#~ msgstr "Spécifier Début"
-
-#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
-#~ msgstr "Spécifier le cylindre où commence cette partition."
-
-#~ msgid "Specify End"
-#~ msgstr "Spécifier Fin"
-
-#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
-#~ msgstr "Spécifier le cylindre où se termine la partition."
-
-#~ msgid "Specify Size"
-#~ msgstr "Spécifier la taille"
-
-#~ msgid "Please specify the size for the partition."
-#~ msgstr "Spécifier la taille de cette partition."
-
-#~ msgid "partitioning did not meet requirements"
-#~ msgstr "Le partitionnement ne correspond pas à la configuration requise"
-
-#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
-#~ msgstr "Le répertoire %s doit être sur le système de fichiers root."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points must begin with a leading /."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le point de montage %s n'est pas valide.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les points de montage doivent commencer par /:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may not end with a /."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le point de montage %s n'est pas valide.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les points de montage ne doivent pas se terminer par /:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may only printable characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le point de montage %s n'est pas valide.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les points de montage ne peuvent contenir que des caractères imprimables."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
-#~ "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
-#~ "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
-#~ "Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez choisi de placer votre système de fichiers root (/) sur une "
-#~ "partition DOS (FAT). Cela est possible mais vous ne pourrez pas utiliser "
-#~ "d'autres systèmes de fichiers avec votre système Linux. En outre, un système "
-#~ "Linux est moins rapide lorsqu'il n'utilise pas une partition Linux Native. "
-#~ "Voulez-vous continuer ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "System partitions must be on Linux Native partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le point de montage %s n'est pas valide.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les partitions système doivent être de type Linux Native."
-
-#~ msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sur cette plate-forme, /boot doit se trouver sur un système de fichiers "
-#~ "compatible DOS %x."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le point de montage %s n'est pas valide.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr doit être sur une partition Linux Native ou sur un volume NFS."
-
-#~ msgid "Too Many Drives"
-#~ msgstr "Trop de disques"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more drives than this program supports. Please use the standard "
-#~ "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
-#~ "you saw this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez plus de disques que ce programme ne peut en gérer. Utilisez le "
-#~ "programme fdisk standard pour configurer vos disques et informez Red Hat "
-#~ "Software que vous avez vu ce message."
-
-#~ msgid "Error Creating Device Nodes"
-#~ msgstr "Erreur lors de la création de noeuds de périphérique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
-#~ "drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
-#~ "on the /tmp partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur s'est produite lors de la tentative de création de noeuds de "
-#~ "périphérique pour les disques durs de votre système. Elle peut être due à un "
-#~ "espace disque insuffisant sur la partition /tmp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-#~ "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur s'est produite - aucun périphérique valide permettant de créer de "
-#~ "nouveaux systèmes de fichiers n'a pu être trouvé. Vérifiez votre matériel "
-#~ "pour déterminer la cause de ce problème."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
-#~ "error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture de la table des partitions du "
-#~ "périphérique bloc %s. L'erreur était"
-
-#~ msgid "Skip Drive"
-#~ msgstr "Ignorer le disque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
-#~ "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "La table des partitions du périphérique %s est endommagée. Elle doit être "
-#~ "initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation "
-#~ "provoquera la perte de TOUTES LES DONNEES de ce disque."
-
-#~ msgid "Bad Partition Table"
-#~ msgstr "Table des partitions incorrecte"
-
-#~ msgid "Initialize"
-#~ msgstr "Initialisation"
-
-#~ msgid "BSD Disklabel"
-#~ msgstr "Label de disque BSD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
-#~ "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
-#~ "and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un disque avec un label BSD a été trouvé. L'installation Red Hat ne gère les "
-#~ "labels BSD qu'en lecture ; vous devez donc utiliser une installation "
-#~ "personnalisée et fdisk (au lieu de Disk Druid) pour les machines ayant des "
-#~ "labels BSD."
-
-#~ msgid "System error %d"
-#~ msgstr "Erreur système %d"
-
-#~ msgid "Fdisk Error"
-#~ msgstr "Erreur fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
-#~ "installer is different than the drive geometry used when the drive was "
-#~ "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
-#~ "kernel command line when booting the installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela se produit lorsque le noyau remarque que la géométrie du disque de\n"
-#~ "l'utilisateur est différente de la géométrie du disque alors qu'il était\n"
-#~ "partitionné. Cette erreur peut être corrigée en spécifiant la géométrie du\n"
-#~ "disque sur la ligne de commande du noyau au moment du démarrage\n"
-#~ "l'installation."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
-#~ "which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that "
-#~ "the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused "
-#~ "by another operating system's partitioning program. This condition is not "
-#~ "supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition "
-#~ "type correctly using your other operating system's partitioning program."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'erreur s'est produite car le lecteur contient une partition logique de "
-#~ "type zéro (0). Cette partition indique que le partitionnement du lecteur "
-#~ "n'est pas complètement défini et peut avoir été causée par le programme de "
-#~ "partitionnement d'un autre système d'exploitation. Cette condition n'est pas "
-#~ "prise en charge par le programme d'installation anaconda. Pour configurer "
-#~ "correctement la partition, utilisez le programme de partitionnement de "
-#~ "l'autre système d'exploitation."
-
-#~ msgid "<Swap Partition>"
-#~ msgstr "<Partition swap>"
-
-#~ msgid "Couldnt find partition named %s\n"
-#~ msgstr "Impossible de trouver la partition %s\n"
-
-#~ msgid "Root partition"
-#~ msgstr "Partition root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
-#~ "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
-#~ "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'augmentation de la matrice RAID root(/)semble avoir été gênée par la\n"
-#~ "limite du cylindre 1024 boot. Si cet événement se produit, ajoutez une\n"
-#~ "partition /boot (50Mo suffit). La partition root pourrait alors être \n"
-#~ "suffisante pour remplir le disque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
-#~ "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
-#~ "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'agrandissement de la partition root (/) semble avoir été gênée par la "
-#~ "limite boot du cylindre 1024. Si c'est le cas, ajoutez une partition boot(50 "
-#~ "Mo suffisent). La partition root pourra alors s'agrandir pour remplir le "
-#~ "disque."
-
-#~ msgid "Delete Partition"
-#~ msgstr "Suppression de la partition"
-
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Impossible de modifier les partitions"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "edit other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; "
-#~ "vous ne pouvez donc pas modifier d'autres partitions."
-
-#~ msgid "Edit Partition"
-#~ msgstr "Modifier la partition"
-
-#~ msgid "Size (Megs):"
-#~ msgstr "Taille (Mo) :"
-
-#~ msgid "Use remaining space?"
-#~ msgstr "Utiliser l'espace restant ?"
-
-#~ msgid "Allocation Status:"
-#~ msgstr "Etat allocation :"
-
-#~ msgid "Successful"
-#~ msgstr "Succès"
-
-#~ msgid "Failed"
-#~ msgstr "Echec"
-
-#~ msgid "Failure Reason:"
-#~ msgstr "Raison de l'échec :"
-
-#~ msgid "Partition Type:"
-#~ msgstr "Type de partition :"
-
-#~ msgid "No Mount Point"
-#~ msgstr "Aucun point de montage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
-#~ "want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas choisi de point de montage pour cette partition. Etes-vous "
-#~ "sûr de vouloir faire cela ?"
-
-#~ msgid "Mount Point Error"
-#~ msgstr "Erreur de point de montage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
-#~ "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
-#~ "partitions also. Clear those mount points and then you will be able to "
-#~ "assign '/' to this partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez essayé d'assigner le point de montage '/' à une partition FAT. "
-#~ "Cela n'est plus possible maintenant car des points de montage ont également "
-#~ "été affectés à des partitions ext2. Supprimez ces points de montage afin "
-#~ "d'être en mesure d'assigner '/' à cette partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
-#~ "Please select a valid mount point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le point de montage demandé possède un chemin illégal ou est déjà utilisé. "
-#~ "Choisissez un point de montage valide."
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "Erreur de taille"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
-#~ "and is specified int decimal (base 10) format."
-#~ msgstr ""
-#~ "La taille demandée n'est pas valide. Assurez-vous que la taille est "
-#~ "supérieure à zéro (0) et qu'elle est indiquée au format décimal (base 10)."
-
-#~ msgid "Swap Size Error"
-#~ msgstr "Erreur de taille du fichier swap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
-#~ "swap partition is %ld Megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez créé une partition swap trop grande. La taille maximale d'une "
-#~ "partition swap est de %ld Mo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
-#~ "Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could "
-#~ "cause the install to fail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il est recommandé que la partition root (/) ait une taille minimum de %ld "
-#~ "méga-octets. Vous êtes en train d'en créer une de %ld méga-octets, ce qui "
-#~ "pourrait causer une erreur d'installation.\n"
-#~ " \n"
-#~ "Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-
-#~ msgid "Warning: Root FS Size"
-#~ msgstr "Taille du système de fichiers racine"
-
-#~ msgid "No Drives Specified"
-#~ msgstr "Aucun disque n'a été spécifié"
-
-#~ msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
-#~ msgstr "Cette partition doit comprendre au moins un lecteur."
-
-#~ msgid "No RAID Drive Constraint"
-#~ msgstr "Pas de limitation du lecteur RAID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-#~ "single drive.\n"
-#~ " Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez configuré une partition RAID sans limiter la partition à un disque "
-#~ "dur unique.\n"
-#~ "Etes-vous sûr de vouloir faire cela ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-#~ "single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez configuré une partition RAID sans limiter la partition à un disque "
-#~ "dur unique. Sélectionnez le disque que vous voulez utiliser pour cette "
-#~ "partition."
-
-#~ msgid "Cannot Add Partitions"
-#~ msgstr "Impossible d'ajouter des partitions"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "add other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; "
-#~ "vous ne pouvez donc pas ajouter de partitions."
-
-#~ msgid "RAID Entry Incomplete"
-#~ msgstr "Entrée RAID incomplète"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
-#~ "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
-#~ "Please recompose the raid device with allocated partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le périphérique RAID /dev/%s contient maintenant des partitions non "
-#~ "allouées. /dev/%s va maintenant être décomposé en ses partitions internes. "
-#~ "Recomposez le périphérique RAID avec des partitions allouées."
-
-#~ msgid "Cannot Remove /boot"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer /boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
-#~ "non-RAID device first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez pas supprimer \"/boot\" si \"/\" se trouve sur un "
-#~ "périphérique RAID. Changez \"/\" en un périphérique non RAID."
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions"
-#~ msgstr "Partitions non allouées"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
-#~ "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
-#~ "with the reason they were not allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a actuellement une ou plusieurs partitions non allouées dans la liste "
-#~ "des partitions demandées. Les partitions non allouées sont affichées "
-#~ "ci-dessous avec la raison de cette non-allocation."
-
-#~ msgid "Cannot Edit Raid"
-#~ msgstr "Impossible de modifier Raid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "edit RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; "
-#~ "vous ne pouvez donc pas modifier les périphériques RAID."
-
-#~ msgid "RAID Device: /dev/"
-#~ msgstr "Périphérique RAID : /dev/"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "Type RAID :"
-
-#~ msgid "Partitions For RAID Array:"
-#~ msgstr "Partitions pour matrice RAID :"
-
-#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas sélectionné de point de montage. La sélection d'un point de "
-#~ "montage est obligatoire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-#~ "point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le point de montage demandé est déjà utilisé. Choisissez un point de montage "
-#~ "valide."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bootable raid device can only include partitions from the first two "
-#~ "drives on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "These drives are: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Le périphérique RAID amorçable ne peut comprendre que des partitions issues "
-#~ "des deux premiers disques du système.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ces disques sont: "
-
-#~ msgid "Booting From RAID Warning"
-#~ msgstr "Attention : démarrage à partir de RAID"
-
-#~ msgid "No RAID Device"
-#~ msgstr "Aucun périphérique RAID"
-
-#~ msgid "You need to selected a RAID device."
-#~ msgstr "La sélection d'un périphérique RAID est obligatoire."
-
-#~ msgid "Used Raid Device"
-#~ msgstr "Périphérique RAID utilisé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
-#~ "select another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le périphérique \"/dev/%s\" est déjà configuré comme périphérique RAID. "
-#~ "Sélectionnez un autre périphérique."
-
-#~ msgid "Not Enough Partitions"
-#~ msgstr "Nombre de partitions insuffisant"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
-#~ "selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas configuré suffisamment de partitions pour le type RAID que "
-#~ "vous avez sélectionné."
-
-#~ msgid "Illegal /boot RAID Type"
-#~ msgstr "Type de RAID non valide pour /boot"
-
-#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les partitions de démarrage (/boot) sont seulement autorisées sur RAID-1."
-
-#~ msgid "Illegal RAID mountpoint"
-#~ msgstr "Point de montage RAID non valide"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
-#~ "partition (non-RAID) as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les partitions RAID ne peuvent pas être montées comme root (/) sur Alpha "
-#~ "sans une partition /boot non RAID."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
-#~ "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
-#~ "possible to boot from this partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "La partition %s existe déjà dans l'ensemble des partitions de ce "
-#~ "périphérique RAID. Le point de montage défini est /boot. Etes-vous sûr que "
-#~ "le système peut démarrer à partir de cette partition ?"
-
-#~ msgid "Use Pre-existing Partition?"
-#~ msgstr "Utiliser la partition existante ?"
-
-#~ msgid "Cannot Add RAID Devices"
-#~ msgstr "Impossible d'ajouter des périphériques RAID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "add RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; "
-#~ "vous ne pouvez donc pas ajouter de périphériques RAID."
-
-#~ msgid "Auto-Partition"
-#~ msgstr "Partitionnement automatique"
-
-#~ msgid "Using Existing Disk Space"
-#~ msgstr "Utilisation de l'espace disque existant"
-
-#~ msgid "Remove Linux partitions"
-#~ msgstr "Supprimer les partitions Linux"
-
-#~ msgid "Use existing free space"
-#~ msgstr "Utiliser l'espace libre existant"
-
-#~ msgid "Intended Use"
-#~ msgstr "Utilisation prévue"
-
-#~ msgid "Delete RAID Device?"
-#~ msgstr "Supprimer le périphérique RAID ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-#~ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce périphérique RAID ?"
-
-#~ msgid "Reset Partition Table"
-#~ msgstr "Réinitialisation de la table des partitions"
-
-#~ msgid "Reset partition table to original contents? "
-#~ msgstr ""
-#~ "Réinitialisation de la table des partitions avec son contenu initial ? "
-
-#~ msgid "<Swap>"
-#~ msgstr "<Swap>"
-
-#~ msgid "<RAID>"
-#~ msgstr "<RAID>"
-
-#~ msgid "<not set>"
-#~ msgstr "<non défini>"
-
-#~ msgid "Requested"
-#~ msgstr "Demandé"
-
-#~ msgid "Actual"
-#~ msgstr "Actuel"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Disque"
-
-#~ msgid "Geom [C/H/S]"
-#~ msgstr "Géom [C/H/S]"
-
-#~ msgid "Total (M)"
-#~ msgstr "Total (M)"
-
-#~ msgid "Free (M)"
-#~ msgstr "Libre(M)"
-
-#~ msgid "Used (M)"
-#~ msgstr "Utilisé(M)"
-
-#~ msgid "Used (%)"
-#~ msgstr "Utilisé(%)"
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-#~ msgstr "Il existe des partitions non allouées..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
-#~ "RAID partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez affecter une partition root (/) à une partition Linux Native "
-#~ "(ext2) ou à une partition RAID pour que l'installation puisse continuer."
-
-#~ msgid "Partitions"
-#~ msgstr "Partitions"
+msgstr "Suédois"
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Ajouter"
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "_Modifier"
-
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "_Créer le périphérique RAID"
-
-#~ msgid "Auto Partition"
-#~ msgstr "Partitionnement automatique"
-
-#~ msgid "Drive Summary"
-#~ msgstr "Résumé disque dur"
-
-#~ msgid "Swap Partition"
-#~ msgstr "Partition swap"
-
-#~ msgid "Raid Partition"
-#~ msgstr "Partition RAID"
-
-#~ msgid "Edit New Partition"
-#~ msgstr "Modifier la nouvelle partition"
-
-#~ msgid "Use remaining space?:"
-#~ msgstr "Utiliser l'espace restant?"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type :"
-
-#~ msgid "Current Disk Partitions"
-#~ msgstr "Partitions disque actuelles"
-
-#~ msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
-#~ msgstr " Point de montage Périphérique Requis Actuel Type"
-
-#~ msgid ""
-#~ " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
-#~ msgstr ""
-#~ " F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-RAZ F12-Ok "
-#~ " "
-
-#~ msgid "Drive Summaries"
-#~ msgstr "Résumés disque"
-
-#~ msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
-#~ msgstr " Lecteur Geom [C/H/S] Total Utilisé Libre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
-#~ "the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez affecter une partition root (/) à une partition Linux Native "
-#~ "(ext2) pour que l'installation puisse continuer."
-
-#~ msgid "No Swap Partition"
-#~ msgstr "Aucune partition swap"
-
-#~ msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez affecter une partition swap pour que l'installation puisse "
-#~ "continuer."
-
-#~ msgid "No /boot/efi Partition"
-#~ msgstr "Pas de partition /boot/efi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
-#~ "for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez attribuer le point de montage /boot/efi à une partition primaire "
-#~ "de style FAT pour que l'installation puisse continuer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
-#~ "written to the disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il reste des partitions non allouées. Si vous quittez maintenant, elles ne "
-#~ "seront pas écrites sur le disque.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Etes-vous sûr de vouloir quitter ?"
-
-#~ msgid "Save Changes"
-#~ msgstr "Sauvegarde des modifications"
-
-#~ msgid "Save changes to partition table(s)?"
-#~ msgstr "Sauvegarde des modifications dans la ou les tables des partitions ?"
-
-#~ msgid "You may only delete NFS mounts."
-#~ msgstr "Vous ne pouvez supprimer que des montages NFS."
-
-#~ msgid "Make Raid Device"
-#~ msgstr "Créer périphérique RAID"
-
-#~ msgid "Horizontal Frequency Range"
-#~ msgstr "Fréquence horizontale"
-
-#~ msgid "Vertical Frequency Range"
-#~ msgstr "Fréquence verticale"
-
-#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
-#~ msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s."
-
-# ../comps/comps-master:531
-#~ msgid "Samba Server:"
-#~ msgstr "Serveur Samba :"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "GRUB Password"
-#~ msgstr "Mot de passe root"
-
-#~ msgid "Bootloader Password: "
-#~ msgstr "Mot de passe root: "
-
-#~ msgid "Set Password"
-#~ msgstr "Mot de passe root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An internal error occurred in the installation program. Please report this "
-#~ "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
-#~ "possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
-#~ "will help Red Hat in fixing the problem.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Une erreur interne s'est produite dans le programme d'installation. "
-#~ "Signalez cette erreur à Red Hat (sur le site Web bugzilla.redhat.com) au "
-#~ "plus tôt. Vous pouvez enregistrer les informations relatives à cette panne "
-#~ "sur disquette ; cela aidera Red Hat à résoudre le problème.\n"
-
-#~ msgid "Filesystem Missing"
-#~ msgstr "Création du système de fichiers"
-
-#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type."
-#~ msgstr "Cette partition doit comprendre au moins un lecteur."
-
-#~ msgid "All Packages"
-#~ msgstr "Paquetages"
-
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "Partition"
-
-#~ msgid "Please enter a password for the root user."
-#~ msgstr "Entrer un mot de passe root."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
-#~ "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
-#~ "the boot disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Retirer la disquette d'installation (le cas échéant) et insérer une "
-#~ "disquette vierge dans le premier lecteur de disquettes. Toutes les données "
-#~ "de cette disquette seront supprimées lors de la création de la disquette "
-#~ "d'amorçage."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
-#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
-#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
-#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-#~ "in the Red Hat Linux manuals."
-#~ msgstr ""
-#~ "Félicitations, l'installation est terminée.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Appuyez sur Quitter pour redémarrer ; n'oubliez pas de retirer la disquette "
-#~ "après le redémarrage afin d'éviter que le système n'exécute à nouveau "
-#~ "l'installation. Pour plus d'informations sur les corrections disponibles "
-#~ "pour cette version de Red Hat Linux, consultez les Errata à l'adresse "
-#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Des informations sur la configuration et l'utilisation de votre système Red "
-#~ "Hat Linux sont disponibles dans les manuels Red Hat Linux."
-
-#~ msgid "Install Type"
-#~ msgstr "Type d'installation"
-
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Sélection des langues à installer :"
-
-#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez affecter une partition swap pour que l'installation puisse "
-#~ "continuer."
-
-#~ msgid "Automatic Disk Setup"
-#~ msgstr "Configuration disque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on "
-#~ "your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. "
-#~ "It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk "
-#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are "
-#~ "some cases where fdisk may be preferred.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which tool would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disk Druid est un outil de partitionnement et de configuration des points de "
-#~ "montage. Il est conçu pour être plus facile à utiliser que fdisk, l'outil de "
-#~ "partitionnement traditionnel de Linux. Il est également plus puissant. "
-#~ "Cependant, dans certains cas, il est préférable d'utiliser fdisk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quel outil voulez-vous utiliser ?"
-
-#~ msgid "X Configuration"
-#~ msgstr "Configuration X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Le démarrage à partir d'une disquette risque de ne pas être possible sur les "
-#~ "stations de travail Ultra SMCC.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Bootdisk"
-#~ msgstr "Disquette d'amorçage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a "
-#~ "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased "
-#~ "during creation of the boot disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si la disquette d'installation se trouve dans le lecteur, commencez par la "
-#~ "retirer. Insérez ensuite une disquette vierge dans le premier lecteur. "
-#~ "Toutes les données de cette disquette seront supprimées lors de la création "
-#~ "de la disquette d'amorçage."
-
-#~ msgid "Choose the languages to be installed:"
-#~ msgstr "Choisir la langue à installer :"
-
-#~ msgid "Choose the default language: "
-#~ msgstr "Choisir la langue par défaut :"
-
-#~ msgid "Add partition"
-#~ msgstr "Partition root"
-
-#~ msgid "Not a Partition"
-#~ msgstr "Aucune partition swap"
-
-#~ msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez pas supprimer \"/boot\" si \"/\" se trouve sur un "
-#~ "périphérique RAID. Changez \"/\" en un périphérique non RAID."
-
-#~ msgid "Remove no partitions"
-#~ msgstr "Supprimer les partitions Linux"
-
-#~ msgid "Custom System"
-#~ msgstr "Personnalisée"
-
-#~ msgid "Server System"
-#~ msgstr "Serveur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
-#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les partitions suivants viennent d'être créées, mais vous avez choisi de ne "
-#~ "pas les formater. Cela causera probablement une erreur au cours de "
-#~ "l'installation.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
-#~ "formatted (RECOMMENDED)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Appuyer sur OK pour continuer ou sur Supprimer pour retourner en arrière et "
-#~ "sélectionner les partitions à formater (RECOMMANDE)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
-#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
-#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
-#~ "and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le noyau est incapable de lire vos nouvelles informations de "
-#~ "partitionnement, probablement parce que vous avez modifié des partitions "
-#~ "étendues. Pour continuer il suffit de redémarrer l'ordinateur. Insérez la "
-#~ "disquette d'amorçage Red Hat et appuyez sur \"Ok\".\n"
-
-#~ msgid "Swap Space"
-#~ msgstr "Espace swap"
-
-#~ msgid "Creating swap space..."
-#~ msgstr "Création de l'espace swap..."
-
-#~ msgid "Formatting swap space..."
-#~ msgstr "Formatage de l'espace swap..."
-
-#~ msgid "Error creating swap on device "
-#~ msgstr "Erreur lors de la création de l'espace swap sur le disque "
-
-#~ msgid "Error unmounting %s: %s"
-#~ msgstr "Erreur lors du démontage de %s : %s"
-
-#~ msgid "Creating RAID devices..."
-#~ msgstr "Création de périphériques RAID ..."
-
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
-#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Création du système de fichiers loopback sur le périphérique /dev/%s ..."
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Terminer"
-
-#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell"
-#~ msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux"
-
-#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
-#~ msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux sur %s"
-
-#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT : aucun périphérique bloc valide n'a été trouvé.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERREUR : erreur inconnue lors de la lecture des tables des partitions.\n"
-
-#~ msgid "Upgrade Existing Installation"
-#~ msgstr "Mise à jour du système existant"
-
-#~ msgid "X probe results"
-#~ msgstr "Résultats de la détection X"
-
-#~ msgid "Unlisted Card"
-#~ msgstr "Carte inconnue"
-
-#~ msgid "Video Card Selection"
-#~ msgstr "Sélection de la carte vidéo"
-
-#~ msgid "Which video card do you have?"
-#~ msgstr "Quelle carte vidéo utilisez-vous ?"
-
-#~ msgid "X Server Selection"
-#~ msgstr "Sélection du serveur X"
-
-#~ msgid "Choose a server"
-#~ msgstr "Choisir un serveur"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Hostname Setup"
-#~ msgstr "Configuration du nom d'hôte"
-
-#~ msgid "Language Default"
-#~ msgstr "Langue par défaut"
-
-#~ msgid "Time Zone Setup"
-#~ msgstr "Configuration du fuseau horaire"
-
-#~ msgid "Configuration Complete"
-#~ msgstr "Configuration terminée"
-
-#~ msgid "LILO Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de LILO"
-
-#~ msgid "Automatic Partition"
-#~ msgstr "Partitionnement automatique"
-
-#~ msgid "Manually Partition"
-#~ msgstr "Partitionnement manuel"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Groupes de paquetages"
-
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "Paquetages individuels"
-
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Début de l'installation"
-
-#~ msgid "Installation Complete"
-#~ msgstr "Installation terminée"
-
-#~ msgid "Examine System"
-#~ msgstr "Analyse du système"
-
-#~ msgid "System Swap Space"
-#~ msgstr "Espace swap du système"
-
-#~ msgid "Customize Upgrade"
-#~ msgstr "Personnalisation de la mise à jour"
-
-#~ msgid "Upgrade Begins"
-#~ msgstr "Début de la mise à jour"
-
-#~ msgid "Upgrade Complete"
-#~ msgstr "Mise à jour terminée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while installing the bootloader.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise "
-#~ "you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error reported was:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur s'est produite lors de l'installation du chargeur de démarrage.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nous vous recommandons FORTEMENT de créer une disquette d'amorçage de "
-#~ "récupération à l'invite. Sinon, vous risquez de ne plus pouvoir démarrer Red "
-#~ "Hat Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "L'erreur est :\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Plug and Play Monitor"
-#~ msgstr "Ecran Plug and Play"
-
-#~ msgid "Horizontal frequency range"
-#~ msgstr "Fréquence horizontale"
-
-#~ msgid "Vertical frequency range"
-#~ msgstr "Fréquence verticale"
-
-#~ msgid "Aborting upgrade"
-#~ msgstr "Début de la mise à jour"
-
-#~ msgid "Check for bad blocks while formatting"
-#~ msgstr "Vérification des blocs défectueux pendant le formatage"
-
-#~ msgid "Lilo Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de LILO"
-
-#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Utiliser le mode linéaire (nécessaire pour certains disques SCSI)"
-
-#~ msgid "Install LILO"
-#~ msgstr "Installer LILO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installer will exit now."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'erreur suivante s'est produite lors de l'extraction du fichier hdlist :\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fin du programme d'installation."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation "
-#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur s'est produite durant l'extraction du fichier hdlist. L'image ou "
-#~ "le support d'installation est probablement endommagé. Fin du programme "
-#~ "d'installation."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-#~ "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
-#~ "support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
-#~ "system unable to reboot into Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
-#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition de démarrage) "
-#~ "au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet "
-#~ "pas de démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne pourra "
-#~ "pas redémarrer Linux depuis le disque dur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous choisissez de continuer, il est FORTEMENT conseillé de créer une "
-#~ "disquette d'amorçage quand cela vous est demandé. De cette façon, vous "
-#~ "pourrez accéder au système après l'installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Appuyez sur OK pour continuer ou sur Supp. pour retourner en arrière et "
-#~ "renommer la partition d'amorçage."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-#~ "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
-#~ "from above this limit. \n"
-#~ "\n"
-#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, "
-#~ "as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. "
-#~ "Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition d'amorçage) "
-#~ "au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système gère le "
-#~ "démarrage dans ces conditions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il est FORTEMENT conseillé de créer une disquette d'amorçage lorsque cela "
-#~ "vous est demandé par le programme d'installation. S'agissant en effet d'une "
-#~ "nouvelle caractéristique des cartes mères, elle n'est pas toujours fiable. "
-#~ "La disquette d'amorçage vous garantit que vous arriverez à accéder à votre "
-#~ "système après l'installation."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
-#~ "DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like "
-#~ "the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must "
-#~ "total less then %d megabytes in size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez choisi de placer votre système de fichiers root dans un fichier "
-#~ "situé dans un système de fichiers DOS ou Windows existant. Quelle doit être "
-#~ "la taille (en méga-octets) du système de fichiers root et combien d'espace "
-#~ "swap voulez-vous utiliser ? Le total doit être inférieur à %d méga-octets."
-
-#~ msgid "Root filesystem size:"
-#~ msgstr "Taille du système de fichiers root :"
-
-#~ msgid "Swap space size:"
-#~ msgstr "Taille de l'espace swap :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez le type de partitionnement de disque que vous voulez utiliser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "En sélectionnant le partitionnement manuel vous pourrez créer vous-même les "
-#~ "partitions."
-
-#~ msgid "Automatic Partitioning Failed"
-#~ msgstr "Le partitionnement automatique a échoué"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
-#~ "disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to "
-#~ "install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
-#~ "Red Hat Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Espace disque insuffisant pour un partitionnement automatique du disque. "
-#~ "Vous devez partitionner manuellement vos disques pour l'installation de Red "
-#~ "Hat Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choisissez l'outil à utiliser afin de partitionner votre système pour Red "
-#~ "Hat Linux."
-
-#~ msgid "Manual Partitioning"
-#~ msgstr "Partitionnement manuel"
-
-#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
-#~ msgstr "Partitionner automatiquement et SUPPRIMER LES DONNEES"
-
-#~ msgid "Boot Partition Location Warning"
-#~ msgstr "Emplacement de la partition d'amorçage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-#~ "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
-#~ "support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
-#~ "system unable to reboot into Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
-#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition d'amorçage) "
-#~ "au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet "
-#~ "pas de démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne pourra "
-#~ "pas redémarrer Linux depuis le disque dur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous choisissez de continuer, il est FORTEMENT conseillé de créer une "
-#~ "disquette d'amorçage quand cela vous est demandé. De cette façon, vous "
-#~ "pourrez accéder au système après l'installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-
-#~ msgid "Bits per Pixel"
-#~ msgstr "Bits par pixel"
-
-#~ msgid "Autoprobe results:"
-#~ msgstr "Résultats de l'autodétection :"
-
-#~ msgid "Skip LILO"
-#~ msgstr "Ignorer LILO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'installation de Red Hat Linux nécessite une partition de 150 Mo minimum "
-#~ "dédiée à Linux. Nous vous conseillons de la placer sur l'un des deux "
-#~ "premiers disques durs de votre système afin qu'il soit possible de lancer "
-#~ "Linux à l'aide de LILO."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-#~ "installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous ne voulez pas que cela se passe, vous pouvez poursuivre "
-#~ "l'installation en optant pour le partitionnement manuel ou retourner en "
-#~ "arrière et procéder à une installation personnalisée."
-
-#~ msgid "Manually partition"
-#~ msgstr "Partitionnement manuel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-#~ "previous install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quelles partitions voulez-vous formater ? Nous vous conseillons fortement de "
-#~ "formater toutes les partitions système, notamment /, /usr et /var. Vous "
-#~ "n'avez pas besoin de formater /home ou /usr/local si elles ont déjà été "
-#~ "configurées lors d'une installation précédente."
-
-#~ msgid "Choose Partitions to Format"
-#~ msgstr "Choix des partitions à formater"
-
-#~ msgid "Root filesystem size"
-#~ msgstr "Taille du système de fichiers root"
-
-#~ msgid "Swap space"
-#~ msgstr "Espace swap"
-
-#~ msgid "The size you enter must be a number."
-#~ msgstr "La taille doit être un nombre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
-#~ "which is %d megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "La taille totale doit être inférieure à l'espace disque disponible qui est "
-#~ "de %d méga-octets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
-#~ "then 2000 megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "La taille du système de fichiers root et celle de l'espace swap ne doivent "
-#~ "pas dépasser 2000 méga-octets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
-#~ "with the upgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour quitter la mise à jour appuyez sur Quitter, pour poursuivre la mise à "
-#~ "jour appuyez sur OK."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
-#~ "your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le partitionnement automatique effacera toutes les installations Linux "
-#~ "préexistantes de votre système."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room "
-#~ "for your Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le partitionnement automatique effacera TOUTES LES DONNEES de votre disque "
-#~ "dur afin de créer de l'espace pour votre installation Linux."
-
-#~ msgid "Loading %s ramdisk..."
-#~ msgstr "Chargement du disque virtuel %s..."
-
-#~ msgid "Error loading ramdisk."
-#~ msgstr "Erreur lors du chargement du disque virtuel"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Impossible de récupérer la deuxième image d'installation"
-
-# ../comps/comps-master:323
-#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
-#~ msgstr "Outils messagerie/Web/informations"
-
-# ../comps/comps-master:352
-#~ msgid "DOS/Windows Connectivity"
-#~ msgstr "Connectivité DOS/Windows"
-
-# ../comps/comps-master:382
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jeux"
-
-# ../comps/comps-master:449
-#~ msgid "Networked Workstation"
-#~ msgstr "Poste de travail en réseau"
-
-# ../comps/comps-master:483
-#~ msgid "Dialup Workstation"
-#~ msgstr "Poste de travail avec connexion à distance"
-
-# ../comps/comps-master:538
-#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
-#~ msgstr "Connectivité IPX/Netware(tm)"
-
-# ../comps/comps-master:624
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Développement"
-
-#~ msgid "Borneo & Celebes"
-#~ msgstr "Borneo & Celebes"
-
-#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/"
-#~ msgstr "Mise à jour de l'installation Red Hat Linux sur la partition /dev/"
-
-#~ msgid "Transdniestria"
-#~ msgstr "Transdniestria"
-
-#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/"
-#~ msgstr "Mise à jour de la partition /dev/"
-
-#~ msgid "America/New_York"
-#~ msgstr "Europe/Paris"
-
-#~ msgid "Security level:"
-#~ msgstr "Niveau de sécurité :"
-
-#~ msgid "<Swap Partition"
-#~ msgstr "<Partition swap"
-
-# ../comps/comps-master:307
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"
-
-#~ msgid "Initializing IDE modules..."
-#~ msgstr "Initialisation des modules IDE..."
-
-#~ msgid "Test this configuration"
-#~ msgstr "Tester cette configuration"
-
-#~ msgid "Customize X Configuration"
-#~ msgstr "Personnaliser la configuration X"
-
-#~ msgid "Error mounting %s: %s"
-#~ msgstr "Erreur lors du montage de %s : %s"
-
-#~ msgid "Do not install LILO"
-#~ msgstr "Ne pas installer LILO"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Haut"
-
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Nom : "
-
-#~ msgid "Package Details"
-#~ msgstr "Détails du paquetage"
-
-#~ msgid "Size: "
-#~ msgstr "Taille : "
-
-#~ msgid "Select Package For Installation"
-#~ msgstr "Sélection des paquetages à installer"
-
-#~ msgid "Confirm Partitioning Selection"
-#~ msgstr "Confirmez la sélection des partitions"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-#~ "label you want to use for each of them.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le gestionnaire de démarrage de Red Hat peut aussi lancer d'autres systèmes "
-#~ "d'exploitation. Vous devez indiquer les partitions que vous souhaitez "
-#~ "pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune "
-#~ "d'elles.\n"
-#~ "\n"
-
-# ../comps/comps-master:570
-#~ msgid "Postgres (SQL) Server"
-#~ msgstr "Serveur Postgres (SQL)"
-
-#~ msgid "Pacific Rim"
-#~ msgstr "Pacifique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "German de lat0-16 iso09 de_DE "
-#~ "de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin"
-#~ msgstr ""
-#~ "German de lat0-16 iso09 de_DE "
-#~ "de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainien"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c3aa0aad5..931bf3173 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,8 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -17,124 +18,129 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
#, fuzzy
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
#, fuzzy
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
#, fuzzy
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -143,46 +149,46 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -195,29 +201,29 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Usar o espacio libre existente"
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -228,8 +234,8 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -238,39 +244,39 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Erros do cargador de arrinque"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepción"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Envorcado gardado"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -278,26 +284,28 @@ msgstr ""
"O estado do sistema escribiuse correctamente no disquete. O sistema será "
"agora reiniciado."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -305,26 +313,26 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un "
"disquete formatado na primeira unidade de disco."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Creando"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creando o disquete de arrinque..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -332,16 +340,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../fsset.py:791
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -353,8 +361,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:810
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -368,8 +376,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:855
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -381,8 +389,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:875
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -394,8 +402,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -407,13 +415,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaxe erróneo"
-#: ../fsset.py:930
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -425,8 +433,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:939
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -438,8 +446,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -453,56 +461,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
@@ -514,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -522,86 +532,87 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo "
"tanto escóllao con coidado."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda online"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de lingua"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da versión"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Amosar a axuda"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Agochar a axuda"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Instalador de Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Post instalación"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalación"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Falla o CD #%d, que é necesario para a instalación."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando ficheiro"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -609,24 +620,24 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalación ó seu disco duro. "
"Probablemente non ten espacio libre dabondo."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
@@ -634,16 +645,16 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Rato non detectado"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -654,15 +665,15 @@ msgstr ""
"modo gráfico, vaia á seguinte pantalla e indique a información sobre o rato. "
"Tamén pode usar a instalación en modo texto, que non require o uso dun rato."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Usar modo texto"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Continuar coa actualización?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -673,7 +684,7 @@ msgstr ""
"punto.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
@@ -694,16 +705,16 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -712,21 +723,71 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instalando paquetes"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Instalando paquetes"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Actualizando %s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "A instalación comeza"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -736,16 +797,17 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -756,19 +818,26 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalación"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
@@ -777,136 +846,139 @@ msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
msgid "Foreign"
msgstr "Noruegués"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"O punto de montaxe %s é ilegal.\n"
"\n"
"Os puntos de montaxe só poden conter caracteres imprimibles."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
"válido."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
@@ -914,13 +986,13 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -931,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -945,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"sistemas de ficheiros. Por favor, comprobe o seu hardware para atopar a "
"causa deste problema."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -953,60 +1025,60 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1014,63 +1086,63 @@ msgstr ""
"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova "
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova "
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Comezo da instalación"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Pouca memoria"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1080,13 +1152,13 @@ msgstr ""
"intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de "
"particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1094,12 +1166,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1110,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1121,28 +1193,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1151,67 +1222,84 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatando"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Lendo"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema para recuperar"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
+"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
+
+#: ../rescue.py:169
#, fuzzy
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1228,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1242,11 +1330,11 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de recuperación"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1254,71 +1342,73 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gardar o envorcado do erro"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. "
"pantalla"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1328,12 +1418,22 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Un ou máis dos sistemas de ficheiros do seu sistema Linux non foi desmontado "
+"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
+"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "A proba fallou"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1341,7 +1441,17 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
+"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1353,30 +1463,30 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no "
"disco?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1385,7 +1495,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1393,24 +1503,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Memoria da tarxeta gráfica"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
@@ -1426,11 +1536,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1490,12 +1600,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar: "
@@ -1530,14 +1640,14 @@ msgstr "Nome completo"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1647,9 +1757,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creación de disquete de arrinque"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1668,7 +1778,7 @@ msgstr "Omitir a creación do disquete de arrinque"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
@@ -1682,80 +1792,81 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalar a seccion de arrinque do LILO en:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros do núcleo"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de arrinque"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Imaxe de arrinque por defecto"
@@ -1764,7 +1875,7 @@ msgstr "Imaxe de arrinque por defecto"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1787,7 +1898,7 @@ msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1804,58 +1915,61 @@ msgstr "Usar contrasinais shadow"
msgid "Please enter password"
msgstr "Introduza o contrasinal do usuario."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "A piques de instalar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Prema `seguinte' para comezar a instalación de Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Un rexistro completo da instalación ficará en /tmp/install.log tras "
+"Un rexistro completo da instalación ficará en /root/install.log tras "
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "A piques de actualizar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Prema `seguinte' para comezar a actualización de Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Un rexistro completo da actualización ficará en /tmp/upgrade.log tras "
+"Un rexistro completo da actualización ficará en /root/upgrade.log tras "
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Noraboa"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1863,8 +1977,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Noraboa, a configuración está completa.\n"
"\n"
@@ -1874,16 +1988,16 @@ msgstr ""
"A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible nos "
"Manuais Oficiais de Red Hat Linux, en http://www.redhat.com/support/manuals/."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Noraboa, a configuración está completa.\n"
"\n"
@@ -1897,13 +2011,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias non resoltas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total da instalación: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
@@ -1924,11 +2038,11 @@ msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Análise da actualización"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -1937,16 +2051,16 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición Linux.\n"
" ¡Non pode actualizar este sistema!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Actualizando a instalación de Red Hat Linux na partición /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
@@ -1954,7 +2068,7 @@ msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
@@ -2002,7 +2116,7 @@ msgstr "Personalizar"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos seguros:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Permitir acceso entrante:"
@@ -2014,7 +2128,7 @@ msgstr "Outros portos:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Escolla as particións para formatar"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de instalación"
@@ -2022,36 +2136,36 @@ msgstr "Tipo de instalación"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuración do teclado"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Teclas de tiles"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Activar teclas de tiles"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Desactivar teclas de tiles"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Probe aquí a súa escolla:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
@@ -2060,29 +2174,29 @@ msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Soporte de linguas"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolla a lingua predeterminada:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Linguas instaladas actualmente:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todas"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Seleccionar como predeterminada"
@@ -2090,36 +2204,36 @@ msgstr "Seleccionar como predeterminada"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración do rato"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emular 3 botóns"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "¿Que modelo de rato ten o seu ordenador?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración da rede"
@@ -2127,7 +2241,7 @@ msgstr "Configuración da rede"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
@@ -2135,11 +2249,11 @@ msgstr "Activar ó arrincar"
msgid "IP Address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -2147,8 +2261,8 @@ msgstr "Rede"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
@@ -2165,345 +2279,345 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundario"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ternario"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Tamaño total da instalación: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Seleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Seleccionar paquetes individuais"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Configuración do disco"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Feito"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Libre (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaxe:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades dispoñibles:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Unidade"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Engadir intercambio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: "
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Crear dispositivo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Dispositivo Raid utilizado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2530,11 +2644,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando paquetes"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2606,37 +2721,96 @@ msgstr "Non instalar o SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección da zona Horaria"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Vista:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "O reloxo de sistema ten a hora universal"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Usar hora de verán (Só nos EUA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Desprazamento da hora universal"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuración do monitor"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Configuración do monitor"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Crear disquete de arrinque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Erros do cargador de arrinque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2646,7 +2820,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualizar a partición de intercambio"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2659,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"nalgún dos sistemas de ficheiros."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2679,7 +2853,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espacio libre (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2687,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"Recoméndase que o ficheiro de intercambio teña polo menos %d MB. Indique o "
"tamaño desexado:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Tamaño do ficheiro de intercambio (MB):"
@@ -2705,11 +2879,11 @@ msgstr ""
"podería causar que o instalador aborte a execución. ¿Está seguro de que "
"desexa continuar?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "O ficheiro de intercambio debe ter entre 1 e 2000 Mb."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2732,115 +2906,126 @@ msgstr "¿Quere configurar o seu sistema?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Personalizar a configuración gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profundidade de cor:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Moitas cores (16 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Cor real (24 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Resolución da pantalla:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr "Probar configuración"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Escolla o ambiente de escritorio por defecto:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "O seu ambiente de escritorio é:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Escolla o tipo de login:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado con DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor detectado con DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sincronismo horizontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sincronismo vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulación de Gráficos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Máquina descoñecida"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2848,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as "
"seguintes posibilidades:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2856,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar "
"automaticamente as mellores opcións para o seu sistema."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2865,16 +3050,16 @@ msgstr ""
"Se as opcións da detección non coinciden co seu hardware, seleccione a "
"configuración correcta aquí embaixo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Outros portos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
@@ -2958,23 +3143,23 @@ msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Edite a etiqueta de arrinque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de arrinque non válida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "A etiqueta de arrinque non pode estar baleira."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A etiqueta de arrinque contén caracteres ilegais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2984,50 +3169,55 @@ msgstr ""
"operativos. Ten que indicar que particións quere poder iniciar e a etiqueta "
"que quere usar para cada un delas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar contrasinais shadow"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contrasinal de root: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
#, fuzzy
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> para reiniciar"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3036,7 +3226,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Noraboa, a configuración está completa.\n"
"\n"
@@ -3046,36 +3236,37 @@ msgstr ""
"A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible nos "
"Manuais Oficiais de Red Hat Linux, en http://www.redhat.com/support/manuals/."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
#, fuzzy
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> para reiniciar"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
#, fuzzy
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> para saír"
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Noraboa, a configuración está completa.\n"
"\n"
@@ -3091,10 +3282,10 @@ msgstr "Comezo da instalación"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Un rexistro completo da instalación ficará en /tmp/install.log tras "
+"Un rexistro completo da instalación ficará en /root/install.log tras "
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
@@ -3124,52 +3315,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Nivel de seguridade:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Dispositivo seguros:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Outros portos"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolla non válida"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Non pode personalizar un firewall desactivado."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configuración do firewall - Personalizar"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
#, fuzzy
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
@@ -3182,12 +3373,12 @@ msgstr ""
"permitir explicitamente certos protocolos a través do firewall. Indique "
"portos adicionais da forma 'servicio:protocolo', por exemplo 'imap:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Atención: %s non é un porto válido."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?"
@@ -3240,47 +3431,58 @@ msgstr "¿Emular 3 botóns?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección do rato"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Dispositivo de rede"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usar bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Enderezo IP:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Pasarela por defecto (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes primario:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes secundario:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes terciario:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Configuración da rede"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Ten que introducir información IP válida para continuar"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración do nome de máquina"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3297,7 +3499,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Tamaño :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
@@ -3338,34 +3540,34 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: "
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamaño incorrecto"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
@@ -3374,101 +3576,101 @@ msgstr ""
"Escolla a ferramenta que quere usar para particionar o seu sistema para Red "
"Hat Linux."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Gardar cambios"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas unidades"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partición"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Sen partición raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
@@ -3556,8 +3758,8 @@ msgstr "¿Cal é a zona horaria onde se atopa?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3569,43 +3771,43 @@ msgstr ""
"dMB de espacio de intercambio, pero agora pode crear espacio adicional "
"nalgún dos sistemas de ficheiros."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Espacio libre"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Tamaño suxerido (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Engadir intercambio"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "O valor indicado non é un número válido."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema para actualizar"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Partición para actualizar"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3630,8 +3832,9 @@ msgstr ""
"contrasinal de root é unha parte crítica da seguridade do sistema"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Contrasinal (novamente):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Contrasinal (confirmar)"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3654,8 +3857,9 @@ msgid "Add User"
msgstr "Engadir usuario"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "ID do usuario"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Nome de usuario"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3767,21 +3971,22 @@ msgstr "Facer petición do servidor por broadcast"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Usar conexións TLS"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"¡Benvido a Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -3793,9 +3998,10 @@ msgstr ""
"Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa "
"compra na páxina web, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3809,77 +4015,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Para saír sen cambios, escolla o botón de Cancelar embaixo."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidade de cor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución da pantalla:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Texto"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Configuración das X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución da pantalla:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Por defecto"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Lingua predeterminada"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3887,31 +4095,31 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Sincronismo horizontal:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Sincronismo vertical:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Escolla non válida"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3924,69 +4132,69 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria da tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración do teclado"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
@@ -4033,11 +4241,11 @@ msgstr "¿Que tipo de CDROM ten?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializando CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
@@ -4048,38 +4256,39 @@ msgstr ""
"que parámetros proporcionar, simplemente ignore esta pantalla premendo o "
"botón \"Aceptar\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parámetros do módulo"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
#, fuzzy
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"O disquete que inseriu non é un disquete de controlador válido para esta "
"versión de Red Hat Linux."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4087,137 +4296,130 @@ msgstr ""
"¿Que controlador quere tentar?. Se o controlador que necesita non aparece "
"nesta lista, e ten un disquete co controlador á parte, prema F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Indicar parámetros para o módulo"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Erro ó inserir o módulo %s."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Erro ó montar o disquete de controlador: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Inseriuse un disquete incorrecto."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Cargando"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Cargando o controlador %s..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disquete de controlador"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Insira agora o disquete co controlador de %s."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro de Kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro na liña %d do ficheiro kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Benvido a Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvido"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escoller unha lingua"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipo de teclado"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¿Que tipo de teclado ten?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Imaxe NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Engadir dispositivo"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
"¿Quere cargar algún agora?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. O "
+"erro foi"
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4225,172 +4427,313 @@ msgstr ""
"¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar "
"dispositivos adicionais?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"¿Que partición e que directorio nesa partición contén as imaxes de CD "
"(iso9660) de Red Hat Linux? Se non ve nesta lista a unidade de disco que "
"está a utilizar, prema F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contén as imaxes:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccionar partición"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr ""
"Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Ficheiro non atopado"
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"As instalacións por FTP e HTTP necesitan 20 MB ou máis de memoria de sistema."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de recuperación"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"O disquete que inseriu non é un disquete de actualización válido para esta "
"versión de Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Fallo ó montar o disquete."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nome do servidor NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directorio de Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuración de NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Non foi posible cargar a segunda imaxe de instalación"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Erro ó montar o disquete de controlador: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Inseriuse un disquete incorrecto."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Cargando o controlador %s..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Disquete de controlador"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Insira agora o disquete co controlador de %s."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Por favor, indique a seguinte información:\n"
"\n"
-" o nome ou número IP do servidor NFS\n"
+" o nome ou número IP do servidor web\n"
" o directorio nese servidor que contén\n"
-" Red Hat Linux para a súa arquitectura"
+" Red Hat Linux para a súa arquitectura\n"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome do servidor NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directorio de Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuración de NFS"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP do servidor de nomes"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4402,15 +4745,15 @@ msgstr ""
"ten esta información, pode deixar este campo baleiro e a instalación "
"continuará."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP non válida"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Indicou un enderezo IP non válido."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4419,93 +4762,93 @@ msgstr ""
"introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta información"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinámico"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocolo de arrinque a usar"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Pasarela de rede"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Nome de dominio"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "¿Quere configurar a rede?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializando os dispositivos PC Card..."
@@ -4526,92 +4869,71 @@ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
"O disquete non semella ser un disquete de controladores PCMCIA de Red Hat."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Fallo ó autenticarse en %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Descargando"
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Por favor, indique a seguinte información:\n"
-"\n"
-" o nome ou número IP do servidor FTP\n"
-" o directorio nese servidor que contén\n"
-" Red Hat Linux para a súa arquitectura\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Por favor, indique a seguinte información:\n"
-"\n"
-" o nome ou número IP do servidor web\n"
-" o directorio nese servidor que contén\n"
-" Red Hat Linux para a súa arquitectura\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor Web:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usar ftp non anónimo"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usar servidor proxy"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración de FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración de HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ten que introducir un nome de servidor."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Ten que introducir un directorio."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Máquina descoñecida"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non é un nome de máquina válido."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4619,29 +4941,29 @@ msgstr ""
"Se está a usar ftp non anónimo, indique embaixo o nome e o contrasinal da "
"conta que desexa utilizar."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se está a usar un servidor proxy HTTP, indique o seu nome."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Porto do proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Porto do proxy HTTP:"
@@ -4689,15 +5011,15 @@ msgstr "África"
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Non é posible cargar os datos da zona horaria"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Vista: "
@@ -4836,6 +5158,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Estación Admundsen-Scott, Polo Sur"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Illas atlánticas"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora Atlántica - E do Labrador"
@@ -4851,8 +5181,8 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Hora Atlántica - Nova Escocia - lugares que non cumpren DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Illas atlánticas"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4876,6 +5206,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Crimea central"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Hora estándar Central - Saskatchewan - centro-oeste"
@@ -4904,6 +5242,15 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Hora Central - Michigan - fronteira con Wisconsin"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Hora Central - maioría dos lugares"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Hora Central - maioría dos lugares"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Hora Central - Quintana Roo"
@@ -4912,10 +5259,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Hora Central - Rainy River e Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Hora Central - maioría dos lugares"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Hora Central - oeste de Nunavut"
@@ -4928,19 +5271,11 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Illas Chatham"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "Costa de China"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "Montañas de China"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Estación Davis, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4956,37 +5291,49 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E da Arxentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "leste da Rep. Dem. do Congo"
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut central"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Hora estándar Oriental - leste de Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - maioría dos lugares"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Hora estándar Oriental - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut central"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Hora estándar Oriental - leste de Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Hora estándar Oriental - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5019,8 +5366,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Hora Oriental - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Turkestan oriental"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "leste de Uzbekistán"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5043,6 +5394,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya e as Molucas"
@@ -5115,6 +5470,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moscova+01 - Mar Caspio"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscova-01 - Kaliningrado"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moscova+02 - Urais"
@@ -5143,7 +5502,13 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moscova+07 - Río Amur"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+#, fuzzy
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscova+08 - Magadan e Sakhalin"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Moscova+08 - Magadan e Sakhalin"
#. generated from zone.tab
@@ -5155,10 +5520,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moscova+10 - Mar de Bering"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscova-01 - Kaliningrado"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora estándar da Montaña - Arizona"
@@ -5182,6 +5543,10 @@ msgstr ""
"Hora da Montaña - Alberta, leste de British Columbia e oeste de Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Hora da Montaña - centro dos Territorios do Noroeste"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Hora da Montaña - Chihuahua"
@@ -5194,10 +5559,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Hora da Montaña - S de Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Hora da Montaña - centro dos Territorios do Noroeste"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Hora da Montaña - sur de Idaho e leste de Oregón"
@@ -5214,17 +5575,21 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE do Brasil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nova Gales do Sur - Broken Hill"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Illa Newfoundland"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "Nova Gales do Sur - maioría dos lugares"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Illa Newfoundland"
+#, fuzzy
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Nova Gales do Sur - Broken Hill"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "nordeste de Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5251,6 +5616,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Estación Palmer, Illa Anvers"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malasia peninsular"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5271,6 +5640,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - maioría dos lugares"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5279,14 +5652,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S e SE do Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah e Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Illas Society"
@@ -5295,6 +5668,18 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Australia do Sur"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "suroeste de Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S e SE do Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -5307,7 +5692,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "Tibet e Xinjiang"
#. generated from zone.tab
@@ -5327,6 +5717,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Illa Wake"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "O do Amazonas"
@@ -5335,92 +5729,37 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "O da Arxentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "O de Para, Rondonia"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Illa Wake"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "oeste da Rep. Dem. do Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Australia occidental"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E de Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea central"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "Kazajstán central"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "leste da Rep. Dem. do Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "leste de Gronlandia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+#, fuzzy
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr "leste de Kazajstán"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "leste de Uzbekistán"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "norte de Manchuria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "nordeste de Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "noroeste de Gronlandia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malasia peninsular"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "suroeste de Gronlandia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "suroeste de Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "oeste de Uzbekistán"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "oeste da Rep. Dem. do Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "O de Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "oeste de Kazajstán"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "oeste de Uzbekistán"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E de Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
@@ -5435,6 +5774,10 @@ msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarqués"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Inglés"
@@ -5468,6 +5811,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Noruegués"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanés"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
@@ -5483,17 +5835,101 @@ msgstr "Castelán"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Dinamarqués"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraíno"
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Húngaro"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, indique a seguinte información:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o nome ou número IP do servidor NFS\n"
+#~ " o directorio nese servidor que contén\n"
+#~ " Red Hat Linux para a súa arquitectura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Configuración do monitor"
+
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "Costa de China"
+
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "Montañas de China"
+
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "Turkestan oriental"
+
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazajstán central"
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugués"
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "leste de Gronlandia"
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Romanés"
+#~ msgid "north Manchuria"
+#~ msgstr "norte de Manchuria"
+
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "noroeste de Gronlandia"
+
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "suroeste de Gronlandia"
+
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "oeste de Kazajstán"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Benvido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar "
+#~ "dispositivos adicionais?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, indique a seguinte información:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o nome ou número IP do servidor FTP\n"
+#~ " o directorio nese servidor que contén\n"
+#~ " Red Hat Linux para a súa arquitectura\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Instalador de Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Contrasinal (novamente):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ID do usuario"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Benvido a Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Húngaro"
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbio"
@@ -5504,9 +5940,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turco"
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ucraíno"
-
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
#~ msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
@@ -5614,13 +6047,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ "novos sistemas de ficheiros. Por favor, comprobe o seu hardware para "
#~ "atopar a causa deste problema."
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. "
-#~ "O erro foi"
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Omitir unidade"
@@ -6479,9 +6905,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Paquetes individuais"
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "A instalación comeza"
-
#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "Instalación completa"
@@ -6788,9 +7211,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "Error loading ramdisk."
#~ msgstr "Erro ó cargar o disco RAM."
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Non foi posible cargar a segunda imaxe de instalación"
-
#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
#~ msgstr "Ferramentas de Correo/WWW/Novas"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0de3cabd0..59dc9bafa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,8 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 11:34+0200\n"
"Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -9,127 +10,132 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -138,47 +144,47 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Keresés"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -191,29 +197,29 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Meglévõ szabad terület használata"
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -225,8 +231,8 @@ msgstr ""
"meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n"
" Biztos, hogy ezt akarja?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -235,64 +241,66 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Boot címke"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "nincs ajánlás"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Kivétel történt"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -300,26 +308,26 @@ msgstr ""
"Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenõrizze, hogy az elsõ "
"floppy meghajtóban formázott lemez van-e."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Létrehozás"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Boot lemez létrehozása..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -327,16 +335,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Boot-partíció elsõ szektora"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -344,8 +352,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -354,8 +362,8 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -363,8 +371,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -372,8 +380,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -381,13 +389,13 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hibás mount-pont"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -395,8 +403,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -404,8 +412,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -414,56 +422,58 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "%s filerendszer formázása..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
@@ -475,7 +485,7 @@ msgstr ""
"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat."
"com/bugzilla címen."
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -483,86 +493,87 @@ msgstr ""
"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez "
"tartsa magát."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Nyelv kiválasztás"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Következõ"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Súgó elrejtése"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux Telepítõ"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Telepítõ: %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Telepõ ablak"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "File másolása"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Telepitõ image másolása a merevlemezre..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -570,24 +581,24 @@ msgstr ""
"Hiba történt a telepítõ image merevlemezre írásakor. Valószínüleg kevés a "
"szabad lemezterülete."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cseréljen CDROM-ot"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatáshoz."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rossz CDROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Ez nem a megfelelõ Red Hat CDROM"
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
@@ -595,15 +606,15 @@ msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr ""
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Egér nem detektálható"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -615,22 +626,22 @@ msgstr ""
"információkat. Választhatja a szöveges üzemmódú telepítést is, amelyhez "
"nincs szükség egérre."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Szöveges mód használata"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
@@ -651,36 +662,86 @@ msgstr "Függöség ellenõrzés"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenõrzése..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Csomagok telepítése"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Csomagok telepítése"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s frissítése.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Telepítés indul"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -689,16 +750,17 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendõ lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következõ filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount pont"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -708,20 +770,27 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendõ lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következõ filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
@@ -729,148 +798,151 @@ msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"A(z) %s mount-pont hibás.\n"
"\n"
"A mount-pontok neve csak nyomtatható karakterekbõl állhat."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása elõtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévõ ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -880,11 +952,11 @@ msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása elõtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévõ ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -893,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt - nincsenek érvényes eszközök, amiken létre lehetne hozni új "
"file-rendszereket. Ellenõrizze a hardvert a probléma okának kiderítéséhez."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -901,118 +973,118 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Ki kell választania egy RAID eszközt."
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Újra : "
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Újra : "
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Boot-partíció elsõ szektora"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Telepítés elkezdése"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Kevés a memória"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1021,13 +1093,13 @@ msgstr ""
"Mivel niccs elég memória a gépben, már most be kell kapcsolni a swap "
"területet. Ehhez az új partíciós táblát a lemezre kell írni. Rendben van?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formázás"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1035,12 +1107,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formázás"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1052,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n"
" Biztos, hogy ezt akarja?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1063,28 +1135,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1093,69 +1164,83 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formázás"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Olvasás"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Frissítendõ rendszer"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Melyik partíció a meglévõ rendszer root-partíciója?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1167,7 +1252,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1176,81 +1261,83 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Nincs súgó"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash Dump mentése"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Súgó |<Tab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következõ képernyõ"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következõ képernyõ "
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Leállítva"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1260,12 +1347,22 @@ msgstr ""
"Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenõriztesse a filerendszereket, majd "
"tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"A Linux rendszer egy vagy több partíciója nem lett tisztán unmountolva. "
+"Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenõriztesse a filerendszereket, majd "
+"tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez."
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "A teszt nem sikerült"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1273,7 +1370,17 @@ msgstr ""
"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem "
"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem "
+"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1281,28 +1388,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Keresés"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Frissítendõ csomagok keresése..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Hiba történt a frissítendõ csomagok keresésénél."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1311,7 +1418,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1319,24 +1426,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Videokártya"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Video RAM"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X szerver"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Nem találok videokártyát"
@@ -1352,11 +1459,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1416,12 +1523,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Teljes név"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Újra : "
@@ -1456,14 +1563,14 @@ msgstr "Teljes név"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
@@ -1573,9 +1680,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Boot lemez létrehozása"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1594,7 +1701,7 @@ msgstr "Boot lemez létrehozásának kihagyása"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
@@ -1608,80 +1715,81 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "LILO boot record telepítése:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel paraméterek"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partíció-típus"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Boot címke"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Rendszer telepítése"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Alapértelmezett PROM boot device beállítása"
@@ -1691,7 +1799,7 @@ msgstr "Alapértelmezett PROM boot device beállítása"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1714,7 +1822,7 @@ msgstr "Root jelszó túl rövid."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Root jelszók nem egyeznek."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1731,58 +1839,61 @@ msgstr "Shadow jelszók használata"
msgid "Please enter password"
msgstr "Adja meg a felhasználói jelszót."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "A telepítés megkezdése"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Kattintson a Következõ-re a Red Hat Linux telepítés elkezdéséhez."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"A telepítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /tmp/install.log file-"
+"A telepítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /root/install.log file-"
"ban a rendszer újraindítása után. Késõbb esetleg szüksége lehet erre a file-"
"ra."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "A frissítés megkezdése"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Kattintson a Következõ-re a Red Hat Linux frissítés elkezdéséhez."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"A frissítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /tmp/upgrade.log file-"
+"A frissítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /root/upgrade.log file-"
"ban a rendszer újraindítása után. Késõbb esetleg szüksége lehet erre a file-"
"ra."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulálunk"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1790,8 +1901,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulálunk, a beállítás kész.\n"
"\n"
@@ -1801,16 +1912,16 @@ msgstr ""
"A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide címû "
"könyv \"post install\" fejezetében olvashat."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulálunk, a beállítás kész.\n"
"\n"
@@ -1824,13 +1935,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Feloldatlan függõségek"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Teljes telepítési méret: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
@@ -1851,11 +1962,11 @@ msgstr "Ne telepítsen függõséggel rendelkezõ csomagokat"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Csomag függõségek figyelmen kívül hagyása"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Frissítés vizsgálata"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -1864,16 +1975,16 @@ msgstr ""
"Nincsenek Linux partíciók.\n"
" Ez a rendszer nem frissíthetõ!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Válassza ki a root filerendszert tartalmazó eszközt: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..."
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Válassza ki a frissítendõ csomagokat"
@@ -1881,7 +1992,7 @@ msgstr "Válassza ki a frissítendõ csomagokat"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
@@ -1934,7 +2045,7 @@ msgstr "Egyéni frissítés"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -1946,7 +2057,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "A telepítendõ rendszer típusa"
@@ -1954,36 +2065,36 @@ msgstr "A telepítendõ rendszer típusa"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Billentyûzet beállítás"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Milyen típusú billentyûzet van a géphez kötve?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Dead keys"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Dead keys engedélyezése"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Dead keys tiltása"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Itt próbálhatja ki a beállítást:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
@@ -1992,31 +2103,31 @@ msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Laptop támogatás"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -2024,36 +2135,36 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Egér beállítás"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "3 gomb emulálása"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Milyen típusú egér van a számítógéphez kötve?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati beállítások"
@@ -2061,7 +2172,7 @@ msgstr "Hálózati beállítások"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Beállítás DHCP-vel"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Bootoláskor aktiválja"
@@ -2069,11 +2180,11 @@ msgstr "Bootoláskor aktiválja"
msgid "IP Address"
msgstr "IP cím"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Alhálózati maszk"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -2081,8 +2192,8 @@ msgstr "Hálózat"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Host név"
@@ -2099,347 +2210,347 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Másodlagos DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Harmadlagos DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Egyéni csomag-kiválasztás"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Teljes telepítési méret: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Teljes méret"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Lemez beállítás"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Kész"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Szabad (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Nem RAID eszköz"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount pont:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Használható meghajtók:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Meghajtó"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Nincs root-partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Nincs root-partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Partíció-szerkesztés"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Keresés"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_RAID Eszköz létrehozás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID típus:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID típus:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Nincs root-partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Új"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Töröl"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Állás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltõt?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2466,11 +2577,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Csomagok telepítése"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -2544,37 +2656,96 @@ msgstr "Ne telepítse a SILO-t"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Idõzóna választás"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Nézet:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "A rendszeróra UTC-re van állítva"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Téli/nyári idõszámítás alkalmazása (csak USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC idõeltolódás"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Monitor beállítás"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Monitor beállítás"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Boot lemez létrehozása"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Boot címke"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2585,7 +2756,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Raid partíció"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2594,7 +2765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2615,13 +2786,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Lemez terület"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Swap terület méret:"
@@ -2637,11 +2808,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2663,119 +2834,130 @@ msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Az X egyéni beállítása"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Következõ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Grafikus bejelentkezõ képernyõ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Vízszintes szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Függõleges szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafikai mûveletek"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Ismeretlen host"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2783,7 +2965,7 @@ msgstr ""
"A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az "
"alábbi listából:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2791,7 +2973,7 @@ msgstr ""
"A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállításait automatikusan meg lehet "
"határozni."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2800,17 +2982,17 @@ msgstr ""
"Ha a detektált beállítások nem felelnek meg a hardware-nek, akkor válassza "
"ki a megfelelõt az alábbi listából:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Nyomtató támogatás"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Videokártya"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X beállítás kihagyása"
@@ -2893,23 +3075,23 @@ msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltõt?"
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Kérem irja be a boot címkét"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "A boot címke nem lehet üres."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A boot címke hibás karaktereket tartalmaz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2919,49 +3101,54 @@ msgstr ""
"képes. Adja meg, melyik partíciókról akar bootolni, és milyen címkét akar "
"használni hozzájuk."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Shadow jelszók használata"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Root jelszó : "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Root jelszók nem egyeznek."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Root jelszók nem egyeznek."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Root jelszó túl rövid."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Root jelszó túl rövid."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Kész"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2970,7 +3157,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulálunk, a beállítás kész.\n"
"\n"
@@ -2980,34 +3167,35 @@ msgstr ""
"A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide címû "
"könyv \"post install\" fejezetében olvashat."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulálunk, a beállítás kész.\n"
"\n"
@@ -3023,10 +3211,10 @@ msgstr "Telepítés elkezdése"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"A telepítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /tmp/install.log file-"
+"A telepítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /root/install.log file-"
"ban a rendszer újraindítása után. Késõbb esetleg szüksége lehet erre a file-"
"ra."
@@ -3051,57 +3239,57 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Töröl"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
#, fuzzy
msgid "Other ports"
msgstr "Nyomtató támogatás"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Beállítás kész"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3109,12 +3297,12 @@ msgid ""
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nem érvényes host név."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?"
@@ -3171,49 +3359,59 @@ msgstr "3 gomb emulálása?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Egér kiválasztás"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Hálózati eszköz"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Bootp/dhcp használata"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP cím:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Alhálózati maszk:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Elsõdleges névszerver:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Elsõdleges névszerver:"
-#: ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Ternary nameserver:"
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Elsõdleges névszerver:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Hálózati beállítások"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP információt kell megadnia."
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Host név beállítás"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3230,7 +3428,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Méret :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
@@ -3271,34 +3469,34 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Keresés"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Hibás méret"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Filerendszer Formázás"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
@@ -3306,101 +3504,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Válassza ki az önnek megfelelõ eszközt a partícionáláshoz."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Változások mentése"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Túl sok meghajtó"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partíció"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Súgó F2-Hozzáad F3-Szerkeszt F4-Töröl F5-Alaphelyzet F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nincs root-partíció"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót."
@@ -3486,8 +3684,8 @@ msgstr "Melyik idõzónában tartózkodik?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "A hardware óra GMT-n áll?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3495,48 +3693,48 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nincsenek Linux partíciók. Ez a rendszer nem frissíthetõ!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Frissítendõ rendszer"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Raid partíció"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Válassza ki a frissítendõ csomagokat"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3561,8 +3759,9 @@ msgstr ""
"biztonságának kritikus része!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Jelszó (újra):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Jelszó (újra)"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3585,8 +3784,9 @@ msgid "Add User"
msgstr "Felhasználó hozzáadás"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Felhasználó azonosító"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Felhasználó név"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3697,21 +3897,22 @@ msgstr "Szerver kérése broadcast-tal"
msgid "Use TLS connections"
msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Üdvözöli a Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -3722,9 +3923,10 @@ msgstr ""
"Amennyiben az Official Red Hat Linux csomagot vette meg, mindenképpen "
"regisztrálja vásárlását a http://www.redhat.com web címen."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3738,73 +3940,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Változtatás nélküli kilépéshez válassza a Mégsem gombot."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Következõ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "X beállítás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cseréljen CDROM-ot"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Alapértelmezett felület:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Válassza ki a root filerendszert tartalmazó eszközt: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3812,31 +4016,31 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Vízszintes szinkron"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Függõleges szinkron"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3849,69 +4053,69 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Billentyûzet beállítás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokártya"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videokártya"
@@ -3958,11 +4162,11 @@ msgstr "Milyen típusú CDROM-ot használ?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "CDROM inicializálása..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
@@ -3973,38 +4177,39 @@ msgstr ""
"tudja milyen paramétereket kell megadni, ugorja át ezt a képernyõt az \"OK\" "
"gomb megnyomásával."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modul paraméterek"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
#, fuzzy
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be a driver lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"A behelyezett floppy nem a megfelelõ driver lemez ehhez a Red Hat Linux "
"verzióhoz."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4012,137 +4217,128 @@ msgstr ""
"Melyik meghajtót próbáljam? Ha a szükséges meghajtó nem szerepel ezen a "
"listán, és van külön driver lemeze, akkor nyomja meg az F2-t."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Adja meg a modul-paramétereket"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Hiba a %s modul beillesztésénél."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt: %s"
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Rossz lemezt helyezett be."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Betöltés"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s ramdisk betöltése..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Driver lemez"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Kérem most helyezze be a %s driver lemezt."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart hiba"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Hiba a %s kickstart file megnyitásakor: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Üdvözli a Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Üdvözöljük"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következõ képernyõ "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítõ?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Billentyûzet típus"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Milyen típusú billentyûzete van?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Helyi CDROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS image"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Merevlemezes meghajtó"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "A következõ eszközöket találtam a rendszerben:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadás"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
"ilyeneket betölteni?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:"
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Merevlemezes meghajtók"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4150,44 +4346,84 @@ msgstr ""
"Úgy néz ki, nincsen egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. Kíván "
"további eszközöket beállítani?"
-#: ../loader/loader.c:831
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Melyik partíción és könyvtárban vannak a RedHat/RPMS és RedHat/base "
"könyvtárak? Ha nem látja a listában a használni kívánt meghajtót nyomja meg "
"az F2-t további eszközök beállításához."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "A Red Hat könyvtár:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat telepítõkészletet."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nem találtam meghajtókat"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4195,128 +4431,228 @@ msgstr ""
"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítõ készletet"
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverrõl"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Nem tudom beolvasni az elsõ telepító image-et"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Telepítési módszer"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendõ csomagok?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Updates lemez"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader/loader.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"A behelyezett floppy nem a megfelelõ driver lemez ehhez a Red Hat Linux "
"verzióhoz."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Válasszon egy nyelvet"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3644
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS szerver név:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat könyvtár:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS beállítás"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nem tudom beolvasni a második telepítõ image-et"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt: %s"
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Rossz lemezt helyezett be."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Betöltés"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s ramdisk betöltése..."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Driver lemez"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Kérem most helyezze be a %s driver lemezt."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Kérem adja meg a következõ információt:\n"
+"Kérem adja meg a következõ információkat:\n"
"\n"
-" o az NFS szerver neve vagy IP címe\n"
+" o a web szerver neve vagy IP címe\n"
" o a rendszernek megfelelõ Red Hat Linux-ot\n"
-" tartalmazó könyvtár a szerveren"
+" tartalmazó könyvtár a szerveren\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS szerver név:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat könyvtár:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS beállítás"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Névszerver IP"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Névszerver"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4328,15 +4664,15 @@ msgstr ""
"Ha nem rendelkezik ezzel az információval, üresen is hagyhatja ezt a mezõt, "
"a telepítés folytatódik."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Érvénytelen IP információ"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Érvénytelen IP címet adott meg."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4344,93 +4680,93 @@ msgstr ""
"Adja meg a számítógép IP beállításait. Minden értéket decimálisan, pontokkal "
"elválasztva adjon meg (pl. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamikus IP beállítás (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP beállítása"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP címet és alhálózati maszkot kell megadnia."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamikus IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "IP információ kérelem küldése..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Host név és domain megállapítása..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Rossz bootproto (%s) van megadva a network parancsban"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Használni kívánt boot protokol"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Hálózati átjáró"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Domain név"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következõ képernyõ "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Hálózat beállítás"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Szeretne hálózatot beállítani?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC Card eszközök inicializálása..."
@@ -4452,93 +4788,72 @@ msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Hiba %s-re történõ bejelentkezéskor: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Letöltés"
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Kérem adja meg a következõ információkat:\n"
-"\n"
-" o az FTP szerver neve vagy IP címe\n"
-" o a rendszernek megfelelõ Red Hat Linux-ot\n"
-" tartalmazó könyvtár a szerveren\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Kérem adja meg a következõ információkat:\n"
-"\n"
-" o a web szerver neve vagy IP címe\n"
-" o a rendszernek megfelelõ Red Hat Linux-ot\n"
-" tartalmazó könyvtár a szerveren\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP site név:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Web site név:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "nem-anonymous ftp vagy proxy használata"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy szerver használata"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP beállítás"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP beállítás"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Meg kell adnia egy szerver nevet."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Meg kell adnia egy konyvtárat."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ismeretlen host"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nem érvényes host név."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -4547,30 +4862,30 @@ msgstr ""
"Ha nem-anonymous ftp-t használ, adja meg a felhasználónevet és a jelszót. Ha "
"ftp proxy szervert használ, akkor adja meg a használni kívánt szerver nevét."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Ha HTTP proxy szervert használ, akkor adja meg a HTTP proxy szerver nevét."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Account név:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP proxy port:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP proxy port:"
@@ -4618,15 +4933,15 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Asia"
msgstr "Ázsia"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Nem tudom betölteni az idõzóna-adatokat"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Nézet:"
@@ -4765,6 +5080,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -4778,7 +5101,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4802,6 +5125,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -4830,15 +5161,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4854,31 +5189,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4886,15 +5225,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4902,15 +5241,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4943,7 +5282,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4967,6 +5310,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5039,6 +5386,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -5067,19 +5418,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5104,19 +5455,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5136,7 +5487,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5144,7 +5495,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5172,6 +5527,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -5192,6 +5551,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5201,11 +5564,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Azonosítás"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5218,132 +5581,96 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Dél-Amerika"
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Hely"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Hely"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -5360,6 +5687,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Befejezés"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Befejezés"
@@ -5393,6 +5725,16 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "vagy:"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Hátralévõ"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -5409,13 +5751,71 @@ msgstr "Befejezés"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Befejezés"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kérem adja meg a következõ információt:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o az NFS szerver neve vagy IP címe\n"
+#~ " o a rendszernek megfelelõ Red Hat Linux-ot\n"
+#~ " tartalmazó könyvtár a szerveren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Monitor beállítás"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítõ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Üdvözöljük"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Úgy néz ki, nincsen egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. "
+#~ "Kíván további eszközöket beállítani?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Hátralévõ"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kérem adja meg a következõ információkat:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o az FTP szerver neve vagy IP címe\n"
+#~ " o a rendszernek megfelelõ Red Hat Linux-ot\n"
+#~ " tartalmazó könyvtár a szerveren\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Red Hat Linux Telepítõ"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Jelszó (újra):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Felhasználó azonosító"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Üdvözli a Red Hat Linux"
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian"
@@ -5527,11 +5927,6 @@ msgstr ""
#~ "Hiba történt - nincsenek érvényes eszközök, amiken létre lehetne hozni új "
#~ "file-rendszereket. Ellenõrizze a hardvert a probléma okának kiderítéséhez."
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:"
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Meghajtó kihagyása"
@@ -6085,10 +6480,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Telepítés típusa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
#~ msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót."
@@ -6265,9 +6656,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Különálló csomagok"
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Telepítés indul"
-
#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "Telepítés kész"
@@ -6448,9 +6836,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error loading ramdisk."
#~ msgstr "Hiba a ramdisk betöltésekor."
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Nem tudom beolvasni a második telepítõ image-et"
-
#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
#~ msgstr "Levelzés/WWW/News eszközök"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d7807da1f..25bd419bf 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,10 +2,11 @@
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammad DAMT <mdamt@cakraweb.com>, 1999.
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
@@ -13,128 +14,133 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
#, fuzzy
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Tipe printer:"
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -143,46 +149,46 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Perhatian"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -195,29 +201,29 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Gunakan space yang ada"
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -228,8 +234,8 @@ msgstr ""
"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n"
"Bener maunya seperti ini?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -238,65 +244,67 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Label boot"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalasi boot loader..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Saya sedang mencari"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "tidak tahu"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -304,27 +312,27 @@ msgstr ""
"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket "
"kosong di drive."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Saya sedang membuat"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Membuat bootdisk..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -332,16 +340,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -349,8 +357,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -359,8 +367,8 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -368,8 +376,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -377,8 +385,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -386,13 +394,13 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Lokasi mount tidak dapat digunakan"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -400,8 +408,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -409,8 +417,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -419,58 +427,60 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../fsset.py:1496
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Sedang membuat filesystem %s"
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "YA"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan semuanya"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -478,121 +488,122 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Help online"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Lihat Help"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Sembunyikan help"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Installer Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Log instalasi"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Mencari hard disk..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
#, fuzzy
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat"
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
@@ -601,17 +612,17 @@ msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
#, fuzzy
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Pilih Mouse"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -619,22 +630,22 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
@@ -657,37 +668,87 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Mulai diproses"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instalasi paket"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Upgrade Paket"
+
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Instalasi paket"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalasi %s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Instalasi Mulai"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -697,17 +758,18 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -718,21 +780,28 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Space disk"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.."
@@ -741,147 +810,150 @@ msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.."
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n"
"\n"
"Lokasi mount harus berupa nama dengan karakter biasa."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -891,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -904,7 +976,7 @@ msgstr ""
"Ada error - saya tidak bisa menemukan device untuk membuat filesystem. "
"Segera periksa hardware Anda."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -912,119 +984,119 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Anda harus pilih device RAID"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalasi dimulai"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Memory kurang"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1034,13 +1106,13 @@ msgstr ""
"perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan "
"partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1048,12 +1120,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1064,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n"
"Bener maunya seperti ini?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1075,28 +1147,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Pilih Partisi root"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1105,69 +1176,83 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Reset"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Saya sedang membaca"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Lewatkan"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1179,7 +1264,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1188,102 +1273,117 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
#, fuzzy
msgid "Help not available"
msgstr "(tidak ada yg tersedia)"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Saya sedang mencari"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "mount gagal: %s"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1291,30 +1391,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, fuzzy, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "Device HD %s tidak ketemu"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Ketemu"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1323,7 +1423,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1331,24 +1431,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Card Video"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Video Ram"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
#, fuzzy
msgid "X server"
msgstr "Server X"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
#, fuzzy
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Saya gagal mendeteksi video card"
@@ -1365,11 +1465,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1435,12 +1535,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Nama Lengkap"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfirmasi:"
@@ -1475,14 +1575,14 @@ msgstr "Nama Lengkap"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1595,9 +1695,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Membuat Bootdisk"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1616,7 +1716,7 @@ msgstr "Tidak buat boot disk"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
@@ -1630,80 +1730,81 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Install boot record LILO di:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipe partisi"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Label boot"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Instalasi boot loader..."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Set device boot default PROM"
@@ -1713,7 +1814,7 @@ msgstr "Set device boot default PROM"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1736,7 +1837,7 @@ msgstr "Password Root:"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Password tidak sama"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1753,59 +1854,61 @@ msgstr "Gunakan password shadow"
msgid "Please enter password"
msgstr "Masukkan nama servernya."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Sedang akan mulai install"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah "
+"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /root/install.log setelah "
"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah "
+"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /root/install.log setelah "
"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamet"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1813,8 +1916,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Selamat, instalasi selesai.\n"
"\n"
@@ -1825,16 +1928,16 @@ msgstr ""
"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red "
"Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Selamat, instalasi selesai.\n"
"\n"
@@ -1849,13 +1952,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "saya gagal membuka %s: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Nama Paket"
@@ -1878,11 +1981,11 @@ msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Periksa Upgrade"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -1891,17 +1994,17 @@ msgstr ""
"Anda belum membuat satupun partisi Linux.\n"
"jadi tidak bisa upgrade!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
#, fuzzy
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..."
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
@@ -1909,7 +2012,7 @@ msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
@@ -1961,7 +2064,7 @@ msgstr "Bebas"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Device printer:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -1973,7 +2076,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipe Instalasi"
@@ -1981,36 +2084,36 @@ msgstr "Tipe Instalasi"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfigurasi Keyboard"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Coba keyboardnya di sini:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
@@ -2019,31 +2122,31 @@ msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Server Printer:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -2051,36 +2154,36 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulasikan 3 tombol"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Mouse model apa yang digunakan komputer ini?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
@@ -2088,7 +2191,7 @@ msgstr "Konfigurasi Jaringan"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurasikan pakai DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktifkan saat boot"
@@ -2096,11 +2199,11 @@ msgstr "Aktifkan saat boot"
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Network"
@@ -2108,8 +2211,8 @@ msgstr "Network"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -2126,348 +2229,348 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Sekunder"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Tersier"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pilih masing-masing paket"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Total"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
#, fuzzy
msgid "Select all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
#, fuzzy
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pilihan Grup Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Pilih beberapa paket"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Setup Disk"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Pilih Partisi root"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Space disk"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Selesai"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Tidak ada device RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Lokasi Mount:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Drive yang digunakan:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Lewati drive"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Partisi root takada"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Partisi root takada"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Perhatian"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Buat Perangkat RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tipe RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Tipe RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partisi root takada"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Baru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "gunakan device RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2495,11 +2598,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalasi paket"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
@@ -2573,37 +2677,96 @@ msgstr "Jangan install SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pilih Timezone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Lihat:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Jam sistem menggunakan UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Gunakan Daylight Saving Time (US saja)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Offset UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi LILO"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Konfigurasi LILO"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Buat bootdisk"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Label boot"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2614,7 +2777,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Edit Partisi"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2623,7 +2786,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2644,13 +2807,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Space disk"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Ukuran Kertas:"
@@ -2666,11 +2829,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
@@ -2694,130 +2857,141 @@ msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Konfigurasi X Custom"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
#, fuzzy
msgid "Color Depth:"
msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Resolusi:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Gunakan login grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Periksa Konfigurasi Printer"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Server X"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Saya gagal mendeteksi video card"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
#, fuzzy
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2825,23 +2999,23 @@ msgstr ""
"Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting "
"terbaik untuk sistem Anda."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Server Printer:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Card Video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
@@ -2924,25 +3098,25 @@ msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2952,49 +3126,54 @@ msgstr ""
"operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk "
"boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Gunakan password shadow"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password Root:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Password tidak sama"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Password tidak sama"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password Root:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Password Root:"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3003,7 +3182,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Selamat, instalasi selesai.\n"
"\n"
@@ -3014,34 +3193,35 @@ msgstr ""
"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red "
"Hat Linux User's Guide."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Selamat, instalasi selesai.\n"
"\n"
@@ -3058,10 +3238,10 @@ msgstr "Instalasi dimulai"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah "
+"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /root/install.log setelah "
"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu."
#: ../textw/confirm_text.py:32
@@ -3086,57 +3266,57 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Device Printer:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Hapus"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
#, fuzzy
msgid "Other ports"
msgstr "Server Printer:"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Konfigurasi X"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3144,12 +3324,12 @@ msgid ""
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr ""
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
@@ -3207,49 +3387,59 @@ msgstr "Emulasikan 3 tombol?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pilih Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Device Network"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Gunakan bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway default (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver Utama:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Nameserver Cadangan (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Ternary nameserver:"
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Nameserver Utama:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP yang valid"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Hostname"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3268,7 +3458,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Ukuran :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
@@ -3309,131 +3499,131 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Perhatian"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Ukuran"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Sedang memformat sistem file"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Simpan"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Drive terlalu banyak"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisi"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partisi root takada"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
@@ -3520,8 +3710,8 @@ msgstr "Anda sekarang ada di timezone apa?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jam hardware diset ke GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3529,48 +3719,48 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Space disk"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "error: %sport haruslah angka\n"
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Anda belum membuat satupun partisi Linux, jadi tidak bisa upgrade!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3594,8 +3784,9 @@ msgstr ""
"dalam keamanan sistem!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Password (lagi):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Password (lagi)"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3618,8 +3809,9 @@ msgid "Add User"
msgstr "Tambahkan user"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "User ID"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama user"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3732,22 +3924,23 @@ msgstr "Ambil server pakai broadcast"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Gunakan pilihan lain"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Linux Red Hat"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
# i ../install.c:76
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Selamat datang di Linux Red Hat!\n"
"\n"
@@ -3758,9 +3951,10 @@ msgstr ""
"Bila Anda telah membeli Red Hat Linux Official, maka segera daftarkan "
"pembelian Anda di http://www.redhat.com."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3768,76 +3962,78 @@ msgid ""
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Konfigurasi X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Default"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3845,31 +4041,31 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3882,68 +4078,68 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video Ram"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasi Keyboard"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Card Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Card Video"
@@ -3990,11 +4186,11 @@ msgstr "CDROM jenis apa yang Anda punya?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inisialisasi CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
@@ -4004,39 +4200,40 @@ msgstr ""
"Module ini bisa menggunakan parameter khusus. Bila Anda tidak tahu "
"parameternya apa, lewati saja layar ini, tekan tombol \"OK\" sekarang."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parameter Modul"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
#, fuzzy
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red Hat "
"ini."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4044,137 +4241,128 @@ msgstr ""
"Driver mana yang hendak dicoba? Bila drivernya tidak ada di daftar, dan Anda "
"memiliki disk driver lain, silahkan tekan F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Tuliskan Parameter module"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Sedang Meload"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disket Driver"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errok Kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error pada baris %d di file kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Selamat Datang di Linux Red Hat!"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat Datang"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipe Keyboard"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Keyboard mana yang Anda punya?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM lokal"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Image NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard Disk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "Saya menemukan perangkat berikut ini di sistem:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Perangkat"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya "
"sekarang ?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu "
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Disk"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4182,174 +4370,314 @@ msgstr ""
"Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin "
"mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?"
-#: ../loader/loader.c:831
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Partisi mana dan di direktori mana yang berisi file-file instalasi RedHat/"
"RPMS dan direktori RedHat/base ? Kalau di disk drive yang ada RedHatnya "
"tidak kelihatan di sini, silahkan pencet F2 untuk tambah device lagi."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori yang berisi Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisinya"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi instalasi Red Hat tuh."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Device Network"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat"
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "File tidak ada pada server"
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Metode Instalasi"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
#, fuzzy
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-#: ../loader/loader.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red Hat "
"ini."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nama server NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Direktori Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Setup NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Sedang Meload"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Disket Driver"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Silahkan memasukan informasi berikut:\n"
+"Sekarang masukkan informasi berikut:\n"
"\n"
-" - Nama atau alamat IP NFS Server\n"
-" - direktori pada server tersebut yang berisi\n"
-" Red Hat Linux"
+" - nama atau alamat IP web server \n"
+" - direktori di server tersebut yang berisi\n"
+" master instalasi Red Hat Linux\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nama server NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Direktori Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Setup NFS"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4357,17 +4685,17 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4375,93 +4703,93 @@ msgstr ""
"Sekarang masukkan alamat IP untuk mesin ini. Tiap IP harus dituliskandalam "
"bentuk notasi desimal bertitik (misalnya, 202.159.123.25)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Gunakan IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi kurang"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamis"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "alamat IP di perintah %s salah"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protokol Boot yang digunakan"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Gateway Network"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Nama Domain"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Device Network"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Ingin mensetup jaringan?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "Card PC"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inisialisasi PC Card..."
@@ -4484,93 +4812,71 @@ msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Mengambil file"
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Sekarang masukkan informasi berikut:\n"
-"\n"
-" - nama atau alamat IP FTP server \n"
-" - direktori di server tersebut yang berisi\n"
-" master instalasi Red Hat Linux\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Sekarang masukkan informasi berikut:\n"
-"\n"
-" - nama atau alamat IP web server \n"
-" - direktori di server tersebut yang berisi\n"
-" master instalasi Red Hat Linux\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama FTP site:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama web site:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Gunakan non-anonim ftp atau proxy server"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Pakai server proxy"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setup FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setup HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Masukkan nama servernya."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Masukkan nama direktorinya."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -4580,30 +4886,30 @@ msgstr ""
"passwordnya. Bila Anda menggunakan proxy FTP, maka tuliskan nama serverproxy "
"FTPnya."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Bila Anda menggunakan proxy HTTP, maka tuliskan nama server proxy HTTPnya."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Nama Account:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Port Proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Port Proxy HTTP:"
@@ -4651,15 +4957,15 @@ msgstr ""
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
#, fuzzy
msgid "View: "
msgstr "Lihat:"
@@ -4809,6 +5115,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -4822,7 +5136,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4846,6 +5160,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -4874,15 +5196,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4898,31 +5224,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4930,15 +5260,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4946,15 +5276,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4987,7 +5317,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5011,6 +5345,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5083,6 +5421,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -5111,19 +5453,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5148,19 +5490,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5180,7 +5522,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5188,7 +5530,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5216,6 +5562,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -5236,6 +5586,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5245,11 +5599,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Autentikasi"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5261,132 +5615,96 @@ msgid "South Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Lokasi"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Lokasi"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -5403,6 +5721,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Selesai"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Selesai"
@@ -5436,6 +5759,16 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "atau gunakan:"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Sisa waktu"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -5452,17 +5785,82 @@ msgstr "Selesai"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Selesai"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Silahkan memasukan informasi berikut:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Nama atau alamat IP NFS Server\n"
+#~ " - direktori pada server tersebut yang berisi\n"
+#~ " Red Hat Linux"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Varian"
+#~ msgid "Update current settings"
+#~ msgstr "Cari instalasi yang telah terpasang"
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Sisa waktu"
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi LILO"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Selamat Datang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin "
+#~ "mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Sekarang masukkan informasi berikut:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - nama atau alamat IP FTP server \n"
+#~ " - direktori di server tersebut yang berisi\n"
+#~ " master instalasi Red Hat Linux\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Installer Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Password (lagi):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "User ID"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Linux Red Hat"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Selamat Datang di Linux Red Hat!"
+
+#~ msgid "I have found the following devices in your system:"
+#~ msgstr "Saya menemukan perangkat berikut ini di sistem:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Varian"
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian"
@@ -5559,11 +5957,6 @@ msgstr ""
#~ "Ada error - saya tidak bisa menemukan device untuk membuat filesystem. "
#~ "Segera periksa hardware Anda."
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu "
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Lewati drive"
@@ -6027,10 +6420,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Install sistem"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
#~ msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
@@ -6214,9 +6603,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Pilih beberapa paket"
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Instalasi Mulai"
-
#~ msgid "Install System"
#~ msgstr "Install sistem"
@@ -6367,10 +6753,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Error saat membaca ramdisk."
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Networked Workstation"
#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan"
@@ -6541,9 +6923,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Probe"
#~ msgstr "Deteksi"
-#~ msgid "A %s card has been found on your system."
-#~ msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
-
#~ msgid "device command"
#~ msgstr "perintah device"
@@ -6938,18 +7317,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exit install"
#~ msgstr "Keluar dari Instalasi"
-#~ msgid "Find current installation"
-#~ msgstr "Cari instalasi yang telah terpasang"
-
#~ msgid "Scanning packages..."
#~ msgstr "Mencari paket..."
#~ msgid ""
-#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the "
+#~ "A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log when the "
#~ "upgrade is finished. After rebooting, please read it to ensure "
#~ "configuration files are properly updated."
#~ msgstr ""
-#~ "Log lengkap dari proses upgrade disimpan di /tmp/install.log setelah "
+#~ "Log lengkap dari proses upgrade disimpan di /root/install.log setelah "
#~ "sistem diboot. Bacalah file ini untuk memastikan proses upgrade berjalan "
#~ "dengan baik."
@@ -7210,9 +7586,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Press F1 for a package description"
#~ msgstr "Tekan F1 untuk melihat deskripsi paket ini"
-#~ msgid "Upgrade Packages"
-#~ msgstr "Upgrade Paket"
-
#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr "Tekan <F1> untuk melihat informasi printer ini"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 8a2b68f10..0261539fd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,15 +1,16 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.130\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-24 01:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 18:04-0400\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -17,66 +18,71 @@ msgstr ""
"Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að nota myndræna "
"uppsetningarforritið. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Leita að skjákorti: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Get ekki leitað\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Leita að skjá: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Leita að tegund músar: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Sleppi músarleit.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Ekki er hægt að nota myndrænu notendaskilin í %s uppsetningu. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -84,28 +90,28 @@ msgstr ""
"Engin mús fannst. Mús er nauðsynleg fyrir myndræna uppsetningu. Fer í "
"textaham."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Nota þessa músartegund: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðina sem \"primary\" disksneið"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar sem \"primary\" disksneiðar"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðar"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -113,12 +119,12 @@ msgstr ""
"Ræsidisksneiðin %s uppfyllir líklega ekki ræsikröfur vélarinnar þinnar. Við "
"mælum eindregið með að þú útbúir ræsidiskling."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Disksneiðin er ekki til"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -128,12 +134,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Disksneiðavillur"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -147,12 +153,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aðvaranir við sjálfvirka disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -162,13 +168,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -178,19 +184,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -212,7 +218,7 @@ msgstr ""
"fdisk er hefðbundið tól með textaskilum sem er öflugast sneiðingatóla. Þó "
"það sé ekki auðveldast í notkun eru tilfelli þar sem fdisk er nauðsynlegt."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -220,20 +226,20 @@ msgstr ""
"Áður en unnt er að sneiða diskinn sjálfvirkt þarft þú að gefa upp hvernig þú "
"vilt að diskurinn þinn sé nýttur."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar Linux disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Fjarlægja engar sneiðar og nota einungis laust pláss"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -247,8 +253,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -262,7 +268,7 @@ msgstr ""
"eftirtöldum drifum:%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -270,31 +276,31 @@ msgstr ""
"Engir kjarnapakkar voru settir inn á vélina þína. Stillingum ræsistjóra "
"verður ekki breytt."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Set upp ræsistjórann..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Óeðlilegt ástand"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump ritað"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -302,26 +308,28 @@ msgstr ""
"Staða vélarinnar þinnar hefur verið vistuð á diskling. Vélin þín mun nú "
"endurræsa."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -329,25 +337,25 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast "
"gakktu úr skugga um að forsniðinn disklingur sé í fyrsta disklingadrifinu."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Bý til"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bý til ræsidiskling..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Leita að skemmdum blokkum"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -359,16 +367,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram án þess að breyta %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Aðalræsifærsluna (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -380,8 +388,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á enter til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -395,8 +403,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -408,8 +416,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á enter til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -421,8 +429,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á enter til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -434,12 +442,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á enter til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Óleyfilegur tengipunktur"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -452,20 +460,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á enter til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-"Villa kom upp þegar reynt var að búa %s: %s til. Þetta er alvarlegt vandamál sem veldur því að uppsetningin getur ekki haldið áfram.\n"
+"Villa kom upp þegar reynt var að búa %s: %s til. Þetta er alvarlegt "
+"vandamál sem veldur því að uppsetningin getur ekki haldið áfram.\n"
"\n"
"Sláðu á enter til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -479,56 +488,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Forsníð"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Forsníð %s skráakerfið..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Laga"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -540,7 +551,7 @@ msgstr ""
"hann á diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda á http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -548,85 +559,86 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður "
"eytt svo veldu disklinginn vel."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljið tungumál"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Útgáfuupplýsingar"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Get ekki lesið skrá!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Áfram"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Sýna hjálp"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Fela hjálp"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s uppsetningarforrit"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið á %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s uppsetningarforrit á %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Get ekki lesið titilröndina"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Geisladisk nr. %d vantar, en hann er nauðsynlegur til uppsetningar."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Afrita skrá"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -634,24 +646,24 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Hann er "
"líklega fullur."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Skipta um geisladisk"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til að halda áfram."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rangur geisladiskur"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Þetta er ekki rétti RedHat geisladiskurinn."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
@@ -659,15 +671,15 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
msgid "Install"
msgstr "Setja upp"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Get ekki leitað"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Engin mús fannst"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -679,15 +691,15 @@ msgstr ""
"upplýsingar um músina. Þú getur einnig notað uppsetninguna í textaham sem "
"þarfnast ekki músar."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Nota textaham"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Halda áfram með uppfærslu?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -697,7 +709,7 @@ msgstr ""
"verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?"
@@ -717,16 +729,16 @@ msgstr "Athuga pakkaskilyrði"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirbý uppsetningu..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -734,21 +746,85 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að opna skrána %s. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Villa við að setja inn pakka"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Það kom upp villa við uppsetningu %s. Þetta gæti orsakast af skemmdum disk, "
+"ekki nógu diskplássi og/eða vélbúnaðarbilunar. Þetta er banvæn villa og því "
+"mun uppsetningin ekki halda áfram. Vinsamlegast láttu yfirfara diskinn og "
+"reyndu aftur.\n"
+"\n"
+"Veldu Í lagi hnappinn til að endurræsa."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Set upp RPM færslu..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Uppfæri %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uppfæri %s pakkana\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Set inn %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Set inn %s pakkana\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Eftirfarandi pakkar voru valdir sjálfvirkt\n"
+"til uppsetningar:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Uppsetning að hefjast"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -758,16 +834,17 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Þarfnast diskrýmis"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -777,19 +854,29 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Vantar inóður"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskpláss"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
@@ -797,78 +884,79 @@ msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
msgid "Foreign"
msgstr "Ókunnugt"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Tengipunkturinn er óleyfilegur. Heiti tengipunkta verða að byrja á '/' en "
-"mega ekki enda á '/' og verða að innihalda aðeins prentanlega stafi."
+"mega ekki enda á '/' og verða að innihalda aðeins prentanlega stafi og engin "
+"orðabil."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Vinsamlegast gefðu upp tengipunkt fyrir þess disksneið."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Tengipunkturinn %s er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan tengipunkt."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"Þessi tengipunktur er ógildur. Mappan verður að vera á rótarskráakerfinu."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Þessi tengipunktur verður að vera á linux skráarkerfi."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr "Stærð disksneiðarinnar %s (%s MB) er stærri en hámarksstærðin %s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
"Stærð umbeðinnar disksneiðar (%s MB) er stærri en hámarksstærðin %s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Stærð umbeðinnar disksneiðar er neikvæð! (%s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Disksneiðar geta ekki byrjað fyrir neðan fyrsta cylinder."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Disksneiðar geta ekki endað á neikvæðum cylinder."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Engir diskar í RAID tækinu eða ekkert RAID stig var gefið upp."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID tæki af gerðinni %s þarfnast amk. %s diska."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -876,38 +964,39 @@ msgstr ""
"Þetta RAID tæki getur haft mest %s varadrif. Til að bæta við varadrifum þarf "
"að bæta fleiri drifum við þetta RAID tæki."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"Þú hefur ekki skilgreint rótarsneið (/) sem er nauðsynlegt svo uppsetningin "
+"Þú hefur ekki skilgreint rótarsneið (/) sem er nauðsynleg svo uppsetning %s "
"geti haldið áfram."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-"Rótarsneiðin þín er minni en 250 megabæti sem er yfirleitt of lítið fyrir "
-"Red Hat Linux."
+"Rótarsneiðin þín er minni en 250 megabæti sem er yfirleitt of lítið fyrir %s."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Þú verður að búa til /boot/efi sneið af gerðinni FAT sem er 50 megabæti."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir "
-"venjulega RedHat Linux uppsetningu."
+"venjulega %s uppsetningu."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -915,16 +1004,17 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega "
"nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Linux kjarninn styður "
+"Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn í %s styður "
"einungis 32 diskminnissneiðar."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -932,29 +1022,28 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið í vélinni (%dM). "
"Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Disksneiðataflan á tæki %s er af gerð sem ekki passar fyrir vélbúnað þinn. "
-"Til þess að hægt sé að nota diskinn fyrir þessa uppsetningu af Red Hat Linux "
-"þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, sem veldur því að ÖLL GÖGN á disknum "
-"tapast.\n"
+"Til þess að hægt sé að nota diskinn fyrir þessa uppsetningu af %s þarf að "
+"frumstilla disksneiðatöfluna, sem veldur því að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n"
"\n"
"Viltu frumstilla töfluna?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Villa við tengingu skráakerfis á %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -967,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla þennan disk?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Engin drif fundust"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -979,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
"á. Vinsamlegast skoðaðu vélbúnaðinn og athugaðu hverju sætir."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -989,8 +1078,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1000,46 +1089,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari disksneið?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Staðfesta eyðingu"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Staðfesta frumstillingu"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir frumstilla disksneiðatöfluna ?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disksneiðin er í notkun af uppsetningarforritinu."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "disksneið sem er í RAID tæki."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Get ekki fjarlægt"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Þú verður að velja disksneið sem á að fjarlægja."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Þú getur ekki fjarlægt laust pláss."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1047,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki fjarlægt þessa sneið þar sem hún er \"extended\" disksneið sem "
"inniheldur %s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1055,20 +1144,20 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki fjarlægt þessa disksneið því hún inniheldur gögnin fyrir "
"uppsetningu frá hörðum disk."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr "Þú getur ekki fjarlægt þessa sneið þar sem hún er hluti af RAID tæki."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Get ekki breytt skrá"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Þú verður að velja disksneið til að breyta"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1076,20 +1165,20 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki breytt þessari disksneið því hún er \"extended\" disksneið sem "
"inniheldur %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Get ekki breytt skrá"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Þú getur ekki breytt þessari disksneið þar sem hún er hluti af RAID tæki"
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Uppsetningin getur ekki haldið áfram."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1098,11 +1187,11 @@ msgstr ""
"Þessir rofar við disksneiðingu hafa þegar verið virkjaðir. Þú getur ekki "
"lengur farið til baka í disksýsluskjáinn. Viltu halda uppsetningunni áfram?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Of lítið minni"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1112,12 +1201,12 @@ msgstr ""
"diskminni núna. Til að það sé hægt þarf að vista disksneiðatöfluna á diskinn "
"strax. Er það í lagi?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Forsniða sem diskminni?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1129,11 +1218,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu forsníða þessa disksneið sem diskminnissneið?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Forsníða?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1145,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1163,31 +1252,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir. Þessar "
-"villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á Red Hat Linux getur haldið "
-"áfram.\n"
+"villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Disksneiðaaðvörun"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1202,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með þessar disksneiðar?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1210,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi disksneiðar sem voru til fyrir hefur þú kosið að forsníða og "
"eyða á öllum gögnum."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1218,63 +1305,82 @@ msgstr ""
"Veldu 'Já' til að halda áfram og forsníða þessar sneiðar eða 'Nei' til að "
"fara til baka og breyta þessum stillingum."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Forsniðsaðvörun"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Vinsamlegast hættu í skelinni þegar þú ert búin(n) og þá mun vélin endurræsa "
"sig."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Bjarga"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"Björgunarumhverfið mun nú reyna að finna Red Hat Linux kerfið þitt og tengja "
-"það undir möppunni /mnt/sysimage. Þú getur gert þær breytingar sem þú þarft "
-"þar inni. Ef þú vilt halda áfram veldu þá 'Halda áfram'.\n"
+"það undir möppuna /mnt/sysimage. Þú getur gert þær breytingar sem þú þarft í "
+"þeirri möppu. Ef þú vilt halda áfram veldu þá 'Halda áfram'. Þú getur "
+"einnig kosið að tengja diskinn annig að einungis er hægt að lesa hann með "
+"'Einungis lestur' hnappnum.\n"
"\n"
"Ef þetta bregst á einhvern hátt getur þú valið 'Sleppa' og þessu þrepi "
"verður þá sleppt og þú lendir í skel.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Einungis lestur"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Kerfi sem á að bjarga"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Vélin þín er með skráarkerfi sem ekki voru aftengd á réttann hátt sem þú "
+"kaust að tengja ekki. Sláðu á 'Return' hnappinn til að komast í skél og "
+"lagfæra (með fsck) og tengja skráarkerfin. Vélin mun endurræsa sig þegar þú "
+"hættir í skélinni."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1294,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1308,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"Sláðu á <return> til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt "
"þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Björgunarhamur"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1320,69 +1426,71 @@ msgstr ""
"Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á <return> til að komast í "
"skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir /mnt/sysimage möppunni."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Hjálp ekki tiltæk"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Engin hjálp er tiltæk fyrir þetta þrep uppsetningarinnar."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Vista \"Crash Dump\""
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Vista"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsun"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> hjálp | <Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Hætt við"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Leita"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Leita að Red Hat Linux uppsetningum..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Leita að %s uppsetningum..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Óhrein skráarkerfi"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1392,11 +1500,19 @@ msgstr ""
"máta. Vinsamlegast ræstu upp Linux kerfið þitt, láttu yfirfara skráarkerfin "
"og keyrðu svo vélina rétt niður til að uppfæra."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Eitt eða fleiri af Linux skráarkerfunum þínum var ekki aftengt á réttan "
+"máta. Viltu tengja þau þrátt fyrir það ?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1404,7 +1520,16 @@ msgstr ""
"Ekki tókst að tengja eitt eða fleiri af skráarkerfunum í /etc/fstab á "
"vélinni þinni. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo að uppfæra aftur."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Ekki tókst að tengja eitt eða fleiri af skráarkerfunum í /etc/fstab á "
+"vélinni þinni. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo að uppfæra aftur."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1416,28 +1541,28 @@ msgstr ""
"með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfærsluna aftur.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s fannst ekki"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Leita"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Ekki tókst að endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nægilegt diskrými?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1450,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"uppfærslan ollið því að þeir hætti að virka eða valdið öðrum vandræðum. "
"Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1461,23 +1586,23 @@ msgstr ""
"því ekki Red Hat Linux vél. Ef þú heldur áfram með uppfærsluna getur það "
"ollið því að véæin verður ónothæf. Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Óþekkt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Skjákort"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Skjáminni"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X þjónn"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Finn ekki skjákort"
@@ -1493,11 +1618,11 @@ msgstr "Reyni að ræsa X þjóninn"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Reyni að ræsa VGA16 X þjón"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Bíð eftir að X þjónninn ræsi... annállinn er í /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr " X þjónninn ræsti vandræðalaust."
@@ -1554,12 +1679,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Fullt nafn:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Staðfesta:"
@@ -1592,14 +1717,14 @@ msgstr "Fullt nafn"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@@ -1709,14 +1834,15 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Búa til ræsidiskling"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Ræsidisklingurinn gerir þér kleyft að ræsa vélina upp frá disklingadrifi. \n"
+"Ræsidisklingurinn gerir þér kleyft að ræsa %s vélina upp frá "
+"disklingadrifi. \n"
"\n"
"Vinsamlegast taktu burt disklinga úr drifunum og settu inn tóman diskling. "
"Öllum gögnum á disklingnum verður EYTT þegar ræsidisklingurinn er búinn til."
@@ -1737,7 +1863,7 @@ msgstr "Sleppa ræsidiskling"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Stillingar ræsistjóra"
@@ -1756,30 +1882,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram og nota LBA32?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Disksneið"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Setja ræsifærsluna á:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Viðföng kjarnans"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Krefjast LBA32-hams (oftast óþarft)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1789,47 +1916,47 @@ msgstr ""
"ræsistjórinn. Viljir þú ekki rita yfir núverandi ræsistjóra skaltu velja "
"hnappinn \"Ekki setja upp ræsistjóra\". "
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tegund sneiðar"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Ræsimerki"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Nota GRUB ræsistjórann"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Nota LILO ræsistjórann"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Ekki setja upp ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Sjálfgefin ræsimynd"
@@ -1837,7 +1964,7 @@ msgstr "Sjálfgefin ræsimynd"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "lykilorðastillingar ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1861,7 +1988,7 @@ msgstr "Lykilorðið er of stutt."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lykilorðin stemma ekki."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1879,59 +2006,62 @@ msgstr "Nota GRUB lykilorð?"
msgid "Please enter password"
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn lykilorð"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu Red Hat Linux."
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/install.log. "
-"Honum ættir þú að halda til haga. Kickstart skrá verður búin til fyrir þig "
-"í /root/anaconda-ks.cfg eftir því sem þú hefur valið hér."
+"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll sem heitir /root/install."
+"log. Honum ættir þú að halda til haga. Kickstart skrá verður búin til fyrir "
+"þig í /root/anaconda-ks.cfg eftir því sem þú hefur valið hér."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Uppfærsla að hefjast"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu %s.."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Eftir að uppfærslunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/upgrade.log. "
+"Eftir að uppfærslunni lýkur verður til annáll sem heitir /root/upgrade.log. "
"Honum ættir þú að halda til haga."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ef þú bjóst til ræsidiskling til að ræsa vélina settu hann í núna áður en þú "
+"Ef þú bjóst til ræsidiskling til að ræsa %s settu hann í núna áður en þú "
"slærð á <Enter> til að endurræsa.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1939,26 +2069,31 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Til hamingju, uppsetningu Red Hat Linux er lokið.\n"
+"Til hamingju, uppsetningu %s er lokið.\n"
"\n"
-"Fjarlægðu disklinga og geisladiska úr drifunum sem þú notaðir í uppsetningunni og sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina. \n"
+"Fjarlægðu disklinga og geisladiska úr drifunum sem þú notaðir í "
+"uppsetningunni og sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina. \n"
"\n"
-"%sÁ http://www.redhat.com/errata má finna uppfærslur, viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af Red Hat Linux.\n"
+"%sÁ http://www.redhat.com/errata má finna uppfærslur, viðbætur og/eða "
+"lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu "
+"stýrikerfisins.\n"
"\n"
-"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að finna í Red Hat Linux handbókunum á http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að "
+"finna í %s handbókunum á http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Til hamingju, uppsetningu er lokið.\n"
"\n"
@@ -1967,19 +2102,19 @@ msgstr ""
"Linux.\n"
"\n"
"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að "
-"finna í Red Hat Linux handbókunum á http://www.redhat.com/support/manuals."
+"finna í %s handbókunum á http://www.redhat.com/docs."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
@@ -2000,11 +2135,11 @@ msgstr "Ekki setja inn pakka sem þarfnast annara pakka"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Hunsa pakkaskilyrði"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Skoða uppfærslu"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2012,16 +2147,16 @@ msgstr ""
"Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar.\n"
"Þú getur ekki uppfært þessa vél!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Vinsamlegast veldu tækið sem inniheldur rótarskráarkerfið: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Uppfæri Red Hat Linux kerifð á disksneið /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Uppfæri %s kerfið á disksneið /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Velja pakka sem á að uppfæra"
@@ -2029,7 +2164,7 @@ msgstr "Velja pakka sem á að uppfæra"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Veldu disk til að keyra fdisk á"
@@ -2077,7 +2212,7 @@ msgstr "Sérsníða"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Tæki sem er treyst:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Leyfa tengingar inn:"
@@ -2089,7 +2224,7 @@ msgstr "Önnur port:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Velja disksneiðar sem á að forsníða"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Tegund uppsetningar"
@@ -2097,35 +2232,35 @@ msgstr "Tegund uppsetningar"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Stillingar lyklaborðs"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Vörpun"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Broddstafir"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Nota broddstafi"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Ekki nota broddstafi"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Prófaðu valið hér:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
@@ -2133,27 +2268,27 @@ msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Tungumálastuðningur"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Uppsett tungumál:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Hvaða viðbótartungumál viltu nota á þessari vél:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Velja öll"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Endurstilla"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Velja sem sjálfgefið"
@@ -2161,35 +2296,35 @@ msgstr "Velja sem sjálfgefið"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 í DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 í DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 í DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 í DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Herma eftir þrem hnöppum"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Gátt"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Hvernig mús er tengd þessari vél?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Stillingar nets"
@@ -2197,7 +2332,7 @@ msgstr "Stillingar nets"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Stilla með DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
@@ -2205,11 +2340,11 @@ msgstr "Virkja við ræsingu"
msgid "IP Address"
msgstr "IP vistfang"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Netmöskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Net"
@@ -2217,8 +2352,8 @@ msgstr "Net"
msgid "Broadcast"
msgstr "Uppkall"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
@@ -2235,316 +2370,315 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Annar nafnaþjónn"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Þriðji nafnaþjónn"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val einstakra pakka"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Trjáarhamur"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Flatur hamur"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Stærð (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Heildarstærð: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Velja allt í hópnum"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Afvelja allt í hópnum"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Velja pakkahópa"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Á ekki við>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Stillingar diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Þessar villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á Red Hat Linux getur "
-"haldið áfram."
+"Þessar villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disksneiðingavillur"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Eftirfarandi aðvaranir eru til staðar með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Viltu halda áfram og nota þessa disksneiðar?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Disksneiðingaaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Forsniðsaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Laust pláss"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "hugbúnaðar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Laust"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID tæki %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Frekari stærðarrofar"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Föst stærð"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Nota allt pláss upp að (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Stækka upp í mestu leyfilegu stærð"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Bæta við disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tengipunktur:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Tegund skráarkerfis:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Upprunaleg tegund skráarkerfis:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Leyfileg drif:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Drif:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Upprunaleg merking skráarkerfisins:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Stærð (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Fyrsti geiri:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Síðasti geiri:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Hvernig viltu undirbúa skráarkerfið á þessari disksneið?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Láta kyrra (varðveita gögn)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Forsníða disksneiðina sem:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Breyta disksneiðinni í:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Leita að skemmdum blokkum?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Gera að primary disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Leita að skemmdum blokkum"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Villa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Breyta disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Bæta samt við"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aðvörun: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Búa til RAID tæki"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Þú þarft að minnsta kosti tvær RAID disksneiðar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tegund skráarkerfis:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID tegund:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID drif:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "Fjöldi varadrifa:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Forsníða disksneiðina?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Nýr"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "Búa til _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Byrjun"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Endir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja Red Hat Linux upp á."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvaða harða diska viltu nota fyrir Linux?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr "Endurskoða (leyfir þér að skoða og breyta sjálfvirku disksneiðingunni)"
@@ -2570,11 +2704,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Set inn pakka"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBæti"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@@ -2646,52 +2781,112 @@ msgstr "Ekki setja upp SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Val tímabeltis"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Skoða:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Klukkan í vélinni er á UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Nota sumartíma/vetrartíma"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Frávik frá UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Uppfæra stillingar ræsistjóra"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Uppfæra stillingar ræsistjóra"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Þetta mun uppfæra núverandi ræsistjóra."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "Uppsetningarforritið hefur fundið %s ræsistjórann á %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Mælt er með þessu."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Uppsetningarforritið finnur ekki ræsistjórann sem er núna í notkun á vélinni "
+"þinni."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Búa til nýjar ræsistjórastillingar"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Þetta gerir þér kleyft að velja nýjar ræsistjórastillingar. Ef þú vilt "
+"skipta um ræsistjóra ættir þú að velja þetta."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "sleppa uppfærslu ræsistjóra"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Þetta veldur engum breytingum á ræsistjóranum. Ef þú ert að nota ræsistjóra "
+"frá þriðja aðila, þá ættir þú að velja þetta."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Hvað viltu gera?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Breyta skráarkerfum"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Þessi útgáfa af Red Hat Linux styður ext3 \"journalling\" skráarkerfið. Ext3 "
-"hefur marga eiginleika umfram ext2 sem er staðlaða skráarkerfið sem hefur "
-"verið í Red Hat Linux hingað til. Það er einnig hægt að breyta disksneiðum "
-"sem eru forsniðnar sem ext2 í ext3 án þess að tapa gögnum.\n"
+"Þessi útgáfa af %s styður ext3 \"journalling\" skráarkerfið. Ext3 hefur "
+"marga eiginleika umfram ext2 sem er staðlaða skráarkerfið sem hefur verið í %"
+"s hingað til. Það er einnig hægt að breyta disksneiðum sem eru forsniðnar "
+"sem ext2 í ext3 án þess að tapa gögnum.\n"
"\n"
-"Hvaða disksneiðar viltu breyta ?"
+"Hvaða disksneiðum viltu breyta ?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Uppfæra diskminnissneið"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2704,7 +2899,7 @@ msgstr ""
"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2727,7 +2922,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Laust pláss (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2735,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"Mælt er með að diskminnisskráin sé að minnsta kosti %d MB. Vinsamlegast "
"sláðu inn stærð diskminnisskráarinnar:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Stærð diskminnisskráar (MB):"
@@ -2752,11 +2947,11 @@ msgstr ""
"Við mælum sterklega með að þú búir til diskminnisskrá. Ef þú gerir það ekki "
"getur uppsetningaforritið hrunið. Ertu viss um að þú viljir halda áfram ?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Stærð diskminnisskráarinnar verur að vera á milli 1 og 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2779,105 +2974,117 @@ msgstr "Viltu stilla kerfið þitt?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Sérsníða grafískar stillingar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Litadýpt:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 litir (8 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Mjög margir litir (16 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Allir litirnir (24 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Upplausn skjás:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " Prófa stillingar "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vinsamlegast veldu sjálfgefið skjáborðsumhverfi:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Sjálfgefið skjáborðsumhverfi er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vinsamlega veldu tegund kveðju:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Myndræn"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Stillingar skjás"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Almennur"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Skjár fundinn með DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Unprobed skjár"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Endurheimta fyrri gildi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Lárétt samhæfing:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Lóðrétt samhæfing:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Myndræn (X) stilling"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Óþekktur þjónn"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Þetta skjákort hefur engann X rekil sem hentar því í gagnagrunninum. Þú "
+"þarft að velja annað kort eða nota 'Sleppa að stilla X' hnappinn."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ótilgreint skjákort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2886,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"Þú þarft að velja skjákort áður en hægt er að stilla X gluggakerfið. Ef þú "
"vilt sleppa því að stilla X getur þú valið 'Sleppa að stilla X' hnappinn."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2894,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"Ekki var hægt að finna magn skjáminnis sjálfvirkt. Veldu magn skjáminnis úr "
"listanum að neðan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2902,7 +3109,7 @@ msgstr ""
"Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjáinn þinn."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2910,15 +3117,15 @@ msgstr ""
"Ef útkoma leitarinnar passar ekki við vélbúnaðinn þinn, veldu réttar "
"stillingar hér:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Önnur"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Vinnsluminni skjákorts: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Sleppa að stilla X"
@@ -3001,23 +3208,23 @@ msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?"
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Vinsamlegast breyttu ræsimerkinu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ógilt ræsimerki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ræsimerkið má ekki vera tómt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Heiti ræsamerkis inniheldur ólöglegt tákn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3027,43 +3234,49 @@ msgstr ""
"þarft að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða "
"heiti þær eiga að fá."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Bilslá> velur hnapp | <F2> velur sjálfgefna ræsifærslu | <F12> Næsti skjár>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Nota GRUB lykilorð"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Ræsistjóralykilorð:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lykilorðið er of stutt"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Ræsistjóralykilorðið er of stutt"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> til að endurræsa"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Lokið"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3072,58 +3285,63 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Til hamingju, uppsetningu Red Hat Linux er lokið.\n"
+"Til hamingju, uppsetningu %s er lokið.\n"
"\n"
-"Fjarlægðu disklinga og geisladiska úr drifunum sem þú notaðir í uppsetningunni og sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina. \n"
+"Fjarlægðu disklinga og geisladiska úr drifunum sem þú notaðir í "
+"uppsetningunni og sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina. \n"
"\n"
-"%sÁ http://www.redhat.com/errata má finna uppfærslur, viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af Red Hat Linux.\n"
+"%sÁ http://www.redhat.com/errata má finna uppfærslur, viðbætur og/eða "
+"lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af "
+"stýrikerfinu.\n"
"\n"
-"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að finna í Red Hat Linux handbókunum á http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að "
+"finna í Red Hat Linux handbókunum á http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> til að halda áfram"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
"Til hamingju, uppsetningu pakka er lokið.\n"
"\n"
"Sláðu á return til að halda áfram.\n"
"\n"
-"Upplýsingar um hvernig stilla skuli kerfið og nota það eru í Red Hat Linux "
-"handbókunum."
+"Upplýsingar um hvernig stilla skuli kerfið og nota það eru í %s handbókunum."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> til að hætta"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Til hamingju, uppsetningu er lokið.\n"
"\n"
"Á http://www.redhat.com/errata má finna uppfærslur, viðbætur og/eða "
-"lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af Red Hat "
-"Linux.\n"
+"lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af "
+"stýrikerfinu.\n"
"\n"
"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að "
-"finna í Red Hat Linux handbókunum á http://www.redhat.com/support/manuals."
+"finna í Red Hat Linux handbókunum á http://www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3131,11 +3349,11 @@ msgstr "Uppsetning að hefjast"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/install.log. "
-"Honum ættir þú að halda til haga."
+"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll sem heitir /root/install."
+"log. Honum ættir þú að halda til haga."
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
@@ -3162,52 +3380,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Öryggisstig:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Tæki sem er treyst, þegar í notkun:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Póstur (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Önnur port"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ógilt val"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Þú getur ekki sérsniðið eldvegg sem er ekki virkur."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Stillingar eldveggs - Sérsníða"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3219,12 +3437,12 @@ msgstr ""
"eingungu að komast í gegnum eldvegginn. Þú getur tiltekið auka port á "
"sniðinu 'þjónusta:prótókollur' eins og til dæmis 'imap:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aðvörun: %s er ekki gild gátt."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
@@ -3276,47 +3494,57 @@ msgstr "Herma eftir þrem hnöppum?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Netkort: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Nota bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP vistfang:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmöskvi:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Annar nafnaþjónn:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Þriðji nafnaþjónn:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Stillingar nets %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Ógildar upplýsingar"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Þú verður að gefa upp gildar IP stillingar"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3333,7 +3561,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Stærð :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Kbæti"
@@ -3372,123 +3600,123 @@ msgstr "Umbeðið gildi er ekki heiltala"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Umbeðið gildi er of stórt"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aðvörun: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Föst stærð:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Nota hámarksstærðina (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Nota allt tiltækt pláss:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "Fjöldi varadrifa?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Rofar skráarkerfis"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"Vinsamlegast veldu hvernig þú vilt undirbúa skráarkerfið fyrir þessa "
"disksneið."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Forsníða sem:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Breyta í:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Merking skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Rofi skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Forsniða sem %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Breyta í %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Láta ósnert"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ógild stærð disksneiðar"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ógild hámarksstærð"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Fyrsti geiri er ógildur"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Síðasti geiri er ógildur"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Engar RAID disksneiðar"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ógild færsla fyrir RAID varadrif"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "Of mörg varadrif"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Hámarksfjöldi varadiska í RAID0 drifi er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Disksneiðing"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nýr"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjálp F2-Nýr F3-Breyta F4-Eyða F5-Frumstilla F12-Í lagi "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Engin rótarsneið"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Þú verður að hafa / disksneið til að setja upp á."
@@ -3569,8 +3797,8 @@ msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3582,43 +3810,43 @@ msgstr ""
"Þú er núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur búið til viðbótar "
"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Laust pláss"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Vinnsluminni (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Stærðartillaga (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Bæta við diskminni"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Það er ekki hægt að uppfæra!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Kerfi sem á að uppfæra"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Uppfæra disksneið"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Velja pakka sem skal uppfæra"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3643,8 +3871,8 @@ msgstr ""
"rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Lykilorð (aftur):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Lykilorð (staðfesta):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3667,7 +3895,7 @@ msgid "Add User"
msgstr "Bæta við notanda"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
+msgid "User Name"
msgstr "Notandanafn"
#: ../textw/userauth_text.py:101
@@ -3781,40 +4009,43 @@ msgstr "Kalla eftir þjóni"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Nota TLS tengingar"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Velkomin(n) í Red Hat Linux!\n"
+"Velkomin(n) í %s!\n"
"\n"
-"Uppsetningin er útskýrð í smáatriðum í 'Red Hat Linux Installation Guide' "
-"bókinni sem er fáanleg frá Red Hat Software. Ef þú hefur aðgang að þessari "
-"bók ættir þú að lesa um uppsetninguna áður en þú heldur áfram.\n"
+"Uppsetningin er útskýrð í smáatriðum í %s uppsetningarhandbókinni bókinni "
+"sem er fáanleg frá Red Hat Inc. Ef þú hefur aðgang að þessari bók ættir þú "
+"að lesa um uppsetninguna áður en þú heldur áfram.\n"
"\n"
-"Ef þú hefur keypt opinbert eintak Red Hat Linux mundu þá að skrá það á "
-"vefsíðu okkar á http://www.redhat.com."
+"Ef þú hefur keypt opinbert eintak %s mundu þá að skrá það á vefsíðu okkar á "
+"http://www.redhat.com."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Velkomin(n) í Red Hat Linux!\n"
+"Velkomin(n) í %s!\n"
"\n"
"Þú ert kominn í breytingarham, sem leyfir þér að sérsníða uppsetningu "
"vélarinnar að breyttum aðstæðum. \n"
@@ -3822,32 +4053,34 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt hætta án þess að gera neinar breytingar veldu þá Hætta við "
"hnappinn að neðan."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Litadýpt"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Vinsamlegast veldu þá litadýpt sem þú vilt nota:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Vinsamlegast veldu þá upplausn sem þú villt nota:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Stillingar X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3855,37 +4088,37 @@ msgstr ""
"Veldu litadýptina og upplausnina sem þú villt nota á vélinni þinni. Notaðu '%"
"s' hnappinn til að prófa."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplausn:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Sjálfgefið skjáborð:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Sjálfgefin kveðja:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Skjár"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vinsamlegast veldu skjáinn sem er tengdur vélinni þinni."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Tíðnisvið skjás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3897,28 +4130,28 @@ msgstr ""
"ATH - Það er venjulega ekki nauðsynlegt að breyta tíðnisviðunum handvirkt og "
"gætt skal að því að hafa þau rétt fyrir skjáinn þinn."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "HSync tíðni: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync tíðni: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "Lárétt"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "Lóðrétt"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ógild tíðnisvið"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3940,8 +4173,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 svið talna\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 listi af tölum/sviðum\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3949,24 +4182,24 @@ msgstr ""
"Veldu skjáinn sem er á vélinni þinni. Notaðu '%s' hnappinn til að "
"endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Skjár:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "HSync tíðni:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync tíðni:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "Þú getur ekki farið til baka úr þessu þrepi."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -3974,12 +4207,12 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu skjákortið sem er í vélinni þinni. Notaðu '%s' hnappinn "
"til að endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Skjáminni"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -3987,23 +4220,23 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu það magn skjáminnis sem er til staðar á skjákortinu þínu. "
"Notaðu '%s' hnappinn til að endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Stillingar skjákorts"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Veldu skjákortið og skjáminnið sem það hefur."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjákort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Óþekkt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "Vinnsluminni skjákorts:"
@@ -4047,11 +4280,11 @@ msgstr "Hvernig geisladrif er í vélinni þinni?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Frumstilli geisladrifið..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4061,37 +4294,38 @@ msgstr ""
"vinnur. Ef þú veist ekki hvaða viðföng á að nota getur þú sleppt þessum skjá "
"með því að velja \"Í lagi\" hnappinn."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Viðföng kjarnarekla"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ertu með rekladiskling?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu rekladisklinginn í drifið og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disklingurinn sem þú settir í drifið er ekki gildur rekladisklingur fyrir "
-"þessa útgáfu af Red Hat Linux."
+"þessa útgáfu af %s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4099,137 +4333,130 @@ msgstr ""
"Hvaða rekil viltu reyna?. Ef rekillinn sem þú þarft er ekki á þessum lista "
"og þú ert með sérstakann rekladiskling veldu þá F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Gefðu upp viðföng kjarnarekla"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Gat ekki lesið inn eininguna %s."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Réttur disklingur fór ekki inn."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Les inn"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Les inn %s rekilinn..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Rekladisklingur"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Vinsamlegast settu %s rekladiskinn í núna."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart villa"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa við opnun: hraðuppsetningarskrá %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Villa í línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Velkomin(n) í Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkomin(n) í %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Veldu tungumál"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Stillingar lyklaborðs"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvernig lyklaborð ertu með?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS svæði"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Harðir diskar"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Hverskonar tæki viltu bæta við"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Búið"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Bæta við tæki"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun fyrir vélina þína. Viltu lesa "
"einhverja inn núna?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Villa kom upp þegar reynt var að lesa uppsetningarforritið úr ISO diskmynd. "
+"Vinsamlegast athugaðu diskmyndirnar og reyndu aftur."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Viltu yfirfara diskmyndina:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Gátsummupróf"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harðir diskar"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4237,43 +4464,92 @@ msgstr ""
"Þú virðist ekki vera með neina harða diska í vélinni! Viltu stilla önnur "
"tæki?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Hvaða disksneið og mappa á þeirri sneið inniheldur diskmyndirnar (iso9660) "
-"af Red Hat Linux? Ef þú sérð ekki diskinn í listanum ýttu þá á F2 til að "
-"bæta við tækjum."
+"af %s? Ef þú sérð ekki diskinn í listanum ýttu þá á F2 til að bæta við "
+"tækjum."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Mappa sem inniheldur diskmyndirnar:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat diskmyndir."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Yfirfara disk"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Henda út disk"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Veldu \"%s\" til að yfirfara diskinn sem er núna í drifinu eða \"%s\" til að "
+"henda honum út og yfirfara annann disk."
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ef þú vilt yfirfara fleiri diska, settu næsta disk í núna og veldu \"%s\". "
+"Þú þarft ekki að yfirfara þá alla alltaf en við mælum þó með að þú gerir það "
+"amk. einusinni.\n"
+"\n"
+"Til að hefja uppsetninguna, settu disk #1 í drifið og veldu \"%s\"."
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s geisladiskurinn fannst ekki í neinu gf geisladrifunum þínum. Vinsamlegast "
+"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "Geisladiskur fundinn"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Red Hat Linux geisladiskurinn fannst ekki í neinu tiltæku geisladrifi. "
-"Vinsamlegast settu Red Hat geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu \"Í lagi"
-"\" til að reyna aftur."
+"Ef þú vilt yfirfara diskmyndina áður en uppsetningin hefst, veldu %s.\n"
+"\n"
+"Veldu %s til að sleppa yfirferðinni og hefja uppsetninguna."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Netkort"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4281,128 +4557,247 @@ msgstr ""
"Þú hefur fleiri en eitt netkort í vélinni þinni. Hvert þeirra viltu nota við "
"uppsetninguna?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda Red Hat uppsetningartré."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Skráin %s/%s fannst ekki á þjóninum."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Get ekki sótt fyrstu uppsetningardiskmyndina"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"FTP og HTTP uppsetningaraðferðirnar þarfnast 20MB eða meira af vinnsluminni."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Gerð neyðardisklings"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppfærsludiskur"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu uppfærsludisklinginn í drifið og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disklingurinn sem þú settir í drifið er ekki gildur uppfærsludisklingur "
-"fyrir þessa útgáfu af Red Hat Linux."
+"fyrir þessa útgáfu af %s."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Gat ekki tengt disklinginn."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
msgstr ""
-"Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp Red Hat Linux."
+"Seinna þrep uppsetningarforritsins passar ekki við ræsidisklinginn sem þú "
+"notaðir. Þetta ætti ekki að eiga sér stað og því mun vélin þín ræsa upp að "
+"nýju núna."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana "
+"handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda - Vinsamlegast bíðið...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS þjónn:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Get ekki lesið gátsummu diskmyndarinnar. Þetta þýðir að diskurinn var "
+"líklega búinn til án hennar."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat mappan:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Fer yfir \"%s\"..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS Stillingar"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Fer yfir diskmyndina..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"EKKI Í LAGI.\n"
+"\n"
+"Við mælum með að þú notir þetta ekki."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"Í LAGI.\n"
+"\n"
+"Það er í lagi að setja upp frá þessu."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"VILLA.\n"
+"\n"
+"Engin gátsumma til staðar. Get ekki yfirfarið diskmynndina."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Niðurstöður yfirferðar á diskmynd"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"af diskmynd:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Yfirferð diskmyndar %s er lokið og niðurstaðan er: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Réttur disklingur fór ekki inn."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Les inn"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Les inn %s rekilinn..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Rekladisklingur"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Vinsamlegast settu %s rekladiskinn í núna."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
"\n"
-" o heiti eða IP vistfang NFS þjónsins þíns\n"
-" o nafn möppunnar á þjóninum sem inniheldur\n"
-" Red Hat Linux fyrir vélina þína"
+" o heiti eða IP vistfang %s þjónsins\n"
+" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
+" %s fyrir vélina þína\n"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS þjónn:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat mappan:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Stillingar"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP vistfang nafnaþjóns"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Nafnaþjónn"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4414,15 +4809,15 @@ msgstr ""
"það inn hérna. Ef þú veist það ekki máttu skilja þetta eftir autt og "
"uppsetningin mun halda áfram."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Þú gafst upp ógilt IP vistfang."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4430,93 +4825,93 @@ msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP-tala rituð "
"sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Stillingar TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Upplýsingar vantar"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Þú verður að gefa upp fullgilt IP vistfang og netmöskva."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Lausbundið IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "hraðuppsetning"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Ræsimáti"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Gátt nets"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP vistfang"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Lén"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Netkort"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Viltu setja upp net?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC kort"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Frumstilli tækin í PC kortum..."
@@ -4536,90 +4931,70 @@ msgstr "Gat ekki tengt disklinginn."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Þessi disklingur virðist ekki vera Red Hat PCMCIA rekladiskur."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Bíð eftir telnet tengingu..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Gat ekki stimplað inn í %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Gat ekki lesið %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Sæki"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
-"\n"
-" o heiti eða IP vistfang FTP þjónsins\n"
-" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
-" Red Hat Linux fyrir vélina þína\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
-"\n"
-" o heiti eða IP vistfang vefþjónsins\n"
-" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
-" Red Hat Linux fyrir vélina þína\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP þjónn:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Vefþjónn:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
-msgstr "Nota \"non-anonymous\" ftp"
+msgstr "Nota auðkennt ftp"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Nota vefsel"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP stillingar"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP stillingar"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Þú verður að gefa upp heiti þjóns."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Þú verður að nefna möppu."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Óþekkt vél"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ekki gilt heiti vélar."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4627,29 +5002,29 @@ msgstr ""
"Ef þú ert ekki að nota nafnlaust ftp sláðu þá inn notandaheiti og lykilorð "
"að neðan."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ef þú vilt nota vefsel þarftu að gefa upp heiti þess hér."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Notandanafn:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP sel:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP sel:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Gátt FTP sels:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Gátt HTTP sels:"
@@ -4697,15 +5072,15 @@ msgstr "Afríka"
msgid "Asia"
msgstr "Asía"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Get ekki lesið tímabeltisgögn"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Skoða: "
@@ -4827,6 +5202,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott Station, suðurskautið"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantic islands"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
@@ -4841,8 +5224,8 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - staðir sem fóru ekki eftir DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4865,6 +5248,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Central Crimea"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
@@ -4893,6 +5284,14 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Central Time - Quintana Roo"
@@ -4901,10 +5300,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Central Time - west Nunavut"
@@ -4917,20 +5312,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "China coast"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "China mountains"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -4945,36 +5332,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - flestir staðir"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5007,8 +5406,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "east Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5031,6 +5434,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
@@ -5103,6 +5510,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moscow+02 - Urals"
@@ -5131,8 +5542,12 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moscow+07 - Amur River"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moscow+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -5143,10 +5558,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
@@ -5169,6 +5580,10 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -5181,10 +5596,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
@@ -5193,24 +5604,29 @@ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland Island"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "northeast Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5237,6 +5653,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5257,6 +5677,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - flestir staðir"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5265,14 +5689,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"
@@ -5281,6 +5705,18 @@ msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "southwest Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "southwest Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbarði"
@@ -5293,8 +5729,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5313,114 +5753,67 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "W Amazonas"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "west & central Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Central Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "Central Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "east Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "east Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "north Manchuria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "northeast Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "northwest Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "southwest Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "West Kazakhstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "west Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kínverska(Simplified)"
+msgstr "Chinese(Simplified)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kínverska(Traditional)"
+msgstr "Chinese(Traditional)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Tékkneska"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Enska"
@@ -5453,6 +5846,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Postúgalska"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Eftir"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Rússneska"
@@ -5467,3 +5869,7 @@ msgstr "Spánska"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "Sænska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Úkraínska"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0af4306cc..81584f393 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,131 +5,138 @@
# Gabriella Bertilaccio <gbertilaccio@redhat.it>, 2001.
# Valentina Besi <valentina@redhat.it>, 2001.
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-17 14:10+1\n"
-"Last-Translator: Valentina Besi <valentina@redhat.it>\n"
-"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 18:05-0400\n"
+"Last-Translator: Marisa <marisa@redhat.it>\n"
+"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-"Memoria insufficiente per utilizzare l'installazione grafica. Avvio della "
+"Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Rilevamento della scheda video:"
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Impossibile eseguire il rilevamento\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
-msgstr "Rilevamento del tipo di monitor:"
+msgstr "Rilevamento del monitor:"
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
-msgstr "Rilevamento del tipo di mouse:"
+msgstr "Rilevamento del mouse:"
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
-msgstr "Non rilevamento del mouse.\n"
+msgstr "Rilevamento del mouse ignorato.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-"L'installazione grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio "
-"della modalità testo."
+"La modalità grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio della "
+"modalità testo."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-"Nessun mouse rilevato. Il mouse è necessario per l'installazione grafica. "
-"Avvio della modalità testo."
+"Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione "
+"grafica. Avvio della modalità testo."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Tipo di mouse utilizzato:"
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-"Impossibile allocare le partizioni indirizzate via clindro come partizioni "
+"Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni "
"primarie"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
-msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie"
+msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie."
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-"La partizione di boot %s potrebbe non rispondere alle esigenze di avvio "
+"La partizione di boot %s potrebbe non rispondere alle esigenze di avvio "
"dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto "
"di avvio."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr "Le partizioni richieste non esistono"
+msgstr "Le partizioni richieste sono inesistenti"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -137,14 +144,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile localizzare la partizione %s da usare per %s.\n"
"\n"
-"Premete OK per riavviare il sistema."
+"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Errori durante la verifica delle partizioni richieste"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -156,14 +163,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Premete OK per riavviare il sistema."
+"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
-msgstr "Avvisi durante il parizionamento automatico"
+msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -173,13 +180,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -189,19 +196,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -214,39 +221,40 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
"Il partizionamento automatico configura il partizionamento del sistema sulla "
-"base del tipo di installazione adottato. E' possibile personalizzare le "
-"partizioni ottenute secondo le proprie esigenze.\n"
+"base del tipo di installazione adottato. Le partizioni ottenute possono "
+"essere personalizzate secondo le proprie esigenze.\n"
"\n"
"Il programma di partizionamento manuale, Disk Druid, consente di configurare "
"le partizioni in modo interattivo. Con questa interfaccia potente e di "
-"facile utilizzo potete impostare i tipi di filesystem, i mount point, le "
+"facile utilizzo si possono impostare i tipi di filesystem, i mount point, le "
"dimensioni e molto altro.\n"
"\n"
"fdisk è il tradizionale programma di partizionamento in formato testo di Red "
-"Hat. Benché non sia di facile utilizzo, in alcuni casi risulta più indicato."
+"Hat. Benché non sia di facile utilizzo, in alcuni casi risulta il più "
+"indicato."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
"Perché il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
-"automatico dovete prima decidere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
+"automatico, scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
-msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema"
+msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema."
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
-msgstr "Cancella tutte le partizioni Linux dal sistema"
+msgstr "Cancella tutte le partizioni Linux dal sistema."
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile"
+msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -256,12 +264,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ATTENZIONE!!\tATTENZIONE!!\n"
"\n"
-"Avete richiesto di rimuovere tutte le partizioni (TUTTI I DATI) dalle "
+"E' stato richiesto di rimuovere tutte le partizioni (TUTTI I DATI) dalle "
"seguenti unità:%s\n"
-"Siete sicuri di voler procedere?"
+"Procedere alla rimozione delle partizioni?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -271,44 +279,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"ATTENZIONE!!\tATTENZIONE!!\n"
"\n"
-"Avete richiesto di rimuovere tutte le partizioni Linux (e TUTTI I DATI in "
+"E' stato richiesto di rimuovere tutte le partizioni Linux (e TUTTI I DATI in "
"esse contenuti) dalle seguenti unità:%s\n"
-"Siete sicuri di voler procedere?"
+"Procedere alla rimozione delle partizioni?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-"Nessun pacchetto del kernl è stato installato sul sistema. La configurazione "
-"del boot loader non verrà modificata."
+"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La "
+"configurazione del boot loader non verrà modificata."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione del bootloader..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Errore"
# ../comps/comps-master:477
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -316,52 +324,55 @@ msgstr ""
"Lo stato del sistema è stato scritto sul dischetto con successo. Il sistema "
"verrà ora riavviato."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-"Errore durante la creazione del dischetto di avvio. Assicurarsi che\n"
+"Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. "
+"Assicurarsi che\n"
"sia stato inserito un dischetto formattato."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Creazione in corso"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creazione del dischetto di avvio in corso..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
-msgstr "Ricerca dei blocchi difettosi"
+msgstr "Ricerca di blocchi difettosi"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr "Ricerca dei blocchi difettosi su /dev/%s..."
+msgstr "Ricerca di blocchi difettosi su /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -371,31 +382,31 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la migrazione di %s verso ext3. E' "
"possibile continuare senza migrare il filesystem.\n"
"\n"
-"Volete coninuare senza migrare %s?"
+"Continuare senza migrare %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione di boot"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di inizializzare lo swap sul dispositivo %s. Il "
-"problema è grave e non è più possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"Errore durante il tentativo di inizializzazione dello swap sul dispositivo %"
+"s. Il problema è grave e non è possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -410,51 +421,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-"Errore durante la ricerca di blocchi danneggiati su %s. Il problema è grave "
-"e non è più possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"Errore durante la ricerca di blocchi difettosi su %s. Il problema è grave e "
+"non è possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di formattare %s. Il problema è grave e non è "
-"più possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"Errore durante il tentativo di formattazione di %s. Il problema è grave e "
+"non è possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di migrare %s. Il problema è grave e non è più "
+"Errore durante il tentativo di migrazione di %s. Il problema è grave e non è "
"possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Mount Point non valido"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -462,13 +473,13 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Errore durante il tentativo di creazione di %s. Alcuni elementi di questo "
-"path non sono directory. Il problema è grave e non è più possibile\n"
+"path non sono directory. Il problema è grave e non è possibile\n"
"proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -476,12 +487,12 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Errore durante il tentativo di creazione di %s: %s. Il problema è grave e "
-"non è più possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"non è possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -491,230 +502,234 @@ msgid ""
msgstr ""
"Errore nel montare la periferica %s come %s: %s\n"
"\n"
-"Questo significa probabilmente che la partizione non è stata formattata.\n"
+"L'errore è probabilmente causato dalla mancata formattazione della "
+"partizione.\n"
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
-"a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
-"Si è verificato un evento inaspettato. Probabilmente si tratta di un bug. Si "
-"prega di copiare il testo completo o salvare il messaggio di crash su un "
-"dischetto e inviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+"Si è verificato un evento inaspettato. Probabilmente si tratta di un bug. "
+"Copiare il testo completo o salvare il messaggio di crash su un dischetto e "
+"inviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-"Inserire un dischetto nel drive. Il contenuto del dischetto sarà\n"
-"cancellato."
+"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
+"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Note"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Impossibile caricare file!"
+msgstr "Impossibile caricare il file!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Mostra Help"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Nascondi Help"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux Installer"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Red Hat Linux Installer su %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-"E' avvenuto un errore nel trasferimento dell'immagine d'installazione sul "
-"disco fisso. Probabilmente è terminato la spazio disponibile."
+"Si è verificato un errore durante il trasferimento dell'immagine "
+"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
+"sufficiente."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
-msgstr "Cambia CDROM"
+msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
-msgstr "CDROM errato"
+msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
-msgstr "Non è il CDROM Red Hat corretto."
+msgstr "Non è il CD-ROM Red Hat corretto."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
-msgstr "Il CDROM non può essere montato."
+msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
#: ../installclass.py:28
msgid "Install"
msgstr "Installazione"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Impossibile eseguire il rilevamento"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Mouse non rilevato"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
-"Il mouse non è stato riconosciuto automaticamente. Per procedere con "
-"l'installazione grafica, è necessario specificare il tipo di mouse. E' anche "
-"possibile utilizzare l'installazione in modalità testo, in cui l'uso del "
-"mouse non è richiesto."
+"Il mouse non è stato rilevato automaticamente. Per procedere con "
+"l'installazione grafica, è necessario specificare il tipo di mouse "
+"utilizzato. E' anche possibile eseguire l'installazione in modalità testo, "
+"per la quale l'uso del mouse non è richiesto."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Usare la modalità testo"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"I filesystem dell'installazione Linux selezionati per l' aggiornamento sono "
-"già stati montati. Se si supera questo punto non sarà più possibile tornare "
-"indietro.\n"
+"I filesystem dell'installazione Linux selezionati per l'aggiornamento sono "
+"già stati montati. Non è possibile tornare indietro.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?"
@@ -734,79 +749,158 @@ msgstr "Controllo delle dipendenze"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Impossibile aprire il file %s. Questo è dovuto a un file mancante, un "
-"pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per ritentare."
+"Impossibile aprire il file %s. Il problema è dovuto a un file mancante, un "
+"pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per riprovare."
+
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'installazione di %s, che può indicare "
+"supportidifettosi, spazio su disco insufficiente e/o problemi hardware. "
+"Poiché è un errore fatale, l'installazione verrà interrotta. Verificare i "
+"supporti e ripetere l'installazione.\n"
+"\n"
+"Premere il pulsante OK per riavviare il sistema."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurazione della transazione RPM..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Aggiornamento di %s in corso.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Installazione di %s in corso.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Installazione dei pacchetti %s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"I seguenti pacchetti sono stati automaticamente\n"
+"selezionati per essere installati:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Inizio installazione"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Non c'è abbastanza spazio libero per installare i pacchetti selezionati. E' "
-"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n"
+"Il disco non contiene lo spazio libero necessario all'installazione dei "
+"pacchetti selezionati. E' richiesto maggiore spazio libero nei filesystem "
+"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Non c'è abbastanza spazio libero per installare i pacchetti selezionati. E' "
-"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n"
+"Il disco non contiene lo spazio libero necessario all'installazione dei "
+"pacchetti selezionati. E' richiesto maggiore spazio libero nei filesystem "
+"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
+"aggiornati:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
@@ -814,37 +908,38 @@ msgstr "Configurazione post installazione..."
msgid "Foreign"
msgstr "Straniero"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
-"Il mount point %s non è corretto. Un mount point deve cominciare, ma non "
-"terminare con '/' e non può contenere caratteri non stampabili."
+"Il mount point non è corretto. Un mount point deve cominciare con '/' , ma "
+"non può terminare con '/'. Inoltre deve contenere caratteri stampabili e "
+"nessuno spazio."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Specificare un mount point per la partizione."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "Il mount point %s è già in uso. Selezionate un altro mount point."
+msgstr "Il mount point %s è già in uso. Selezionare un altro mount point."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
-"Il mount point richiesto non è valido. Questa directory deve essere sul / "
-"filesystem."
+"Il mount point richiesto non è valido. Questa directory deve essere sul "
+"filesystem /."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
@@ -852,8 +947,8 @@ msgstr ""
"Le dimensioni della partizione %s (dimensioni = %s MB) superano il limite "
"massimo consentito di %s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -861,124 +956,127 @@ msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta (dimensioni = %s MB) superano il "
"limite massimo consentito di %s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono iniziare al di sotto del primo cilindro."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono terminare su un cilindro negativo."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun componente nel RAID richiesto, o non è stato "
"specificato alcun livello RAID."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1"
+"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"Questo dispositivo RAID può avere al massimo %s spare. Per ottenere un "
-"maggior numero di spare occorrerà aggiungere componenti aldispositivo RAID."
+"maggior numero di spare aggiungere componenti al dispositivo RAID."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"Non è stata definita alcuna partizione di root (/), che è richiesta per "
-"poter continuare l'installazione di Red Hat Linux."
+"Non è stata definita alcuna partizione root (/), necessaria per completare "
+"l'installazione di %s."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-"La dimensione della partizione di root corrente, 250 megabyte, è di norma "
-"troppo ridotta per poter installare Red Hat Linux."
+"La capacità della partizione di root è inferiore a 250 megabyte, "
+"insufficiente per installare %s."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Create una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
+msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-"La partizione %s è minore di %s megabyte, che è di dimensioni ridotte "
-"rispetto a quelle raccomandate per l'installazione di Red Hat Linux."
+"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della "
+"capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"Non è stata specificata alcuna partizione di swap. Benché ciò non sia "
-"strettamente necessario in tutti i casi, migliorerà significativamente le "
-"prestazioni per la maggior parte delle installazioni."
+"Non è stata specificata alcuna partizione di swap. Benché non sia sempre "
+"necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della "
+"maggior parte delle installazioni."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel per Red Hat "
-"Linux ne supporta solo 32."
+"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne "
+"supporta solo 32."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile "
-"(%dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
+"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
+"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"La tabella delle partizioni sul dispositivo /dev/%s non è adeguata al tipo "
-"di architettura. Per poter usare il disco per l'installazione di Red "
-"HatLinux, questa deve essere reinizializzata. Tale operazione rischia di "
-"cancellare TUTTI I DATI presenti sul disco.\n"
+"La tabella delle partizioni del dispositivo /dev/%s non è adeguata per "
+"questa architettura. Per usare questo disco per l'installazione di %s, "
+"occorre reinizializzarlo è ciò può causare la perdita di TUTTI I DATI sul "
+"disco.\n"
"\n"
-"Volete procedere alla reinizializzazione della tabella?"
+"Inizializzare il disco?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -989,21 +1087,21 @@ msgstr ""
"creare nuove partizioni è necessario inizializzarla. Questa operazione "
"comporta la perdita di TUTTI I DATI presenti sul disco.\n"
"\n"
-"Volete inizializzare questa unità disco?"
+"Inizializzare questa unità disco?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Errore - non è stato trovato alcun dispositivo valido sul quale creare nuovi "
-"filesystem. Controllare l'hardware per capire la causa del problema."
+"filesystem. Controllare l'hardware per individuare la causa del problema."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -1011,10 +1109,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un dispositvo RAID sta per essere cancellato.\n"
".\n"
-"Siete sicuri di voler procedere?"
+"Procedere alla cancellazione?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1022,50 +1120,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"La partizione /dev/%s sta per essere cancellata.\n"
"\n"
-"Siete sicuri di voler procedere?"
+"Procedere alla cancellazione?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
-msgstr "Siete sicuri di voler cancellare la partizione?"
+msgstr "Cancellare la partizione?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Cancella"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"Siete sicuri di voler reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo "
-"stato originario?"
+"Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un dispositivo RAID."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Impossibile rimuovere"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
-msgstr "Selezionate prima la partizione da rimuovere."
+msgstr "Selezionare prima la partizione da rimuovere."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
-msgstr "Non è possibile rimuovere spazio libero."
+msgstr "Impossibile rimuovere spazio libero."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1073,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1081,22 +1178,22 @@ msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la partizione poiché contiene i dati per "
"l'installazione del disco fisso."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la partizione poiché fa parte di un dispositivo "
"RAID."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossibile modificare"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
-msgstr "Selezionate la partizione da modificare"
+msgstr "Selezionare la partizione da modificare"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1104,50 +1201,50 @@ msgstr ""
"Non è possibile modificare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Impossibile modificare"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Non è possibile modificare la partizione poiché fa parte di un dispositivo "
"RAID"
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "L'installazione non può continuare."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"Le opzioni scelte per il partizionamento sono già state attivate. Non è più "
-"possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Volete continuare "
-"con il processo di installazione?"
+"possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Continuare il "
+"processo di installazione?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Memoria insufficiente"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-"Poiché la memoria di questo computer non è sufficiente, è necessario "
-"attivareimmediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare occorre scrivere "
-"subito una nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"
+"Poiché la memoria di questo computer è insufficiente, è necessario attivare "
+"immediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare, scrivere subito una "
+"nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formattare come Swap?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1157,13 +1254,13 @@ msgstr ""
"/dev/%s ha una partizione di tipo 0x82 (Linux swap), ma non sembra essere "
"stato formattato come una partizione Linux swap.\n"
"\n"
-"Si desiderare formattare questa partizione come partizione di swap?"
+"Formattare questa partizione come partizione di swap?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Formattare?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1171,11 +1268,11 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"E' stato richiesto di formattare una partizione pre-esistente. Questa "
-"operazione distruggerà tutti i file in essa contenuti.\n"
+"operazione distruggerà tutti i dati in essa contenuti.\n"
"\n"
-"Siete sicuri di voler procedere?"
+"Procedere alla formattazione?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1185,39 +1282,37 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"E' stato richiesto di non formattare una partizione pre-esistente che viene "
-"ora montata come una directory del sistema. Se sulla partizione non sono "
-"presenti dati che dovete conservare, si consiglia vivamente di formattare "
-"questa partizione per garantire che i dati già presenti sulla partizione non "
-"danneggino la nuova installazione.\n"
+"E' stato richiesto di non formattare una partizione pre-esistente montatain "
+"una directory di sistema. Se non è assolutamente indispensabilepreservare i "
+"dati su questa partizione, si consiglia di formattarla per assicurarsi che i "
+"dati in essa contenuti non compromettano lanuova installazione.\n"
"\n"
-"Siete sicuri di voler procedere?"
+"Si è sicuri di voler procedere?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"I seguenti errori si sono verificati durante il partizionamento "
-"richiesto.Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di Red "
-"Hat Linux.\n"
+"Con lo schema di partizionamento richiesto si sono verificati i seguenti "
+"errori. Tali errori devono essere corretti prima di continuare "
+"l'installazione di %s.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avviso di partizionamento"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1225,13 +1320,13 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-"Questo avviso si riferisce al schema di partizionamento richiesto.\n"
+"Questo avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1240,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"essere formattate. La loro formattazione causerà la cancellazione di tutti i "
"dati."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1248,62 +1343,80 @@ msgstr ""
"Selezionare 'Sì' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per "
"tornare indietro e modificare queste impostazioni."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Una volta terminato, uscite dalla shell. Il sistema si riavvierà."
+msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell. Il sistema si riavvierà."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Mantieni"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"L'ambiente di rescue proverà a cercare l'installazione di Red Hat Linux e a "
-"montarla nella directory /mnt/sysimage. Dopodiché potrete apportare tutte le "
-"modifiche richieste dal sistema. Se desiderate procedere, selezionate "
-"'Continuare'.\n"
+"L'ambiente rescue cercherà ora di individuare l'installazione di Red Hat "
+"Linux e montarla nella directory /mnt/sysimage. Quindi sarà possibile "
+"apportare al sistema qualsiasi modifica richiesta. Se si desidera procedere, "
+"scegliere 'Continua'. E' anche possibile scegliere di montare i filesystem "
+"solo in modalità read-only invece di read-write scegliendo 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"Se per qualche motivo il processo non può essere completato, è possibile "
+"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-"Se per qualche motivo il processo dovesse fallire, selezionate 'Ignorare'. "
-"Il processo verrà così evitato e comparirà direttamente un prompt di "
-"comandi.\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Read-Only"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Ignora"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema da mantenere"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Il sistema includeva dei filesystem corrotti che non sono stati montati. "
+"Premere Invio per ottenere una shell dalla quale eseguire il comando fsck e "
+"montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta "
+"chiusa la shell."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1316,14 +1429,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n"
"\n"
-"Premere <Invio> per ottenere una shell. Se si desidera impostare il sistema "
-"come ambiente di root, eseguire il comando:\n"
+"Premere <Invio> per ottenere una shell. Per trasformare il sistema in "
+"ambiente root, eseguire il comando:\n"
"\n"
"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
-"Il sistema si riavvierà automaticamente alla chiusura della shell."
+"Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1332,16 +1445,16 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il montaggio di una parte o di tutto il "
-"sistema. Una parte di esso è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n"
+"sistema. Parte di esso potrebbe essere stato montato sotto /mnt/sysimage.\n"
"\n"
-"Premete <Invio> per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà "
+"Premere <Invio> per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà "
"automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modalità rescue"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1349,124 +1462,145 @@ msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una "
"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr "Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage directory."
+msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Help non disponibile"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
-msgstr "Nessun help è disponibile per questo passo dell'installazione"
+msgstr "Nessun help disponibile per questo passo dell'installazione."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salva Crash Dump"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo successivo"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Ricerca delle installazioni Red Hat Linux..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Ricerca delle installazioni di %s..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Filesystem non smontato correttamente"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
"Uno o più filesystem del sistema Linux non sono stati smontati "
-"correttamente. Si consiglia di riavviare il vostro sistema Linux, di "
-"controllare i filesystem e di compiere uno shutdown completo prima di "
-"iniziare il processo di aggiornamento del sistema operativo."
+"correttamente. Riavviare il sistema Linux, controllare i filesystem ed "
+"eseguire uno shutdown completo prima di avviare il processo di aggiornamento "
+"del sistema operativo."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Uno o più filesystem del sistema Linux non sono stati smontati "
+"correttamente. Montarli comunque?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
-msgstr "Montaggio fallito"
+msgstr "Mount fallito"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Uno o più filesystem presenti nel file /etc/fstab del sistema Linux non sono "
-"stati smontati correttamente. Si consiglia di risolvere questo problema e "
-"successivamente di aggiornare il sistema."
+"stati smontati correttamente. Risolvere il problema e in seguito aggiornare "
+"il sistema."
+
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Uno o più filesystem presenti nel file /etc/fstab del sistema Linux non sono "
+"consistenti e perciò non possono essere montati. Risolvere il problema e "
+"riprovare ad aggiornare il sistema."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"I seguenti file sono dei link simbolici assoluti, che non sono supportati "
-"durante l'aggiornamento. Occorre renderli link simbolici relativi e "
-"riavviare l'aggiornamento.\n"
+"I seguenti file sono link simbolici assoluti, che non sono supportati "
+"durante l'aggiornamento. Trasformarli in link simbolici relativi e riavviare "
+"l'aggiornamento.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Ricerca in corso..."
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Potrebbe non esserci spazio?"
+msgstr ""
+"Ricostruzione del database RPM fallita. Controllare lo spazio disponibile."
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
-msgstr "E' avvenuto un errore cercando i pacchetti da aggiornare."
+msgstr "Errore nella ricerca dei pacchetti da aggiornare."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1474,63 +1608,61 @@ msgid ""
"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"Sul sistema sono installati pacchetti di parti terze che si sovrappongono ai "
-"pacchetti inclusi in Red Hat Linux. Se proseguite il processo di "
-"aggiornamento, rischiate di impedire che tali pacchetti funzionino "
-"correttamente o di causare altre instabilità del sistema. Desiderate "
-"proseguire l'aggiornamento?"
+"Il sistema contiene pacchetti di parti terze che si sovrappongono ai "
+"pacchetti inclusi in Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento può "
+"impedire che tali pacchetti funzionino correttamente o causare altre "
+"instabilità del sistema. Continuare l'aggiornamento?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"Il sistema non ha un file /etc/redhat-release. Potrebbe non trattarsi di un "
-"sistema Red Hat Linux. Se proseguite il processo di aggiornamento, potreste "
-"rendere il sistema inutilizzabile. Desiderate continuare il processo di "
-"aggiornamento?"
+"Il sistema non contiene un file /etc/redhat-release. Potrebbe non trattarsi "
+"di un sistema Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento rischia di rendere "
+"il sistema inutilizzabile. Proseguire?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Scheda sconosciuta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Scheda video"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Memoria video"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "Server X"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Non è stato possibile riconoscere il tipo di scheda video"
#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
-msgstr "Tentativo di avviare il server X basato sul framebuffer"
+msgstr "Tentativo di avvio del server X basato sul framebuffer"
#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
-msgstr "Tentativo di avviare il server X nativo"
+msgstr "Tentativo di avvio del server X nativo"
#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-msgstr "Tentativo di avviare il server X VGA 16"
+msgstr "Tentativo di avvio del server X VGA 16"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Avvio del server X in corso...log situato in /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
-msgstr "Server X avviato con successo."
+msgstr "Server X avviato correttamente."
#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "Account Configuration"
@@ -1574,7 +1706,7 @@ msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
msgid "Edit User"
-msgstr "Modificare utenti"
+msgstr "Modifica utente"
#: ../iw/account_gui.py:183
msgid "User Name:"
@@ -1585,14 +1717,14 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
-msgstr "Conferma:"
+msgstr "Confermare:"
#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Please enter user name"
@@ -1608,7 +1740,7 @@ msgstr "Password di root:"
#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
-msgstr "Conferma:"
+msgstr "Confermare:"
#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
@@ -1623,14 +1755,14 @@ msgstr "Nome completo"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
@@ -1638,13 +1770,13 @@ msgstr "Cancella"
#: ../iw/account_gui.py:358
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
-"accounts could be for a personal login account, or for other "
-"non-administrative users who need to use this system. Use the <Add> button "
-"to enter additional user accounts."
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
msgstr ""
-"E' possibile creare account aggiuntivi per altri utenti del sistema. Questi "
-"account possono servire per connessioni personali o essere destinati ad "
-"altri utenti non amministrativi che abbiano necessità di utilizzare il "
+"Possono essere creati account aggiuntivi per altri utenti del sistema. "
+"Questi account possono servire per connessioni personali o essere destinati "
+"ad altri utenti non amministrativi che abbiano necessità di utilizzare il "
"sistema. Per inserire nuovi account premere <Aggiungi>."
#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
@@ -1740,19 +1872,19 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creazione del dischetto di avvio"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Il dischetto di avvio consente di avviare il sistema Red Hat Linux da un "
-"dischetto floppy.\n"
+"Il dischetto di avvio consente di avviare il sistema %s da un dischetto "
+"floppy.\n"
"\n"
-"Rimuovete eventuali dischetti presenti nell'unità floppy e inserite un "
-"dischetto vuoto. Durante la creazione del dischetto di avvio tutti i dati "
-"verranno cancellati."
+"Rimuovere eventuali dischetti dall'unità floppy e inserire un dischetto "
+"vuoto. Durante la creazione del dischetto di avvio, tutti i dati verranno "
+"ELIMINATI."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
msgid ""
@@ -1762,7 +1894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Prima di avviare un'installazione senza partizionamento è NECESSARIO creare "
+"Prima di eseguire un'installazione senza partizionamento è NECESSARIO creare "
"un dischetto di avvio."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
@@ -1771,7 +1903,7 @@ msgstr "Salta la creazione del dischetto di avvio"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader."
@@ -1783,105 +1915,106 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Attivando l'uso della modalità LBA32 per il bootloader senza il supporto del "
-"BIOS rischiate di impedire al computer di avviarsi. Si consiglia vivamente "
-"di creare un dischetto di avvio quando viene richiesto in seguito durante il "
-"processo di installazione.\n"
+"Attivando la modalità LBA32 per il boot loader senza il supporto del BIOS il "
+"computer potrebbe non avviarsi. Si consiglia vivamente di creare un "
+"dischetto di avvio quando viene richiesto in seguito durante il processo di "
+"installazione.\n"
"\n"
-"Volete continuare e attivare la modalità LBA32?"
+"Continuare e attivare la modalità LBA32?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partizione"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Installa il record del boot loader su:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri del kernel"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Attiva la modalità LBA32 (normalmente non richiesta)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-"Selezionate il boot loader che il computer utilizzerà. Il boot loader di "
-"default è GRUB. Qualora non desideraste sovrascrivere il boot loader "
-"corrente, selezionate \"Non installare alcun boot loader.\" "
+"Selezionare il boot loader che il computer utilizzerà. Il boot loader di "
+"default è GRUB. Per non sovrascrivere il boot loader corrente, selezionare "
+"\"Non installare alcun boot loader.\" "
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo di partizione"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizza GRUB come boot loader"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizza LILO come boot loader"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Non installare alcun boot loader"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Immagine di avvio predefinita"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
msgid "Boot Loader Password Configuration"
-msgstr "Configurazione della password del boot loader."
+msgstr "Configurazione password del boot loader"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"La password per il boot loader contiene meno di sei caratteri. Si raccomanda "
-"di scegliere una password pià lunga.\n"
+"La password per il boot loader contiene meno di sei caratteri. Si consiglia "
+"di scegliere una password più lunga.\n"
"\n"
-"Volete continuare con questa password?"
+"Mantenere questa password?"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
msgid "Password accepted."
@@ -1895,131 +2028,133 @@ msgstr "La password è troppo breve."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-"La password per il boot loader fa sì che gli utenti non trasmettano al "
+"La password per il boot loader impedisce agli utenti di trasmettere al "
"kernel informazioni arbitrarie. Per maggiore sicurezza è consigliabile "
-"impostare una password, ma per gli utenti occasionali non si rende "
-"necessario compiere questa operazione."
+"impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non "
+"è necessaria."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
msgid "Use a GRUB Password?"
-msgstr "Attiva una password per GRUB"
+msgstr "Usare una password per GRUB?"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
msgid "Please enter password"
-msgstr "Inserire la password."
+msgstr "Inserire la password"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "L'installazione sta per iniziare"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Premete Avanti per iniziare l'installazione di Red Hat Linux."
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
-"kickstart file representing the choices you have made will be in "
-"/root/anaconda-ks.cfg."
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'installazione "
-"/tmp/install.log nel filesystem. Si consiglia di conservare il file per "
-"eventuali consultazioni future. In /root/anaconda-ks.cfg sarà possibile "
-"trovare un file kickstart contenente le scelte effettuate."
+"Al riavvio del sistema il file di log dell'installazione si troverà in /root/"
+"install.log. Si consiglia di conservare il file per eventuali consultazioni "
+"future. In /root/anaconda-ks.cfg sarà disponibile un file kickstart "
+"contenente le scelte effettuate."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Premete Avanti per iniziare l'aggiornamento di Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Scegliere Avanti per iniziare l'aggiornamento di %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Al riavvio del sistema sarà possibile trovare il file di log "
-"dell'aggiornamento /tmp/upgrade.log nel filesystem. "
+"Al riavvio del sistema il file di log dell'aggiornamento sarà disponibile "
+"in /root/upgrade.log nel filesystem. "
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se avete creato un dischetto di avvio per avviare il sistema Red Hat Linux, "
-"inseritelo e premete <Invio> per riavviare il sistema.\n"
+"Se è stato creato un dischetto di avvio per il sistema %s, inserirlo prima "
+"di premere <Invio> per riavviare il sistema.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Congratulazioni, l'installazione di Red Hat Linux è terminata.\n"
+"Congratulazioni, l'installazione di %s è terminata.\n"
"\n"
-"Rimuovete gli eventuali dischetti floppy utilizzati durante l'installazione "
-"e premete <Invio> per riavviare il sistema.\n"
+"Rimuovere gli eventuali dischetti floppy utilizzati durante il processo di "
+"installazione e premere <Invio> per riavviare il sistema. \n"
"\n"
-"%sPer reperire informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), "
-"visitate il sito http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sPer informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare il sito "
+"http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informazioni sull'utilizzo e la configurazione del sistema sono riportate "
-"nei manuali Red Hat Linux all'indirizzo "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Per informazioni sull'utilizzo e la configurazione del sistema consultare i "
+"manuali di %s disponibili all'indirizzo http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Congratulazioni, la configurazione è terminata.\n"
"\n"
-"Per maggiori informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitate "
-"il sito http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Per informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare il sito "
+"http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Si possono trovare informazioni sull'utilizzo e la configurazione del "
-"sistema nei manuali Red Hat Linux all'indirizzo "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Per informazioni sull'utilizzo e la configurazione del sistema consultare i "
+"manuali di %s disponibili all'indirizzo http://www.redhat.com/docs."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Dimensione totale dell'installazione: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
@@ -2034,17 +2169,17 @@ msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze"
#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
-msgstr "Non installare i pacchetti che hanno bisogno delle dipendenze"
+msgstr "Non installare i pacchetti che hanno delle dipendenze"
#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
-msgstr "Ignora le dipendenze fra i pacchetti"
+msgstr "Ignora le dipendenze dei pacchetti"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aggiornamento del sistema"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2052,17 +2187,16 @@ msgstr ""
"Non ci sono partizioni Linux.\n"
"Non è possibile aggiornare il sistema!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
-msgstr "Selezionate il dispositivo contenente il filesystem root:"
+msgstr "Selezionare il dispositivo contenente il filesystem root:"
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr ""
-"Aggiornamento dell'installazione di Red Hat Linux sulla partizione /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Aggiornamento dell'installazione di %s sulla partizione /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Selezione dei pacchetti da aggiornare"
@@ -2070,7 +2204,7 @@ msgstr "Selezione dei pacchetti da aggiornare"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Scegliere il disco da partizionare"
@@ -2080,11 +2214,11 @@ msgstr "Configurazione del firewall"
#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid "Warning: "
-msgstr "Attenzione: "
+msgstr "Attenzione: "
#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid " is an invalid port."
-msgstr " non è una porta valida."
+msgstr "non è una porta valida."
#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
@@ -2092,7 +2226,7 @@ msgstr "Il formato è 'porta:protocollo'. Per esempio, '1234:udp'"
#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
-msgstr "Selezionate il livello di sicurezza: "
+msgstr "Selezionare il livello di sicurezza: "
#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
@@ -2118,7 +2252,7 @@ msgstr "Personalizza"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Periferiche fidate:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Permetti in ingresso:"
@@ -2130,7 +2264,7 @@ msgstr "Altre porte:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo di installazione"
@@ -2138,64 +2272,64 @@ msgstr "Tipo di installazione"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configurazione della tastiera"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Dead Key"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Abilita dead key"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Disabilita dead key"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Verifica della configurazione:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Quale lingua volete utilizzare durante l'installazione?"
+msgstr "Lingua da utilizzare per l'installazione:"
# ../comps/comps-master:151
#: ../iw/language_support_gui.py:23
msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Lingue di supporto aggiuntive"
+msgstr "Supporto di lingue aggiuntive"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "Selezionate la lingua di default per il sistema: "
+msgstr "Selezionare la lingua di default per il sistema: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
-msgstr "Lingue correntemente installate:"
+msgstr "Lingue attualmente installate:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
-msgstr "Selezionate le lingue aggiuntive da utilizzare nel sistema:"
+msgstr "Selezionare le lingue aggiuntive da utilizzare nel sistema:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Seleziona come default"
@@ -2203,35 +2337,35 @@ msgstr "Seleziona come default"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazione del mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulazione 3 pulsanti"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Quale modello di mouse è collegato al computer?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
@@ -2239,7 +2373,7 @@ msgstr "Configurazione della rete"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configura tramite DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
@@ -2247,11 +2381,11 @@ msgstr "Attiva all'avvio"
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Maschera di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Rete"
@@ -2259,8 +2393,8 @@ msgstr "Rete"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -2277,320 +2411,319 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terziario"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
-msgstr "Spazio richiesto: "
+msgstr "Dimensione totale dell'installazione: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Visualizzazione ad albero"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Visualizzazione lineare"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensioni (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Dimensione totale: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Seleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Deseleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Non applicabile>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Configurazione del disco"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
-msgstr ""
-"Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di Red Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Proseguire con lo schema di partizionamento richiesto?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avvisi di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Estesa"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "RAID software"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Dimensioni opzionali aggiuntive"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Dimensioni stabilite"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Occupa tutto lo spazio fino a (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Occupa fino alle dimensioni massime consentite"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Aggiunta di partizioni"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
-msgstr "Tipo di filesystem"
+msgstr "Tipo di filesystem:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Tipo di filesystem originale:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
-msgstr "Drive disponibili:"
+msgstr "Unità disponibili:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
-msgstr "Drive:"
+msgstr "Unità:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Etichetta di filesystem originale:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Dimensioni (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Inizia cilindro:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Termina cilindro:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
-msgstr "Come desiderate preparare il filesystem su questa partizione?"
+msgstr "Preparazione del filesystem su questa partizione:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lascia invariato (conserva i dati)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formatta la partizione come:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Migra la partizione verso:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Controllo dei blocchi difettosi?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
-msgstr "Rendila partizione primaria"
+msgstr "Rendi la partizione primaria"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Controllo dei blocchi difettosi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Errore di richiesta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modifica la partizione"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Aggiungi comunque"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Attenzione: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crea dispositivo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sono richieste almeno due partizioni RAID software."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo di filesystem:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "Livello del RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "Elementi del RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "Numero di spare:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Formattare la partizione?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Reimposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
-msgstr "Crea _RAID"
+msgstr "Crea RAI_D"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "Selezionate almeno un'unità su cui installare Red Hat Linux."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Selezionare almeno un'unità su cui installare %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Esegui il partizionamento automatico:"
+msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
-msgstr "Quale/i unità volete utilizzare per l'installazione?"
+msgstr "Unità da utilizzare per l'installazione:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
-"Rivedi (consente di vedere e modificare i risultati del partizionamento "
+"Revisione (per vedere e modificare i risultati del partizionamento "
"automatico)"
#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -2599,7 +2732,7 @@ msgstr "Configurazione del partizionamento del disco"
#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
-msgstr "Fare eseguire la partizione direttamente al programma di installazione"
+msgstr "Partizionamento direttamente dal programma di installazione"
#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
@@ -2614,11 +2747,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
@@ -2660,7 +2794,7 @@ msgstr "Rimanente"
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
-msgstr "Configurazione di Silo"
+msgstr "Configurazione di SILO"
#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
@@ -2690,66 +2824,127 @@ msgstr "Non installare SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selezione del fuso orario"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
-msgstr "Vista:"
+msgstr "Visualizza:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "L'orologio di sistema usa UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Usa ora legale (solo USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Località"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Offset UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Aggiornare la configurazione del boot loader"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Aggiornare la configurazione del boot loader"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Il boot loader verrà aggiornato."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Il programma di installazione ha individuato il boot loader %s correntemente "
+"installato su %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Questa è l'opzione consigliata."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Il programma di installazione non è in grado di rilevare il boot loader in "
+"uso nel sistema."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Creare una nuova configurazione del boot loader"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Questo consentirà di creare una nuova configurazione del boot loader. Se si "
+"desidera cambiare boot loader, si consiglia di scegliere questo."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Ignora l'aggiornamento del boot loader"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"La configurazione del boot loader rimarrà immutata. Se si usa un boot loader "
+"terze parti, si consiglia di scegliere questo."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Come procedere?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
-msgstr "Migra i filesystems"
+msgstr "Migra i filesystem"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Questa release di Red Hat supporta il filesystem di tipo journalling ext3. "
-"Presenta diversi vantaggi in più rispetto al filesystem ext2 distribuito "
-"tradizionalmente insieme a Red Hat Linux. è possibile migrare le partizioni "
-"formattate di ext2 verso ext3 senza perdere dati.\n"
+"Questa release di %s supporta il filesystem di tipo journalling ext3. Offre "
+"diversi vantaggi rispetto al filesystem ext2 generalmente fornito con %s. E' "
+"possibile migrare le partizioni formattate di tipo ext2 a ext3 senza perdere "
+"i dati.\n"
"\n"
-"Quali di queste partizioni volete migrare?"
+"Quali di queste partizioni vorreste migrare?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aggiorna la partizione di swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"Il kernel 2.4 richiede molto più spazio di swap rispetto alle versioni "
-"precedenti: lo spazio di swap deve essere doppio rispetto alla quantità di "
-"RAM presente nel sistema. Al momento ci sono %dMB di spazio di swap "
-"configurati, ma è possibile aggiungere ulteriore spazio di swap su uno dei "
-"filesystem adesso."
+"Il kernel 2.4 richiede molto più spazio di swap delle versioni precedenti: "
+"lo spazio di swap deve essere doppio rispetto alla quantità di RAM presente "
+"nel sistema. Al momento sono presenti %dMB di spazio di swap configurati, ma "
+"ulteriore spazio di swap può essere aggiunto su uno dei filesystem."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2765,28 +2960,28 @@ msgstr "Crea un file di swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
-msgstr "Selezionate la partizione in cui creare il file di swap:"
+msgstr "Selezionare la partizione nella quale creare il file di swap:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Spazio libero (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-"Si raccomanda di creare un file di swap di almeno %d MB. Inserire la "
-"dimensione del file di swap da creare:"
+"Creare un file di swap di almeno %d MB. Inserire le dimensioni del file di "
+"swap da creare:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
-msgstr "Dimensione del file di swap (MB):"
+msgstr "Dimensioni del file di swap (MB):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
msgid "I don't want to create a swap file"
-msgstr "Non creare un file di swap"
+msgstr "Non creare alcun file di swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
msgid ""
@@ -2794,19 +2989,18 @@ msgid ""
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
-"Si raccomanda di creare un file di swap. Se non lo si facesse, il programma "
-"di installazione potrebbe interrompersi in modo anomalo. Siete sicuri di "
-"voler continuare?"
+"Si raccomanda vivamente di creare un file di swap, altrimenti il programma "
+"di installazione potrebbe interrompersi in modo anomalo. Proseguire?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 0 e 2000 MB"
+msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 0 e 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
-"Non c'e' abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la "
+"Non c'è abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la "
"partizione."
#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
@@ -2819,124 +3013,137 @@ msgstr "Chiusura di anaconda"
#: ../iw/welcome_gui.py:89
msgid "Would you like to configure your system?"
-msgstr "Volete configurare il sistema?"
+msgstr "Si desidera configurare il sistema?"
#: ../iw/xconfig_gui.py:32
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Configurazione personalizzata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profondità di colore:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 colori (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 colori (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 milioni di colori (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Risoluzione schermo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " Verifica dell'impostazione "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Scegliere il desktop di default:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Il desktop corrente è:"
# ../comps/comps-master:262
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:318
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Scegliere il tipo di login:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Grafico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurazione del monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Probed Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor non rilevato"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Ripristina i valori originali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
-msgstr "Sync orizzontale:"
+msgstr "Sinc. orizzontale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
-msgstr "Sync verticale:"
+msgstr "Sinc. verticale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:374
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia grafica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Server sconosciuto"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Questa scheda video non ha un server X adatto nel database. Sarànecessario "
+"scegliere una scheda differente oppure il pulsante 'Salta la configurazione "
+"di X'."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Scheda video non specificata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-"Scegliete una scheda video prima di continuare con la configurazione di X. "
-"Se volete saltare completamente la configurazione di X scegliete il pulsante "
-"'Salta la configurazione di X'"
+"Scegliere una scheda video prima di continuare con la configurazione di X. "
+"Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la "
+"configurazione di X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2944,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità "
"di memoria presente nella scheda grafica:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2952,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi la scheda video viene riconosciuta "
"automaticamente e impostata secondo la risoluzione ottimale del video."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2961,15 +3168,15 @@ msgstr ""
"corrette nell'elenco seguente:"
# ../comps/comps-master:151
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Memoria scheda video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Salta la configurazione di X"
@@ -2984,14 +3191,14 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
-"Un dischetto di avvio personalizzato consente di avviare il sistema Red Hat "
-"Linux senza utilizzare il normale bootloader. E' utile se non si vuole "
-"installare lilo sul sistema, se un altro sistema operativo ha cancellato "
-"lilo oppure se lilo non funziona con la configurazione hardware corrente. Un "
+"Il dischetto di avvio personalizzato consente di avviare il sistema Red Hat "
+"Linux senza utilizzare il normale boot loader. E' utile se non si vuole "
+"installare LILO sul sistema, se un altro sistema operativo ha cancellato "
+"LILO oppure se LILO non funziona con la configurazione hardware corrente. Il "
"dischetto di avvio personalizzato può anche essere utilizzato insieme al "
"dischetto di ripristino Red Hat per facilitare la ripresa del sistema in "
"caso di guasto.\n"
-"Volete creare un dischetto di avvio?"
+"Creare un dischetto di avvio?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
msgid "Boot Disk"
@@ -2999,7 +3206,7 @@ msgstr "Dischetto di avvio"
#: ../textw/bootloader_text.py:29
msgid "Which boot loader would you like to use?"
-msgstr "Quale boot loader volete utilizzare?"
+msgstr "Scegliere il boot loader da utilizzare"
#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use GRUB Boot Loader"
@@ -3026,12 +3233,12 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Avete deciso di non installare alcun boot loader. Si consiglia vivamente di "
-"installare un bootloader a meno che non abbiate esigenze particolari. Un "
-"bootloader è quasi sempre richiesto per riavviare Linux direttamente dal "
-"disco fisso.\n"
+"E' stato scelto di non installare alcun boot loader. Si consiglia vivamente "
+"di installare un boot loader tranne in caso di particolari esigenze. Il boot "
+"loader è quasi sempre richiesto per riavviare Linux direttamente dal disco "
+"fisso.\n"
"\n"
-"Siete sicuri di voler saltare l'installazione del bootloader?"
+"Saltare l'installazione del boot loader?"
#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
@@ -3040,145 +3247,153 @@ msgid ""
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
-"Alcuni sistemi hanno bisogno di particolari opzioni da passare al kernel in "
-"fase di avvio del sistema. Se dovete passare delle opzioni di boot al "
-"kernel, inseritele qui. Altrimenti lasciate la riga vuota."
+"Alcuni sistemi hanno bisogno di passare particolari opzioni al kernel in "
+"fase di avvio. Inserire qui le opzioni di boot da passare al kernel o "
+"lasciare la riga vuota."
#: ../textw/bootloader_text.py:169
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
-msgstr "Dove volete installare il boot loader?"
+msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:"
#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Modifica la boot label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Boot label non valida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
-msgstr "La boot label non può essere vuota"
+msgstr "La boot label non può essere vuota."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr "La boot label contiene dei caratteri illegali."
+msgstr "La boot label contiene caratteri illegali."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Il boot manager di Red Hat Linux può gestire l'avvio di altri sistemi "
-"operativi. Indicate la partizione da avviare e associate a ognuna di essa "
+"operativi. Indicare la partizione da avviare e associare a ognuna di essa "
"un'etichetta."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> "
+"schermata successiva>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Attiva una password per GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password del boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Le password non corrispondono."
+msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password troppo breve"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "La password per il boot loader è troppo breve."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Invio> per riavviare"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Congratulazioni, l'installazione di Red Hat Linux è terminata.\n"
+"Congratulazioni, l'installazione di %s è terminata.\n"
"\n"
-"Rimuovete i dischetti floppy utilizzati durante l'installazione e premete "
-"<Invio> per riavviare il sistema.\n"
+"Rimuovere gli eventuali dischetti floppy usati durante il processo di "
+"installazione e premere <Invio> per riavviare il sistema. \n"
"\n"
-"%sPer reperire informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), "
-"visitate il sito http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sPer informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare il sito "
+"http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informazioni sull'utilizzo e la configurazione del sistema sono disponibili "
-"nei manuali Red Hat Linux all'indirizzo "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Per informazioni su come utilizzare il sistema, consultare i manuali di Red "
+"Hat Linux disponibili all'indirizzo http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Invio> per continuare"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-"Congratulzioni, l'installazione dei pacchetti è stata completata.\n"
+"Congratulazioni, l'installazione del pacchetto è terminata.\n"
"\n"
-"Premere invio per continuare.\n"
+"Premere Invio per continuare.\n"
"\n"
-"Per reperire informazioni sulla configurazione e l'utilizzo del sistema Red "
-"Hat Linux consultare i manuali."
+"Per informazioni sulla configurazione e l'utilizzo del sistema Red Hat Linux "
+"consultare i manuali di %s."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Invio> per uscire"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Congratulazioni, la configurazione è terminata.\n"
"\n"
-"Per reperire informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare "
-"il sito http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Per informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare il sito "
+"http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informazioni sull'utilizzo del sistema sono disponibili nei manuali Red Hat "
-"Linux all'indirizzo http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Per informazioni sull'utilizzo del sistema, consultare i manuali di %s "
+"disponibili all'indirizzo http://www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3186,11 +3401,11 @@ msgstr "L'installazione sta per iniziare"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Al riavvio del sistema sarà possibile trovare il file di log "
-"dell'installazione /tmp/install.log nel filesystem. "
+"dell'installazione in /root/install.log."
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
@@ -3210,81 +3425,81 @@ msgstr ""
"Un firewall protegge da accessi non autorizzati via rete. Un alto livello di "
"sicurezza blocca tutti gli accessi dall'esterno. Il livello medio di "
"sicurezza blocca l'accesso ai servizi di sistema (come per esempio telnet e "
-"la stampa via rete), ma permette gli altri tipi di connessioni. Non è "
-"raccomandabile configurare un firewall in modo che permetta qualunque tipo "
+"la stampa via rete), ma autorizza altri tipi di connessione. Non è "
+"raccomandabile configurare un firewall in modo che autorizzi qualunque tipo "
"di connessione."
#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
msgstr "Livello di sicurezza:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Periferiche fidate:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# ../comps/comps-master:151
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Altre porte"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Selezione non valida"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Impossibile personalizzare un firewall disabilitato."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configurazione firewall - personalizza"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-"E' possibile personalizzare il firewall in due modi: permettendo tutto il "
-"traffico su determinate interfacce di rete, oppure consentendo certi "
-"protocolli solo attraverso il firewall. Specificare in una lista le "
-"eventuali porte aggiuntive, separate tra loro da una virgola, nella forma "
-"'servizio:protocollo'. Per esempio 'imap:tcp'."
+"Il firewall è personalizzabile in due modi: permettendo tutto il traffico su "
+"determinate interfacce di rete, oppure consentendo certi protocolli solo "
+"attraverso il firewall. Specificare in un elenco le eventuali porte "
+"aggiuntive, separate tra loro da una virgola, nella forma 'servizio:"
+"protocollo'. Per esempio 'imap:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Attenzione: %s non è una porta valida."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
-msgstr "Quale tipo di installazione volete effettuare?"
+msgstr "Scegliere il tipo di installazione da effettuare:"
#: ../textw/keyboard_text.py:35
msgid "Keyboard Selection"
@@ -3292,7 +3507,7 @@ msgstr "Selezione del tipo di tastiera"
#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?"
+msgstr "Modello di tastiera collegato al computer:"
#: ../textw/language_text.py:120
msgid "Select All"
@@ -3305,11 +3520,11 @@ msgstr "Scegliere le altre lingue che saranno utilizzabili nel sistema:"
# ../comps/comps-master:151
#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
-msgstr "Lingua di supporto"
+msgstr "Supporto di lingue"
#: ../textw/language_text.py:158
msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr "Selezionate almeno una lingua durante l'installazione."
+msgstr "Selezionare almeno una lingua durante l'installazione."
#: ../textw/language_text.py:186
msgid "Default Language"
@@ -3317,71 +3532,81 @@ msgstr "Lingua di default"
#: ../textw/language_text.py:187
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "Selezionate la lingua di default per il sistema:"
+msgstr "Selezionare la lingua di default per il sistema:"
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
-msgstr "A quale dispositivo è collegato il mouse?"
+msgstr "Dispositivo al quale è collegato il mouse:"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr "Quale modello di mouse è collegato al computer?"
+msgstr "Modello di mouse collegato al computer:"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr "Emulazione 3 pulsanti?"
+msgstr "Emulazione a 3 pulsanti?"
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selezione del tipo di mouse"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Dispositivo di rete: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usa bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway di default (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "DNS secondario:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "DNS secondario:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "Nome server terziario:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Configurazione di rete per %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Informazione non valida"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Inserire un indirizzo IP valido per poter continuare"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurazione dell'hostname"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-"L'hostname è il nome del computer. Se il vostro computer è collegato a una "
-"rete, il nome è assegnato dall'amministratore della rete."
+"L'hostname è il nome del computer. Se il computer è collegato a una rete, il "
+"nome viene assegnato dall'amministratore della rete."
#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
@@ -3392,7 +3617,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Dimensioni :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
@@ -3418,7 +3643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alcuni dei pacchetti che sono stati selezionati richiedono che vengano "
"installati anche dei pacchetti non selezionati. Scegliendo Ok verranno "
-"installati anche i pacchetti richiesti che non sono stati selezionati."
+"installati tutti i pacchetti richiesti."
#: ../textw/partition_text.py:35
msgid "Must specify a value"
@@ -3432,121 +3657,121 @@ msgstr "Il valore richiesto non è un numero intero"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Il valore richiesto è troppo alto"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Attenzione: %s "
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Dimensioni stabilite:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Occupa le dimensioni massime di (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Occupa tutto lo spazio disponibile:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "Numero di spare?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Opzioni del filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr "Scegliere come preparare il filesystem su questa partizione."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formatta come:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migra verso:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Label di filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Opzione filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatta come %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migra verso %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lascia invariato"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Dimensioni partizione non corrette"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Dimensioni massime non corrette"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valore non corretto come inizio del cilindro"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valore non corretto come fine del cilindro"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nessuna partizione RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Inserimento non valido per i RAID spare"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "Troppi spare"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Il numero massimo di spare consentito per un dispositivo RAID0 è 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento in corso"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nessuna partizione root"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "E' necessaria una partizione su cui eseguire l'installazione."
@@ -3609,11 +3834,11 @@ msgstr "Crea PROM alias `linux'"
#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
-msgstr "Set default PROM boot device"
+msgstr "Imposta dispositivo di boot PROM di default"
#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Dove volete installare il bootloader?"
+msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:"
#: ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
@@ -3621,14 +3846,14 @@ msgstr "Modificare la boot label"
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
-msgstr "Qual è il fuso orario locale?"
+msgstr "Selezionare il fuso orario locale:"
#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardware clock impostato su GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3638,54 +3863,54 @@ msgstr ""
"Il kernel 2.4 richiede molto più spazio di swap rispetto alle versioni "
"precedenti: lo spazio di swap deve essere doppio rispetto alla quantità di "
"RAM presente nel sistema. Al momento ci sono %dMB di spazio di swap "
-"configurati, ma potete aggiungere ulteriore spazio di swap su uno dei vostri "
-" filesystem adesso."
+"configurati, ma è possibile aggiungere ulteriore spazio di swap su uno dei "
+"filesystem."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Spazio libero"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "RAM rilevata (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Dimensione suggerita (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Aggiungi Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
-msgstr "Il valore che e' stato inserito non e' un numero valido."
+msgstr "Il valore inserito non è un numero valido."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-msgstr "Non ci sono partizioni Linux. Non è possibile aggiornare il sistema!"
+msgstr "Non ci sono partizioni Linux. Non è possibile aggiornare il sistema."
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema da aggiornare"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Aggiornamento della partizione"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalizzazione dei pacchetti da aggiornare"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
-"I pacchetti scelti e quelli necessari per soddisfare tutte le dipendenze "
-"sono stati selezionati per l'installazione. Volete personalizzare l'elenco "
-"dei pacchetti da aggiornare?"
+"I pacchetti installati e quelli necessari per soddisfare tutte le dipendenze "
+"sono stati selezionati per l'installazione. Personalizzare l'elenco dei "
+"pacchetti da aggiornare?"
#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
@@ -3697,12 +3922,12 @@ msgid ""
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
-"Inserite la password di root. Digitatela una seconda volta per evitare "
-"errori di battitura. Ricordatevi che la password di root è molto importante "
-"per la sicurezza del sistema!"
+"Inserire la password di root. Digitarla una seconda volta per evitare errori "
+"di battitura. La password di root è molto importante per la sicurezza del "
+"sistema!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
+msgid "Password (confirm):"
msgstr "Password (conferma):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
@@ -3719,15 +3944,15 @@ msgstr "Le password non corrispondono"
#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Le password digitate sono differenti. Provare di nuovo."
+msgstr "Le password digitate non corrispondono. Riprovare."
#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "User ID"
+msgid "User Name"
+msgstr "Nome utente"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3739,27 +3964,27 @@ msgstr "Password (conferma)"
#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Bad User ID"
-msgstr "User ID non corretto"
+msgstr "ID utente non valido"
#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid ""
-"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
-"a-z, and 0-9."
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
msgstr ""
-"La User ID deve essere almeno di 8 caratteri e contenere solo caratteri A-Z, "
-"a-z, e 0-9."
+"Gli ID utente devono contenere meno di 8 caratteri compresi tra A-Z, a-z e 0-"
+"9."
#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
-msgstr "Missing User ID"
+msgstr "ID utente mancante"
#: ../textw/userauth_text.py:124
msgid "You must provide a user ID"
-msgstr "Fornire un user ID"
+msgstr "Fornire un ID utente"
#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "La password deve essere almeno di 6 caratteri."
+msgstr "La password deve contenere almeno 6 caratteri."
#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
msgid "User Exists"
@@ -3773,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:154
msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "La user id esiste già. Sceglierne un altro."
+msgstr "Questo user id esiste già. Sceglierne un altro."
#: ../textw/userauth_text.py:181
msgid ""
@@ -3782,12 +4007,12 @@ msgid ""
"your system's configuration."
msgstr ""
"La maggior parte delle attività richiedono un account utente. Usando "
-"l'account di root solo quando è strettamente necessario, si riducono le "
+"l'account di root solo quando è strettamente necessario, si riduce la "
"possibilità di cancellare erroneamente la configurazione del sistema."
#: ../textw/userauth_text.py:192
msgid "User Account Setup"
-msgstr "Impostazione dell' account utente"
+msgstr "Impostazione dell'account utente"
#: ../textw/userauth_text.py:194
msgid ""
@@ -3795,8 +4020,8 @@ msgid ""
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
-"Quale account utente volete utilizzare? Si consiglia di avere almeno un "
-"account non root per il lavoro normale."
+"Scegliere l'account utente da usare. Si consiglia almeno un account non root "
+"per il lavoro normale."
#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
@@ -3838,144 +4063,150 @@ msgstr "Richiesta al server via broadcast"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Utilizza connessioni TLS"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Benvenuti in Red Hat Linux!\n"
+"Benvenuti in %s!\n"
"\n"
-"Questo processo di installazione è spiegato dettagliatamente nella Official "
-"Red Hat Linux Installation Guide fornita da Red Hat, Inc. Se disponete di "
-"questo manuale, si consiglia di leggerlo prima di proseguire con "
-"l'installazione.\n"
+"Questo processo di installazione è descritto dettagliatamente nella Official "
+"%s Installation Guide di Red Hat, Inc. Se si dispone del manuale,è "
+"consigliabile leggere la sezione relativa all'installazione prima di "
+"continuare.\n"
"\n"
-"Se avete acquistato il prodotto ufficiale di Red Hat Linux, registrate il "
-"vostro prodotto all'indirizzo sito http://www.redhat.com/."
+"Se è stata acquistata la Official %s, assicurarsi di registrare l'acquisto "
+"mediante il sito Web http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Benvenuti in Red Hat Linux!\n"
+"Benvenuti in %s!\n"
"\n"
-"La modalità corrente è quella di riconfigurazione, tramite la quale è "
-"possibile riconfigurare il computer.\n"
+"E' attiva la modalità di riconfigurazione, che consente di configurare "
+"opzioni specifiche del computer.\n"
"\n"
-"Per uscire senza modificare la configurazione, premete sul pulsante Cancella."
+"Per uscire senza modificare la configurazione esistente, selezionare il "
+"pulsante Annulla."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Profondità di colore"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
-msgstr "Selezionate la profondità di colore da utilizzare:"
+msgstr "Selezionare la profondità di colore da utilizzare:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
-msgstr "Selezionate la risoluzione desiderata:"
+msgstr "Selezionare la risoluzione desiderata:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Personalizzazione di X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-"Selezionate la profondità di colore e la modalità video che desiderate "
-"utilizzare per il sistema. Per testare la modalità video premete '%s'."
+"Selezionare la profondità di colore e la modalità video desiderate. Per "
+"testare la modalità video premere '%s'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Desktop di default"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Login di default:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
-msgstr "Selezionate il monitor collegato al vostro computer."
+msgstr "Selezionare il monitor collegato al computer."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
-msgstr "Frequenze Sync del monitor"
+msgstr "Frequenze di sinc. del monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-"Inserire le frequenze di sinc per il monitor. \n"
+"Inserire le frequenze di sinc. del monitor. \n"
"\n"
"NOTA BENE - di solito non è necessario modificare manualmente le frequenze "
-"di Sync e occorre sempre accertarsi di aver inserito valori precisi."
+"di sinc. e occorre sempre accertarsi di aver inserito valori precisi."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
-msgstr "Frequenza SyncO: "
+msgstr "Frequenza SincO: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
-msgstr "Frequenza SyncV: "
+msgstr "Frequenza SincV: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "orizzontale"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "verticale"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
-msgstr "Frequenze Sync non valide"
+msgstr "Frequenze di sinc. non valide"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3987,83 +4218,82 @@ msgid ""
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-"La frequenza Sync %s non è valida:\n"
+"La frequenza di sinc. %s non è valida:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"Esempio di frequenza Sync valida:\n"
+"Esempio di frequenza di sinc. valida:\n"
"\n"
" 31.5 un solo valore\n"
-" 50.1-90.2\t\t una range di valori\n"
+" 50.1-90.2\t\t un range di valori\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0\t una lista di valori/range\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-"Selezionate il monitor per il sistema. Premete '%s' per ripristinare i "
-"valori rilevati."
+"Selezionare il monitor utilizzato. Premere '%s' per ripristinare i valori "
+"rilevati."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
-msgstr "Frequenza SyncO:"
+msgstr "Frequenza SincO:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
-msgstr "Frequenza SyncV:"
+msgstr "Frequenza SincV:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
-msgstr "Non è possibile tornare indietro da questo passo."
+msgstr "Da qui non è possibile tornare indietro."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-"Selezionate la scheda video presente nel sistema. Scegliete '%s' per tornare "
+"Selezionare la scheda video presente nel sistema. Scegliere '%s' per tornare "
"alla selezione della scheda rilevata nel sistema dal programma di "
"installazione."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-"Selezionate la quantità di memoria video presente nella scheda video. "
-"Scegliete '%s' per tornare alla selezione della quantità rilevata nella "
+"Selezionare la quantità di memoria video presente nella scheda video. "
+"Scegliere '%s' per tornare alla selezione della quantità rilevata nella "
"scheda dal programma di installazione."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurazione della scheda video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr "Selezionate la scheda video e la memoria video per il sistema."
+msgstr "Selezionare la scheda video e la memoria video per il sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Scheda video:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Scheda sconosciuta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memoria scheda video:"
@@ -4094,372 +4324,536 @@ msgstr "Workstation"
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
-msgstr "Altri CDROM"
+msgstr "Altri CD-ROM"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
-msgstr "Tipo di CDROM"
+msgstr "Tipo di CD-ROM"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Che tipo di CDROM avete a disposizione?"
+msgstr "Lettore CD-ROM utilizzato:"
#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inizializzazione del CDROM..."
+msgstr "Inizializzazione del CD-ROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellanea"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
-"Questo modulo accetta anche parametri che potrebbero modificarlo. Se non "
-"sapete quali parametri indicare, passate direttamente alla schermata "
-"successiva premendo il tasto \"OK\"."
+"Questo modulo accetta anche parametri che potrebbero modificarlo. In caso di "
+"dubbi sui parametri da indicare, passare direttamente alla schermata "
+"successiva premendo il pulsante \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri dei moduli"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Inserire il dischetto dei driver e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"Il floppy disk che è stato inserito non contiene il driver per questa "
-"release di Red Hat Linux."
+"Il dischetto floppy inserito non contiene il dischetto dei driver adeguato "
+"perquesta versione di %s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
-"Quale driver bisogna utilizzare? Se il driver non è presente in questa "
-"lista, e avete un dischetto dei driver, premete il tasto F2."
+"Quale driver utilizzare? Se il driver desiderato non è in elenco, e viene "
+"usato un dischetto dei driver, premere il tasto F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Specificate i parametri dei moduli"
+msgstr "Specificare i parametri dei moduli"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Impossibile caricare il modulo %s."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "E' stato inserito il dischetto errato."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Caricamento del driver %s..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Dischetto dei driver"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Inserite il dischetto dei driver %s."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore di apertura: file kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Errore durante la lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
+msgstr "Errore nella lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Errore alla linea %d del file kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvenuti in %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Selezione della lingua"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Quale lingua volete utilizzare durante l'installazione?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipo di tastiera"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Quale tipo di tastiera avete a disposizione?"
+msgstr "Selezionare il tipo di tastiera utilizzato:"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
-msgstr "CDROM locale"
+msgstr "CD-ROM locale"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Immagine NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco fisso"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Quale dispositivo volete aggiungere"
+msgstr "Dispositivo che si vuole aggiungere"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "Sono stati rivelati i seguenti dispositivi:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Nel sistema sono stati rilevati i seguenti dispositivi:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"Non è disponibile alcun device driver speciale caricato nel sistema. Si "
-"desidera caricarlo?"
+"Non è caricato alcun driver speciale dei dispositivi nel sistema. Caricarlo "
+"ora?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita."
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore di lettura dell'installazione dalle immagini ISO. "
+"Controllare le immagini ISO e riprovare."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Eseguire un checksum dell'immagine ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Controllo"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-"Non sono stati trovati dischi fissi nel vostro sistema! Desiderate "
-"configurare dei dispositivi aggiuntivi?"
+"Non sono stati trovati dischi fissi nel sistema! Configurare dispositivi "
+"aggiuntivi?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Quale partizione e directory contiene le directory RedHat/RPMS e "
-"RedHat/base? Se il disco fisso non è presente nell'elenco, premete F2 per "
-"configurare un dispositivo addizionale."
+"Quale partizione e directory di tale partizione contengono le immagini CD "
+"(iso9660) per %s? Se l'unità disco in uso non è in elenco, premere F2 per "
+"configurare altri dispositivi."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
-msgstr "Selezionate la partizione"
+msgstr "Selezionare la partizione"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "Il dispositivo %s non contiene le immagini del CDROM Red Hat."
+msgstr "Il dispositivo %s non contiene le immagini del CD-ROM Red Hat."
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Controllo del supporto"
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Espelli CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Nessun CD Red Hat Linux inserito nelle unità CDROM. Inserite un CD Red Hat e "
-"premete \"OK\" per riprovare."
+"Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o \"%s\" "
+"per espellere il CD e inserirne un altro per il test."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Per testare altri supporti, inserire il CD successivo e premere \"%s\". Non "
+"è necessario testare tutti i CD, sebbene sia raccomandato farlo almeno una "
+"volta.\n"
+"\n"
+"Per iniziare il processo di installazione inserire il CD #1 nella relativa "
+"unità e premere \"%s\"."
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
+"e premere %s per riprovare."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD trovato"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Per testare i supporti CD prima dell'installazione premere %s.\n"
+"\n"
+"Scegliere %s per saltare il test dei supporti e avviare l'installazione."
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
-"Sono presenti più dispositivi di rete. Quale desiderate usare per "
-"l'installazione?"
+"Sono presenti più dispositivi di rete. Selezionarne uno per l'installazione:"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "La directory non contiene il software per l'installazione di Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Non è possibile montare la directory dal server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Impossibile montare la directory dal server"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "File %s/%s non trovato sul server."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Installazione via FTP o HTTP richiedono almeno 20Mb di memoria."
+msgstr "Le installazioni via FTP o HTTP richiedono almeno 20MB di memoria."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr "Quale dispositivo contiene l'immagine rescue?"
+msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "Quale dispositivo contiene i pacchetti da installare?"
+msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Non è possibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
+msgstr "Impossibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Inserite il disco degli aggiornamenti e premete \"OK\" per continuare."
+msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"Il floppy disk che è stato inserito non contiene un disco di aggiornamento "
-"valido per questa release di Red Hat Linux."
+"Il dischetto floppy inserito non è un disco di aggiornamento valido per "
+"questa versione di %s."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
-msgstr "Memoria non sufficiente per l'installazione di Red Hat Linux."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"La seconda fase dell'installazione selezionata non corrisponde al disco di "
+"avvio in uso. Questo non dovrebbe succedere, pertanto il sistema verrà "
+"riavviato."
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun disco fisso. I device driver devono essere "
+"selezionati manualmente. Selezionare i driver adesso?"
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Esecuzione di anaconda - attendere...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nome del server NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Impossibile leggere il checksum del disco dal descrittore di volume "
+"primario. Il disco è stato probabilmente creato senza aggiungere il checksum."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directory Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Controllo di \"%s\"..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configurazione di NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Controllo del supporto in corso."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Impossibile trovare l'immagine di installazione %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"ERRORE.\n"
+"\n"
+"L'uso di questo supporto non è raccomandato."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"ESEGUITO.\n"
+" \n"
+"L'installazione può essere effettuata da questo supporto."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"N/D.\n"
+"\n"
+"Informazioni sul checksum non disponibili. Impossibile verificare il "
+"supporto."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Risultato della verifica del supporto"
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"dell'immagine:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "La verifica del controllo %sè completa, e il risultato è: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "E' stato inserito il dischetto errato."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Caricamento"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Caricamento del driver %s..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Dischetto dei driver"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Inserire il dischetto dei driver %s."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Inserite le seguenti informazioni:\n"
+"Inserire le seguenti informazioni:\n"
"\n"
-" o il nome o l'indirizzo IP del server NFS\n"
-" o la directory presente sul server che contiene\n"
-" il software Red Hat Linux specifico per la propria\n"
-" architettura."
+" o il nome o il numero IP del server %s\n"
+" o la directory sullo stesso server contenente\n"
+" %s per l'architettura di sistema\n"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome del server NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directory Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configurazione di NFS"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4467,113 +4861,112 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Sono state ricevute le informazioni sulla configurazione della rete IP, "
-"escluso il server DNS. Se conoscete l'indirizzo del server DNS, potete "
-"inserirlo. Se non avete queste informazioni, lasciate il campo vuoto e "
-"proseguite l'installazione."
+"escluso il server DNS. Inserire il server DNS oppure, se non lo si conosce, "
+"lasciare il campo vuoto e procedere con l'installazione."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informazione IP non corretta"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Inserite la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
+"Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
"inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni mancanti"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "Determinazione hostname e dominio..."
+msgstr "Ricerca hostname e dominio..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocollo di boot da usare"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Nome del dominio"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Configurare la rete?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inizializzazione delle schede presenti nel PC..."
@@ -4583,7 +4976,7 @@ msgstr "PCMCIA"
#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Inserite il dischetto del driver PCMCIA nell'unità disco floppy."
+msgstr "Inserire il dischetto del driver PCMCIA nell'unità disco floppy."
#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
@@ -4591,124 +4984,102 @@ msgstr "Impossibile caricare il disco."
#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Il floppy sembra non essere un dischetto driver PCMCIA Red Hat"
+msgstr "Il floppy sembra non essere un dischetto driver PCMCIA Red Hat."
+
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "In attesa della connessione telnet."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
-msgstr "Log in %s fallito: %s"
+msgstr "Login %s fallito: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
-msgstr "Caricamento in corso"
-
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Inserite le seguenti informazioni:\n"
-"\n"
-" o il nome o l'indirizzo IP del server FTP\n"
-" o la directory presente sul server che contiene\n"
-" il software Red Hat Linux specifico per la vostra\n"
-" architettura\n"
+msgstr "Recupero in corso"
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Inserite le seguenti informazioni:\n"
-"\n"
-" o il nome o l'indirizzo IP del server Web\n"
-" o la directory presente sul server che contiene\n"
-" il software Red Hat Linux specifico per la vostra\n"
-" architettura\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome sito FTP:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome sito Web:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usare ftp non anonimo"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usare un server proxy"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configurazione di FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configurazione di HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
-msgstr "Inserite il nome del server"
+msgstr "Inserire il nome del server"
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Inserire la directory"
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host sconosciuto"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non è un hostname valido."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-"Se non state usando una connessione ftp anonima, inserite il nome account e "
-"la password."
+"Se viene usata una connessione ftp anonima, inserire il nome account e la "
+"password."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
-msgstr "Se state usando un server proxy HTTP, inserite il nome del proxy."
+msgstr "Se viene usato un server proxy HTTP, inserire il nome del proxy."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Nome account:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Porta proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Porta proxy HTTP:"
@@ -4718,15 +5089,15 @@ msgstr "Caricamento driver SCSI"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
-msgstr "Immagine map da mostrare"
+msgstr "Mappatura immagine da visualizzare"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
-msgstr "Larghezza del file map (in pixel)"
+msgstr "Ampiezza della mappa (in pixel)"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
-msgstr "Attivare l'antialias"
+msgstr "Attiva anti-alias"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
msgid "World"
@@ -4742,7 +5113,7 @@ msgstr "Sud America"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
-msgstr "Confine indiano"
+msgstr "Cintura dell'oceano indiano"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
@@ -4756,17 +5127,17 @@ msgstr "Africa"
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
-msgstr "Impossibile caricare dati relativi al fuso orario"
+msgstr "Impossibile caricare i dati sui fusi orari"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
-msgstr "qglobe-canvas"
+msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
-msgstr "Visualizzare:"
+msgstr "Visualizza:"
# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
@@ -4782,7 +5153,7 @@ msgstr "Sistema X Window classico"
# ../comps/comps-master:174
msgid "X Window System"
-msgstr "Sistema Window X"
+msgstr "Sistema X Window"
# ../comps/comps-master:151
msgid "Laptop Support"
@@ -4854,7 +5225,7 @@ msgstr "Emacs"
# ../comps/comps-master:727
msgid "Utilities"
-msgstr "Utilità"
+msgstr "Utility"
# ../comps/comps-master:151
msgid "Legacy Application Support"
@@ -4886,54 +5257,63 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr "Ora dell'Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska panhandle neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska occidentale"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+msgstr "Isole aleutine"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+msgstr "Amapa, Para dell'est"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr "Stazione Amundsen-Scott, Polo Sud"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Isole atlantiche"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr "Ora dell'Atlantico - Labrador orientale"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+"Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia (maggior parte del territorio), NB, "
+"Labrador occidentale, Quebec orientale e PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+"Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+msgstr "Le Azzorre"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
@@ -4941,23 +5321,31 @@ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+msgstr "Isole Canarie"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr "Casey Station, penisola di Bailey"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "Cina centrale- Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, ecc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Crimea centrale"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - maggior parte del territorio"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
@@ -4973,11 +5361,19 @@ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr "Central Time - Manitoba e Ontario dell'Ovest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr "Central Time - Michigan - confine del Wisconsin"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - maggior parte del territorio"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - Nord Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -4985,61 +5381,73 @@ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - Rainy River e Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavu"
+msgstr "Central Time - Nunavu dell'Ovest"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+msgstr "Ceuta e Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "China coast"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "China mountains"
+msgstr "Isole Chatham"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terra di Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+msgstr "Amazzonia orientale"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr "Argentina orientale (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "Cina orientale - Pechino, Guangdong, Shanghai, ecc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "Costa orientale, nord di Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Rep. Dem. del Congo orientale"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr "Isola di Pasqua e Sala y Gomez"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Ora solare costa orientale - Nunavut centrale"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut orientale"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - maggior parte del territorio"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
@@ -5048,28 +5456,16 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Eastern Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - area di Louisville"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
@@ -5077,49 +5473,57 @@ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Michigan - maggior parte del territorio"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - maggior parte del territorio"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - aree non rientranti in DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+"Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan orientale"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+msgstr "Isole Galapagos"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+msgstr "Isole Gambier"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+msgstr "Isole Gilbert"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr "Great Britain"
+msgstr "Gran Bretagna"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr "Irian Jaya e le Molucche"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
@@ -5127,11 +5531,11 @@ msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+msgstr "Java e Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+msgstr "Atollo Johnston"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
@@ -5151,15 +5555,15 @@ msgstr "Line Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+msgstr "Isola di Lord Howe"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+msgstr "Isole Madeira"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+msgstr "Isole Marchesi"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
@@ -5179,69 +5583,73 @@ msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+msgstr "Isole Midway"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr "Mosca+00 - Russia occidentale"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr "Mosca+01 - Mar Caspio"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Mosca-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+msgstr "Mosca+02 - Urali"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr "Mosca+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr "Mosca+03 - Siberia orientale"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr "Mosca+04 - Fiume Yenisei"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr "Mosca+05 - Lago Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr "Mosca+06 - Fiume Lena"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr "Mosca+07 - Fiume Amur"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Mosca+07 - Isola Sakhalin"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Mosca+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr "Mosca+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr "Mosca+10 - Mare di Bering"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizon"
+msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -5249,11 +5657,17 @@ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Tim"
+msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Mountain Time - Alberta, British Columbia orientale e Saskatchewan "
+"occidentale"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - Northwest Territories centrali"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -5268,40 +5682,41 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr "Mountain Time - Idaho meridionale e Oregon orientale"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - Northwest Territories occidentali"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
+msgstr "Argentina orientale (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "Brasile del Nord Est (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Isola di Newfoundland"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+msgstr "New South Wales - maggior parte del territorio"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "Mali del Nord Est"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Northern Ireland"
+msgstr "Irlanda del Nord"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
@@ -5309,19 +5724,23 @@ msgstr "Northern Territory"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr "Pacific Time - Yukon del Nord"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr "Pacific Time - Yukon del Sud"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "Pacific Time - British Columbia occidentale"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr "Palmer Station, Isola d'Anvers"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malaysia peninsulare"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
@@ -5329,7 +5748,7 @@ msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+msgstr "Isole Phoenix"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
@@ -5337,11 +5756,15 @@ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr "Queensland - Isole Holiday"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+msgstr "Queensland - maggior parte del territorio"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
@@ -5352,20 +5775,32 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr "Sabah e Sarawak"
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+msgstr "Isole Society"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Australia meridionale"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "Mali del Sud Ovest"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Xinjiang Uyghur sud-occidentale"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "Brasile del Sud e del Sud Est (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -5373,15 +5808,19 @@ msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr "Syowa Station, a Est dell'isola di Ongul"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet e la maggior parte di Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5397,872 +5836,126 @@ msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgstr "Stazione Vostok, Polo Sud magnetico"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "Isola Wake"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "central Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "east Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "east Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "Amazzonia occidentale"
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "north Manchuria"
+#, fuzzy
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "Argentina orientale (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "northeast Mali"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Borneo occidentale e centrale"
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "northwest Greenland"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Rep. democratica del Congo occidentale"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Australia occidentale"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "southwest Greenland"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan occidentale"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "southwest Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan occidentale"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Para occidentale, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, Lugansk dell'Est"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Cinese(Semplificato)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Cinese (Tradizionale)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+msgstr "Ceco"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
#. generated from lang-table
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Inglese"
#. generated from lang-table
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Francese"
#. generated from lang-table
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Tedesco"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Italiano"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
-msgstr "Kosrae"
+msgstr "Coreano"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rimanente"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+msgstr "Russo"
#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Sloveno"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
-
-#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile modificare la partizione poiché è utilizzata dal programma "
-#~ "di installazione."
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Danish"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hungarian"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portuguese"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Romanian"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Serbian"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Slovak"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turkish"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainian"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Must specify a base size for the partition."
-#~ msgstr "Specificare una dimensione base per la partizione."
-
-#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition."
-#~ msgstr "Specificare una dimensione massima per la partizione."
-
-#~ msgid "Specify Start"
-#~ msgstr "Specifica l'inizio"
-
-#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
-#~ msgstr "Specificare il cilindro sul quale inizia la partizione."
-
-#~ msgid "Specify End"
-#~ msgstr "Specificare la fine"
-
-#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
-#~ msgstr "Specificare il cilindro sul quale termina la partizione."
-
-#~ msgid "Specify Size"
-#~ msgstr "Specificare le dimensioni"
-
-#~ msgid "Please specify the size for the partition."
-#~ msgstr "Specificare le dimensioni della partizione."
-
-#~ msgid "partitioning did not meet requirements"
-#~ msgstr "il partizionamento non soddisfa i requisiti"
-
-#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
-#~ msgstr "La directory %s deve essere sul filesystem root."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points must begin with a leading /."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il mount point %s non è corretto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il mount point deve iniziare con /."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may not end with a /."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il mount point %s non è corretto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il mount point non puo' terminare con /."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may only printable characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il mount point %s non è corretto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il mount point può contenere solo caratteri stampabili."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
-#~ "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
-#~ "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
-#~ "Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete richiesto di installare il filesystem root (/) su una partizione FAT "
-#~ "DOS. Confermando questa scelta, non potrete usare nessun altro filesystem "
-#~ "per Linux. Si deve inoltre accettare un degrado delle prestazioni "
-#~ "sull'accesso ai file. Volete continuare?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "System partitions must be on Linux Native partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il mount point %s non è corretto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Le partizioni del sistema devono essere su partizioni Linux native."
-
-#~ msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su questa piattaforma, /boot deve essere su un filesystem compatibile con "
-#~ "DOS %x."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il mount point %s non è corretto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il mount point deve essere su una partizione Linux nativa o su un volume NFS."
-
-#~ msgid "Too Many Drives"
-#~ msgstr "Troppi dischi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more drives than this program supports. Please use the standard "
-#~ "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
-#~ "you saw this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono installati più dischi di quelli supportati dal programma. Si consiglia "
-#~ "di utilizzare il programma fdisk per configurare le partizioni. Si prega "
-#~ "inoltre di inviare a Red Hat, Inc. il messaggio che è comparso a video."
-
-#~ msgid "Error Creating Device Nodes"
-#~ msgstr "Errore nella creazione di dispositivi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
-#~ "drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
-#~ "on the /tmp partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' avvenuto un errore nella creazione dei device node per i dischi fissi del "
-#~ "sistema. Questo può essere accaduto perché è terminato lo spazio sulla "
-#~ "partizione /tmp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-#~ "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore - non è stato trovato nessun dispositivo valido sul quale creare il "
-#~ "filesystem. Controllare l'hardware per capire la causa del problema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
-#~ "error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore durante la lettura della tabelle delle partizioni per il dispositivo "
-#~ "a blocchi %s. L'errore è"
-
-#~ msgid "Skip Drive"
-#~ msgstr "Saltare disco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
-#~ "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "La tabella delle partizioni sul dispositivo %s è corrotta. Per poter creare "
-#~ "nuove partizioni, è necessario inizializzarla. Questa operazione comporta la "
-#~ "perdita di TUTTI I DATI presenti sul disco."
-
-#~ msgid "Bad Partition Table"
-#~ msgstr "Tabella delle partizioni corrotta"
-
-#~ msgid "Initialize"
-#~ msgstr "Inizializzare"
-
-#~ msgid "BSD Disklabel"
-#~ msgstr "Etichetta disco BSD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
-#~ "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
-#~ "and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' stato trovato un disco con etichetta BSD. L'installazione di Red Hat "
-#~ "supporta le etichette BSD in modalità di sola lettura. Per computer con "
-#~ "etichette BSD è necessario disporre di custom install e di fdisk (anziché "
-#~ "Disk Druid)."
-
-#~ msgid "System error %d"
-#~ msgstr "Errore di sistema %d"
-
-#~ msgid "Fdisk Error"
-#~ msgstr "Errore fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
-#~ "installer is different than the drive geometry used when the drive was "
-#~ "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
-#~ "kernel command line when booting the installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciò accade perché la geometria del disco, rilevata dal kernel e utilizzata "
-#~ "dall'installer, è diversa da quella indicata al momento del partizionamento. "
-#~ "E' possibile ovviare a questo problema specificando la geometria del disco "
-#~ "sulla linea di comando del kernel quando si avvia il programma di "
-#~ "installazione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
-#~ "which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that "
-#~ "the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused "
-#~ "by another operating system's partitioning program. This condition is not "
-#~ "supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition "
-#~ "type correctly using your other operating system's partitioning program."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'errore si è verificato perché nell'unità è presente una partizione logica "
-#~ "di tipo zero (0). La partizione logica di tipo zero indica che il "
-#~ "partizionamento dell'unità non è interamente definito e può essere stata "
-#~ "causata dal programma di partizionamento di un altro sistema operativo. "
-#~ "Questa condizione non è supportata dal programma di installazione anaconda. "
-#~ "La partizione può essere configurata correttamente usando il programma di "
-#~ "partizionamento dell'altro sistema."
-
-#~ msgid "<Swap Partition>"
-#~ msgstr "<Partizione Swap>"
-
-#~ msgid "Couldnt find partition named %s\n"
-#~ msgstr "Impossibile trovare la partizione %s\n"
-
-#~ msgid "Root partition"
-#~ msgstr "Partizione di root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
-#~ "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
-#~ "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il limite di avvio del 1024° cilindro potrebbe aver interrotto l'aumento del "
-#~ "dispositivo RAID di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione "
-#~ "/boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root "
-#~ "fino a riempire il disco. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
-#~ "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
-#~ "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il limite di avvio del 1024° cilindro potrebbe aver interrotto l'aumento "
-#~ "della partizione di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione "
-#~ "/boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root "
-#~ "fino a riempire il disco. "
-
-#~ msgid "Delete Partition"
-#~ msgstr "Cancellare partizione"
-
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Impossibile modificare le partizioni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "edit other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2, perciò non è "
-#~ "possibile modificare le partizioni."
-
-#~ msgid "Edit Partition"
-#~ msgstr "Modificare partizione"
-
-#~ msgid "Size (Megs):"
-#~ msgstr "Dimensioni (MB):"
-
-#~ msgid "Use remaining space?"
-#~ msgstr "Usa spazio rimanente"
-
-#~ msgid "Allocation Status:"
-#~ msgstr "Stato allocazione:"
-
-#~ msgid "Successful"
-#~ msgstr "Completato con successo"
-
-#~ msgid "Failed"
-#~ msgstr "Fallito"
-
-#~ msgid "Failure Reason:"
-#~ msgstr "Causa dell'errore:"
-
-#~ msgid "Partition Type:"
-#~ msgstr "Tipo di partizione:"
-
-#~ msgid "No Mount Point"
-#~ msgstr "Nessun mount point"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
-#~ "want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stato selezionato un mount point per questa partizione. Siete sicuri "
-#~ "di voler procedere?"
-
-#~ msgid "Mount Point Error"
-#~ msgstr "Errore nel mount point"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
-#~ "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
-#~ "partitions also. Clear those mount points and then you will be able to "
-#~ "assign '/' to this partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' stato assegnato il mount point '/' a una partizione FAT. Non è possibile "
-#~ "perché sono già stati assegnati altri mount point a delle partizioni ext2. "
-#~ "Cancellando questi mount point, sarà possibile assegnare il mount point '/' "
-#~ "a questa partizione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
-#~ "Please select a valid mount point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il mount point richiesto è illegale o già in uso. Selezionate un mount point "
-#~ "corretto."
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "Errore nelle dimensioni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
-#~ "and is specified int decimal (base 10) format."
-#~ msgstr ""
-#~ "La dimensione richiesta non è accettabile. Assicuratevi che la dimensione "
-#~ "sia maggiore di zero (0) e in formato decimale (base 10)."
-
-#~ msgid "Swap Size Error"
-#~ msgstr "Errore nella dimensione dello swap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
-#~ "swap partition is %ld Megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' stata creata una partizione di swap troppo grande. La dimensione massima "
-#~ "è di %ld MegaByte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
-#~ "Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could "
-#~ "cause the install to fail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "E' consigliabile che la partizione di root (/) abbia una dimensione minima "
-#~ "di %ld Megabyte. State cercando di crearne una di %ld Megabyte e questo "
-#~ "potrebbe causare il fallimento dell'installazione.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Siete sicuri di voler procedere?"
-
-#~ msgid "Warning: Root FS Size"
-#~ msgstr "Avviso: dimensione FS di Root"
-
-#~ msgid "No Drives Specified"
-#~ msgstr "Nessun disco specificato"
-
-#~ msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
-#~ msgstr "Bisogna limitare questa partizione ad almeno un disco."
-
-#~ msgid "No RAID Drive Constraint"
-#~ msgstr "Nessun limite su disco RAID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-#~ "single drive.\n"
-#~ " Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "E' stata configurata una partizione RAID senza limitare la partizione a un "
-#~ "singolo drive.\n"
-#~ "Siete sicuri di voler procedere?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-#~ "single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' stata configurata una partizione RAID senza limitare la partizione a un "
-#~ "singolo drive. Selezionate un drive sul quale limitare la partizione."
-
-#~ msgid "Cannot Add Partitions"
-#~ msgstr "Non è possibile aggiungere partizioni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "add other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2, perciò non è "
-#~ "possibile aggiungere altre partizioni."
-
-#~ msgid "RAID Entry Incomplete"
-#~ msgstr "Entry RAID incompleta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
-#~ "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
-#~ "Please recompose the raid device with allocated partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il dispositivo raid /dev/%s contiene delle partizioni non allocate. Il "
-#~ "dispositivo raid /dev/%s sarà scomposto nelle sue partizioni elementari. Si "
-#~ "prega di ricostruire il dispositivo raid con partizioni allocate."
-
-#~ msgid "Cannot Remove /boot"
-#~ msgstr "Impossibile rimuovere /boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
-#~ "non-RAID device first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile rimuovere \"/boot\" se \"/\" è su un dispositivo RAID. "
-#~ "Spostare \"/\" su una periferica non RAID."
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions"
-#~ msgstr "Partizioni non allocate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
-#~ "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
-#~ "with the reason they were not allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci sono delle partizioni non allocate presenti nella lista delle partizioni "
-#~ "richieste. Le partizioni non allocate sono mostrate in fondo, con la "
-#~ "motivazione dell'errore."
-
-#~ msgid "Cannot Edit Raid"
-#~ msgstr "Impossibile modificare il Raid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "edit RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2. Perciò non è "
-#~ "possibile modificare i dispositivi RAID."
-
-#~ msgid "RAID Device: /dev/"
-#~ msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "Tipo di RAID:"
-
-#~ msgid "Partitions For RAID Array:"
-#~ msgstr "Partizioni per dispositivo RAID:"
-
-#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stato selezionato un mount point. E' richiesto un mount point."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-#~ "point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il mount point richiesto è già in uso. Selezionate un mount point valido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bootable raid device can only include partitions from the first two "
-#~ "drives on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "These drives are: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Il dispositivo raid avviabile può includere le partizioni presenti solamente "
-#~ "sui primi due dischi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "I primi due dischi sono:"
-
-#~ msgid "Booting From RAID Warning"
-#~ msgstr "Avviso avviamento da RAID"
-
-#~ msgid "No RAID Device"
-#~ msgstr "Nessun dispositivo RAID"
-
-#~ msgid "You need to selected a RAID device."
-#~ msgstr "Selezionate un dispositivo RAID."
-
-#~ msgid "Used Raid Device"
-#~ msgstr "Dispositivo RAID usato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
-#~ "select another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il dispositivo raid \"/dev/%s\" è già stato configurato come dispositivo "
-#~ "raid. Selezionate un altro dispositivo raid."
-
-#~ msgid "Not Enough Partitions"
-#~ msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
-#~ "selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sono state selezionate abbastanza partizioni per il tipo di dispositivo "
-#~ "RAID selezionato."
-
-#~ msgid "Illegal /boot RAID Type"
-#~ msgstr "Tipo RAID per /boot non accettabile"
-
-#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-#~ msgstr "Per le partizioni di boot (/boot) è disponibile solo il RAID-1"
-
-#~ msgid "Illegal RAID mountpoint"
-#~ msgstr "Mount point RAID non accettabile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
-#~ "partition (non-RAID) as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le partizioni RAID non possono essere montate come root (/) sui sistemi "
-#~ "Alpha senza una partizion /boot non RAID."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
-#~ "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
-#~ "possible to boot from this partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "La partizione %s è una partizione già esistente nell'insieme delle "
-#~ "partizioni per questo dispositivo RAID. Il mount point è impostato su /boot. "
-#~ "Siete sicuri che sia possibile avviare il sistema da questa partizione?"
-
-#~ msgid "Use Pre-existing Partition?"
-#~ msgstr "Utilizzare una partizione già esistente?"
-
-#~ msgid "Cannot Add RAID Devices"
-#~ msgstr "Impossibile aggiungere dispositivi RAID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-#~ "add RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2. Perciò non è "
-#~ "possibile aggiungere dispositivi RAID."
-
-#~ msgid "Auto-Partition"
-#~ msgstr "Partizionamento automatico"
-
-#~ msgid "Using Existing Disk Space"
-#~ msgstr "Uso dello spazio del disco esistente"
-
-#~ msgid "Remove Linux partitions"
-#~ msgstr "Rimuovere le partizioni Linux"
-
-#~ msgid "Use existing free space"
-#~ msgstr "Usare lo spazio libero"
-
-#~ msgid "Intended Use"
-#~ msgstr "Tipo di utilizzo"
-
-#~ msgid "Delete RAID Device?"
-#~ msgstr "Cancellare dispositivo RAID?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-#~ msgstr "Rimuovere il dispositivo RAID?"
-
-#~ msgid "Reset Partition Table"
-#~ msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni"
-
-#~ msgid "Reset partition table to original contents? "
-#~ msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni sul contenuto originale?"
-
-#~ msgid "<Swap>"
-#~ msgstr "<Swap>"
-
-#~ msgid "<RAID>"
-#~ msgstr "<RAID>"
-
-#~ msgid "<not set>"
-#~ msgstr "<non impostato>"
-
-#~ msgid "Requested"
-#~ msgstr "Richiesto"
-
-#~ msgid "Actual"
-#~ msgstr "Attuale"
+msgstr "Svedese"
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Drive"
-
-#~ msgid "Geom [C/H/S]"
-#~ msgstr "Geometria [C/H/S]"
-
-#~ msgid "Total (M)"
-#~ msgstr "Totale (M)"
-
-#~ msgid "Free (M)"
-#~ msgstr "Libero (M)"
-
-#~ msgid "Used (M)"
-#~ msgstr "Usato (M)"
-
-#~ msgid "Used (%)"
-#~ msgstr "Usato (%)"
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-#~ msgstr "Esistono delle partizioni non allocate..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
-#~ "RAID partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' necessario assegnare una partizione root (/) a una partizione Linux "
-#~ "nativa (ext2) o a una partizione RAID per poter procedere con "
-#~ "l'installazione."
-
-#~ msgid "Partitions"
-#~ msgstr "Partizioni"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Aggiungi..."
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "_Modifica..."
-
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "_Crea dispositivo RAID"
-
-#~ msgid "Auto Partition"
-#~ msgstr "Partizionamento automatico"
-
-#~ msgid "Drive Summary"
-#~ msgstr "Riepilogo Drive"
-
-#~ msgid "Swap Partition"
-#~ msgstr "Partizione di swap"
-
-#~ msgid "Raid Partition"
-#~ msgstr "Partizione RAID"
-
-#~ msgid "Edit New Partition"
-#~ msgstr "Modificare nuova partizione"
-
-#~ msgid "Use remaining space?:"
-#~ msgstr "Usare spazio rimanente?"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tipo: "
-
-#~ msgid "Current Disk Partitions"
-#~ msgstr "Partizioni presenti sul disco"
-
-#~ msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
-#~ msgstr " Mount Point Dispositivo Richiesto Attuale Tipo"
-
-#~ msgid ""
-#~ " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
-#~ msgstr ""
-#~ " F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
-
-#~ msgid "Drive Summaries"
-#~ msgstr "Riepilogo drive"
-
-#~ msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
-#~ msgstr " Drive Geom [C/H/S] Totale Usato Libero"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
-#~ "the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' necessario assegnare la partizione root (/) a un una partizione Linux "
-#~ "nativa (ext2) per poter procedere con l'installazione."
-
-#~ msgid "No Swap Partition"
-#~ msgstr "Nessuna partizione di swap"
-
-#~ msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' necessario assegnare una partizione di swap per poter procedere con "
-#~ "l'installazione."
-
-#~ msgid "No /boot/efi Partition"
-#~ msgstr "Nessuna partizione /boot/efi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
-#~ "for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Occorre assegnare il mount /boot/efi a una partizione primaria del tipo FAT "
-#~ "per procedere con l'installazione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
-#~ "written to the disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono presenti partizioni non allocate. Se uscite adesso, non verranno "
-#~ "scritte sul disco.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Siete sicuri di voler uscire?"
-
-#~ msgid "Save Changes"
-#~ msgstr "Salva le modifiche"
-
-#~ msgid "Save changes to partition table(s)?"
-#~ msgstr "Salvare le modifiche della/e tabella/e delle partizioni?"
-
-#~ msgid "You may only delete NFS mounts."
-#~ msgstr "Possono essere cancellati solo i mount NFS."
-
-#~ msgid "Make Raid Device"
-#~ msgstr "Crea dispositivo RAID"
-
-#~ msgid "Horizontal Frequency Range"
-#~ msgstr "Range di frequenze orizzontali"
-
-#~ msgid "Vertical Frequency Range"
-#~ msgstr "Range di frequenze verticali"
-
-#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
-#~ msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fd9e96705..bd7b036ba 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,78 +1,85 @@
# anaconda/ja.po
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
# SATO Satoru <ssato@redhat.com>
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-30 22:01+0900\n"
-"Last-Translator: Matt Wilson <msw@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <eng-jp@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-26 10:55GMT+10:00\n"
+"Last-Translator: James Hashida <khashida@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 64bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-"Red Hat¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¤¿¤á¤Î½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥Æ¥­¥¹¥È"
-"¥â¡¼¥É¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+"¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¤¿¤á¤Î½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¤òµ¯"
+"Æ°¤·¤Þ¤¹"
+
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ò¸¡½ÐÃæ: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "ÁöººÉÔǽ\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "¥â¥Ë¥¿¥¿¥¤¥×¤ò¸¡½ÐÃæ: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥¿¥¤¥×¤ò¸¡½ÐÃæ: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¸¡½Ð¤ò¾Êά\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -80,7 +87,7 @@ msgstr ""
"¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï%s¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¤´ÍøÍѤˤʤì¤Þ¤»¤ó¡£¥Æ¥­¥¹"
"¥È¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -88,29 +95,29 @@ msgstr ""
"¥Þ¥¦¥¹¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï¥Þ¥¦¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
"¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥Þ¥¦¥¹¥¿¥¤¥×: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"¥·¥ê¥ó¥À¥Ù¡¼¥¹¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÂè°ì¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÂè°ì¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¥Ù¡¼¥¹¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -118,12 +125,12 @@ msgstr ""
"¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó%s¤Ï¤³¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ç¤Ï¥Ö¡¼¥È¤ËŬ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥Ö¡¼¥È"
"¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºîÀ®¤ò¶¯¤¯¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -133,12 +140,12 @@ msgstr ""
"\n"
"OK ¤ò²¡¤¹¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê³Îǧ¥Á¥§¥Ã¥¯¥¨¥é¡¼"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -152,12 +159,12 @@ msgstr ""
"\n"
"OK ¤ò²¡¤¹¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄêÃæ¤Ë·Ù¹ð"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -167,13 +174,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄꥨ¥é¡¼"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -183,19 +190,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "·Ù¹ð"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -207,9 +214,9 @@ msgid ""
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-"¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¿¥¤¥×¤Ë±þ¤¸¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤ò¹Ô¤¤"
-"¤Þ¤¹¡£ÀßÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤µ¤é¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î´õ˾¤Ë±þ¤¸¤Æ¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤¹¤ë¤³"
-"¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
+"¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¿¥¤¥×¤Ë±þ¤¸¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ"
+"¤¹¡£ÀßÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤µ¤é¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î´õ˾¤Ë±þ¤¸¤Æ¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤¹¤ë¤³¤È"
+"¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
"¼êÆ°¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¥Ä¡¼¥ë¡¢Disk Druid ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÂÐÏÃŪ¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç"
"¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¼ïÎà¤ä¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¡¢ÍÆÎ̤½"
@@ -218,7 +225,7 @@ msgstr ""
"fdisk ¤ÏÅÁÅýŪ¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£´Êñ¤Ë»È¤¨¤ë¤ï"
"¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¤³¤Á¤é¤òÍøÍѤ¹¤ëÊý¤¬¹¥¤Þ¤·¤¤¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -226,20 +233,20 @@ msgstr ""
"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤ò¹Ô¤¦Á°¤Ë¡¢¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¤É"
"¤Î¤è¤¦¤Ë»È¤¦¤«¤òɬ¤ºÁªÂò¤·¤Æ¤ª¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎLinux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊÝ»ý¤·¡¢´û¸¤Î¶õ¤­Îΰè¤ò»ÈÍÑ"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -253,8 +260,8 @@ msgstr ""
"¤Æ¤¤¤Þ¤¹:%s\n"
"ËÜÅö¤Ë¤¹¤Ù¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -268,7 +275,7 @@ msgstr ""
"¤ò¾Ãµî¤¹¤ë¤è¤¦¤ÊÁªÂò¤¬¤Ê¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s\n"
"ËÜÅö¤Ë¾Ãµî¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -276,56 +283,58 @@ msgstr ""
"¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÀßÄê¤ÏÊѹ¹¤µ"
"¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "¿ä¾©»ö¹à¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "dump ¤¬½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¾õÂ֤Υեí¥Ã¥Ô¡¼¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤ËÀ®¸ù¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -333,25 +342,25 @@ msgstr ""
"¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯ºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥ÖÆâ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼"
"¤¬¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈºÑ¤Ç¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "ºîÀ®Ãæ"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯ºîÀ®Ãæ..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "ÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÁöººÃæ"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s¤ÎÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÁöººÃæ..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -363,16 +372,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s¤ò°Ü¹Ô¤µ¤»¤Ê¤¤¤Ç³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "¥Þ¥¹¥¿¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇ½é¤Î¥»¥¯¥¿"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -384,8 +393,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -400,8 +409,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[OK] ¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -413,8 +422,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -426,8 +435,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -439,12 +448,12 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "ÉÔŬÀڤʥޥ¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -456,8 +465,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -469,8 +478,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -485,56 +494,58 @@ msgstr ""
"\n"
"OK¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "½¤Àµ"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "¤Ï¤¤"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "¤¤¤¤¤¨"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "ºÆ»î¹Ô"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "̵»ë"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "¼è¤ê¾Ã¤·"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -545,7 +556,7 @@ msgstr ""
"¥Ô¡¼¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¥¯¥é¥Ã¥·¥å¥¢¥ó¥×¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¡¢anaconda ¤ËÂФ¹¤ë¾ÜºÙ¤Ê"
"¥Ð¥°Êó¹ð¤ò http://bugzilla.redhat.com/bugzilla ¤ËÁ÷¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -553,85 +564,86 @@ msgstr ""
"¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÆâÍƤϤ¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£Ãí°Õ"
"¤·¤Æ¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "¸À¸ì¤ÎÁªÂò"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
-msgid "_Release Notes"
-msgstr "¥ê¥ê¡¼¥¹¥Î¡¼¥È(_R)"
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
+msgid "Release Notes"
+msgstr "¥ê¥ê¡¼¥¹¥Î¡¼¥È"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "¥ê¥ê¡¼¥¹¥Î¡¼¥È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-msgid "_Back"
-msgstr "Ìá¤ë(_B)"
-
-#: ../gui.py:605
-msgid "_Next"
-msgstr "¼¡(_N)"
-
-#: ../gui.py:609
-msgid "Show _Help"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨(_H)"
-
-#: ../gui.py:611
-msgid "Hide _Help"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò±£¤¹(_H)"
-
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é"
-
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "%s ¾å¤Î Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é"
-
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
+msgstr "Ìá¤ë"
+
+#: ../gui.py:634
+msgid "Next"
+msgstr "¼¡"
+
+#: ../gui.py:638
+msgid "Show Help"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨"
+
+#: ../gui.py:640
+msgid "Hide Help"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò±£¤¹"
+
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é"
+
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s¾å¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é%s"
+
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¥Ð¡¼¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "CD #%d ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפǤ¹"
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ËžÁ÷Ãæ"
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -639,24 +651,24 @@ msgstr ""
"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ØžÁ÷Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¤ª¤½¤é¤¯"
"¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROMÊѹ¹"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯ %d ¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê CD-ROM ¤Ç¤¹"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "ŬÀÚ¤Ê Red Hat CD-ROM ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM ¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -664,15 +676,15 @@ msgstr "CD-ROM ¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "Install"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "ÁöººÉÔǽ"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -683,15 +695,15 @@ msgstr ""
"¼¡²èÌ̤˿ʤó¤Ç¥Þ¥¦¥¹¤Î¾ðÊó¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤Þ¤¿¥Þ¥¦¥¹¤òɬÍפȤ·¤Ê¤¤¥Æ¥­¥¹¥È"
"¥â¡¼¥É¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤â²Äǽ¤Ç¤¹"
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍÑ"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -700,7 +712,7 @@ msgstr ""
"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤¿ Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï´û¤Ë¥Þ¥¦"
"¥ó¥ÈºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤·¤ËÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?"
@@ -720,16 +732,16 @@ msgstr "°Í¸´Ø·¸¥Á¥§¥Ã¥¯"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݥѥ屡¼¥¸¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯Ãæ..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "½èÍýÃæ"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½àÈ÷Ãæ..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -737,21 +749,83 @@ msgstr ""
"¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¸¶°ø¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·çÍî¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤Î"
"ÉÔÎɤǤ¹¡£<return> ¤ò²¡¤·¤Æ¤ä¤êľ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¡£¤³¤ì¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤Î¼ºÇÔ¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤ÎÉÔ­¡¢ ¤Þ¤¿¤Ï"
+"¥Ï¡¼¥É¤ÎÌäÂê¤Ç¤¢¤ë»ö¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï ²óÈò¤µ¤ì"
+"¤Þ¤¹¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤«¤éºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò ¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+" \n"
+"OK¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM¥È¥é¥ó¥¶¥¯¥·¥ç¥ó¤òÀßÄêÃæ..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "%s ¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s %s%s¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s %s %s ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë\n"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£ %s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë.¥¹¥¿¡¼¥È"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Î¥¹¥¿¡¼¥È¡¢¿ôʬ¤«¤«¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -761,16 +835,17 @@ msgstr ""
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¶õ¤­Îΰ褬ɬÍפǤ¹:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "ÎΰèÉÔ­"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -780,19 +855,29 @@ msgstr ""
"¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Î¡¼¥É¤¬É¬ÍפǤ¹:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "¥Î¡¼¥É¿ôÉÔ­"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎÌ"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÇÆþ¼ê²Äǽ¤Ç¤·¤¿¡£Ì¤¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ç¤¹¡£\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤ÎÀßÄê"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤ÎÀßÄê¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
@@ -800,77 +885,77 @@ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤ÎÀßÄê¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
msgid "Foreign"
msgstr "³°¹ñ¸ì"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹¡£¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï '/' ¤Ç¤Ï¤¸¤Þ¤ê '/' ¤Ç¤ÏÊĤ¸"
-"¤Ê¤¤¡¢É½¼¨²Äǽ¤Êʸ»ú¤Ç¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+"¤Þ¤»¤ó¡£¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤É½¼¨²Äǽ¤Êʸ»ú¤Ç¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ë¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ê̤Υޥ¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ"
"²¼¤µ¤¤"
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹¡£/ ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï Linux ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr "%s ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍÆÎÌ %s MB ¤ÏºÇÂçÍÆÎÌ %s MB¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍÆÎÌ %s MB ¤ÏºÇÂçÍÆÎÌ %s MB¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍÆÎÌ (%s MB)¤¬Éé¤Ç¤¹!"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Âè°ì¥·¥ê¥ó¥À¤è¤ê¤âÁ°¤«¤é¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»Ï¤á¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Éé¤Î¥·¥ê¥ó¥À¤Ç½ª¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAIDÍ×µá¤ÎÃæ¤Ë¥á¥ó¥Ð¡¼¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢¤Þ¤¿¤Ï RAID¥ì¥Ù¥ë¤¬Ì¤»ØÄê¤Ç¤¹"
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "µ¯Æ°²Äǽ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ï RAID-1 ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤À¤±¤Ç¤¹"
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "¥¿¥¤¥× %s ¤ÎRAID¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÏºÇÄã¤Ç¤â %s ¥á¥ó¥Ð¡¼¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -878,37 +963,38 @@ msgstr ""
"¤³¤ÎRAID¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÏºÇÂç %s ¥¹¥Ú¥¢»ý¤Æ¤Þ¤¹¡£¤è¤ê¿¤¯¤Î¥¹¥Ú¥¢¤¬Íߤ·¤¤¾ì¹ç¤ÏRAID"
"¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¥á¥ó¥Ð¡¼¤òÄɲ䷤ʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"Red Hat Linux ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ïɬ¤ºÉ¬Íפʥ롼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó "
-"(/) ¤¬Ì¤»ØÄê¤Ç¤¹"
+"%s¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò·Ñ³¤¹¤ë¤¿¤áɬÍפʥ롼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (/) ¤¬Ì¤»ØÄê¤Ç¤¹"
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-"¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ 250 MB¤Ç¤¢¤ê¡¢Ä̾ï¤Î Red Hat Linux¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¾®¤µ"
-"¤¹¤®¤ëÍÆÎ̤ȤʤäƤ¤¤Þ¤¹"
+"¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ 250 MB°Ê²¼¤Ç¤¢¤ê¡¢Ä̾ï¤Î %s¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¾®¤µ¤¹¤®¤ë"
+"ÍÆÎ̤ȤʤäƤ¤¤Þ¤¹"
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "¥¿¥¤¥×FAT¡¢50Mbyte¤Î/boot/efi¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÍÆÎ̤¬ %s MB̤Ëþ¤Ç¤¢¤ê¡¢Ä̾ï¤Î Red Hat Linux ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼"
-"¥ë¤Ç¤Î¿ä¾©ÍÆÎ̤Ëã¤Ã¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+"%s¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÍÆÎ̤¬ %s MB̤Ëþ¤Ç¤¢¤ê¡¢Ä̾ï¤Î %s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼ ¥ë¤Ç¤Î¿ä¾©ÍÆ"
+"Î̤ˤÏÉÔ­¤Ç¤¹¡£"
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -916,16 +1002,17 @@ msgstr ""
"¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Ì¤»ØÄê¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¾ï¤Ëɬ¤ºÉ¬ÍפȤ¤¤¦¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»"
"¤ó¤¬¡¢ÂçÄñ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤ª¤¤¤ÆÌÀ¤«¤ËÀ­Ç½¤ò¸þ¾å¤µ¤»¤Þ¤¹"
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"32 ¸Ä°Ê¾å¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢Red Hat Linux ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥µ"
-"¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤Î¤Ï 32 ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Þ¤Ç¤Ç¤¹"
+"32 ¸Ä°Ê¾å¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢%s ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤¬ ¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
+"¤Î¤Ï 32 ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Þ¤Ç¤Ç¤¹¡£"
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -933,29 +1020,28 @@ msgstr ""
"³ÎÊݤ·¤¿¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè(%d MB)¤¬¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¼ÂºÝ¤ËÍøÍѲÄǽ¤ÊRAMÍÆÎÌ(%d MB)¤è¤ê¤â"
"¾®¤µ¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ­Ç½¤¬Îô²½¤·¤Þ¤¹"
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"¥Ç¥Ð¥¤¥¹ /dev/%s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï̤ÃΤΥ¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£Red "
-"Hat Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¿·µ¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï½é´ü²½"
-"¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¼º¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ"
-"¤¹¡£\n"
+"¥Ç¥Ð¥¤¥¹ /dev/%s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï̤ÃΤΥ¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£%s "
+"¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¿·µ¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î½é´ü²½¤ò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê"
+"¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¼º¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
"¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "%s ¾å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -968,11 +1054,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -980,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"¥¨¥é¡¼È¯À¸ - ¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àºîÀ®¤Î¤¿¤á¤ÎÍ­¸ú¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
"¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤Î¸¶°ø¤òÄ´ºº¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -990,8 +1076,8 @@ msgstr ""
"\n"
"ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1001,52 +1087,52 @@ msgstr ""
"\n"
"ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "ºï½ü¤Î³Îǧ"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È¤Î³Îǧ"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "ËÜÅö¤Ë¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ëÀßÄê¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¸µ¤ËÌᤷ¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID¥¢¥ì¥¤¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ç¤¢¤ë¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó"
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "ºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "ºÇ½é¤Ëºï½ü¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "¼«Í³Îΰè¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "¤³¤ì¤Ï %s ¤ò´Þ¤à³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ê¤Î¤Çºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1054,38 +1140,38 @@ msgstr ""
"¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤΥǡ¼¥¿¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢ºï½ü¤Ç"
"¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr "¤³¤ì¤Ï RAID¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î°ìÉô¤Ê¤Î¤Çºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "ÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "¤³¤ì¤Ï %s ¤ò´Þ¤à³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ê¤Î¤ÇÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "ÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "RAID¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î°ìÉô¤Ê¤Î¤ÇÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë³¹ÔÉÔǽ"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1094,11 +1180,11 @@ msgstr ""
"»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´û¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤â¤¦¥Ç¥£¥¹¥¯ÊÔ"
"½¸²èÌ̤ˤÏÌá¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1107,12 +1193,12 @@ msgstr ""
"¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¿¤À¤Á¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Î"
"¤¿¤á¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1124,11 +1210,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1140,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1150,34 +1236,36 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ¤Î´û¸¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Æäˤ³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¥Ç¡¼¥¿¤òÊݸ¤·¤¿¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Á°¤Ë¤¢¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤¬º®¤¶¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¡¢¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+"¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥ÈÃæ¤Î´û¸¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Ê¤¤"
+"¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Æäˤ³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¥Ç¡¼¥¿¤òÊݸ¤·¤¿¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç"
+"¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Á°¤Ë¤¢¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤¬º®¤¶¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¡¢"
+"¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
"ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Þ¤»¤ó¤«?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄꥨ¥é¡¼"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ë¼¡¤Î¤è¤¦¤ÊÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì"
-"¤é¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï Red Hat Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÁ°¤Ëɬ¤º½¤Àµ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+"¤é¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï %s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÁ°¤Ëɬ¤º½¤Àµ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¡¢·Ù¹ð"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1191,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Î¤Þ¤Þ¤Ç³¤±¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1199,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"¼¡¤Î´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¾Ãµî¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò"
"¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1207,62 +1295,79 @@ msgstr ""
"'¤Ï¤¤'¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È½èÍý¤ò³¤±¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£'¤¤"
"¤¤¤¨'¤Ê¤éÁ°¤ËÌá¤Ã¤Æ¤³¤ì¤é¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹"
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È·Ù¹ð"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤Ï¥·¥§¥ë¤«¤éÈ´¤±¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¤³¤ì¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤Î Red Hat Linux ¤òõ¤·¡¢/mnt/"
-"sysimage °Ê²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¤½¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤ªË¾¤ß"
-"¤ÎÊѹ¹¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ò³¤±¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢[³¤±¤ë]¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ"
-"¤¤¡£\n"
+"¥ì¥¹¥­¥å¡¼´Ä¶­¤Ï¤³¤ì¤«¤é Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òõ¤·¡¢/mnt/sysimage ¥Ç¥£"
+"¥ì¥¯¥È¥ê¤Î²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¤½¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ËɬÍפÊ"
+"Êѹ¹¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ò³¤±¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢[³¤±¤ë]¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+"¤Þ¤¿'Read-Only'¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ç\read-write¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ëread-only¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ"
+"¥à ¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
"²¿¤é¤«¤Î¸¶°ø¤Ç¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï[¥¹¥­¥Ã¥×]¤òÁªÂò¤·¡¢¤³¤Î¼ê³¤­¤ò¤È"
"¤Ð¤·¤ÆľÀÜ¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¥·¥§¥ë¤ò»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "³¹Ô"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Æɤ߼è¤ê¤Î¤ß"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼Âоݥ·¥¹¥Æ¥à"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "½ªÎ»"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë»½ý¤Î¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥·¥§¥ë¤¬¤¢¤ê¥Þ¥¦¥ó¥È¤¬ÈÝÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£ "
+"[Return] ¤ò²¡¤·¤Æfsck»ÈÍѤǥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤ë¥·¥§¥ë¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ"
+"¤¹¡£ ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°Åª¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1282,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°Åª¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1296,11 +1401,11 @@ msgstr ""
"¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï [Return] ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°"
"Ū¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1308,66 +1413,68 @@ msgstr ""
"Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï [Return] ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ"
"¤¤¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°Åª¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ò /mnt/sysimage ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È"
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¾ðÊó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥å¥À¥ó¥×¤ÎÊݸ"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Êݸ"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr " %s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ¥Ø¥ë¥×| <Tab> ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| <Space> ÁªÂò| <F12> ¼¡¤Î²èÌÌ"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| <Space> ÁªÂò | <F12> ¼¡¤Î²èÌÌ"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "¼è¤ê¾Ã¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "ľÁ°¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ËÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ä¤êľ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "¸¡º÷Ãæ"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î Red Hat Linux ¤ò¸¡º÷Ãæ..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "%s¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "̤¸¡ºº¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1377,11 +1484,19 @@ msgstr ""
"¥É¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òµ¯Æ°¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¼Â¹Ô¤·"
"¤Æ¤«¤éÀµ¾ï¤Ë¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"¤­¤ì¤¤¤Ë¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬°ì¤Ä°Ê¾åLinux¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Ë "
+"¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤½¤ì¤é¤ò¤È¤Ë¤«¤¯¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹¤«?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¼ºÇÔ"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1390,7 +1505,17 @@ msgstr ""
"¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£ÌäÂê¤ò²ò·è¤·¤Æ¤«¤éºÆÅÙ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ²¼"
"¤µ¤¤"
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î /etc/fstab ¤ÎÃæ¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤¿°ì¤Ä°Ê¾å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÉÔ"
+"°ìÃ×¤Ç ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£ÌäÂê¤ò²ò·è¤·¤Æ¤«¤éºÆÅÙ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·"
+"¤Æ ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1402,30 +1527,30 @@ msgstr ""
"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤òºÆ³«¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "¸¡º÷Ãæ"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"RPM ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÎºÆ¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰ褬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢"
"¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1438,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"¥°¥ì¡¼¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤½¤ì¤é¤¬Àµ¤·¤¯Æ°ºî¤·¤Ê¤¯¤Ê¤ë¤«¡¢Â¾¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç"
"¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ë¶²¤ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³¤±¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1449,23 +1574,23 @@ msgstr ""
"Linux¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥×¥í¥»¥¹¤Î³¹Ô¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤òÆ°ºîÉÔǽ"
"¤Ê¾õÂ֤ˤ·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³¤±¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥«¡¼¥É"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X ¥µ¡¼¥Ð"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -1481,11 +1606,11 @@ msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö X ¥µ¡¼¥Ð¤òµ¯Æ°Ãæ"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "VGA16 X ¥µ¡¼¥Ð¤òµ¯Æ°Ãæ"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "X ¥µ¡¼¥Ð¤Îµ¯Æ°¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹...µ­Ï¿¤Ï /tmp/X.log ¤Ë½ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr "X ¥µ¡¼¥Ð¤Ï̵»ö¤Ëµ¯Æ°¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -1542,12 +1667,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "̾Á°: "
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "³Îǧ:"
@@ -1580,14 +1705,14 @@ msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à"
msgid "Add"
msgstr "ÄɲÃ"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "ÊÔ½¸"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "ºï½ü"
@@ -1598,7 +1723,10 @@ msgid ""
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
"enter additional user accounts."
-msgstr "¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÄɲ乤뾤Υ桼¥¶¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò¤Ä¤¯¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤½¤ì¤é¤Ï»äÍѤΤ¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¢¤Ã¤¿¤ê¡¢Â¾¤ÎÈó´ÉÍý¼Ô¥æ¡¼¥¶¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ê¤É¤Ç¤¹¡£¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï[ÄɲÃ]¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+msgstr ""
+"¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÄɲ乤뾤Υ桼¥¶¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò¤Ä¤¯¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤½¤ì¤é¤Ï"
+"»äÍѤΤ¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¢¤Ã¤¿¤ê¡¢Â¾¤ÎÈó´ÉÍý¼Ô¥æ¡¼¥¶¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ê¤É"
+"¤Ç¤¹¡£¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï[ÄɲÃ]¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
@@ -1693,18 +1821,17 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "µ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºîÀ®"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¡¢Red Hat Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ"
-"¤¹\n"
+"¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç %s¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
-"¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤«¤é¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÈ´¤¤¤Æ¡¢¶õ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥Ö¡¼¥È"
-"¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºî¤ë¤³¤È¤Ç¤½¤ÎÆâÍƤϴ°Á´¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+"¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤«¤é¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÈ´¤¤¤Æ¡¢¶õ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£ ¥Ö¡¼¥È"
+"¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë°ÊÁ°¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï´°Á´¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
msgid ""
@@ -1722,7 +1849,7 @@ msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯ºîÀ®¤ò¾Êά"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê"
@@ -1740,30 +1867,31 @@ msgstr ""
"\n"
"LBA32¥â¡¼¥É¤ò¶¯À©¤·¡¢Â³¤±¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "¥¿¥¤¥×"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì½ê:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 ¤Î»ÈÍѤζ¯À©(Ä̾ï¤ÏÉÔɬÍ×)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1773,47 +1901,47 @@ msgstr ""
"¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¾å½ñ¤­¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢\"¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤\"¤òÁª"
"Âò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUB¤ò¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤È¤·¤Æ»ÈÍÑ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "LILO¤ò¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤È¤·¤Æ»ÈÍÑ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "ɸ½à¤Î¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸"
@@ -1821,7 +1949,7 @@ msgstr "ɸ½à¤Î¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÀßÄê"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1844,7 +1972,7 @@ msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Ã»¤«¤¹¤®¤Þ¤¹"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1862,59 +1990,62 @@ msgstr "GRUB ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Please enter password"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½àÈ÷´°Î»"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "[¼¡]¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È Red Hat Linux ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "[¼¡]¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È %s. ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"´°Á´¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤â /tmp/install.log ¤Ë»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ"
+"´°Á´¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤â /root/install.log ¤Ë»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ"
"¤¹¡£¸å¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݴɤ·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£ÁªÂò·ë"
"²Ì¤òɽ¤¹ kickstart¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï /root/anacocnda-ks.cfg¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É½àÈ÷´°Î»"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "[¼¡]¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È Red Hat Linux ¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "[¼¡]¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È %s. ¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"´°Á´¤Ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥Éµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤Ç¤â /tmp/upgrade.log ¤ËÊݸ¤µ¤ì"
+"´°Á´¤Ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥Éµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤Ç¤â /root/upgrade.log ¤ËÊݸ¤µ¤ì"
"¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸å¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݴɤ·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹"
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"¤â¤·Red Hat Linux¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤¿¤é¡¢[Enter]¤ò"
-"²¡¤·¤Æ¥ê¥Ö¡¼¥È¤¹¤ëÁ°¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+"¤â¤·%s¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢[Enter]¤ò²¡¤·"
+"¤Æ¥ê¥Ö¡¼¥È¤¹¤ëÁ°¤Ë¤½¤ì¤òÆþ¤ì¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1922,10 +2053,10 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡¢Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡¢%s¤Î ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
"\n"
"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÈ´¤­¡¢[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯"
"Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
@@ -1933,38 +2064,39 @@ msgstr ""
"%s¥¨¥é¡¼¥¿(¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ä¥Ð¥°¥Õ¥£¥¯¥¹)¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ïhttp://www.redhat.com/"
"errata/ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
-"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»È¤¤Êý¤äÄɲÃÀßÄê¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤Ï http://www.redhat.com/support/"
-"manuals/ ¤Ë¤¢¤ëRed Hat Linux¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤´Í÷¤Ë¤Ê¤ì¤Þ¤¹¡£"
+"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»È¤¤Êý¤äÀßÄê¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤Ï http://www.redhat.com/docs.¤Ë¤¢¤ë%"
+"s¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤´Í÷¤Ë¤Ê¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡¢ÀßÄ꤬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n"
"\n"
-"ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤Î½¤Àµ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/errata "
-"¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
+"¥¨¥é¡¼¥¿(¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ä¥Ð¥°¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹)¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/"
+"errata ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
"\n"
-"¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÄɲÃÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡ØOfficial Red Hat Linux ¥æ¡¼¥¶¡¼¥º¥¬¥¤¥É¡Ù¤Î¥¤¥ó"
-"¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Îºî¶È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾Ï¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»ÈÍÑË¡¤ÈÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/docs.¤ÎÃæ¤Ç %s¥Þ¥Ë¥å¥¢"
+"¥ë¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "̤²ò·è¤Î°Í¸"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¹ç·×ÍÆÎÌ¡§ %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
@@ -1985,11 +2117,11 @@ msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò̵»ë"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Æ¥¹¥È"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -1997,16 +2129,16 @@ msgstr ""
"Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢\n"
"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò´Þ¤à¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Red Hat Linux ¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ - ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "%s¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë(¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó /dev/%s¾å)¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
@@ -2014,7 +2146,7 @@ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "fdisk ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥É¥é¥¤¥Ö¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
@@ -2062,7 +2194,7 @@ msgstr "¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "¿®Íꤹ¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "¿¯Æþ¤òµö²Ä:"
@@ -2074,7 +2206,7 @@ msgstr "¾¤Î¥Ý¡¼¥È:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼ïÎà"
@@ -2082,35 +2214,35 @@ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼ïÎà"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÀßÄê"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥â¥Ç¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "¥â¥Ç¥ë"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "¥ì¥¤¥¢¥¦¥È"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "¥Ç¥Ã¥É¥­¡¼"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "¥Ç¥Ã¥É¥­¡¼¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "¥Ç¥Ã¥É¥­¡¼¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "¤³¤³¤ÇÁªÂò¤·¤¿ÀßÄê¤ò¥Æ¥¹¥È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
@@ -2119,27 +2251,27 @@ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "ÄɲøÀ¸ì¥µ¥Ý¡¼¥È"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥àɸ½à¤Î¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¸À¸ì:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÄɲ乤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤È¤·¤ÆÁªÂò"
@@ -2147,35 +2279,35 @@ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤È¤·¤ÆÁªÂò"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ÎÀßÄê"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS ¤Ç¤Ï COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS ¤Ç¤Ï COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS ¤Ç¤Ï COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS ¤Ç¤Ï COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "3 ¥Ü¥¿¥ó¥Þ¥¦¥¹¤Î¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "¥Ý¡¼¥È"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤Î¥â¥Ç¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê"
@@ -2183,7 +2315,7 @@ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÀßÄê"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
@@ -2191,11 +2323,11 @@ msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
@@ -2203,8 +2335,8 @@ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
msgid "Broadcast"
msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾"
@@ -2221,315 +2353,314 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "2 ÈÖÌܤΠDNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3 ÈÖÌܤΠDNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¹ç·×ÍÆÎÌ¡§ "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "¥Ä¥ê¡¼É½¼¨"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "¥Õ¥é¥Ã¥Èɽ¼¨"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "ÍÆÎÌ (¥á¥¬¥Ð¥¤¥È):"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "¹ç·×¥µ¥¤¥º:"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò²ò½ü"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÁªÂò"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁªÂò"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<ÍøÍÑÉÔ²Ä>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀßÄê"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ë¼¡¤Î¤è¤¦¤ÊÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"¤³¤ì¤é¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï Red Hat Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÁ°¤Ëɬ¤º½¤Àµ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»"
-"¤ó"
+"¤³¤ì¤é¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï %s ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î³¹Ô¤ÎÁ°¤Ëɬ¤º½¤Àµ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄꥨ¥é¡¼"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê·Ù¹ð¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Î¤Þ¤Þ¤Ç¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¡¢·Ù¹ð"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È·Ù¹ð"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "¼«Í³Îΰè"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "³ÈÄ¥Îΰè"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "¶õ¤­"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "ÄɲÃÍÆÎÌ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "¸ÇÄêÍÆÎÌ"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "ºÇÂçÍÆÎ̸ÂÅÙ(MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "²Äǽ¤ÊºÇÂçÍÆÎ̤ޤdzÈÂç"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÄɲÃ"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "ÉÔÌÀ"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "ÁªÂò²Äǽ¤Ê¥É¥é¥¤¥Ö:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥é¥Ù¥ë:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "ÍÆÎÌ (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "³«»Ï¥·¥ê¥ó¥À:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "½ªÎ»¥·¥ê¥ó¥À:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò²¿¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Ê¤¤(¥Ç¡¼¥¿¤òÊݸ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È»þ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°ÜÆ°Àè:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "ÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Âè°ì¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤·¤Æ¶¯À©»ØÄê"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "ÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿ÀßÄê¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÊÔ½¸"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯ÄɲÃ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "·Ù¹ð: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ºîÀ®"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤âÆó¤Ä¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢RAID¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID ¥ì¥Ù¥ë:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID ¥á¥ó¥Ð¡¼:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "¥¹¥Ú¥¢¿ô:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "¿·µ¬(_N)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "ÊÔ½¸(_E)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "ºï½ü(_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID ºîÀ®(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "³«»Ï"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "½ªÎ»"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥É¥é¥¤¥Ö¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "%s¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥É¥é¥¤¥Ö¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄꤹ¤ë¥É¥é¥¤¥Ö:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤ò¤É¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr "¥ì¥Ó¥å¡¼(¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Î·ë²Ì¤ò³Îǧ¤·¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹)"
@@ -2555,11 +2686,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s K ¥Ð¥¤¥È"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "ÍÆÎÌ"
@@ -2631,50 +2763,111 @@ msgstr "SILO ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÁªÂò"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "ɽ¼¨:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤Ç UTC ¤ò»ÈÍÑ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "²Æ»þ´Ö¤ò»ÈÍÑ (Êƹñ¤Î¤ß)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "¾ì½ê"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê¤Î¥°¥ì¡¼¥É¥¢¥Ã¥×"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ÎÀßÄê¤Î¹¹¿·"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "¤³¤ì¤Ç¸½ºß¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¡¼¤ò¹¹¿·¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¸½ºß%s¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë%s¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òõÃΤ·¤Þ¤·¤¿¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "¤³¤ì¤Ï¿ä¾©¤µ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¸½ºß¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë »ÈÍÑÃæ¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òõÃνÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "¿·¤·¤¤¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÀßÄê¤ÎºîÀ®"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤Ç¿·¤·¤¤¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÀßÄê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤â¤·¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤òÀÚÂؤ¨¤¿¤¤ ¤Î¤Ç"
+"¤·¤¿¤é¡¢¤³¤ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¹¹¿·¤ò¥¹¥­¥Ã¥×"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤Ï¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥ÀÀßÄê¤Ç²¿¤âÊѹ¹¤ò¤·¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤·Â¾¼ÒÀ½¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò ¤·¤Æ¤¤¤ë"
+"¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢¤³¤ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "²¿¤ò¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò°ÜÆ°"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Red Hat Linux ¤Î¤³¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ï ext3 ¥¸¥ã¡¼¥Ê¥ê¥ó¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥µ¥Ý¡¼"
-"¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ext3 ¤ÏµìÍè¤Î Red Hat Linux ¤ÇÅÁÅýŪ¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤­¤¿ ext2 ¤ËÈæ³Ó"
-"¤·¤Æ¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÍ¥¤ì¤¿ÅÀ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¥Ç¡¼¥¿¤ò¼º¤ï¤º¤Ë ext2 ¤ò ext3 ¤Ë"
-"Åý¹ç¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹"
+"%s¤Î¤³¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ï ext3 ¥¸¥ã¡¼¥Ê¥ê¥ó¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ"
+"¤¹¡£¤³¤ì¤Ï %s ¤ÇÅÁÅýŪ¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤­¤¿ ext2 ¤ËÈæ³Ó¤·¤Æ¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÍ¥¤ì¤¿ÅÀ¤ò»ý¤Ã"
+"¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¥Ç¡¼¥¿¤ò¼º¤ï¤º¤Ë ext2 ·Á¼°¤Î ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò ext3 ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤³"
+"¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹\n"
+"\n"
+"¤É¤Á¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¹¹¿·"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2686,7 +2879,7 @@ msgstr ""
"¤é¤ËÎΰè¤òÄɲ乤뤳¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2709,7 +2902,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "¼«Í³Îΰè (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2717,7 +2910,7 @@ msgstr ""
"ºÇÄã¤Ç¤â %d MB¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÍÆ"
"Î̤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÍÆÎÌ (MB):"
@@ -2734,11 +2927,11 @@ msgstr ""
"¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤Ä¤¯¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¼ºÇÔ¤¹¤ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬°Û¾ï½ª"
"λ¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£Â³¤±¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï 1 ¡Á 2000 MB ¤ÎÍÆÎ̤Ǥʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "¤½¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¤¿¤á¤Î½½Ê¬¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰ褬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
@@ -2759,108 +2952,120 @@ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "X ÀßÄê¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "¿§¿¼ÅÙ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 ¿§ (8bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "High Color (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "True Color (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "²èÌ̤βòÁüÅÙ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " ÀßÄê¤Î¥Æ¥¹¥È "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­:"
# ../comps/comps-master:252
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:307
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "¥â¥Ë¥¿¤ÎÀßÄê"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "ÈÆÍÑ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC ¸¡½Ð¥â¥Ë¥¿¡¼"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "¥â¥Ë¥¿¡¼Ì¤¸¡½Ð"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "¸µ¤ÎÃͤËÌ᤹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "¿åʿƱ´ü:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "¿âľƱ´ü"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹(X)¤ÎÀßÄê"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥µ¡¼¥Ð"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"¤³¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤Ï¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Æâ¤ËŬÀÚ¤ÊX¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó¡£ Ê̤Υ«¡¼¥É¤ò"
+"ÁªÂò¤¹¤ë¤«¤Þ¤¿¤Ï'Skip X Configuration' ¥Ü¥¿¥ó¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É̤»ØÄê"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2869,7 +3074,7 @@ msgstr ""
"X ¤ÎÀßÄê¤ò³¤±¤ë¤Ë¤Ï¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£X ÀßÄê¤ò´°Á´¤Ë¤È¤Ð"
"¤·¤¿¤¤¤Ê¤é [X ÀßÄê¤ò¥¹¥­¥Ã¥×] ¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2877,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¥µ¥¤¥º¤òÁª"
"Âò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2885,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¡¢¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ËºÇŬ¤ÊÀßÄê¤ò"
"ȽÃǤǤ­¤Þ¤¹¡£"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2894,15 +3099,15 @@ msgstr ""
"¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
# ../comps/comps-master:146
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É RAM:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X ¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤"
@@ -2986,23 +3191,23 @@ msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¡¼¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾ì½ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
msgid "Clear"
msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤ÎÊÔ½¸"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤Ï¶õÇò¤Ë¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤ËÉÔŬÀÚ¤Êʸ»ú¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3012,43 +3217,49 @@ msgstr ""
"¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍѤ˻È"
"ÍѤ¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+"<Space>¤Ï¥Ü¥¿¥óÁªÂò | <F2>¤Ï¥Ç¥£¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ö¡¼¥È¥¨¥ó¥È¥ê| <F12> ¼¡¤Î²èÌÌ>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ÈÍÑ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Ã»¤«¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Ã»¤«¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "ºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï <Return> ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "´°Î»"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3057,59 +3268,62 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡¢Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡¢%s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
"\n"
-"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÈ´¤­¡¢[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯"
-"Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÈ´¤­¡¢[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò ºÆ"
+"µ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
"%s¥¨¥é¡¼¥¿(¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ä¥Ð¥°¥Õ¥£¥¯¥¹)¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ïhttp://www.redhat.com/"
"errata/ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
-"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»È¤¤Êý¤äÄɲÃÀßÄê¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤Ï http://www.redhat.com/support/"
-"manuals/ ¤Ë¤¢¤ëRed Hat Linux¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤´Í÷¤Ë¤Ê¤ì¤Þ¤¹¡£"
+"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»È¤¤Êý¤Ê¤É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤Ï http://www.redhat.com/docs. ¤Ë¤¢¤ëRed "
+"Hat Linux¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤´Í÷¤Ë¤Ê¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï <Return> ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n"
"\n"
"[enter]¤ò²¡¤·¤Æ³¤±¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
"\n"
-"Red Hat Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤ä»È¤¤Êý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+"Red Hat Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤ä»È¤¤Êý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤Ï%s¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ëµ­ºÜ ¤µ¤ì"
+"¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï <Return> ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡¢ÀßÄ꤬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n"
"\n"
-"ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤Î½¤Àµ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/errata "
-"¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
+"¥¨¥é¡¼¥¿(¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ä¥Ð¥°¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹)¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/"
+"errata ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
"\n"
-"¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÍøÍÑÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ http://www.redhat.com/support/manuals/ ¤«¤é¤¿¤É¤ì"
-"¤ë Red Hat Linux ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+"¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÍøÍÑÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ http://www.redhat.com/docs¤ÎÃæ¤Î %s¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò»²"
+"¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3117,10 +3331,10 @@ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë³«»Ï"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"´°Á´¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤Ç¤â /tmp/install.log ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ"
+"´°Á´¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤Ç¤â /root/install.log ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ"
"¤¤¤Þ¤¹¡£¸å¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݴɤ·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹"
#: ../textw/confirm_text.py:32
@@ -3148,53 +3362,53 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥ì¥Ù¥ë:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "¿®Íꤹ¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# ../comps/comps-master:146
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "¾¤Î¥Ý¡¼¥È"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁªÂò"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤Ï¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ëÀßÄê - ¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3206,12 +3420,12 @@ msgstr ""
"¤¹¡£¼¡¤Ë°ìÄê¥×¥í¥È¥³¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ÎÄ̲á¤òÌÀ¼¨Åª¤Ëµö²Ä¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£ÄɲäÎ"
"¥Ý¡¼¥È¤ò'service:protocol' ¤Î·Á¼°¡¢¤¿¤È¤¨¤Ð 'imap:tcp' ¤È¤·¤Æ»ØÄꤷ¤Þ¤¹"
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥È¤Ç¤¹"
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
@@ -3264,47 +3478,57 @@ msgstr "3 ¥Ü¥¿¥ó¥Þ¥¦¥¹¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ÎÁªÂò"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹%s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "bootp/dhcp ¤ò»ÈÍÑ"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤ (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "¥»¥«¥ó¥À¥ê¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "3 ÈÖÌܤΥ͡¼¥à¥µ¡¼¥Ð:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "Âè3¼¡¤Î¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð:"
+
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "%sÍѤΥͥåȥ¥¯¤ÎÀßÄê"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤ÏÍ­¸ú¤Ê IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ÎÀßÄê"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3321,7 +3545,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "¥µ¥¤¥º :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f K ¥Ð¥¤¥È"
@@ -3359,122 +3583,122 @@ msgstr "Í×µáÃͤÏÈóÀ°¿ô"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Í×µáÃͤÏÂ礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "·Ù¹ð: %s "
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "¸ÇÄêÍÆÎÌ:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "ºÇÂçÍÆÎÌ (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "ÍøÍѤǤ­¤ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ò¤¹¤Ù¤ÆÍøÍÑ:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤Î¥¹¥Ú¥¢¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÍÑ°Õ¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "°ÜÆ°Àè:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥é¥Ù¥ë:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s ¤Ç¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s ¤Ø°ÜÆ°"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Êѹ¹ÆâÍƤòÇË´þ"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍÆÎ̤ˤĤ¤¤ÆÉÔŬÀÚ¤ÊIP¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "ºÇÂçÍÆÎ̤ˤĤ¤¤ÆÉÔŬÀڤʥ¨¥ó¥È¥ê"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "ÉÔŬÀڤʳ«»Ï¥·¥ê¥ó¥À¥¨¥ó¥È¥ê"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "ÉÔŬÀڤʽªÎ»¥·¥ê¥ó¥À¥¨¥ó¥È¥ê"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAID¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ê¤·"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊRAID¥¹¥Ú¥¢¥¨¥ó¥È¥ê"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "¥¹¥Ú¥¢¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 ¥¢¥ì¥¤¤Ç¤ÎºÇÂ祹¥Ú¥¢¿ô¤Ï 0 ¤Ç¤¹"
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "¿·µ¬"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" <F1> - ¥Ø¥ë¥× <F2> - ¿·µ¬ <F3> - ÊÔ½¸ <F4> - ºï½ü <F5> - ¥ê¥»¥Ã"
"¥È <F12> - OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï / ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹"
@@ -3555,8 +3779,8 @@ msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¯¥í¥Ã¥¯¤ò GMT ¤Ë¹ç¤ï¤»¤ÆÀßÄꤷ¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3567,45 +3791,45 @@ msgstr ""
"¤ÎÆóÇܤΥ¹¥ï¥Ã¥×Îΰ褬ɬÍפǤ¹¡£¸½ºß %dMB¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò³ÎÊݤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬º£¤µ"
"¤é¤ËÎΰè¤òÄɲ乤뤳¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "¼«Í³Îΰè"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "¸¡½Ð RAM ÍÆÎÌ (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "¿ä¾©ÍÆÎÌ (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×ÄɲÃ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "ÆþÎÏÃͤ¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­"
"¤Þ¤»¤ó!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÂоݥ·¥¹¥Æ¥à"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÂоݥѥ屡¼¥¸¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3630,8 +3854,8 @@ msgstr ""
"¤ÊÉôʬ¤òÀê¤á¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç²¼¤µ¤¤"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É (ºÆÆþÎÏ):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É ()"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3654,8 +3878,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ÎÄɲÃ"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID"
+msgid "User Name"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3764,72 +3988,77 @@ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È·Ðͳ¤Ç¥µ¡¼¥ÐÌ䤤¹ç¤ï¤»"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "TLS Àܳ¤ò»ÈÍÑ"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Red Hat Linux ¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª\n"
+"%s¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª\n"
"\n"
-"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ê½ç¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏÊÀ¼ÒÄ󶡤ΡØOfficial Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤"
-"¥É¡Ù¤Ç¾Ü¤·¤¯ÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¤ª»ý¤Á¤Î¾ì¹ç¤Ï¤¢¤é¤«¤¸¤á¥¤¥ó¥¹"
-"¥È¡¼¥ë¤Î¾Ï¤ò¤ªÆɤ߲¼¤µ¤¤¡£\n"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ê½ç¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏRed Hat, Inc¤Î¡ØOfficial %s ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É¡Ù¤Ç"
+"¾Ü¤·¤¯ÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¤ª»ý¤Á¤Î¾ì¹ç¤Ï¤¢¤é¤«¤¸¤á ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
+"¤Î¾Ï¤ò¤ªÆɤ߲¼¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
-"Official Red Hat Linux ¤ò¤ªÇ㤤µá¤á¤¤¤¿¤À¤¤¤¿¾ì¹ç¤ÏÊÀ¼Ò Web ¥µ¥¤¥Èhttp://www."
-"redhat.com/ ¤Ç¤ÎÅÐÏ¿¤ò¤ªºÑ¤Þ¤»²¼¤µ¤¤"
+"Official %s ¤ò¤ªÇ㤤µá¤á¤¤¤¿¤À¤¤¤¿¾ì¹ç¤ÏÊÀ¼Ò Web ¥µ¥¤¥Èhttp://www.redhat."
+"com/ ¤ÇÅÐÏ¿¤ò¤ªºÑ¤Þ¤»²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Red Hat Linux ¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª\n"
+" %s¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª\n"
"\n"
"ºÆÀßÄê¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥µ¥¤¥È¸ÇÍ­¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
"¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£.\n"
"\n"
-"ÀßÄêÆâÍƤòÊѹ¹¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï²¼¤Î[¼è¤ê¾Ã¤·]¥Ü¥¿¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+"ÀßÄêÆâÍƤòÊѹ¹¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï²¼¤Î[¼è¤ê¾Ã¤·]¥Ü¥¿¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "¿§¿¼ÅÙ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¿§¿¼ÅÙ¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "²òÁüÅÙ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë²òÁüÅÙ¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "X ÀßÄê¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3837,37 +4066,37 @@ msgstr ""
"¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç»È¤¤¤¿¤¤¿§¿¼Å٤ȥӥǥª¥â¡¼¥É¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥â¡¼¥É¤ò»î¤¹¤Ë¤Ï '%"
"s' ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Þ¤¹"
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Êѹ¹"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "²òÁüÅÙ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "ɸ½à¥í¥°¥¤¥ó:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "¥â¥Ë¥¿¡¼"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥â¥Ë¥¿¡¼¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "¥â¥Ë¥¿¡¼Æ±´ü¥ì¡¼¥È"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3879,28 +4108,28 @@ msgstr ""
"Ãí°Õ - Ä̾ï¤Ï¼êÆ°¤ÇƱ´ü¥ì¡¼¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ÆþÎÏÃͤ¬Àµ³Î¤Ç¤¢¤ë"
"ɬÍפ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "¿åʿƱ´ü¥ì¡¼¥È: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "¿âľƱ´ü¥ì¡¼¥È: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "¿åÊ¿"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "¿âľ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊƱ´ü¥ì¡¼¥È"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3921,8 +4150,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 Îΰè¤òɽ¤¹¿ô»ú\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 ¿ô»ú¤Î¥ê¥¹¥È\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3930,24 +4159,24 @@ msgstr ""
"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥â¥Ë¥¿¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿Ãͤò¥ê¥»¥Ã¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï '%s' ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡"
"¤·¤Þ¤¹"
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "¥â¥Ë¥¿¡¼:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "¿åʿƱ´ü¥ì¡¼¥È:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "¿âľƱ´ü¥ì¡¼¥È:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤«¤éÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -3955,12 +4184,12 @@ msgstr ""
"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬¸¡½Ð¤·¤¿¥«¡¼¥É¤ÎÁªÂò¤ò¥ê"
"¥»¥Ã¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï '%s' ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹"
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -3968,23 +4197,23 @@ msgstr ""
"¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤Î¥Ó¥Ç¥ª RAM ÍÆÎ̤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¸¡½ÐÃͤò¥ê¥»¥Ã¥È¤¹¤ë"
"¤Ë¤Ï '%s' ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Þ¤¹"
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ÎÀßÄê"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤È¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥êÍÆÎ̤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥«¡¼¥É"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥êÍÆÎÌ:"
@@ -4028,11 +4257,11 @@ msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë CDROM ¤Î¼ïÎà¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "CDROM ¤ò½é´ü²½Ãæ..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4042,36 +4271,37 @@ msgstr ""
"»ØÄꤹ¤ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬ÉÔÌÀ¤Ê¾ì¹ç¤Ï [OK] ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤³¤Î²èÌ̤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Æ²¼"
"¤µ¤¤¡£"
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¡¢[OK] ¤ò²¡¤·¤Æ³¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¡¢ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤ÇÍ­¸ú¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð"
-"¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+"ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¡¢%s ¤ÎËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹ ¤Ç¤ÏÍ­¸ú¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç"
+"¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4079,177 +4309,221 @@ msgstr ""
"¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£É¬Íפʥɥ饤¥Ð¤¬°ìÍ÷Æâ¤Ë¸ºß¤·¤Ê¤¤¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥É¥é¥¤¥Ð"
"¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬Ê̤ˤ¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢<F2> ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "%s ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "¸í¤Ã¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Æɤ߹þ¤ßÃæ"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s ¥É¥é¥¤¥Ð¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "%s ¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart ¥¨¥é¡¼"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯ºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸:Kickstart ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Kickstart ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß»þ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Kickstart ¹Ô %d (¥Õ¥¡¥¤¥ë %s) ¤Ç¥¨¥é¡¼È¯À¸"
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux ¤Ø¤è¤¦¤³¤½"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s¤Ø¤è¤¦¤³¤½"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| <Space> ÁªÂò| <F12> ¼¡¤Î²èÌÌ"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¼ïÎà"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¤´»ÈÍѤΥ­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¼ïÎà¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë CDROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS ¥¤¥á¡¼¥¸"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "¥Ï¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ö"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Äɲ乤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¼¡¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¼¡¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "½ªÎ»"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÄɲÃ"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"ÆÃÊ̤ʥǥХ¤¥¹¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥É¥é¥¤¥Ð¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¤«?"
+"¤É¤ÎÆÃÊ̤ʥǥХ¤¥¹¥É¥é¥¤¥Ð¤â¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥É¥é¥¤¥Ð¤ò ¥í¡¼¥É"
+"¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤«¤é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÆɤ߹þ¤ß¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£ISO ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò ³Îǧ¤·"
+"¤Æ¤«¤éºÆÅٻ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO¥¤¥á¡¼¥¸¤Î ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¥Æ¥¹¥È¤ò¼Â»Ü¤·¤Þ¤¹¤« \n"
+"\n"
+"...%s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à ¥Æ¥¹¥È"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£ÄɲåǥХ¤¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"RedHat/RPMS ¤ª¤è¤Ó RedHat/base ¤Î¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼"
-"¤µ¤¤¡£»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤³¤Î°ìÍ÷¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢[F2] ¤ò²¡"
-"¤·¤ÆÄɲåǥХ¤¥¹¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+"¤É¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÆâ¤Î¤É¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬%sÍѤÎCD "
+"(iso9660) ¥¤¥á¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«? ¥ê¥¹¥È¤ÎÃæ¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤"
+"¥Ö¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢ F2¤ò²¡¤·¤Æ ÄɲåǥХ¤¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Ë¤ÏRed Hat CDROM ¥¤¥á¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£"
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¥Á¥§¥Ã¥¯"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CD¤Î¥¤¥¸¥§¥¯¥È"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"¸½ºß¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¤¢¤ëCD¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë\"%s\"¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¤Ï CD¤ò°ìÅÙ¼è¤ê"
+"½Ð¤·¤Æ¾¤ÎCD¤Î¥Æ¥¹¥ÈÍѤË\"%s\"¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"¤â¤·Â¾¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤â¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢¼¡¤ÎCD¤òÁÞÆþ¤·¤Æ\"%s\".¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£ "
+"°ìÅ٤Ϥ¹¤Ù¤Æ¤Î CD¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¿äÁ¦¤µ¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢¤¤¤Ä¤âÁ´¤Æ¤ÎCD¤ò¥Æ¥¹¥È ¤¹"
+"¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+" \n"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤ò»Ï¤á¤ë¤Ë¤ÏCD #1¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ\"%s\"¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CDROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÃæ¤Ë %s CD ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£%s CD¤òÁÞÆþ¤·¤Æ¤«¤é¡¢ %s¤ò²¡¤·¤Æ"
+"ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"CDROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÃæ¤Ë Red Hat Linux CDROM ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Red Hat CD ¤òÁÞÆþ"
-"¤·¤Æ¤«¤é [OK] ¤ò²¡¤·¤ÆºÆ»î¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÁ°¤ËCD¥á¥Ç¥£¥¢¤Î¥Æ¥¹¥È¤ò¤¹¤ë¤Ë¤Ï%s¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+" \n"
+"%s¤òÁªÂò¤·¤Æ¥á¥Ç¥£¥¢¥Æ¥¹¥È¤òÈ´¤«¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4257,130 +4531,249 @@ msgstr ""
"¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Ë»È"
"ÍѤ¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr ""
"»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ï Red Hat ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ä¥ê¡¼¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ"
"¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£"
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "¤½¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥Þ¥¦¥ó¥È½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ï¥µ¡¼¥Ð¾å¤Ë¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"FTP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ª¤è¤Ó HTTP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï 20 MB ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥á"
"¥â¥ê¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼ÊýË¡"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤΥѥ屡¼¥¸¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë¤Ï ks.cfg ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ¤«¤é [OK] ¤ò²¡¤·¤Æ³¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÏËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤ÇÍ­¸ú¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£"
-"¥¹¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+"ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÏËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Í­¸ú¤Ê¹¹¿·¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»"
+"¤ó¡£%s¡£"
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
-msgstr "Red Hat ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "¤³¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ë%s¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÂèÆ󥹥ơ¼¥¸¤Ï¸æ»ÈÍѤΥ֡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤È Ŭ¹ç¤·¤Þ¤»"
+"¤ó¡£¤³¤ì¤ÏȯÀ¸¤¹¤Ù¤­¤³¤È¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Âþº£¥·¥¹¥Æ¥à¤ò ºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"¥Ï¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÀ®¸ù¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï ¥Ç¥Ð¥¤"
+"¥¹¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¼êÆ°¤ÇÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Ð¤òº£ ÁªÂò¤·¤Þ¤¹¤«?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "anaconda ¤òµ¯Æ°Ãæ - ¤·¤Ð¤é¤¯¤ªÂÔ¤Á²¼¤µ¤¤...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS ¥µ¡¼¥Ð̾:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¥Ç¥£¥¹¥¯¥ê¥×¥¿¤«¤é¥Ç¥£¥¹¥¯¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£ "
+"¿ʬ¡¢¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤ò²Ã»»¤·¤Ê¤¤¤ÇºîÀ®¤µ¤ì¤¿¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯Ãæ"
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS ÀßÄê"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Âþº£¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯Ãæ"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸%s¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"¼ºÇÔ \n"
+"\n"
+"¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤Î»ÈÍѤϿ侩¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"¹ç³Ê\n"
+"\n"
+"¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"Âбþ³°\n"
+"\n"
+"¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤Î¾ðÊó¤Ê¤·¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¤Î³Îǧ¤Ç¤­¤º"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¥Á¥§¥Ã¥¯·ë²Ì"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¥¤¥á¡¼¥¸¤Î \n"
+"\n"
+"%s \n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¥Á¥§¥Ã¥¯ %s¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¡¢·ë²Ì¤Ï%s¤Ç¤¹¡£ \n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "¸í¤Ã¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Æɤ߹þ¤ßÃæ"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s ¥É¥é¥¤¥Ð¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "%s ¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n"
"\n"
-" o NFS ¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤Þ¤¿¤Ï IP ¥¢¥É¥ì¥¹\n"
-" o »ÈÍÑ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤΠRed Hat Linux ¤ò´Þ¤à¡¢¤½¤Î¥µ¡¼¥Ð\n"
-" ¾å¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+" o %s¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤Þ¤¿¤Ï IP ¥¢¥É¥ì¥¹\n"
+" o ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤÎ%s¤ò´Þ¤à¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î\n"
+" ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS ¥µ¡¼¥Ð̾:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS ÀßÄê"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤Î IP"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4392,15 +4785,15 @@ msgstr ""
"ʬ¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¶õÇò¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç"
"¤­¤Þ¤¹¡£"
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "̵¸ú¤Ê IP ¾ðÊó"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "̵¸ú¤Ê IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4408,92 +4801,92 @@ msgstr ""
"¤³¤Î¥Þ¥·¥óÍѤΠIP ¹½À®¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£³Æ¹àÌܤò¥É¥Ã¥È¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿ 10 ¿Êɽµ­"
"¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤ÆÆþÎϤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢1.2.3.4)¡£"
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "ưŪ IP ÀßÄê¤ò»ÈÍѤ¹¤ë (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP ¤ÎÀßÄê"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "¾ðÊó¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Í­¸ú¤Ê IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯¤ÎξÊý¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ưŪ IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "IP ¾ðÊó¤Ë´Ø¤¹¤ëÍ×µá¤òÁ÷¿®Ãæ..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤È¥É¥á¥¤¥ó¤ò·èÄêÃæ..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Kickstart ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥³¥Þ¥ó¥É %s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÉÔÀµ¤Ê bootproto %s ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥È¥³¥ë"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| <Space> ÁªÂò | <F12> ¼¡¤Î²èÌÌ"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC ¥«¡¼¥É"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC ¥«¡¼¥É¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò½é´ü²½Ãæ..."
@@ -4513,90 +4906,70 @@ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "¤³¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ï Red Hat PCMCIA ¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "telnet¥³¥Í¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎÂÔµ¡Ãæ"
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "telnet·Ðͳ¤Ç.anaconda¤òµ¯Æ°Ãæ.."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s ¤Ø¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "¼èÆÀ"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"¼¡¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n"
-"\n"
-" o FTP ¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤Þ¤¿¤Ï IP ¥¢¥É¥ì¥¹\n"
-" o ¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¡¢»ÈÍÑ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤΠRed Hat Linux ¤ò\n"
-" ´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n"
-"\n"
-" o Web ¥µ¡¼¥Ð̾¤Þ¤¿¤Ï IP ¥¢¥É¥ì¥¹\n"
-" o ¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¡¢»ÈÍÑ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤΠRed Hat Linux ¤ò´Þ¤à\n"
-" ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP ¥µ¥¤¥È̾:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Web ¥µ¥¤¥È̾:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Èó anonymous (ƿ̾) FTP¤ò»ÈÍÑ"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤ò»ÈÍÑ"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "¥µ¡¼¥Ð̾¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ¤ÏÍ­¸ú¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4605,7 +4978,7 @@ msgstr ""
"¥ï¡¼¥É¤ò°Ê²¼¤ËÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£FTP ¥×¥í¥­¥·¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë FTP "
"¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -4613,23 +4986,23 @@ msgstr ""
"HTTP ¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë HTTP ¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤ò"
"ÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP ¥×¥í¥­¥·:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP ¥×¥í¥­¥·:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP ¥×¥í¥­¥·¥Ý¡¼¥È:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP ¥×¥í¥­¥·¥Ý¡¼¥È:"
@@ -4677,15 +5050,15 @@ msgstr "¥¢¥Õ¥ê¥«"
msgid "Asia"
msgstr "¥¢¥¸¥¢"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¥Ç¡¼¥¿¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "ɽ¼¨:"
@@ -4832,6 +5205,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "¥¢¥à¥ó¥¼¥ó-¥¹¥³¥Ã¥È´ðÃÏ¡¢Æî¶Ë"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "¥¢¥È¥é¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯½ôÅç"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "¥¢¥È¥é¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯»þ´Ö - E Labrador"
@@ -4849,8 +5230,8 @@ msgstr ""
"1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "¥¢¥È¥é¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯½ôÅç"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4873,6 +5254,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "¥«¥¿¥Þ¥ë¥« (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "Ãæ¹ñÃæ±ûÉô -´Å½Í¡¢µ®½£¡¢»ÍÀî¡¢±¾Æî¤Ê¤É"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Ãæ±û¥¯¥ê¥ß¥¢"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
@@ -4902,6 +5291,14 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Ãæ±û»þ´Ö - ¥ß¥·¥¬¥ó¡¦¥¦¥£¥¹¥³¥ó¥·¥ó¶­³¦"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Ãæ±û»þ´Ö - °ìÈÌ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Ãæ±û»þ´Ö - ¥Î¡¼¥¹¥À¥³¥¿..¥ª¥ê¥Ð¡¼Ã϶è"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Ãæ±û»þ´Ö - ¥­¥ó¥¿¥Ê¥í¡¼"
@@ -4909,10 +5306,6 @@ msgstr "Ãæ±û»þ´Ö - ¥­¥ó¥¿¥Ê¥í¡¼"
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Ãæ±û»þ´Ö - ¥ì¥¤¥Ë¡¼Àî¡¢¥Õ¥©¡¼¥È¥Õ¥é¥ó¥»¥¹¡¢¥ª¥ó¥¿¥ê¥ª"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Ãæ±û»þ´Ö - °ìÈÌ"
-
# ¥¤¥Ì¥¤¥Ã¥È¼«¼£½£
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
@@ -4929,21 +5322,13 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "¥Á¥ã¥¿¥àÅç"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "Ãæ¹ñ³¤´ß"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "Ãæ¹ñ»³Ì®"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "¥Ç¡¼¥ô¥£¥¹´ðÃÏ¡¢¥ô¥§¥¹¥È¥Õ¥©¡¼¥ë¥ÉµÖÎÍ"
# ¥â¥ó¥´¥ë
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "¥É¥ë¥Î¥É¡¢¥µ¥¯¥Ð¡¼¥¿½£"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar "
# Æî¶Ë
#. generated from zone.tab
@@ -4959,36 +5344,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "Å쥢¥ë¥¼¥ó¥Á¥ó (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "Ãæ¹ñÅìÉô---Ë̵þ¡¢¹­Åì¡¢¾å³¤¤Ê¤É"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "Å쳤´ß --Scoresbysund¤ÎËÌÉô"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Å쥳¥ó¥´Ì±¼ç¶¦Ï¹ñ"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "¥¤¡¼¥¹¥¿¡¼½ôÅç"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥Ê¡¢¥¯¥í¥Õ¥©¡¼¥É·´"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - Ãæ±û¥Ì¥Ê¥Ö¥Ã¥È"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥Ê¡¢¥¹¥¿¡¼¥¯·´"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - Åì¥Ì¥Ê¥Ö¥Ã¥È"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥Ê¡¢¥¹¥¤¥¹·´"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥Ê¡¢¥¯¥í¥Õ¥©¡¼¥É·´"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥Ê¡¢°ìÈÌ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥Ñ¥ó¥°¥Ë¥ë¥Á¥å¥ó¥°¡¢¥Ì¥Ê¥Ö¥Ã¥È"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥Ê¡¢¥¹¥¿¡¼¥¯·´"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - Ãæ±û¥Ì¥Ê¥Ö¥Ã¥È"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥¤¥ó¥Ç¥£¥¢¥Ê¡¢¥¹¥¤¥¹·´"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - Åì¥Ì¥Ê¥Ö¥Ã¥È"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥Ñ¥ó¥°¥Ë¥ë¥Á¥å¥ó¥°¡¢¥Ì¥Ê¥Ö¥Ã¥È"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5020,8 +5417,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "ÅìÉô»þ´Ö - ¥µ¥ó¥À¡¼¥Ù¥¤¡¢¥ª¥ó¥¿¥ê¥ª"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Åì¥È¥ë¥­¥¹¥¿¥ó"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "Åì¡¢Æî¥Ü¥ë¥Í¥ª¡¢¥»¥ì¥Ù¥¹¡¢¥Ð¥ê¡¢¥Ì¥µ¡¦¥Æ¥ó¥¬¥é¡¢À¾¥Æ¥£¥â¡¼¥ë"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Å쥦¥º¥Ù¥­¥¹¥¿¥ó"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5044,6 +5445,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "¥Ï¥ï¥¤"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "¹õζ¹¾"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "¥¤¥ê¥¢¥ó¥¸¥ã¥ä¡¢¥â¥ë¥µ¥¹"
@@ -5117,6 +5522,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï+01 - ¥«¥¹¥Ô³¤"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï-01 - ¥«¥ê¥Ë¥ó¥°¥é¥Ã¥É"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï+01 - ¥¦¥é¥ë"
@@ -5145,8 +5554,12 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï+07 - ¥¢¥à¡¼¥ëÀî"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï+08 - ¥Þ¥¬¥À¥ó¡¢¥µ¥Ï¥ê¥ó"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï+07- ¥µ¥Ï¥ê¥óÅç"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï+08 - ¥Þ¥¬¥À¥ó"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -5157,10 +5570,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï+10 - ¥Ù¡¼¥ê¥ó¥°³¤"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "¥â¥¹¥¯¥ï-01 - ¥«¥ê¥Ë¥ó¥°¥é¥Ã¥É"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Êƹñ»³³Ùɸ½à»þ - ¥¢¥ê¥¾¥Ê"
@@ -5184,6 +5593,10 @@ msgstr ""
"Êƹñ»³³Ùɸ½à»þ - ¥¢¥ë¥Ù¥ë¥¿¡¢Åì¥Ö¥ê¥Æ¥£¥Ã¥·¥å¥³¥í¥ó¥Ó¥¢¡¢À¾¥µ¥¹¥«¥Á¥å¥ï¡¼¥ó"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Êƹñ»³³Ùɸ½à»þ - Ãæ±ûËÌÀ¾ÃÏÊý"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Êƹñ»³³Ùɸ½à»þ - ¥Á¥ï¥ï"
@@ -5196,10 +5609,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Êƹñ»³³Ùɸ½à»þ - Æî¥Ð¥Ï¡¢¥Ê¥ä¥ê¥Ã¥È¡¢¥·¥Ê¥í¥¢"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Êƹñ»³³Ùɸ½à»þ - Ãæ±ûËÌÀ¾ÃÏÊý"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Mountatin Time - Æ¥¤¥À¥Û¡¢Å쥪¥ì¥´¥ó"
@@ -5216,16 +5625,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE ¥Ö¥é¥¸¥ë (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "¥Ë¥å¡¼¥µ¥¦¥¹¥¦¥§¡¼¥ë¥º - ¥Ö¥í¡¼¥¯¥ó¥Ò¥ë"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥ó¥É¥é¥ó¥É½ôÅç"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "¥Ë¥å¡¼¥µ¥¦¥¹¥¦¥§¡¼¥ë¥º - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥ó¥É¥é¥ó¥É½ôÅç"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "¥Ë¥å¡¼¥µ¥¦¥¹¥¦¥§¡¼¥ë¥º - ¥Ö¥í¡¼¥¯¥ó¥Ò¥ë"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "ËÌÅì¥Þ¥ê"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5251,6 +5664,10 @@ msgstr "ÂÀÊ¿Íλþ´Ö - À¾¥Ö¥ê¥Æ¥£¥Ã¥·¥å¥³¥í¥ó¥Ó¥¢"
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Þ¡¼¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¡¢¥¢¥ó¥Ð¡¼¥ºÅç"
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "À¾¥Þ¥ì¡¼¥·¥¢"
+
# ¥Ö¥é¥¸¥ë¤Î½£Ì¾¤é¤·¤¤
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
@@ -5273,6 +5690,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "¥¯¥£¡¼¥ó¥º¥é¥ó¥É - most locations"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "¥í¥é¥¤¥Þ"
@@ -5280,16 +5701,16 @@ msgstr "¥í¥é¥¤¥Þ"
msgid "Ruthenia"
msgstr "¥ë¥Æ¥Ë¥¢"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE ¥Ö¥é¥¸¥ë(BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
# ¥Ü¥ë¥Í¥ªÈ¾Åç¡¢Åì¥Þ¥ì¡¼¥·¥¢
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "¥µ¥Ð¡¦¥µ¥é¥ï¥¯"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "¥½¥·¥¨¥Æ½ôÅç"
@@ -5297,6 +5718,18 @@ msgstr "¥½¥·¥¨¥Æ½ôÅç"
msgid "South Australia"
msgstr "Æ¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢"
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "ÆîÀ¾¥Þ¥ê"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Xinjiang ¤ÈUyghur¤ÎÆîÀ¾Éô"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE ¥Ö¥é¥¸¥ë(BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
# Norway
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -5311,8 +5744,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "¥¿¥¹¥Þ¥Ë¥¢"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "¥Á¥Ù¥Ã¥È¡¢¿·¶°"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "¥Á¥Ù¥Ã¥ÈµÚ¤ÓXinjiang¤ÈUyghur¤ÎÂçÉôʬ"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5331,6 +5768,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "¥ô¥©¥¹¥È¡¼¥¯´ðÃÏ¡¢Æî¶Ë"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "¥¦¥§¥¤¥¯½ôÅç"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "À¾¥¢¥Þ¥¾¥ó"
@@ -5339,106 +5780,54 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "À¾¥¢¥ë¥¼¥ó¥Á¥ó (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Åì¥Ñ¥é¡¢¥í¥ó¥É¥Ë¥¢"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "À¾¡¢Ãæ±û¥Ü¥ë¥Í¥ª"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "¥¦¥§¥¤¥¯½ôÅç"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "À¾¥³¥ó¥´Ì±¼ç¶¦Ï¹ñ"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "À¾Éô¥ª¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "¥ä¥Ã¥×"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "¥¦¥¯¥é¥¤¥Ê/¥ë¥¬¥ó¥¹¥¯½£"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Ãæ±û¥¯¥ê¥ß¥¢"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "Ãæ±û¥«¥¶¥Õ¥¹¥¿¥ó"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Åì¡¢Æî¥Ü¥ë¥Í¥ª¡¢¥»¥ì¥Ù¥¹¡¢¥Ð¥ê¡¢¥Ì¥µ¡¦¥Æ¥ó¥¬¥é¡¢À¾¥Æ¥£¥â¡¼¥ë"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Å쥳¥ó¥´Ì±¼ç¶¦Ï¹ñ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "Å쥰¥ê¡¼¥ó¥é¥ó¥É"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "Å쥫¥¶¥Õ¥¹¥¿¥ó"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Å쥦¥º¥Ù¥­¥¹¥¿¥ó"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "ËÌ¥Þ¥ó¥Á¥å¥ê¥¢"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "ËÌÅì¥Þ¥ê"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "ËÌÀ¾¥°¥ê¡¼¥ó¥é¥ó¥É"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "À¾¥Þ¥ì¡¼¥·¥¢"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "ÆîÀ¾¥°¥ê¡¼¥ó¥é¥ó¥É"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "ÆîÀ¾¥Þ¥ê"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "À¾¥«¥¶¥Õ¥¹¥¿¥ó"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "À¾¡¢Ãæ±û¥Ü¥ë¥Í¥ª"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "À¾¥¦¥º¥Ù¥­¥¹¥¿¥ó"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "À¾¥³¥ó¥´Ì±¼ç¶¦Ï¹ñ"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Åì¥Ñ¥é¡¢¥í¥ó¥É¥Ë¥¢"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "À¾¥«¥¶¥Õ¥¹¥¿¥ó"
+msgid "Yap"
+msgstr "¥ä¥Ã¥×"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "À¾¥¦¥º¥Ù¥­¥¹¥¿¥ó"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "¥¦¥¯¥é¥¤¥Ê/¥ë¥¬¥ó¥¹¥¯½£"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Ãæ¹ñ(´ÊÂÎ)"
+msgstr "Ãæ¹ñ¸ì(´ÊÂÎ)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Ãæ¹ñ(ÈËÂÎ)"
+msgstr "Ãæ¹ñ¸ì(ÈËÂÎ)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "¥Á¥§¥³¸ì"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "¥Ç¥ó¥Þ¡¼¥¯¸ì"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "±Ñ¸ì"
@@ -5464,13 +5853,22 @@ msgstr "ÆüËܸì"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
-msgstr "´Ú¹ñ"
+msgstr "´Ú¹ñ¸ì"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "¥Î¥ë¥¦¥§¡¼¸ì"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë¸ì"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "»Ä¤ê"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ϫ¸ì"
@@ -5486,707 +5884,25 @@ msgstr "¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì"
msgid "Swedish"
msgstr "¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó¸ì"
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "¥Ç¥ó¥Þ¡¼¥¯¸ì"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "¥Ï¥ó¥¬¥ê¡¼¸ì"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë¸ì"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "¥í¡¼¥Þ¸ì"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "¥»¥ë¥Ó¥¢¸ì"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "¥¹¥í¥ô¥¡¥­¥¢¸ì"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "¥È¥ë¥³¸ì"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "¥¦¥¯¥é¥¤¥Ê¸ì"
-
-#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
-#~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬»ÈÍÑÃæ¤Ê¤Î¤ÇÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Must specify a base size for the partition."
-#~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î´ðËÜÍÆÎ̤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition."
-#~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇÂçÍÆÎ̤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#~ msgid "Specify Start"
-#~ msgstr "³«»ÏÅÀ¤ò»ØÄê"
-
-#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
-#~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î³«»Ï¥·¥ê¥ó¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#~ msgid "Specify End"
-#~ msgstr "½ªÎ»ÅÀ¤ò»ØÄê"
-
-#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
-#~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î½ªÎ»¥·¥ê¥ó¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#~ msgid "Specify Size"
-#~ msgstr "ÍÆÎ̤ò»ØÄê"
-
-#~ msgid "Please specify the size for the partition."
-#~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÍÆÎ̤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#~ msgid "Horizontal Frequency Range"
-#~ msgstr "¿åÊ¿¼þÇÈ¿ô¤ÎÈÏ°Ï"
-
-#~ msgid "Vertical Frequency Range"
-#~ msgstr "¿âľ¼þÇÈ¿ô¤ÎÈÏ°Ï"
-
-#~ msgid "partitioning did not meet requirements"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄ꤬Í×·ï¤òËþ¤¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
-#~ msgstr "%s ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points must begin with a leading /."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹\n"
-#~ "\n"
-#~ "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ÎÀèƬ¤Ï / ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may not end with a /."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹\n"
-#~ "\n"
-#~ "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¤Ï / ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may only printable characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹\n"
-#~ "\n"
-#~ "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ïɽ¼¨²Äǽʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT "
-#~ "partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for "
-#~ "your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not "
-#~ "using Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "DOS ¤Î FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë¥ë¡¼¥È (/) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë»Ø"
-#~ "Äꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£ºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò Linux "
-#~ "ÍѤ˻ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤µ¤é¤Ë¡¢Linux-native ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·"
-#~ "¤Ê¤¤¤³¤È¤ÇÀ­Ç½¾å¤Î¥Ç¥á¥ê¥Ã¥È¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "System partitions must be on Linux Native partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹\n"
-#~ "\n"
-#~ "¥·¥¹¥Æ¥à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï Linux Native ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
-#~ msgstr ""
-#~ "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢/boot ¤Ï DOS Âбþ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à %x ¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì"
-#~ "¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr ¤Ï Linux Native ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Þ¤¿¤Ï NFS ¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ"
-#~ "¤»¤ó"
-
-#~ msgid "Too Many Drives"
-#~ msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more drives than this program supports. Please use the standard "
-#~ "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software "
-#~ "that you saw this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥É¥é¥¤¥Ö¿ô¤¬¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤ë¿ô¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£É¸½à¤Î fdisk "
-#~ "¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ò¹Ô¤Ê¤¤¡¢¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤¿¤³¤È"
-#~ "¤ò Red Hat Software ¤Ë¤´Ï¢Íí²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Error Creating Device Nodes"
-#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Î¡¼¥É¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
-#~ "drives in your system. This may be because you have run out of disk "
-#~ "space on the /tmp partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÂФ¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Î¡¼¥É¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·"
-#~ "¤¿¡£/tmp ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create "
-#~ "new filesystems. Please check your hardware for the cause of this "
-#~ "problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ - ¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÍ­¸ú¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#~ "¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤Î¸¶°ø¤òÄ´ºº¤·¤Æ²¼¤µ"
-#~ "¤¤¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¥¨"
-#~ "¥é¡¼ÆâÍÆ:"
-
-#~ msgid "Skip Drive"
-#~ msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¤ò¥¹¥­¥Ã¥×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions "
-#~ "it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò"
-#~ "ºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢½é´ü²½¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Î¤¹"
-#~ "¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Bad Partition Table"
-#~ msgstr "ÉÔŬÀڤʥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë"
-
-#~ msgid "Initialize"
-#~ msgstr "½é´ü²½"
-
-#~ msgid "BSD Disklabel"
-#~ msgstr "BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
-#~ "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom "
-#~ "install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD "
-#~ "Disklabels."
-#~ msgstr ""
-#~ "BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Red Hat ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç"
-#~ "¤Ï¡¢Æɤ߹þ¤ßÀìÍѥ⡼¥É¤Î BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤Î¤ß¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤·¤¿"
-#~ "¤¬¤Ã¤Æ¡¢BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤¿¥Þ¥·¥ó¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¥«¥¹¥¿¥à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
-#~ "¤ª¤è¤Ó fdisk (Disk Druid ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯) ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "System error %d"
-#~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼ %d"
-
-#~ msgid "Fdisk Error"
-#~ msgstr "Fdisk ¥¨¥é¡¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
-#~ "installer is different than the drive geometry used when the drive was "
-#~ "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on "
-#~ "the kernel command line when booting the installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¸¡½Ð¤·¤¿¥É¥é¥¤¥Ö¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤È¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¥Ñ¡¼"
-#~ "¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄꤵ¤ì¤¿¤È¤­¤Î¤â¤Î¤È°Û¤Ê¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£¤ª¤½¤é¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éµ¯Æ°»þ"
-#~ "¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ¿¤¨¤ë¤³¤È¤Ç½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
-#~ "which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means "
-#~ "that the drive's partitioning is not completely defined, and may have "
-#~ "been caused by another operating system's partitioning program. This "
-#~ "condition is not supported by the anaconda installer. You may be able to "
-#~ "set the partition type correctly using your other operating system's "
-#~ "partitioning program."
-#~ msgstr ""
-#~ "¤³¤ì¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥× 0 ¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤ËÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¤Ç"
-#~ "¤¹¡£anaconda ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤³¤ì¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ÎÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£"
-#~ "¥·¥ç¥ó¤Ï¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¾¤Î OS ¾å¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ä¤¯¤é¤ì¤¿¤â¤Î"
-#~ "¤Ç¤¹¡£anaconda ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¾ò·ï¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é"
-#~ "¤¯¤³¤ÎÌäÂê¤Ï¤½¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»È¤Ã¤Æ½¤Àµ¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£"
-
-#~ msgid "<Swap Partition>"
-#~ msgstr "<¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó>"
-
-#~ msgid "Couldnt find partition named %s\n"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤ò¤ß¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#~ msgid "Root partition"
-#~ msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
-#~ "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot "
-#~ "partition (50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill "
-#~ "the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥ë¡¼¥È (/) RAID ¥¢¥ì¡¼¤ÎÍÆÎ̤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤³¤Î"
-#~ "¾ì¹ç¤Ï /boot ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(50 MB ¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯"
-#~ "°ìÇդޤǥ롼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÂ礭¤¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
-#~ "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot "
-#~ "partition (50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill "
-#~ "the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥ë¡¼¥È (/) RAID ¥¢¥ì¡¼¤ÎÍÆÎ̤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤³¤Î"
-#~ "¾ì¹ç¤Ï /boot ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(50 MB ¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯"
-#~ "°ìÇդޤǥ롼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÂ礭¤¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Delete Partition"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Îºï½ü"
-
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
-#~ "cannot edit other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å°Ê³°¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢Â¾¤Î"
-#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "Edit Partition"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÊÔ½¸"
-
-#~ msgid "Size (Megs):"
-#~ msgstr "ÍÆÎÌ (¥á¥¬¥Ð¥¤¥È):"
-
-#~ msgid "Use remaining space?"
-#~ msgstr "»Ä¤ê¤ÎÎΰè¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#~ msgid "Allocation Status:"
-#~ msgstr "¥¢¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¾õÂÖ:"
-
-#~ msgid "Successful"
-#~ msgstr "À®¸ù"
-
-#~ msgid "Failed"
-#~ msgstr "¼ºÇÔ"
-
-#~ msgid "Failure Reason:"
-#~ msgstr "¼ºÇԤθ¶°ø:"
-
-#~ msgid "Partition Type:"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×:"
-
-#~ msgid "No Mount Point"
-#~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
-#~ "want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍѤΥޥ¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹"
-#~ "¤«?"
-
-#~ msgid "Mount Point Error"
-#~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¥¨¥é¡¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. "
-#~ "You cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
-#~ "partitions also. Clear those mount points and then you will be able to "
-#~ "assign '/' to this partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "FAT ·Á¼°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë '/' ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#~ "ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¡¢¤³¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤³"
-#~ "¤Ç³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤é¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò¥¯¥ê¥¢¤·¤Æ¤«¤é¡¢¤³"
-#~ "¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë '/' ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
-#~ "Please select a valid mount point."
-#~ msgstr ""
-#~ "»ØÄꤷ¤¿¤¿¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÉÔŬÅö¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¢¤ë¤«¡¢¤¹¤Ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#~ "Í­¸ú¤Ê¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "ÍÆÎÌ¥¨¥é¡¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero "
-#~ "(0), and is specified int decimal (base 10) format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Í׵ᤵ¤ì¤¿ÍÆÎ̤ÏÉÔŬÅö¤Ç¤¹¡£ÍÆÎ̤¬¥¼¥í (0) ¤è¤êÂ礭¤¯¡¢10 ¿ÊÀ°¿ô¤Ç»ØÄꤵ¤ì"
-#~ "¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Swap Size Error"
-#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×ÍÆÎÌ¥¨¥é¡¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of "
-#~ "a swap partition is %ld Megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ºîÀ®¤·¤¿¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇÂç"
-#~ "¥µ¥¤¥º¤Ï %ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ç¤¹¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
-#~ "Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which "
-#~ "could cause the install to fail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇ¾®¥µ¥¤¥º¤ò %ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ"
-#~ "¤¹¡£%ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Î¤â¤Î¤òºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë"
-#~ "²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#~ msgid "Warning: Root FS Size"
-#~ msgstr "·Ù¹ð¡§¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÍÆÎÌ"
-
-#~ msgid "No Drives Specified"
-#~ msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥ÖÆâ¤ËÃÖ¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "No RAID Drive Constraint"
-#~ msgstr "RAID ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÀ©¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition "
-#~ "to a single drive.\n"
-#~ " Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤¯ RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¹½À®"
-#~ "¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition "
-#~ "to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
-#~ msgstr ""
-#~ "°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤¯ RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¹½À®"
-#~ "¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Ö¤ò°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤½¤Î¥É¥é¥¤"
-#~ "¥Ö¤ËÀ©¸Â¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Cannot Add Partitions"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
-#~ "cannot add other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å°Ê³°¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢Â¾¤Î"
-#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "RAID Entry Incomplete"
-#~ msgstr "RAID ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. "
-#~ "The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component "
-#~ "partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ /dev/%s ¤Ë¡¢Ì¤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£RAID ¥Ç"
-#~ "¥Ð¥¤¥¹ /dev/%s ¤Ï¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó·²¤Ëʬ³ä¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£³äÅöºÑ¤ß¤Î"
-#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤à RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òºÆÀ°Íý¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Cannot Remove /boot"
-#~ msgstr "/boot ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" "
-#~ "to a non-RAID device first."
-#~ msgstr ""
-#~ "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë \"/\" ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï \"/boot\" ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤º \"/"
-#~ "\" ¤òÈó RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions"
-#~ msgstr "̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
-#~ "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
-#~ "with the reason they were not allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó°ìÍ÷Ãæ¤Ë¡¢Ì¤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (·²) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#~ "̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (·²) ¤È¡¢¤½¤ÎÍýͳ¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Cannot Edit Raid"
-#~ msgstr "RAID ¤òÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
-#~ "cannot edit RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "ext2 °Ê³°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢"
-#~ "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "RAID Device: /dev/"
-#~ msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹:/dev/"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "RAID ¥¿¥¤¥×:"
-
-#~ msgid "Partitions For RAID Array:"
-#~ msgstr "RAID ¥¢¥ì¥¤Íѥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó:"
-
-#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
-#~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-#~ "point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Í­¸ú¤Ê¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È"
-#~ "¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bootable raid device can only include partitions from the first two "
-#~ "drives on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "These drives are: "
-#~ msgstr ""
-#~ "¥×¡¼¥È²Äǽ¤Ê RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÇ½é¤«¤é 2 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î"
-#~ "¤ß¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "¤³¤ì¤é¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ï¡§ "
-
-#~ msgid "Booting From RAID Warning"
-#~ msgstr "RAID ¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤Î·Ù¹ð"
-
-#~ msgid "No RAID Device"
-#~ msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "You need to selected a RAID device."
-#~ msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Used Raid Device"
-#~ msgstr "»ÈÍѺѤΠRAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. "
-#~ "Please select another."
-#~ msgstr ""
-#~ "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ \"/dev/%s\" ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤È¤·¤Æ¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÊÌ"
-#~ "¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Not Enough Partitions"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
-#~ "selected."
-#~ msgstr "ÁªÂò¤·¤¿ RAID ¥¿¥¤¥×¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Illegal /boot RAID Type"
-#~ msgstr "/boot ¤ÎRAID ¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔŬÅö¤Ç¤¹"
-
-#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-#~ msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (/boot) ¤¬Â¸ºß¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ï RAID-1 ¾å¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Illegal RAID mountpoint"
-#~ msgstr "RAID ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÉÔŬÅö¤Ç¤¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
-#~ "partition (non-RAID) as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alpha ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥ë¡¼¥È (/) ¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È"
-#~ "¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
-#~ "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it "
-#~ "is possible to boot from this partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¡¢¤³¤Î RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ÍѤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥»¥Ã¥È¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë"
-#~ "´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï /boot ¤ÈÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î"
-#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é¤Î¥Ö¡¼¥È¤¬²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#~ msgid "Use Pre-existing Partition?"
-#~ msgstr "´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#~ msgid "Cannot Add RAID Devices"
-#~ msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÄɲ乤뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
-#~ "cannot add RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "ext2 °Ê³°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢"
-#~ "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "Auto-Partition"
-#~ msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê"
-
-#~ msgid "Using Existing Disk Space"
-#~ msgstr "´û¸¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰè¤ò»ÈÍÑ"
-
-#~ msgid "Remove Linux partitions"
-#~ msgstr "Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü"
-
-#~ msgid "Use existing free space"
-#~ msgstr "´û¸¤Î¶õ¤­Îΰè¤ò»ÈÍÑ"
-
-#~ msgid "Intended Use"
-#~ msgstr "°Õ¼±Åª¤Ë»ÈÍÑ"
-
-#~ msgid "Delete RAID Device?"
-#~ msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-#~ msgstr "¤³¤Î RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òºï½ü¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Reset Partition Table"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥ê¥»¥Ã¥È"
-
-#~ msgid "Reset partition table to original contents? "
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¸µ¤ÎÆâÍƤ˥ꥻ¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¤«? "
-
-#~ msgid "<Swap>"
-#~ msgstr "<¥¹¥ï¥Ã¥×>"
-
-#~ msgid "<RAID>"
-#~ msgstr "<RAID>"
-
-#~ msgid "<not set>"
-#~ msgstr "<ÀßÄꤷ¤Ê¤¤>"
-
-#~ msgid "Requested"
-#~ msgstr "[Í×µá]:"
-
-#~ msgid "Actual"
-#~ msgstr "[¼ÂºÝ]:"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "[¥É¥é¥¤¥Ö]:"
-
-#~ msgid "Geom [C/H/S]"
-#~ msgstr "¥¸¥ª¥á¥È¥ê [C/H/S]:"
-
-#~ msgid "Total (M)"
-#~ msgstr "¹ç·× (M)"
-
-#~ msgid "Free (M)"
-#~ msgstr "¶õ¤­ (M)"
-
-#~ msgid "Used (M)"
-#~ msgstr "»ÈÍÑ (M)"
-
-#~ msgid "Used (%)"
-#~ msgstr "»ÈÍÑ (%)"
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-#~ msgstr "̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) "
-#~ "or a RAID partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò Linux ËÜÍè¤Î"
-#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (ext2) ¤Þ¤¿¤Ï RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»"
-#~ "¤ó¡£"
-
-#~ msgid "Partitions"
-#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "ÄɲÃ(_A)..."
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "ÊÔ½¸(_E)..."
-
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎºîÀ®(_M)"
-
-#~ msgid "Auto Partition"
-#~ msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê"
-
-#~ msgid "Drive Summary"
-#~ msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÀâÌÀ"
-
-#~ msgid "Swap Partition"
-#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó"
-
-#~ msgid "Raid Partition"
-#~ msgstr "RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó"
-
-#~ msgid "Edit New Partition"
-#~ msgstr "¿·µ¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÊÔ½¸"
-
-#~ msgid "Use remaining space?:"
-#~ msgstr "»Ä¤ê¤ÎÎΰè¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥×:"
-
-#~ msgid "Current Disk Partitions"
-#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó"
-
-#~ msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
-#~ msgstr " ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ Í×µá ¼ÂºÝ ¼ïÎà"
-
-#~ msgid ""
-#~ " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
-#~ "Ok "
-#~ msgstr ""
-#~ " <F1> - ¥Ø¥ë¥× <F2> - Äɲà <F3> - ÊÔ½¸ <F4> - ºï½ü <F5> - ¥ê"
-#~ "¥»¥Ã¥È <F12> - OK "
-
-#~ msgid "Drive Summaries"
-#~ msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÀâÌÀ"
-
-#~ msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
-#~ msgstr ""
-#~ " ¥É¥é¥¤¥Ö ¥¸¥ª¥á¥È¥ê [C/H/S] ¹ç·×ÎÎ°è »ÈÍÑÎÎ°è ¶õ¤­Îΰè"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) "
-#~ "for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò Linux native "
-#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (ext2) ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "No Swap Partition"
-#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê"
-#~ "¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "No /boot/efi Partition"
-#~ msgstr "/boot/efi ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "¥¦¥¯¥é¥¤¥Ê¸ì"
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary "
-#~ "partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢FAT ·¿¤Î¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤"
-#~ "¥ó¥È /boot/efi ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid ""
-#~ "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
-#~ "written to the disk.\n"
+#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to exit?"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
#~ msgstr ""
-#~ "̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤³¤ÇÃæÃǤ¹¤ë¤È¡¢¾ðÊó¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ"
-#~ "¤­¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+#~ "°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n"
#~ "\n"
-#~ "½ªÎ»¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Save Changes"
-#~ msgstr "Êѹ¹ÆâÍƤòÊݸ"
-
-#~ msgid "Save changes to partition table(s)?"
-#~ msgstr "Êѹ¹ÆâÍƤò¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
+#~ " o NFS ¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤Þ¤¿¤Ï IP ¥¢¥É¥ì¥¹\n"
+#~ " o ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤΠ%s¤ò´Þ¤à¤½¤Î¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î\n"
+#~ " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
-#~ msgid "You may only delete NFS mounts."
-#~ msgstr "NFS ¥Þ¥¦¥ó¥È¤Î¤ß¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë¸ì(¥Ö¥é¥¸¥ë·Ï)pt"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4025f96f7..b7688af18 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#
-# ¹ø ¿ª ÀÚ: ·ùÁ¾ÈÆ(redhat4u@netian.com)
-# ȨÆäÀÌÁö: http://my.netian.com/~redhat4u
+# ¹ø ¿ª ÀÚ: Michelle Kim ±èÁöÀº (mkim@redhat.com)
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anaconda 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-24 08:30+0900\n"
-"Last-Translator: Jong-Hoon Ryu <redhat4u@netian.com>\n"
-"Language-Team: GNU Translation project <ko@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: anaconda 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-26 14:50GMT+10.00\n"
+"Last-Translator: Michelle Kim <mkim@brisbane.redhat.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,66 +22,71 @@ msgstr ""
"±×·¡ÇÈ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡Çϱ⿡´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡"
"ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "ºñµð¿À Ä«µå °Ë»ö: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "°Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "¸ð´ÏÅÍ À¯Çü °Ë»ö: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "¸¶¿ì½º À¯Çü °Ë»ö: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "¸¶¿ì½º °Ë»öÀ» »ý·«ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"±×·¡ÇÈ ¸ðµå ¼³Ä¡·Î´Â %s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -88,28 +94,28 @@ msgstr ""
"¸¶¿ì½º°¡ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡ÇÈ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡Çϱâ À§Çؼ­´Â ¸¶¿ì½º°¡ ÇÊ¿ä"
"ÇÕ´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "»ç¿ëÇÒ ¸¶¿ì½º À¯Çü: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "½Ç¸°´õ-±â¹ÝÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀº ù¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» ù¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "½Ç¸°´õ-±â¹ÝÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -117,27 +123,27 @@ msgstr ""
"%s ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Ä¨ ±¸Á¶ ¹æ½Ä¿¡ ¸Â´Â ºÎÆÃÀ» ÇÏÁö ¸øÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "
"ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã´Â °ÍÀ» ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "¿äûÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-"%2$s (À»)¸¦ À§ÇÑ %1$s °ø°£À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+"%s ÆÄƼ¼ÇÀ» %s¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
-msgstr "°ø°£ ¿äû °Ë»ç¿¡¼­ÀÇ ¿À·ù"
+msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¿äû °Ë»ç¿¡¼­ÀÇ ¿À·ù"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -145,56 +151,56 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-"°ø°£¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n"
+"ÆÄƼ¼ÇÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
-msgstr "ÀÚµ¿ °ø°£ ¼³Á¤Áß ÁÖÀÇÇÒ »çÇ× ¹ß»ý"
+msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç µµÁß °æ°í ¹ß»ý"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ÀÚµ¿ °ø°£ ¼³Á¤ µµÁß ´ÙÀ½°ú °°Àº ÁÖÀÇÇؾßÇÒ »çÇ×ÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n"
+"ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç µµÁß ´ÙÀ½°ú °°Àº °æ°í »çÇ×ÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
-msgstr "°ø°£ ¼³Á¤ÀÇ ¿À·ù"
+msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿À·ù"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
-"¿äûÇϽŠ°ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: \n"
+"¿äûÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: \n"
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "°æ°í"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -206,40 +212,39 @@ msgid ""
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-"ÀÚµ¿ °ø°£ ºÐÇÒÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠ¼³Ä¡ À¯Çü¿¡ µû¶ó ÀÚµ¿À¸·Î °ø°£À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï"
-"´Ù. ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Á¤µÈ °ø°£ÀÇ °á°ú¸¦ È®ÀÎÇØ º¸½Å ÈÄ¿¡ ÇÊ¿äÇϽôٸé, »ç¿ëÀÚ°¡ ¿ø"
-"ÇϽô ´ë·Î Á÷Á¢ °ø°£À» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼ÇÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠ¼³Ä¡ À¯Çü¿¡ µû¶ó ÀÚµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï"
+"´Ù. ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Á¤µÈ ÆÄƼ¼ÇÀÇ °á°ú¸¦ È®ÀÎÇØ º¸½Å ÈÄ¿¡ ÇÊ¿äÇϽôٸé, »ç¿ëÀÚ°¡ "
+"¿øÇϽô ´ë·Î Á÷Á¢ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"¼öµ¿ µð½ºÅ© °ø°£ ºÐÇÒ ÇÁ·Î±×·¥ÀÎ Disk Druid´Â »óȣȣȯ ¹æ½ÄÀ» ÅëÇØ ÆÄÀϽýº"
-"ÅÛ À¯Çü, ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡, ¿ë·® µîÀ» ½±°íµµ ÆíÇÏ°Ô ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿Íµå¸± "
-"°ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
+"¼öµ¿ µð½ºÅ© ÆÄƼ¼Ç µµ±¸ÀÎ Disk Druid´Â »óÈ£ ȣȯ ȯ°æ¿¡¼­ ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ À¯Çü,¸¶"
+"¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡, ¿ë·® µîÀ» ½±°íµµ ÆíÇÏ°Ô ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿Íµå¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"fdisk´Â Red Hat¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â ÀüÅëÀûÀÎ ÅؽºÆ®-È­¸éÀÇ ¼öµ¿ µð½ºÅ© °ø°£ ºÐÇÒ µµ"
-"±¸ ÀÔ´Ï´Ù. »ç¿ëÇϱ⿡´Â ½±Áö ¾ÊÁö¸¸, ¶§·Î´Â fdisk·Î µð½ºÅ© °ø°£À» ¼³Á¤ÇؾßÇÒ "
-"°æ¿ì°¡ ¹ß»ýÇÕ´Ï´Ù."
+"fdisk´Â Red Hat¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â ÀüÅëÀûÀÎ ÅؽºÆ®-È­¸éÀÇ ¼öµ¿ µð½ºÅ© ÆÄƼ¼Ç µµ±¸ "
+"ÀÔ´Ï´Ù. »ç¿ëÇϱ⿡´Â ½±Áö ¾ÊÁö¸¸, ¶§·Î´Â fdisk·Î µð½ºÅ© °ø°£À» ¼³Á¤ÇؾßÇÒ °æ"
+"¿ì°¡ ¹ß»ýÇÕ´Ï´Ù. "
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-"¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ÀÚµ¿À¸·Î °ø°£À» ¼³Á¤Çϱ⿡ ¾Õ¼­, ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£À» ¾î¶»"
-"°Ô ºÐÇÒÇÒ Áö´Â ¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù."
+"¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ÀÚµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÇϱ⿡ ¾Õ¼­, ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£À» ¾î¶»°Ô ºÐ"
+"ÇÒÇÒ Áö´Â ¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
-msgstr "½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ¸ðµç ºÐÇÒ°ø°£ »èÁ¦"
+msgstr "½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ¸ðµç ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
-msgstr "½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ¸ðµç ¸®´ª½º °ø°£ »èÁ¦"
+msgstr "½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ¸ðµç ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "¸ðµç ºÐÇÒ°ø°£À» ±×´ë·Î À¯ÁöÇÏ°í ³²Àº ¿©À¯°ø°£ »ç¿ë"
+msgstr "¸ðµç ÆÄƼ¼ÇÀ» ±×´ë·Î À¯ÁöÇÏ°í ³²Àº ¿©À¯°ø°£ »ç¿ë"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -249,12 +254,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"!!ÁÖÀÇ!!\t!!ÁÖÀÇ!!\n"
"\n"
-"%s µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ºÐÇÒ°ø°£ (¸ðµç ÀÚ·á) À» »èÁ¦Çϱâ·Î Çϼ̽À´Ï"
+"%s µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ÆÄƼ¼Çµé (¸ðµç ÀÚ·á) À» »èÁ¦Çϱâ·Î Çϼ̽À´Ï"
"´Ù\n"
-"È®½ÇÈ÷ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+"Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -266,68 +271,70 @@ msgstr ""
"\n"
"´ÙÀ½ÀÇ µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç (¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »óÀÇ ¸ðµç ÀÚ"
"·á) À» »èÁ¦Çϱâ·Î Çϼ̽À´Ï´Ù:%s\n"
-"È®½ÇÈ÷ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+"Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-"Ä¿³Î ÆÐÅ°Áö¸¦ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±âÁ¸ÀÇ ºÎÆ® ·Î´õ ¼³Á¤À» "
-"±×´ë·Î À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù."
+"½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾Æ¹«·± Ä¿³Î ÆÐÅ°Áöµµ ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤Àº "
+"¹Ù²îÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "ºÎÆ®·Î´õ"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "ÀüºÎ ¼³Ä¡"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "°ü·ÃµÈ ³»¿ë ¾øÀ½"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲ ¹ß»ý"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "¿À·ù ³»¿ë ±â·Ï"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-"ÇöÀç ½Ã½ºÅÛÀÇ »óŸ¦ Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏ¿¡ ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎ"
-"ÆÃ ÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+"ÇöÀç ½Ã½ºÅÛÀÇ »óŸ¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏ¿¡ ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½º"
+"ÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "¿À·ù"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -335,25 +342,25 @@ msgstr ""
"ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» »ý¼ºÇÏ´Â µ¿¾È ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 "
"Æ÷¸ËµÈ µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "»ý¼º Áß"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µé°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s ÀÇ ºÒ·® ¼½Å͸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -365,16 +372,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s (À»)¸¦ ÀÌÀüÇÏÁö ¾Ê°í ¼³Ä¡¸¦ ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "¸¶½ºÅÍ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ Ã¹¹ø° ¼½ÅÍ"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -386,8 +393,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -401,8 +408,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -414,8 +421,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -427,8 +434,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -440,12 +447,12 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÇ ¿À·ù"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -458,8 +465,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -471,8 +478,8 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -486,56 +493,58 @@ msgstr ""
"\n"
"[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Æ÷¸Ë Áß"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "%s ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "¼öÁ¤(Fix)"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "¿¹"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Àç½Ãµµ"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "¹«½Ã"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -547,7 +556,7 @@ msgstr ""
"ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ÀÇ anaconda Ç׸ñ¿¡ ÀÚ¼¼È÷ "
"º¸°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -555,86 +564,87 @@ msgstr ""
"Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñâ "
"¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "µµ¿ò¸» È­¸é"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
-msgid "_Release Notes"
-msgstr "»õ·Î¿î »çÇ×(_R)"
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Ãâ½Ã¿¡ ¾Õ¼­"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr "»õ·Î¿î »çÇ×ÀÇ ³»¿ëÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-msgid "_Back"
-msgstr "µÚ·Î(_B)"
-
-#: ../gui.py:605
-msgid "_Next"
-msgstr "´ÙÀ½(_N)"
-
-#: ../gui.py:609
-msgid "Show _Help"
-msgstr "µµ¿ò¸» Ç¥½Ã(_H)"
-
-#: ../gui.py:611
-msgid "Hide _Help"
-msgstr "µµ¿ò¸» ¼û±è(_H)"
-
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥"
-
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "%s ÀÇ Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥"
-
-#: ../gui.py:706
+msgstr "Ãâ½Ã¿¡ ¾Õ¼­ÀÇ ³»¿ëÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
+msgstr "µÚ·Î"
+
+#: ../gui.py:634
+msgid "Next"
+msgstr "´ÙÀ½"
+
+#: ../gui.py:638
+msgid "Show Help"
+msgstr "µµ¿ò¸» Ç¥½Ã"
+
+#: ../gui.py:640
+msgid "Hide Help"
+msgstr "µµ¿ò¸» ¼û±è"
+
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s ÀÇ %s ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Á¦¸ñ Ç¥½ÃÁÙ(title bar) À» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "¼³Ä¡ È­¸é"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
"#%d ¹ø CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ÀÌ CD°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç Áß"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -642,24 +652,24 @@ msgstr ""
"¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺ê"
"ÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM ±³Ã¼"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "%d ¹ø° CD¸¦ ³Ö¾î Áֽʽÿä."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM ¿À·ù"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ Red Hat CDROMÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROMÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
@@ -667,15 +677,15 @@ msgstr "CDROMÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
msgid "Install"
msgstr "¼³Ä¡"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "°Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "¸¶¿ì½º°¡ °Ë»öµÇÁö ¾ÊÀ½"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -686,15 +696,15 @@ msgstr ""
"À½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇϽŠÈÄ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ¸¶¿ì½ºÀÇ Á¤º¸¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. "
"¶ÇÇÑ, ¸¶¿ì½º¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÅؽºÆ® ¸ðµå·Îµµ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "ÅؽºÆ® ¸ðµå »ç¿ë"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ ÁøÇà"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -704,7 +714,7 @@ msgstr ""
"ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇöÀç ÀÌ°÷¿¡¼­´Â µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
@@ -724,16 +734,16 @@ msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "¼³Ä¡µÉ ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÀÇÁ¸¼ºÀ» °Ë»çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "ÁøÇà Áß"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -741,21 +751,85 @@ msgstr ""
"%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª, ÆÐÅ°Áö ºÒ·®, ȤÀº ¼Õ»óµÈ CDÀÎ °Í °°"
"½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã È®ÀÎÇØ º¸½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡ ¿À·ù"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¹Ìµð¾î ½ÇÆÐ, µð½ºÄÏ °ø°£ ºÎÁ·"
+"À̳ª Çϵå¿ö¾î ¹®Á¦µé·Î ºñ·ÔµÈ °ÍÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ ¿À·ùÀ̹Ç"
+"·Î ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹Ìµð¾î¸¦ È®ÀÎÇÏ½Ã°í ¼³Ä¡¸¦ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ"
+"½Ê½Ã¿À.\n"
+"\n"
+"OK ¹öÆ°?? ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM »ç¿ëÀ» À§ÇÑ ¼³Á¤À» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "%s (À»)¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ÆÐÅ°Áö¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù.\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s -%s-%s.(À»)¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s-%s-%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"´ÙÀ½ÀÇ ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡¸¦ À§ÇØ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î\n"
+"¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "¼³Ä¡¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù, ¸îºÐ ¼Ò¿äµÉ ¼ö µµ ÀÖ½À´Ï´Ù..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -765,16 +839,17 @@ msgstr ""
"ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ ÃæºÐÇÑ °ø°£ÀÌ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "°ø°£ ºÎÁ·"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -784,19 +859,29 @@ msgstr ""
"´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ ÃæºÐÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "³ëµå ºÎÁ·"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "µå¶óÀÌºê °ø°£"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"´ÙÀ½ ÆÐÅ°Áö´Â À̹ø ¹öÀü¿¡¼­ »ç¿ë°¡´ÉÇÏÁö¸¸ ¾÷±×·¹À̵ÇÁö´Â ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ ¼³Á¤"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ Àû¿ëµÉ ³»¿ëÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
@@ -804,80 +889,80 @@ msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ Àû¿ëµÉ ³»¿ëÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
msgid "Foreign"
msgstr "¿ÜºÎ(Foreign)"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ¹Ýµå½Ã '/' ·Î ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÏ"
-"°í '/' ·Î ³¡³ª¼­´Â ¾ÈµÇ¸ç, ¹Ýµå½Ã Ãâ·Â °¡´ÉÇÑ ¹®Àڷθ¸ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+"°í '/' ·Î ³¡³ª¼­´Â ¾ÈµÇ¸ç, ¹Ýµå½Ã Ãâ·Â °¡´ÉÇÑ ¹®Àڷθ¸ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. "
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"'%s' ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ °÷À¸·Î ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ·çÆ®(/) ÆÄÀϽýºÅÛ "
"»ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "ÀÌ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr "%s ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%s MB)ÀÌ ÃÖ´ë ¿ë·®ÀÎ %s MB ¸¦ ÃÊ°úÇß½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%s MB)ÀÌ ÃÖ´ë ¿ë·®ÀÎ %s MB ¸¦ ÃÊ°úÇß½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%s MB)Àº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀº Àý´ë ù¹ø° ½Ç¸°´õ °ª ¾Æ·¡¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀº Àý´ë ½Ç¸°´õ °ª ¹Û¿¡¼­ ³¡³¯ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"RAID ¿ä¼Ò(member)°¡ ±¸¼ºµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª, RAID ·¹º§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀº 'RAID1' ÀåÄ¡¿¡¼­¸¸ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
"%s À¯ÇüÀÇ RAID ÀåÄ¡´Â ÃÖ¼ÒÇÑ %s Á¤µµÀÇ ¿ä¼Ò(member)·Î ±¸¼ºµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -885,39 +970,41 @@ msgstr ""
"ÀÌ RAID ÀåÄ¡´Â ÃÖ´ë %s Á¤µµÀÇ ¿©ºÐ(spare)À» °¡Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´õ ¸¹Àº ¿©ºÐ"
"(spare)ÀÌ ÇÊ¿äÇϽôٸé, RAID ÀåÄ¡¿¡ ¿ä¼Ò(member)¸¦ Ãß°¡ÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå"
-"½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+"·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. %s ¼³Ä¡¸¦ °è¼ÓÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤"
+"ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-"ÇöÀç ¼³Á¤µÈ ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ 250 MB º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù. Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³"
-"Ä¡Çϱ⿡´Â ¼³Á¤µÈ ¿ë·®ÀÌ ³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù."
+"ÇöÀç ¼³Á¤µÈ ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ 250 MB º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù. %s.¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡´Â "
+"¼³Á¤µÈ ¿ë·®ÀÌ ³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"¹Ýµå½Ã FAT À¯ÇüÀÇ /boot/efi ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇØ¾ß Çϸç, ¿ë·®Àº 50 MB À̾î¾ß ÇÕ´Ï"
"´Ù."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-"¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ%s ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ %s MB º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿ë·®Àº Red Hat "
-"¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ±âº» ¿ë·®º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù."
+"¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ%s ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ %s MB º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿ë·®Àº %s¸¦ ¼³Ä¡"
+"Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ±âº» ¿ë·®º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -926,45 +1013,46 @@ msgstr ""
"Àº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÇ À¯/¹«°¡ ¼³Ä¡½ÃÀÇ ÀÛ¾÷ ¼Óµµ¿¡ »ó´çÇÑ ¿µÇâÀ» ¹ÌĨ´Ï"
"´Ù."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"¿©·¯ºÐÀº 32°³ ÀÌ»óÀÇ ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¦ ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. Red Hat ¸®´ª½ºÀÇ Ä¿³Î¿¡¼­"
-"´Â 32°³ ±îÁöÀÇ ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¸À» Áö¿øÇÕ´Ï´Ù."
+"¿©·¯ºÐÀº 32°³ ÀÌ»óÀÇ ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¦ ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. %sÀÇ Ä¿³Î¿¡¼­´Â 32°³ ±îÁö"
+"ÀÇ ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¸À» Áö¿øÇÕ´Ï´Ù. "
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ·¥ ¿ë·®(%2$dMB) º¸´Ù ÀûÀº ½º¿Ò °ø°£(%1$dMB)À» ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï"
-"´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº ¼³Á¤Àº ¿ÀÈ÷·Á ¼º´ÉÀ» °¨¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ½º¿Ò °ø°£(%dMB)À» »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·¥ ¿ë·®(%dMB) º¸´Ù Àû°Ô ÁöÁ¤"
+"Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í °°Àº ¼³Á¤Àº ¿ÀÈ÷·Á ¼º´ÉÀ» °¨¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"/dev/%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸°¡ ¿©·¯ºÐÀÇ Ä¨ ±¸Á¶ ¹æ½Ä À¯Çü°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. "
-"Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱâ À§ÇØ ÀÌ µå¶óÀ̺긦 »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã µå¶óÀ̺긦 "
-"ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù.\n"
+"/dev/%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸°¡ ¿©·¯ºÐÀÇ Ä¨ ±¸Á¶ ¹æ½Ä À¯Çü°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. %s"
+"¸¦ ¼³Ä¡Çϱâ À§ÇØ ÀÌ µå¶óÀ̺긦 »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ"
+"´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+"ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ ÇϽðڽÀ´Ï±î? "
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
-msgstr "%s ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"
+msgstr "%s¿¡ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -977,11 +1065,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -989,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"¿À·ù ¹ß»ý - »õ·Î¿î ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ"
"ÀÇ Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½Ã Çѹø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -999,8 +1087,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1010,46 +1098,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "»èÁ¦ È®ÀÎ"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Àç¼³Á¤ È®ÀÎ"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ ÃʱâÀÇ »óÅ·ΠÀç¼³Á¤ ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID ¾î·¹ÀÌÀÇ ¿ä¼Ò(Member) ÆÄƼ¼Ç ÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "»èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "»èÁ¦ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸ÕÀú ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "¿©À¯°ø°£À» »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1057,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç %s (ÀÌ)°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ̹ǷΠ»èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï"
"´Ù"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1065,20 +1153,20 @@ msgstr ""
"ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç ÇÏµå µå¶óÀÌºê ¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ ÀÚ·á°¡ ÀúÀåµÇ¾î Àֱ⠶§¹®¿¡ »èÁ¦ÇÏ"
"½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç RAID ÀåÄ¡ÀÇ ÀϺκÐÀ̹ǷΠ»èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "ÆíÁýÇϽ÷Á¸é, ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1086,19 +1174,19 @@ msgstr ""
"ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç %s (ÀÌ)°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ̹ǷΠÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï"
"´Ù"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç RAID ÀåÄ¡ÀÇ ÀϺκÐÀ̹ǷΠÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "¼³Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1107,26 +1195,26 @@ msgstr ""
"¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ¿É¼ÇÀº ÀÌ¹Ì ÁøÇà Áß¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´õÀÌ»ó µå¶óÀÌ"
"ºê ÆíÁý È­¸éÀ¸·Î´Â µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ Áö±Ý ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º"
-"¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ µå¶óÀ̺꿡 ±â·ÏÇØ"
-"¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ Áö±Ý Áï½Ã ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï"
+"´Ù. ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ µå¶óÀ̺꿡 "
+"±â·ÏÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
-msgstr "½º¿Ò Æ÷¸Ë"
+msgstr "½º¿ÒÀ¸·Î Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1138,11 +1226,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Æ÷¸Ë"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1152,9 +1240,9 @@ msgstr ""
"±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϱâ·Î Çϼ̽À´Ï´Ù. Æ÷¸ËÀ» ÁøÇàÇϽøé, ÀÌÀüÀÇ ÀÚ·á´Â ¸ðµÎ "
"»èÁ¦µË´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"È®½ÇÈ÷ Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+"Á¤¸»·Î Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1168,33 +1256,32 @@ msgstr ""
"Ưº°È÷ ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÀÖ´Â ÀڷḦ º¸Á¸ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏ"
"½Ç °ÍÀ» ±ÇÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"±âÁ¸ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+"Á¤¸»·Î ±âÁ¸ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ ¿À·ù"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº Áß´ëÇÑ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï"
-"´Ù. Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡ ¾Õ¼­ ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ¸ðµÎ ÇØ°áÇØ "
-"Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
+"´Ù. %s¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡ ¾Õ¼­ ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ¸ðµÎ ÇØ°áÇØ Áֽñ⠹ٶø"
+"´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"%s"
+"%s "
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ °æ°í"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1208,14 +1295,14 @@ msgstr ""
"\n"
"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ³»¿ëÀ¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"´ÙÀ½ÀÇ ±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷¸ËµÇ±â À§ÇØ ¼±ÅõǾúÀ¸¸ç, ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1223,62 +1310,79 @@ msgstr ""
"ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϽ÷Á¸é [¿¹] ¸¦ ¼±ÅÃÇϽðí, ¼³Á¤ÇϽŠ³»¿ëÀ» º¯°æÇϽ÷Á¸é [¾Æ"
"´Ï¿À] ¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿä."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Æ÷¸Ë½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "ÀÛ¾÷À» ¿Ï·áÇϽŠÈÄ¿¡ ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "º¹±¸"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"º¹±¸ ȯ°æÀº ±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ» °Ë»öÇÏ¿© '/mnt/"
+"º¹±¸ ȯ°æÀº ±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â Red Hat Linux ½Ã½ºÅÛÀ» °Ë»öÇÏ¿© '/mnt/"
"sysimage' µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ®½Ãų °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µð·ºÅ丮¸¦ ÅëÇØ ½Ã½ºÅÛÀÇ º¹±¸ "
"ÀÛ¾÷À» ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ º¹±¸ ÀÛ¾÷À» ¿øÇϽøé, [ÁøÇà] ¹öÆ°À» ´­·¯ÁÖ½Ê"
-"½Ã¿ä.\n"
+"½Ã¿ä. ¶ÇÇÑ ¿©·¯ºÐÀº 'Àбâ-Àü¿ë'À» ¼±ÅÃÇÏ¿© Àбâ-¾²±â ´ë½Å Àбâ-Àü¿ëÀ¸·Î ÆÄÀÏ "
+"½Ã½ºÅÛÀ»¸¶¿îÆ®Çϵµ·Ï ¼±ÅÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"¾î¶°ÇÑ ÀÌÀ¯·Î ÀÎÇÏ¿© ÀÌ·¯ÇÑ °úÁ¤ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¿´À» °æ¿ì¿¡´Â [»ý·«] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã"
"¸é, °ð¹Ù·Î ¸í·É-½© È­¸éÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "ÁøÇà"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Àд Àü¿ë"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "»ý·«"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "º¹±¸ÇÒ ½Ã½ºÅÛ"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÀÖ´Â °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Á¾·á"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"¸¶¿îÆ®ÇÏÁö ¾Ê±â·Î °áÁ¤ÇϽŠÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. fsck¿Í ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸¶"
+"¿îÆ® ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã"
+"¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1298,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1312,11 +1416,11 @@ msgstr ""
"½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿"
"À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "º¹±¸ ¸ðµå"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1324,68 +1428,70 @@ msgstr ""
"¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. "
"½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "µµ¿ò¸» ¾øÀ½"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ÀÌ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ °üÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "¿À·ù ³»¿ë ÀúÀå"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "µð¹ö±×"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> µµ¿ò¸» | <Tab> Ç׸ñ À̵¿ | <Space> ¼±Åà | <F12> ´ÙÀ½ È­¸é"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Ç׸ñ À̵¿ | <Space> ¼±Åà | <F12> ´ÙÀ½ È­¸é"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Ãë¼ÒµÊ"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "ÀÌÀü ¼³Á¤ È­¸éÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Çѹø È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "°Ë»ö Áß"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "%s ¼³Ä¡¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù... "
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ ¿À·ù"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1395,11 +1501,19 @@ msgstr ""
"ÀÇ ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÏ¿© ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÚµ¿ Á¡°ËµÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇϽŠ´ÙÀ½, "
"¸ðµç »çÇ×À» ¿ÏÀüÈ÷ Á¾·áÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"¿©·¯ºÐ Linux ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ Áß ÀϺκÐÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ð¸¶¿îÆ® µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï"
+"´Ù. ±×·¡µµ ¸¶¿îÆ® ÇÒ±î¿ä?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "¸¶¿îÆ®¿¡ ½ÇÆÐ"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1407,42 +1521,53 @@ msgstr ""
"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ '/etc/fstab' ÆÄÀÏ¿¡ ³ª¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀϽýºÅÛ Áß ÀϺθ¦ ¸¶¿îÆ®"
"ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"¿©·¯ºÐ Linux ½Ã½ºÅÛÀÇ '/etc/fstab' ÆÄÀÏ¿¡ ³ª¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀϽýºÅÛ Áß ÀϺθ¦ "
+"¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï"
+"´Ù."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏÀº µ¶¸³µÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº µ¶¸³ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏ"
-"Àº ÇöÀçÀÇ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¿¡¼­´Â ¾ÆÁ÷ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÑ ½Éº¼¸¯ "
-"¸µÅ© ÆÄÀÏÀ» ¼öÁ¤ÇϽŠÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
+"´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏÀº Àý´ë(absolute) ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº Àý´ë ½Éº¼¸¯ ¸µ"
+"Å© ÆÄÀÏÀº ÇöÀçÀÇ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¿¡¼­´Â ¾ÆÁ÷ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Àý´ë ½Éº¼¸¯ ¸µ"
+"Å©¸¦ »ó´ë(relative) ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©·Î ¼öÁ¤ÇϽŠÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ"
+"ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s (À»)¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "°Ë»ö Áß"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"RPM µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ À籸Ãà Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°"
"½À´Ï´Ù"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1450,12 +1575,12 @@ msgid ""
"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â Red Hat ¸®´ª½º¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¿Í Áߺ¹µÇ´Â ½áµå ÆÄƼ ÆÐÅ°"
-"Áö°¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÆÐÅ°Áö°¡ Áߺ¹Çؼ­ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡°¡ "
+"ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â Red Hat Linux¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¿Í Áߺ¹µÇ´Â Á¦ 3ÀÇ ÆÄƼ ÆÐ"
+"Å°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÆÐÅ°Áö°¡ Áߺ¹Çؼ­ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡°¡ "
"µÉ °æ¿ì¿¡´Â ±× ÆÐÅ°ÁöÀÇ ±â´ÉÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¸ØÃç¹ö¸®°Å³ª, ½Ã½ºÅÛÀÇ ´Ù¸¥ ºÎºÐÀÌ ºÒ¾È"
"Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1463,27 +1588,27 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
"ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â /etc/redhat-release ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ °ÍÀº Red Hat "
-"¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀÌ ¾Æ´Ò °¡´É¼ºÀÌ Å®´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç °æ¿ì"
+"Linux ½Ã½ºÅÛÀÌ ¾Æ´Ò °¡´É¼ºÀÌ Å®´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç °æ¿ì"
"¿¡´Â ½Ã½ºÅÛÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óÅ·Π¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ °è"
"¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ä«µå"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "ºñµð¿À Ä«µå"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X ¼­¹ö"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "ºñµð¿À Ä«µå¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
@@ -1499,13 +1624,13 @@ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "VGA16 ÀÇ X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
"X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¿¾È Àá½Ã ±â´Ù·Á Áֽʽÿä... log ÆÄÀÏÀº /tmp/X.log ¿¡ ÀúÀå"
"µË´Ï´Ù\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr " X ¼­¹ö°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù."
@@ -1562,14 +1687,14 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "½ÇÁ¦ À̸§:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Æнº¿öµå:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
-msgstr "È® ÀÎ:"
+msgstr "È®ÀÎ:"
#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Please enter user name"
@@ -1585,7 +1710,7 @@ msgstr "Root Æнº¿öµå: "
#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
-msgstr "È® ÀÎ: "
+msgstr "È®ÀÎ: "
#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
@@ -1600,14 +1725,14 @@ msgstr "½ÇÁ¦ À̸§"
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "»èÁ¦"
@@ -1619,10 +1744,10 @@ msgid ""
"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
"enter additional user accounts."
msgstr ""
-"°èÁ¤ Ãß°¡¿¡¼­´Â ½Ã½ºÅÛÀ» »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ »ç¿ëÀÚµéÀÇ °èÁ¤À» »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï"
-"´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °èÁ¤Àº °³ÀÎ »ç¿ëÀÚ ¶Ç´Â °ü¸®ÀÚ°¡ °ü¸®-¸ñÀû ÀÌ¿Ü¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ °Í"
-"ÀÔ´Ï´Ù. Ãß°¡ÇÒ »ç¿ëÀÚ°¡ ÀÖÀ¸½Ã´Ù¸é, [Ãß°¡] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ °èÁ¤¿¡ ÇÊ¿ä"
-"ÇÑ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚµéÀ» À§ÇØ Ãß°¡ °èÁ¤À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.ÀÌ·¯ÇÑ °èÁ¤"
+"Àº °³ÀÎ ·Î±×ÀÎ °èÁ¤ ¶Ç´Â °ü¸®ÀÚ°¡ °ü¸®-¸ñÀû ÀÌ¿Ü¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Ãß"
+"°¡ÇÒ »ç¿ëÀÚ°¡ ÀÖÀ¸½Ã´Ù¸é, [Ãß°¡] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ °èÁ¤¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» "
+"ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
@@ -1674,7 +1799,7 @@ msgstr "Kerberos »ç¿ë"
#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
-msgstr "Realm:"
+msgstr "±¸¼º¿µ¿ª:"
#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
msgid "KDC:"
@@ -1717,19 +1842,19 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"ºÎÆà µð½ºÄÏÀº Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ÅëÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ "
-"¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n"
+"ºÎÆà µð½ºÄÏÀº Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ÅëÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ %s ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ"
+"´Ï´Ù.\n"
"\n"
"Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â µð½ºÄÏÀ» Á¦°ÅÇØ Áֽðí, »õ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä. "
"ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» »ý¼ºÇÏ´Â µ¿¾È µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñ⠹Ù"
-"¶ø´Ï´Ù."
+"¶ø´Ï´Ù. "
#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
msgid ""
@@ -1748,7 +1873,7 @@ msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤"
@@ -1766,80 +1891,81 @@ msgstr ""
"\n"
"LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "À¯Çü"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ À§Ä¡:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ë (ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÄ¡ ¾ÊÀ½)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-"½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. Red Hat ¸®´ª½ºÀÇ ±âº» ºÎÆ®·Î´õ"
-"´Â 'GRUB' ÀÔ´Ï´Ù. ÇöÀç ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ±×´ë·Î »ç¿ëÇϽ÷Á"
-"¸é, \"ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½\" Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿä."
+"½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. GRUBÀÌ µðÆúÆ® ºÎÆ®·Î´õ ÀÔ´Ï´Ù."
+"ÇöÀç ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ±×´ë·Î »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, \"ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³"
+"Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½\" Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿä."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "±âº»ºÎÆÃ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "ÀåÄ¡"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç À¯Çü"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUBÀ» ºÎÆ®·Î´õ·Î »ç¿ë"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "LILO¸¦ ºÎÆ®·Î´õ·Î »ç¿ë"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "±âº» ºÎÆ® À̹ÌÁö"
@@ -1847,15 +1973,15 @@ msgstr "±âº» ºÎÆ® À̹ÌÁö"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå ¼³Á¤"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå¸¦ 6ÀÚ ÀÌÇÏ·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. À̺¸´Ù ±ä ³»¿ëÀÇ Æнº¿öµå¸¦ "
-"ÁöÁ¤ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
+"ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå¸¦ 6ÀÚ ÀÌÇÏ·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. À̺¸´Ù ±ä Æнº¿öµå¸¦ ÁöÁ¤ÇØ "
+"Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
"\n"
"ÀÌ Æнº¿öµå¸¦ ±×´ë·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?"
@@ -1871,7 +1997,7 @@ msgstr "Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1889,59 +2015,62 @@ msgstr "GRUB Æнº¿öµå »ç¿ë"
msgid "Please enter password"
msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä."
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "%s¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä. "
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ"
+"¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/root/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ"
"¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ű½ºÅ¸Æ® ¼³Ä¡½ÃÀÇ ¼³Á¤"
"ÀÌ ±â·ÏµÈ ÆÄÀÏÀº '/root/anaconda-ks.cfg' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "%s¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä. "
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË"
+"¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/root/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË"
"´Ï´Ù. ÃßÈÄ¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå¼Ì´Ù¸é, [ENTER] Å°"
-"¸¦ ´­·¯ ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³Ö¾îÁֽʽÿä.\n"
+"%s ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå¼Ì´Ù¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´­·¯ ÀçºÎ"
+"Æà ÇϽñâ Àü¿¡ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³Ö¾îÁֽʽÿä.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1949,10 +2078,10 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
+"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, %s ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"[ENTER] Å°¸¦ ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëµÈ Ç÷ÎÇÇ µð"
"½ºÄÏÀ» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ Áֽʽÿä. \n"
@@ -1960,38 +2089,39 @@ msgstr ""
"%s Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/"
"errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/"
-"support/manuals ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"%s ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/docs ¸¦ Âü°íÇØ "
+"Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/errata "
"¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/"
-"support/manuals ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"%s ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/docs ¸¦ Âü°íÇØ "
+"Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "ÆÐÅ°Áö"
@@ -2012,11 +2142,11 @@ msgstr "ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ °®´Â ÀÇÁ¸¼º ¹«½Ã"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °Ë»ç"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2024,24 +2154,24 @@ msgstr ""
"¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
"ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "/dev/%s ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÀÖ´Â Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "/dev/%s ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÀÖ´Â %s ½Ã½ºÅÛÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù "
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
-msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ"
+msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "fdisk·Î ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
@@ -2089,7 +2219,7 @@ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Çã¿ëÇÒ ¼­ºñ½º:"
@@ -2101,7 +2231,7 @@ msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü"
@@ -2109,35 +2239,35 @@ msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Å°º¸µå ¼³Á¤"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "¸ðµ¨"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "ÀÚÆÇ ¹è¿­"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Dead Keys"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Dead Keys »ç¿ë"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Dead keys¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "¼±ÅÃÇϽŠŰº¸µå¸¦ ÀÌ°÷¿¡¼­ Å×½ºÆ®ÇØ º¸½Ê½Ã¿ä:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
@@ -2145,27 +2275,27 @@ msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Ãß°¡ ¾ð¾î Áö¿ø"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ±âº» ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "ÇöÀç ¼³Ä¡µÉ ¾ð¾î:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Ãß°¡ÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÉ ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Àç¼³Á¤"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ"
@@ -2173,35 +2303,35 @@ msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "¸¶¿ì½º ¼³Á¤"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Æ÷Æ®"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤"
@@ -2209,7 +2339,7 @@ msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP »ç¿ë ȯ°æÀ¸·Î ¼³Á¤"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "ºÎÆýà Ȱ¼ºÈ­"
@@ -2217,11 +2347,11 @@ msgstr "ºÎÆýà Ȱ¼ºÈ­"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ÁÖ¼Ò"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "³Ý¸Å½ºÅ©"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "³×Æ®¿÷"
@@ -2229,8 +2359,8 @@ msgstr "³×Æ®¿÷"
msgid "Broadcast"
msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "È£½ºÆ®¸í"
@@ -2247,319 +2377,318 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "2Â÷ DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3Â÷ DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "À¯Çüº°·Î º¸±â"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "¿µ¹®ÀÚ ¼øÀ¸·Î º¸±â"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "¿ë·® (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "ÃÑ ¿ë·®: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "±×·ì ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "±×·ì ¾È¿¡ ¼±ÅÃµÈ ÆÐÅ°Áö ¸ðµÎ ÇØÁ¦"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "ÆÐÅ°Áö ±×·ì ¼±ÅÃ"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Àû¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "µå¶óÀÌºê ¼³Á¤"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº Áß´ëÇÑ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï"
"´Ù."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡ ¾Õ¼­ ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ¸ðµÎ ÇØ°áÇØ ÁÖ½Ã"
-"±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
+"%s¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡ ¾Õ¼­ ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ¸ðµÎ ÇØ°áÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï"
+"´Ù. "
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ ¿À·ù"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÁÖÀÇÇÒ »çÇ×ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ³»¿ëÀ¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Æ÷¸Ë½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "¿©À¯°ø°£"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "È®ÀåµÊ(Extended)"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "¾øÀ½"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "¿©À¯°ø°£"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID ÀåÄ¡ %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Ãß°¡ ¿ë·® ¿É¼Ç"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "¼öÁ¤µÈ(Fixed) ¿ë·®"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¿ë·®±îÁö ¸ðµÎ ä¿ò (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "ÃÖ´ë °¡´ÉÇÑ ¿ë·®À¸·Î ä¿ò"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç Ãß°¡"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "ÃʱâÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "ÇÒ´ç °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "µå¶óÀ̺ê:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "ÃʱâÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ ¸í:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "¿ë·® (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "½Ç¸°´õÀÇ ½ÃÀÛ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "½Ç¸°´õÀÇ ³¡:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¼³Á¤ÇÒ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "º¯°æÇÏÁö ¾ÊÀº ³»¿ë À¯Áö (ÀڷḦ º¸Á¸ÇÔ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÇ Çü½Ä:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "ÀÌÀüÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÇ À§Ä¡:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "ºÒ·® ¼½Å͸¦ °Ë»çÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "ù¹ø°(primary) ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÔ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "¿ä±¸ »çÇ×ÀÇ ¿À·ù"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼öÁ¤"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "°­Á¦ Ãß°¡"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "°æ°í: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID ÀåÄ¡ ¼³Á¤"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ µÎ°³ÀÇ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID ·¹º§:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID ¿ä¼Ò(Member):"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
-msgstr "ÆÄƼ¼Ç Æ÷¸Ë"
+msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "»õ·Î»ý¼º(_N)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "ÆíÁý(_E)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "»èÁ¦(_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "Àç¼³Á¤(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID ¼³Á¤(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "½ÃÀÛ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "³¡"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Æ÷¸Ë"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr ""
-"Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡¸¦ À§ÇØ ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺ê´Â ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "%s ¼³Ä¡¸¦ À§ÇØ ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺ê´Â ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç µå¶óÀ̺긦 ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr "ÀçÈ®ÀÎ (ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ °á°ú¸¦ º¸°Å³ª ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)"
@@ -2585,17 +2714,18 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KB"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
-msgstr "¿ë ·®"
+msgstr "¿ë·®"
#: ../iw/progress_gui.py:193
msgid "Summary"
-msgstr "¼³ ¸í"
+msgstr "¼³¸í"
#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
@@ -2603,11 +2733,11 @@ msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡ »óȲ: "
#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total Progress: "
-msgstr "Àü ü ÁøÇà »óȲ: "
+msgstr "Àüü ÁøÇà »óȲ: "
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
-msgstr "»ó Ȳ"
+msgstr "»óȲ"
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Packages"
@@ -2619,7 +2749,7 @@ msgstr "¼Ò¿ä½Ã°£"
#: ../iw/progress_gui.py:255
msgid "Total"
-msgstr "Àü ü"
+msgstr "Àüü"
#: ../iw/progress_gui.py:256
msgid "Completed"
@@ -2627,7 +2757,7 @@ msgstr "¿Ï·áµÊ"
#: ../iw/progress_gui.py:257
msgid "Remaining"
-msgstr "³² À½"
+msgstr "³²À½"
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
@@ -2661,52 +2791,112 @@ msgstr "SILO¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "½Ã°£´ë ¼±ÅÃ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
-msgstr "Áö¿ª:"
+msgstr "º¸±â:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» UTC¿¡ ¸ÂÃã"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Àϱ¤-Àý¾à ½Ã°£ »ç¿ë (¹Ì±¹ »ç¿ëÀÚ¸¸)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Áö¿ª"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC¿ÍÀÇ ½ÃÂ÷"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤ ¾÷±×·¹À̵å"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤ ¾÷µ¥ÀÌÆ®"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ÀÌ°ÍÀº ÇöÀçÀÇ ºÎÆ® ·Î´õ¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ãų °ÍÀÔ´Ï´Ù."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ %sºÎÆ® ·Î´õ°¡ ÇöÀç %s¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÀÖ´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏ½Ã±æ ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ½Ã½ºÅÛ»ó ÇöÀç »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ºÎÆ® ·Î´õ¸¦ ã´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "»õ·Î¿î ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤ ÀÛ¼ºÇϱâ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"ÀÌ°ÍÀº »õ·Î¿î ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤À» ÀÛ¼ºÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ºÎÆ® ·Î´õ¸¦ ±³È¯ÇÏ±æ ¿øÇÏ"
+"½Ã¸é, ÀÌ°ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾÷µ¥ÀÌÆ® »ý·«"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤¿¡ ¾Æ¹«·± º¯È­µµ ÁÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ 3Â÷ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ »ç¿ëÇϽŴÙ"
+"¸é, ÀÌ°ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ÀÌÀü"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"À̹ø Red Hat ¸®´ª½º ¹öÀü ºÎÅÍ´Â ext3 Àú³Î¸µ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº "
-"ÀÌÀüÀÇ Red Hat ¸®´ª½º¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´ø ext2 ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °Í º¸´Ù ´õ "
-"¸¹Àº ÀÕÁ¡ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©±â¼­´Â ±âÁ¸ÀÇ ext2 ÆÄƼ¼ÇÀ» ¾î¶°ÇÑ ÀÚ·áµµ ¼Õ½ÇÇÏÁö "
-"¾Ê°í ext3 ·Î ÀÌÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"À̹ø %s ¹öÀü ºÎÅÍ´Â ext3 Àú³Î¸µ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀÌÀüÀÇ %s¿¡ "
+"Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´ø ext2 ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °Í º¸´Ù ´õ ¸¹Àº ÀÕÁ¡ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©"
+"±â¼­´Â ±âÁ¸ÀÇ ext2 ÆÄƼ¼ÇÀ» ¾î¶°ÇÑ ÀÚ·áµµ ¼Õ½ÇÇÏÁö ¾Ê°í ext3 ·Î ÀÌÀüÇÒ ¼ö ÀÖ"
+"½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"ÀÌÀüÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
+"ÀÌÀüÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2719,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"·Î ½º¿Ò °ø°£À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2742,7 +2932,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "¿©À¯°ø°£ (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2750,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®Àº ÃÖ¼ÒÇÑ %d MB Á¤µµ´Â µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®À» ´Ù"
"½Ã ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏ ¿ë·® (MB):"
@@ -2768,11 +2958,11 @@ msgstr ""
"Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ºñ Á¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ½º"
"¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾ÊÀº »óÅ·Π¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀº '2 GB' ¿ë·® ³»¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÀåÄ¡¿¡ ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱ⿡´Â °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù."
@@ -2793,105 +2983,117 @@ msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "»ö»ó ¼ö:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Ä÷¯ (8 ºñÆ®)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "ÇÏÀÌ Ä÷¯ (16ºñÆ®)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Æ®·ç Ä÷¯ (24 ºñÆ®)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " ¼³Á¤ ³»¿ë È®ÀÎ "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "±âº» µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "·Î±×ÀÎ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "ÅؽºÆ® ȯ°æ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "¸ð´ÏÅÍ ¼³Á¤"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "ÀϹÝ(Generic)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC¿¡ ÀÇÇØ °Ë»öµÈ ¸ð´ÏÅÍ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "¸ð´ÏÅ͸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Ãʱ⠼³Á¤ °ªÀ¸·Î µÇµ¹¸²"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "¼öÆò µ¿±â:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "KHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ (X À©µµ¿ì) ¼³Á¤"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"ÀÌ ºñµð¿À Ä«µå¿¡´Â µ¥ÀÌŸ º£À̽º¿¡ »ç¿ëÇÒ ¾Ë¸ÂÀº X ¼­¹ö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. "
+"´Ù¸¥ Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇϽðųª 'Skip X Configuration' ¹öÆ°À» ´­·¯ÁֽʽÿÀ."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾ø´Â ºñµð¿À Ä«µå"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2900,7 +3102,7 @@ msgstr ""
"X À©µµ¿ì ¼³Á¤À» ÁøÇàÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ X "
"À©µµ¿ì ¼³Á¤À» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù¸é, [X À©µµ¿ì ¼³Á¤ »ý·«] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2908,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¾Æ"
"·¡¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2916,7 +3118,7 @@ msgstr ""
"´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ¿©·¯ºÐÀÇ ºñµð¿À Ä«µå´Â ÃÖÀûÀÇ È­¸é ¼³Á¤À» À§ÇØ ÀÚµ¿À¸·Î °Ë»öµË"
"´Ï´Ù. "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2924,15 +3126,15 @@ msgstr ""
"°Ë»öµÈ ³»¿ëÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤°ú ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ ³»¿ë¿¡"
"¼­ Á¤È®ÇÑ Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤À» Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "±× ¿Ü"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X À©µµ¿ì ¼³Á¤ »ý·«"
@@ -3016,23 +3218,23 @@ msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä"
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ò"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ÀÇ ¿À·ù"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§Àº ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§¿¡´Â Ư¼öÇÑ ¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3042,43 +3244,50 @@ msgstr ""
"´Ù. °¢ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ºÎÆà °¡´ÉÇÑ ÆÄƼ¼Ç°ú °¢ ¿î¿µÃ¼Á¦·Î ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ À̸§À» ¼³"
"Á¤ÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> ´Â ¹öÆ° ¼±Åà | <F2> ´Â ±âº» ºÎÆ® ¿£Æ®¸® ¼±Åà | <F12> ´Â ´ÙÀ½ È­¸éÀ¸"
+"·Î °¡±â>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB Æнº¿öµå »ç¿ë"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "ÀçºÎÆà ÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "¿Ï·á"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3087,9 +3296,9 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
+"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, %s ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"[ENTER] Å°¸¦ ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëµÈ Ç÷ÎÇÇ µð"
"½ºÄÏÀ» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ Áֽʽÿä. \n"
@@ -3097,50 +3306,52 @@ msgstr ""
"%s Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/"
"errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/support/"
-"manuals ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ Red Hat Linux ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/"
+"docs ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "°è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä.\n"
"\n"
-"Red Hat ¸®´ª½º ¼³Á¤ ¹× »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀº Red Hat ¸®´ª½º »ç¿ë ¼³¸í¼­¸¦ Âü°í"
-"ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"%s ¼³Á¤ ¹× »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀº Red Hat Linux »ç¿ë ¼³¸í¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø"
+"´Ï´Ù."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "Á¾·áÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/errata "
"¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/support/"
-"manuals ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"%s ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/docs¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹Ù"
+"¶ø´Ï´Ù."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3148,10 +3359,10 @@ msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ"
+"¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/root/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ"
"¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
#: ../textw/confirm_text.py:32
@@ -3179,52 +3390,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "º¸¾È ¼öÁØ:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "ÅÚ³Ý"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "¸ÞÀÏ (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "¼±Åà ¿À·ù"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç °æ¿ì¿¡´Â »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤À» ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "¹æÈ­º® - »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3237,12 +3448,12 @@ msgstr ""
"ºÐµÈ ¸ñ·Ï¿¡´Â 'imap:tcp' ¿Í °°ÀÌ '¼­¹ö½º:ÇÁ·ÎÅäÄÝ' ÀÇ Çü½ÄÀ¸·Î Ãß°¡ÇÏ½Ç Æ÷Æ®"
"¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "°æ°í: %s (Àº)´Â À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ½Ã½ºÅÛ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
@@ -3294,47 +3505,57 @@ msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "¸¶¿ì½º ¼±ÅÃ"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡:%s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "BOOTP/DHCP »ç¿ë"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP ÁÖ¼Ò:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "³Ý¸Å½ºÅ©:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "±âº» °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1Â÷ DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "2Â÷ DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "3Â÷ DNS:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "3Â÷ À̸§¼­¹ö:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "%s¸¦ À§ÇÑ ³×Æ®¿÷ ¼³Á¤"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "ÀÔ·ÂµÈ Á¤º¸ÀÇ ¿À·ù"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3351,7 +3572,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "¿ë ·® :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KB"
@@ -3390,121 +3611,121 @@ msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠ°ªÀÌ Á¤¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠ°ªÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "°æ°í: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "¼öÁ¤µÈ(Fixed) ¿ë·®:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¿ë·®±îÁö ¸ðµÎ ä¿ò (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "ÃÖ´ë °¡´ÉÇÑ ¿ë·®À¸·Î ä¿ò:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö ÁöÁ¤"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿É¼Ç"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¼³Á¤ÇÒ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Æ÷¸ËÇÒ Çü½Ä:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "ÀÌÀüÇÒ À§Ä¡:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¸í:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿É¼Ç:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s (À¸)·Î Æ÷¸Ë"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s (À¸)·Î ÀÌÀü"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "º¯°æÇÏÁö ¾ÊÀº ³»¿ë À¯Áö"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¿ë·®À¸·Î ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "ÃÖ´ë ¿ë·®À¸·Î ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "½Ç¸°´õ ½ÃÀÛÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "½Ç¸°´õ ¸¶Áö¸·ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAID ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¾øÀ½"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID ¿©ºÐ(Spare)ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 ¾î·¹ÀÌ¿¡ ±¸¼ºµÈ ¿©ºÐ(spare)ÀÇ ÃÖ´ë ¼ö´Â '0' ÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "»õ·Î»ý¼º"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-µµ¿ò¸» F2-»õ·Î»ý¼º F3-ÆíÁý F4-»èÁ¦ F5-Àç¼³Á¤ F12-È®ÀÎ "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã '/' ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
@@ -3585,8 +3806,8 @@ msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ À§Ä¡ÇÑ ½Ã°£´ë¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» GMT¿¡ ¸ÂÃã"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3598,45 +3819,45 @@ msgstr ""
"ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ½º¿Ò °ø°£À¸·Î ¼³Á¤ÇϽŠ¿ë·®Àº %d MB ÀÔ´Ï´Ù. ÇÊ¿äÇϽôٸé, Ãß°¡"
"·Î ½º¿Ò °ø°£À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "¿©À¯°ø°£"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "°Ë»öµÈ ·¥ ¿ë·® (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ¿ë·® (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "½º¿Ò Ãß°¡"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠ°ªÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À"
"´Ï´Ù!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ½Ã½ºÅÛ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
-msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ"
+msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3660,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"¾î ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
+msgid "Password (confirm):"
msgstr "Æнº¿öµå (È®ÀÎ):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
@@ -3684,8 +3905,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Ãß°¡"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ID"
+msgid "User Name"
+msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3798,72 +4019,78 @@ msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¸¦ ÅëÇØ ¼­¹ö ¿äû"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "TLS Á¢¼Ó »ç¿ë"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat ¸®´ª½º"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n"
+"%s¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n"
"\n"
-"¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ °üÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÈñ Red Hat ¸®´ª½º »ç¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â °ø½Ä ·¹µå"
-"ÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽʽÿä. ÇöÀç ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ°í "
-"°è½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ °ü·Ã ºÎºÐÀ» ¸ÕÀú Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
+"¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ °üÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÈñ Red Hat »ç¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â °ø½Ä %s¼³Ä¡ ¾È³»"
+"¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽʽÿä. ÇöÀç ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ°í °è½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ "
+"°ü·Ã ºÎºÐÀ» ¸ÕÀú Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"¿©·¯ºÐÀÌ °ø½Ä Red Hat ¸®´ª½º Á¦Ç°À» ±¸ÀÔÇϼ̴ٸé, ¹Ýµå½Ã ÀúÈñ À¥ »çÀÌÆ® "
-"http://www.redhat.com/ ¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ µî·ÏÀ» ÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"¿©·¯ºÐÀÌ °ø½Ä %s Á¦Ç°À» ±¸ÀÔÇϼ̴ٸé, ¹Ýµå½Ã ÀúÈñ À¥ »çÀÌÆ® http://www."
+"redhat.com/ ¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ µî·ÏÀ» ÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n"
+"%s¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n"
"\n"
"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ƯÁ¤-ºÎºÐÀÇ Ç׸ñ(site-specific options) À» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â "
"Àç ¼³Á¤ ¸ðµå ÀÔ´Ï´Ù.\n"
"\n"
-"¼³Á¤ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í Á¾·áÇϽ÷Á¸é, È­¸é ¾Æ·¡ÀÇ [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä."
+"¼³Á¤ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í Á¾·áÇϽ÷Á¸é, È­¸é ¾Æ·¡ÀÇ [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã"
+"¿ä. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "»ö»ó ¼ö"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç »ö»ó ¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "ÇØ»óµµ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç Çػ󵵸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Å×½ºÆ®"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "X À©µµ¿ì »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3871,37 +4098,37 @@ msgstr ""
"»ç¿ëÇÏ½Ç »ö»ó ¼ö¿Í ºñµð¿À ¸ðµå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. ¼±ÅÃÇϽŠºñµð¿À ¸ðµå¸¦ È®ÀÎ"
"ÇØ º¸½Ã·Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "º¯°æ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "ÇØ»óµµ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "±âº» µ¥½ºÅ©Å¾:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "±âº» ·Î±×ÀÎ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "¸ð´ÏÅÍ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸ð´ÏÅÍ¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "¸ð´ÏÅÍÀÇ µ¿±âÀ²"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3913,28 +4140,28 @@ msgstr ""
"ÁÖÀÇ - ÀϹÝÀûÀ¸·Î µ¿±âÀ²À» Á÷Á¢ ¼öÁ¤ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, °ªÀ» Á÷Á¢ "
"ÀÔ·ÂÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â Á¤È®ÇÑ °ªÀ¸·Î ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "¼öÆò µ¿±âÀ²: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "¼öÁ÷ µ¿±âÀ²: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "¼öÆò"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "¼öÁ÷"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö ¸øÇÑ µ¿±âÀ²"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3956,8 +4183,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 ¿Í °°Àº ƯÁ¤ ¹üÀ§ Çü½ÄÀÇ ¼ýÀÚ\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 ¿Í °°ÀÌ ³ª¿­µÈ ¼ýÀÚ¿Í Æ¯Á¤ ¹üÀ§ Çü½ÄÀÇ ¼ýÀÚ\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3965,24 +4192,24 @@ msgstr ""
"¸ð´ÏÅ͸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. °Ë»öµÈ ³»¿ëÀ» Àç¼³Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê"
"½Ã¿ä."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "¸ð´ÏÅÍ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "¼öÆò µ¿±âÀ²:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "¼öÁ÷ µ¿±âÀ²:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "ÀÌ °÷¿¡¼­ µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -3990,12 +4217,12 @@ msgstr ""
"ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öÇÑ ºñµð¿À Ä«µå¸¦ Àç¼³"
"Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -4003,23 +4230,23 @@ msgstr ""
"ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öÇÑ ºñµð¿À Ä«µå"
"ÀÇ ·¥ ¿ë·®À» Àç¼³Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¼³Á¤"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¹× ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "ºñµð¿À Ä«µå:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ä«µå"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®:"
@@ -4063,11 +4290,11 @@ msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å CDROM µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "CDROMÀ» ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "±× ¿Ü..."
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4076,34 +4303,35 @@ msgstr ""
"ÀÌ ¸ðµâ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸Å°³º¯¼ö °ªÀ» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸Å°³º¯¼ö·Î Àü´ÞÇÒ °ªÀ» "
"Á¤È®È÷ ¸ð¸£½Å´Ù¸é, Áö±Ý [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ´ÙÀ½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "ÀåÄ¡"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ê´Ï±î?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
-msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø Red Hat ¸®´ª½º ¹öÀüÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
+msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø %s ¹öÀüÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4112,137 +4340,130 @@ msgstr ""
"´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ, º°µµÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´©¸£"
"½Ê½Ã¿ä."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö ÁöÁ¤"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "%s ¸ðµâÀ» ·ÎµùÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº ¿Ã¹Ù¸¥ µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "·Îµù Áß"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s µå¶óÀ̹ö¸¦ ·ÎµùÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏ"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "%s µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ¿À·ù"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %s (À»)¸¦ ¿©´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %s ÀÇ ³»¿ëÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %2$s ÀÇ %1$d ¹ø° ÁÙ¿¡¼­ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
+msgstr "%d¹ø° ÁÙ %s ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat ¸®´ª½º"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s¿¡ ¿À½Å°ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù "
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Ç׸ñ À̵¿ | <Space> ¼±Åà | <F12> ´ÙÀ½ È­¸é"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Å°º¸µå À¯Çü"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Áö¿ª CDROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS À̹ÌÁö"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ´ÙÀ½ÀÇ ÀåÄ¡¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ´ÙÀ½ÀÇ ÀåÄ¡¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù: "
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "¿Ï·á"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "ÀåÄ¡ Ãß°¡"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÀåÄ¡ µå¶óÀ̹öµµ ·ÎµùµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Áö±Ý ÀåÄ¡¸¦ ·Î"
-"µùÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+"µùÇϽðڽÀ´Ï±î? "
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"ISO À̹ÌÁöµé¿¡¼­ ¼³Ä¡¸¦ Àоî¿À´Âµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ISO À̹ÌÁöµéÀ» È®ÀÎ"
+"ÇÏ½Ã°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁֽʽÿÀ."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO À̹ÌÁöÀÇ Ã½¼¶ Å×½ºÆ®¸¦ ½ÇÇàÇϽðڽÀ´Ï±î:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ý¼¶ Å×½ºÆ®"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4250,42 +4471,91 @@ msgstr ""
"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÏµå µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽÃ"
"°Ú½À´Ï±î?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Red Hat ¸®´ª½º CD (iso9660) À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀ̳ª µð·ºÅ丮¸¦ ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÃ"
-"¿ä. ÀÌ°÷¿¡ ³ª¿­µÈ µå¶óÀÌºê ¸ñ·Ï Áß ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇÏ°í °è½Å µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö "
-"¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´­·¯ Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"¾î´À ÆÄƼ¼ÇÀ̳ª µð·¢Å丮¿¡ %s¸¦ À§ÇÑ CD (iso9660) À̹ÌÁö°¡ ÀÖ½À´Ï±î? ¸¸ÀÏ ¿©"
+"±â¿¡ ÀÛ¼ºµÈ ¸ñ·Ï¿¡ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô µð½ºÅ© µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù¸é, F2"
+"Å°¸¦ ´­·¯¼­ Ãß°¡ ÀåÄ¡ ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇØÁֽʽÿÀ."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s ÀåÄ¡¿¡´Â Red Hat CD À̹ÌÁö°¡ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "¹Ìµð¾î üũ"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CD ²¨³»±â"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"\"%s\"¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ÇöÀç µå¶óÀÌºê »ó¿¡ ÀÖ´Â CD¸¦ Å×½ºÆ® ÇϽðųª \"%s\"¸¦ ¼±ÅÃ"
+"ÇÏ¿© ±× CD¸¦ ²¨³»°í ´Ù¸¥ °ÍÀ» Å×½ºÆ®Çϱâ À§ÇØ Áý¾î ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À."
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ãß°¡ ¹Ìµð¾î¸¦ Å×½ºÆ®ÇÏ°í ½ÍÀ¸½Ã¸é, ´ÙÀ½ CD¸¦ ³Ö°í \"%s\"¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. ºñ·Ï "
+"Çѹø Á¤µµ´Â ±ÇÀåÇÏ°ÚÁö¸¸ CDµéÀ» ¸ðµÎ ´Ù Å×½ºÆ®ÇÒ ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+"\n"
+"¼³Ä¡¸¦ ½ÃÀÛÇϽ÷Á¸é CD 1À» µå¶óÀ̺꿡 ³Ö°í \"%s\"¸¦ ´­·¯ÁֽʽÿÀ. "
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"¿©·¯ºÐÀÇ CDROM µå¶óÀ̺꿡¼­ %s CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.%s CD¸¦ ³Ö°í %s¸¦ ´­·¯ "
+"´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁֽʽÿÀ."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "µå¶óÀ̺긦 ã¾Ò½À´Ï´Ù"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"¿©·¯ºÐÀÇ CDROM µå¶óÀ̺꿡¼­ Red Hat ¸®´ª½º CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Red Hat CD"
-"¸¦ ³ÖÀ¸½Å ÈÄ¿¡ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä."
+"¼³Ä¡ Àü¿¡ CD ¹Ìµð¾î Å×½ºÆ®¸¦ ½ÃÀÛÇϽà ·Á¸é %s¸¦ ´­·¯ÁֽʽÿÀ.\n"
+"\n"
+"%s¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ¹Ìµð¾î Å×½ºÆ®¸¦ °Ç³Ê²î°í ¼³Ä¡¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4293,125 +4563,243 @@ msgstr ""
"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Çϳª ÀÌ»óÀÇ ³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¾î¶² ÀåÄ¡¸¦ Åë"
"ÇØ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr ""
-"ÇØ´ç µð·ºÅ丮¿¡¼­ Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "ÇØ´ç µð·ºÅ丮¿¡¼­ %s ¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "¼­¹öÀÇ ÇØ´ç µð·ºÅ丮¸¦ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "¼­¹öÀÇ ÇØ´ç µð·ºÅ丮¸¦ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù "
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ %s/%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "ù¹ø° ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"FTP ¿Í HTTP ¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ÃÖ¼ÒÇÑ '20 MB' ÀÌ»óÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "º¹±¸ ¹æ¹ý"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "¼³Ä¡ ¹æ¹ý"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "º¹±¸ À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÐÅ°Áö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ 'ks.cfg' ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏ"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ, [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
-msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø Red Hat ¸®´ª½º ¹öÀüÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
+msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø %s ¹öÀüÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anacondaÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® »çÇ×À» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
-msgstr "ÇöÀç ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ·¥ ¿ë·®À¸·Î´Â Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ÇöÀç ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ·¥ ¿ë·®À¸·Î´Â %s¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"¼±ÅÃÇϽŠ¼³Ä¡ µÎ¹ø° ´Ü°è´Â »ç¿ëÇÏ°í °è½Å ºÎÆ® µð½ºÅ©¿Í ¸ÂÁö°¡ ¾Ê½À´Ï´Ù. ¿À"
+"·ùÀÔ´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ´Ù½Ã ºÎÆÃÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"ÇÏµå µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ³¡¸¶Ä¡±â À§Çؼ­ Á÷Á¢ Àå"
+"Ä¡ µå¶óÀ̹ö¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. µå¶óÀ̹ö¸¦ Áö±Ý ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "anaconda ½ÇÇà Áß - Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á Áֽʽÿä...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS ¼­¹ö ¸í:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"¿ø½Ã º¼·ý ¼­¼úÀڷκÎÅÍ Æ¼½ºÅ© ý¼¶À» ÀоîµéÀ̴µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶ ÀÌ°ÍÀº "
+"ý¼¶À» Ãß°¡ÇÏÁö ¾ÊÀºÃ¤·Î µð½ºÅ©¸¦ ÀÛ¼ºÇ߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat µð·ºÅ丮:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"¸¦ È®ÀÎ Áß..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS ¼³Á¤"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "ÇöÀç ¹Ìµð¾î¸¦ È®ÀÎÁßÀÔ´Ï´Ù..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "%s ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"½ÇÆÐ\n"
+"\n"
+"ÀÌ ¹Ìµð¾îÀÇ »ç¿ëÀ» ÃßõÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"Åë°ú.\n"
+"\n"
+"ÀÌ ¹Ìµð¾î¿¡¼­ ¼³Ä¡Çϼŵµ OK"
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"ý¼¶ Á¤º¸ ¾øÀ½, ¹Ìµð¾î È®ÀÎ ºÒ°¡´É"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "¹Ìµð¾î È®ÀÎ °á°ú"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"À̹ÌÁö:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "¹Ìµð¾î È®ÀÎ %sÀÌ ³¡³µ½À´Ï´Ù. °á°ú´Â : %s ÀÔ´Ï´Ù\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº ¿Ã¹Ù¸¥ µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "·Îµù Áß"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s µå¶óÀ̹ö¸¦ ·ÎµùÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏ"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "%s µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n"
"\n"
-" o NFS ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n"
-" o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ Red Hat ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n"
-" µð·ºÅ丮"
+" o À¥ %s¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n"
+" o ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¸Â´Â %s¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ\n"
+" ¼­¹ö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS ¼­¹ö ¸í:"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat µð·ºÅ丮:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS ¼³Á¤"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "DNSÀÇ IP ÁÖ¼Ò"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "³×ÀÓ¼­¹ö"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4423,15 +4811,15 @@ msgstr ""
"ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ »çÇ׿¡ ´ëÇØ Àß ¸ð¸£½Ç °æ¿ì¿¡´Â ºó Ä­À¸·Î ³öµÎ½Ã"
"°í, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP ÁÖ¼Ò ¿À·ù"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "À߸øµÈ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ̽À´Ï´Ù."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4439,93 +4827,93 @@ msgstr ""
"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. IP ÁÖ¼ÒÀÇ °¢ Ç׸ñÀº ½ÊÁø¼öÀÇ ¼ýÀÚ"
"¸¦ Á¡À¸·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù (¿¹, 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò ÀÚµ¿¼³Á¤ »ç¿ë (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP ¼³Á¤"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Á¤º¸ ºÎÁ·"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¿Í ³Ý¸Å½ºÅ©¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¿äûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "È£½ºÆ®¸í°ú µµ¸ÞÀÎÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "ű½ºÅ¸Æ®"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ³×Æ®¿÷ ¸í·É %s ¿¡ À߸øµÈ Àμö °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "³×Æ®¿÷ ¸í·É¿¡ À߸øµÈ bootproto %s (ÀÌ)°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "»ç¿ëÇÒ ºÎÆ® ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "³×Æ®¿÷ °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP ÁÖ¼Ò"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "µµ¸ÞÀÎ ¸í"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Ç׸ñ À̵¿ | <Space> ¼±Åà | <F12> ´ÙÀ½ È­¸é"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "³×Æ®¿÷À» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Ä«µå"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC Ä«µå ÀåÄ¡¸¦ ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
@@ -4543,93 +4931,72 @@ msgstr "µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
-"ÀÌ µð½ºÄÏÀº Red Hat ¸®´ª½º¿ë PCMCIA µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Ñ °Í °°½À´Ï´Ù."
+msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº %s¿ë PCMCIA µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Ñ °Í °°½À´Ï´Ù."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "ÅÚ³Ý Á¢¼ÓÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "ÅÚ³ÝÀ» ÅëÇØ anaconda¸¦ ½ÇÇàÁß..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s (À¸)·Î ·Î±×ÀÎÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s (À»)¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Àд Áß"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n"
-"\n"
-" o FTP ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n"
-" o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ Red Hat ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n"
-" µð·ºÅ丮\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n"
-"\n"
-" o À¥ ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n"
-" o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ Red Hat ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n"
-" µð·ºÅ丮\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP »çÀÌÆ® ¸í:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "À¥ »çÀÌÆ® ¸í:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp »ç¿ë"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö »ç¿ë"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP ¼³Á¤"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP ¼³Á¤"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "¼­¹ö À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s (Àº)´Â À߸øµÈ È£½ºÆ®¸í ÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4637,7 +5004,7 @@ msgstr ""
"ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, °èÁ¤ À̸§(ID) °ú Æнº¿öµå"
"¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -4645,23 +5012,23 @@ msgstr ""
"HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹öÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ½Ã"
"±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "°èÁ¤ À̸§(ID):"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP ÇÁ·Ï½Ã:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP ÇÁ·Ï½Ã Æ÷Æ®:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã Æ÷Æ®:"
@@ -4709,15 +5076,15 @@ msgstr "¾ÆÇÁ¸®Ä« Áö¿ª"
msgid "Asia"
msgstr "¾Æ½Ã¾Æ Áö¿ª"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "½Ã°£´ë ÀڷḦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "¼¼°è-Áöµµ"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Áö¿ª: "
@@ -4842,6 +5209,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantic islands"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
@@ -4857,8 +5232,8 @@ msgstr ""
"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4881,6 +5256,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "central Crimea"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
@@ -4909,6 +5292,14 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Central Time - Quintana Roo"
@@ -4917,10 +5308,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Central Time - west Nunavut"
@@ -4933,20 +5320,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "China coast"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "China mountains"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -4961,36 +5340,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5023,8 +5414,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "east Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5047,6 +5442,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
@@ -5119,6 +5518,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moscow+02 - Urals"
@@ -5147,8 +5550,12 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moscow+07 - Amur River"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moscow+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -5159,10 +5566,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
@@ -5185,6 +5588,10 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -5197,10 +5604,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
@@ -5217,16 +5620,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland Island"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "northeast Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5253,6 +5660,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5273,6 +5684,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - most locations"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5281,14 +5696,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"
@@ -5297,6 +5712,18 @@ msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "southwest Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "southwest Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -5309,8 +5736,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5329,6 +5760,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "W Amazonas"
@@ -5337,106 +5772,54 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "west & central Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "central Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "east Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "east Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "north Manchuria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "northeast Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "northwest Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "southwest Greenland"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "West Kazakhstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "southwest Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "west Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Áß±¹¾î(°£Ã¼)"
+msgstr "Áß±¹¾î(Simplified)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Áß±¹¾î(¹øü)"
+msgstr "Áß±¹¾î(Traditional)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "üÄÚ¾î"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "µ§¸¶Å©¾î"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "¿µ¾î"
@@ -5469,6 +5852,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Æ÷·çÅõÄ®¾î"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "³²À½"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î"
@@ -5483,3 +5875,26 @@ msgstr "½ºÆäÀξî"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "½º¿þµ§¾î"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "¿ìÅ©¶ó´Ï¾Æ¾î"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o À̸§ ¶Ç´Â NFS ¼­¹öÀÇ IP ÁÖ¼Ò\n"
+#~ " o ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ Ã¼°è¿¡ ¸Â´Â %s¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ\n"
+#~ " ¼­¹ö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮"
+
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "Æ÷·çÅõÄ®¾î(ºê¸®Áú) pt"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bb36a1d27..0f98814d4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,10 +2,11 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Arjan van de Ven <arjanv@redhat.com>, 2001.
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-23 12:50\n"
"Last-Translator: Arjan van de Ven <arjanv@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch <LL@li.org>\n"
@@ -13,126 +14,131 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..."
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..."
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..."
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..."
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -141,46 +147,46 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Handmatig Partitioneren"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..."
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -193,29 +199,29 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux partities verwijderen"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Linux partities verwijderen"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Vrije ruimte gebruiken"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -224,8 +230,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -234,88 +240,90 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Pakketten Installeren"
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "geen suggesties"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Aanmaken"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Boot disk aanmaken"
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Controleren op diskfouten tijdens het formatteren"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Controleren op diskfouten tijdens het formatteren"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -323,16 +331,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Eerste sector van de opstart partitie"
-#: ../fsset.py:791
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -347,8 +355,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:810
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -364,8 +372,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:855
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -380,8 +388,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -389,8 +397,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -398,13 +406,13 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ongeldige informatie"
-#: ../fsset.py:930
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -419,8 +427,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:939
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -435,8 +443,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -452,56 +460,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formateren van het %s bestandssysteem..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
@@ -513,91 +523,92 @@ msgstr ""
"om de volledige 'exception' tekst te kopieren een de fout te rapporteren op "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Online helptekst"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalkeuze"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Hulptekst weergeven"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Hulptekst verbergen"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux Installatieprogramma"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Installatie Type"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installer op %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Installatie Venster"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "CD #%d ontbreekt. Deze CD is nodig voor de installatie"
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Kopieren van bestand"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overzetten van de installatie-bestanden naar de harddisk"
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -605,24 +616,24 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het overzetten van de installatie-"
"bestanden.Waarschijnlijk is uw harddisk vol."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Wissel de CDROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Verkeerde CDROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Dat is niet de juiste Red Hat Linux CDROM"
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "De CDROM kon niet gemount worden."
@@ -630,15 +641,15 @@ msgstr "De CDROM kon niet gemount worden."
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr ""
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Muis niet gevonden"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -646,22 +657,22 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Wilt U uw systeem instellen ?"
@@ -682,71 +693,129 @@ msgstr "Afhankelijkheden controle"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installatie voorbereiden..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Pakketten Installeren"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Pakketten Installeren"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Pakketten Installeren"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "De installatie begint"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Benodigde schijfruimte"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
@@ -754,138 +823,141 @@ msgstr ""
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Fout tijdens het unmounten van %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -893,144 +965,144 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig: "
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bevestig: "
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "De partitie tabel terugzetten naar de oorspronkelijke inhoud? "
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Eerste sector van de opstart partitie"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installatie Voltooid"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Automatische Partitionering"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1038,11 +1110,11 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1050,7 +1122,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1061,28 +1133,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Handmatig Partitioneren"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Boot Partitie Waarschuwing"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1091,67 +1162,84 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Automatische Partitionering"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Lezen"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Systeem om the herstellen"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Welke partitie bevat de bron partitie van Uw installatie?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Einde"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"U heeft geen Linux partities. Typ <enter> om een shellprompt te krijgen.Het "
+"systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat."
+
+#: ../rescue.py:169
#, fuzzy
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1168,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"Typ <enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch "
"herstarten als u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1182,11 +1270,11 @@ msgstr ""
"Typ <enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch "
"herstarten als U de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Herstel Mode"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1194,88 +1282,103 @@ msgstr ""
"U heeft geen Linux partities. Typ <enter> om een shellprompt te krijgen.Het "
"systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Uw systeem is gemount als de /mnt/sysimage directory"
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Hulptekst niet beschikbaar"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Voor deze installatie is geen hulptekst beschikbaar"
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Foutzoeken"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> hulp | <Tab> volgende regel | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opniew."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr ""
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Installatie voorbereiden..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Root Bestandssysteem Grootte"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test is mislukt"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1283,28 +1386,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1313,7 +1416,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1321,24 +1424,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Onbekend"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Video Kaart"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr ""
@@ -1354,11 +1457,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1418,12 +1521,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Volledige Naam"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestig: "
@@ -1458,14 +1561,14 @@ msgstr "Volledige Naam"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1574,9 +1677,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Opstartfloppy Aanmaken"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1595,7 +1698,7 @@ msgstr "Opstart floppy niet aanmaken"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Beeldscherm Instellingen"
@@ -1609,80 +1712,81 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partitie"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Installeer systeem"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel paramters"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Installeer systeem"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr ""
@@ -1691,7 +1795,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Beeldscherm Instellingen"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1714,7 +1818,7 @@ msgstr "Het root-wachtwoord is te kort"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "De root-wachtwoorden komen niet overeen."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1731,51 +1835,54 @@ msgstr "Root Wachtwoord"
msgid "Please enter password"
msgstr "Voer het root-wachtwoord in."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Kies 'volgende' om de installatie van Red Hat Linux te starten."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Kies 'volgende' om de upgrade van Red Hat Linux te starten."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1783,32 +1890,33 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
@@ -1829,27 +1937,27 @@ msgstr ""
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
msgstr "U heeft geen Linux partities. U kunt dit systeem niet upgraden!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "fdisk"
msgstr ""
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr ""
@@ -1905,7 +2013,7 @@ msgstr "Aanpassen"
msgid "Trusted devices:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -1917,7 +2025,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr ""
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Type Installatie"
@@ -1925,36 +2033,36 @@ msgstr "Type Installatie"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Toetsenbord Instellingen"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Wat voor toetsenbord gebruikt U voor deze computer?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Test uw keuze hier:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welke taal wilt U gebruiken tijdens de installatie ?"
@@ -1963,29 +2071,29 @@ msgstr "Welke taal wilt U gebruiken tijdens de installatie ?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Taal Ondersteuning"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Kies de standaard taal : "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Welke taal wilt U gebruiken tijdens de installatie ?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Als standaard selecteren"
@@ -1993,36 +2101,36 @@ msgstr "Als standaard selecteren"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muis Configureren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Wat voor muis gebruikt U?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerk Instellingen"
@@ -2030,7 +2138,7 @@ msgstr "Netwerk Instellingen"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
@@ -2038,11 +2146,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adres"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -2050,8 +2158,8 @@ msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -2068,342 +2176,342 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Tweede DNS server"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Derde DNS server"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Totale grootte:"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Individuele Pakketten kiezen"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitie"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Wilt U uw systeem instellen ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Boot Partitie Waarschuwing"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Automatische Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gereed"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Beschikbaar (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID device verwijderen ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partitie"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Root Bestandssysteem Grootte"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Root Bestandssysteem Grootte"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Drive"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Root Bestandssysteem Grootte"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Grootte (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Automatische Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Automatische Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Controleren op diskfouten tijdens het formatteren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Controleren op diskfouten tijdens het formatteren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Partitie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID device verwijderen ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Root Bestandssysteem Grootte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Automatische Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Wijzigen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijder"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID device verwijderen ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Waar wilt U de bootloader installeren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2430,11 +2538,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Pakketten Installeren"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -2506,37 +2615,96 @@ msgstr "SILO niet installeren"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tijdzone Keuze"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Zomertijd gebruiken (alleen in de VS)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Lokatie"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Beeldscherm Instellingen"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Beeldscherm Instellingen"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Boot floppy aanmaken"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Opstart floppy niet aanmaken"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Wat voor soort systeem wilt U installeren?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Root Bestandssysteem Grootte"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2547,7 +2715,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "RAID Partitie"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2556,7 +2724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2577,13 +2745,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Schijfruimte"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Grootte (MB)"
@@ -2599,11 +2767,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2624,140 +2792,151 @@ msgstr "Wilt U uw systeem instellen ?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Grafische Instellingen Aanpassen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Scherm Resolutie:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Uw desktop omgeving is:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Grafisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Beeldscherm Instellingen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Beeldscherm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Oorspronkelijk waardes terughalen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafische Instellingen Aanpassen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X Configuratie overslaan"
@@ -2827,72 +3006,77 @@ msgstr "Waar wilt U de bootloader installeren?"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ongeldig Boot Label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Het Boot Label mag niet leeg zijn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Het Boot Label bevat ongeldige tekens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Root Wachtwoord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Root Wachtwoord:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "De root-wachtwoorden komen niet overeen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "De root-wachtwoorden komen niet overeen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Het root-wachtwoord is te kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Het root-wachtwoord is te kort"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2901,36 +3085,38 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:20
@@ -2939,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
@@ -2963,52 +3149,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Beveiligingsniveau:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Betrouwbare interfaces:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ongeldige Keuze"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3016,12 +3202,12 @@ msgid ""
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Waarschuwing: %s is geen geldige poort."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Wat voor soort systeem wilt U installeren?"
@@ -3074,47 +3260,58 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Muis keuze"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "RAID device verwijderen ?"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP adres:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Hoofd nameserver"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Tweede nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Derde nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Netwerk Instellingen"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Ongeldige informatie"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "U moet geldige IP instellingen invoeren om verder te gaan"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3129,7 +3326,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Grootte :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
@@ -3165,130 +3362,130 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Ongeldige grootte"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Bestandssysteem Formateren"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Root Bestandssysteem Grootte"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Root Bestandssysteem Grootte"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Wijzigingen Opslaan"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ongeldige informatie"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Geen Root Partitie"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ongeldige informatie"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitie"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Geen Root Partitie"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
@@ -3373,8 +3570,8 @@ msgstr "In welke tijdzone bevindt U zich?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3382,47 +3579,47 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Grootte (MB)"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "U heeft geen Linux partities. U kunt dit systeem niet upgraden!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systeem om te upgraden"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "RAID Partitie"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Aanpassen van de uptegraden pakketten"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3445,8 +3642,9 @@ msgstr ""
"systeembeveiliging is!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Wachtwoord (herhaal)"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Wachtwoord (bevestig)"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3469,8 +3667,9 @@ msgid "Add User"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3573,21 +3772,22 @@ msgstr ""
msgid "Use TLS connections"
msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Welkom bij Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -3599,9 +3799,10 @@ msgstr ""
"Als u een 'Official Red Hat Linux' heeft gekocht, bevelen wij U aan om uw "
"aanschaf te registreren via onze website, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3609,74 +3810,76 @@ msgid ""
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Scherm Resolutie:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Tekst"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "X Configuratie"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Wissel de CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Scherm Resolutie:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Standaard taal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Beeldscherm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3684,29 +3887,29 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ongeldige Keuze"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3719,69 +3922,69 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Beeldscherm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video Kaart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Toetsenbord Instellingen"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Video Kaart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Onbekend"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
@@ -3827,331 +4030,460 @@ msgstr "Welk type CDROM heeft U?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr ""
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Welkom"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Welke taal wilt U tijdens de installatie gebruiken?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr ""
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Kies de talen die U wilt installeren"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4159,106 +4491,106 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ongeldige IP Informatie"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "U heeft een ongeldig IP adres ingevuld."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP instellen"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende Informatie"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisch IP adres"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Netwerk gateway"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Domeinnaam"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Netwerk instellingen"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Wilt U uw netwerk instellen?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr ""
@@ -4278,108 +4610,98 @@ msgstr ""
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr ""
@@ -4427,15 +4749,15 @@ msgstr ""
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr ""
@@ -4593,6 +4915,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -4606,7 +4936,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4630,6 +4960,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -4658,15 +4996,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4682,31 +5024,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4714,15 +5060,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4730,15 +5076,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4771,7 +5117,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4795,6 +5145,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -4867,6 +5221,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -4895,19 +5253,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4932,19 +5290,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4964,7 +5322,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4972,7 +5330,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5000,6 +5362,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -5020,6 +5386,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5028,11 +5398,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5045,132 +5415,96 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Zuid Amerika"
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Lokatie"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Lokatie"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -5187,6 +5521,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Beeindigen"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Beeindigen"
@@ -5219,6 +5558,16 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Poort"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Resterend"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -5235,13 +5584,29 @@ msgstr "Beeindigen"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Beeindigen"
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Beeldscherm Instellingen"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Welke taal wilt U tijdens de installatie gebruiken?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Resterend"
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Welkom"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Red Hat Linux Installatieprogramma"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Wachtwoord (herhaal)"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
@@ -5378,12 +5743,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please enter a password for the root user."
#~ msgstr "Voer het root-wachtwoord in."
-#~ msgid "Install Type"
-#~ msgstr "Installatie Type"
-
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Kies de talen die U wilt installeren"
-
#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
#~ msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen"
@@ -5536,9 +5895,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Individuele Pakketten"
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "De installatie begint"
-
#~ msgid "Examine System"
#~ msgstr "Systeem Onderzoeken"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index a3f4a6d8f..a6744ac3d 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,15 +1,17 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-22 18:13EDT\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-16 12:17-0400\n"
+"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Emacs 21.1\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -17,59 +19,64 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Søker etter skjermkort: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Kunne ikke søke\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Søker etter skjermtype: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Søker etter mustype: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Hopper over søk etter mus.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -77,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig for %s-installasjoner. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -85,29 +92,29 @@ msgstr ""
"Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har en mus. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Bruker mustype: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -115,12 +122,12 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjon %s møter muligens ikke oppstartsbegrensningene for din "
"arkitektur. Det er sterkt anbefalt å opprette en oppstartsdiskett."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -130,12 +137,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Feil under sjekk av partisjonsforespørsel"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -149,12 +156,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -164,13 +171,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -180,19 +187,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -216,7 +223,7 @@ msgstr ""
"av Red Hat. Selv om dette kan være noe vanskeligere i bruk, finnes det "
"tilfeller hvor fdisk er å foretrekke."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -224,20 +231,20 @@ msgstr ""
"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet må du velge "
"hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -251,8 +258,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -266,7 +273,7 @@ msgstr ""
"følgende stasjoner:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -274,31 +281,31 @@ msgstr ""
"Ingen kjerne-pakker ble installert på systemet. "
"Oppstartslasterkonfigurasjonen vil ikke bli endret."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
-msgstr "Bootloader"
+msgstr "Oppstartslaster"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerer bootloader..."
+msgstr "Installerer blader..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump skrevet"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -306,26 +313,28 @@ msgstr ""
"Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på "
"nytt."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -333,25 +342,25 @@ msgstr ""
"En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Forsikre deg om at "
"det står en formatert diskett i diskettstasjonen."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Oppretter"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Leter etter dårlige blokker"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -363,16 +372,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å fortsette uten å migrere %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -384,8 +393,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -399,8 +408,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -412,8 +421,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -425,8 +434,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -438,12 +447,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -456,8 +465,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -469,8 +478,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -484,56 +493,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -545,7 +556,7 @@ msgstr ""
"diskett; send så inn en detaljert feilrapport for anaconda på https://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -553,85 +564,86 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig "
"når du velger diskett."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Online hjelp"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer til denne utgaven"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Notis for denne utgaven mangler.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Vis hjelp"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Skjul hjelp"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux installasjon"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s installering på %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Mangler CD #%d, som kreves for å fullføre installasjonen."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -639,24 +651,24 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
"har sannsynligvis sluppet opp for diskplass."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Bytt CD-ROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sett inn CD %d for å fortsette."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CD-ROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte Red Hat CD-ROMen."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
@@ -664,15 +676,15 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Kunne ikke søke"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Fant ikke mus"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -683,15 +695,15 @@ msgstr ""
"installasjonsmodus, fortsett til neste skjerm og oppgi informasjon om din "
"mus. Du kan også bruke tekstmodus-installasjon som ikke er avhengig av mus."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Bruk tekstmodus"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Gå videre med oppgradering?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -702,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?"
@@ -722,16 +734,16 @@ msgstr "Sjekk av avhengigheter"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -739,21 +751,85 @@ msgstr ""
"Filen %s kan ikke åpnes. Dette pga. en manglende fil, en dårlig pakke, eller "
"et dårlig media. Trykk <Enter> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Feil ved installering av pakke"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Det oppstod en feil ved installering av %s. Dette kan tyde på feil ved "
+"installeringsmediumet, mangel på diskplass og/eller hardwareproblem. Dette "
+"er en alvorlig feil, og din installering vil avbrytes. Sjekk "
+"installeringsmediumet og prøv på nytt.\n"
+"\n"
+"Trykk OK for å starte programmet på nytt."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Oppgraderer %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Oppgraderer %s pakker\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Installerer %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Installerer %s pakker\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Følgende pakker ble automatisk valgt for\n"
+"installering:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Starter installering"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -763,16 +839,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -781,19 +858,29 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut til at du har nok filnoder til å installere pakkene du har "
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
@@ -801,37 +888,37 @@ msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
msgid "Foreign"
msgstr "Utenlandsk"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Monteringspunktet er ugyldig. Monteringspunkter må begynne med '/', kan ikke "
"slutte med '/', og må bare inneholde utskrivbare tegn."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Spesifiser et monteringspunkt for denne partisjonen."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Monteringspunktet %s er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"Monteringspunktet er ugyldig. Denne katalogen må være på \"/\" filsystemet."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
@@ -839,8 +926,8 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partisjonen (størrelse = %s MB) overgår maksimal størrelse "
"på %s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -848,34 +935,34 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
"størrelse på %s MB. "
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -883,37 +970,39 @@ msgstr ""
"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere "
"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før "
-"installasjonen av Red Hat Linux kan fortsette."
+"installasjonen av %s kan fortsette."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite "
-"for å installere Red Hat Linux."
+"for å installere %s."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
-"for en vanlig installasjon av Red Hat Linux."
+"for en vanlig installasjon av %s."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -922,16 +1011,17 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste "
"installasjoner."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for Red Hat Linux støtter "
-"kun 32 swap-enheter."
+"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 "
+"swap-enheter."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -939,28 +1029,28 @@ msgstr ""
"Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt "
"system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Partisjonstabellen på enhet /dev/%s er av en uventet type for din "
-"arkitektur. For å bruke denne disken for en installasjon av Red Hat Linux må "
-"den re-initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne disken.\n"
+"arkitektur. For å bruke denne disken for en installasjon av %s må den re-"
+"initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne disken.\n"
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -973,11 +1063,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -985,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -995,8 +1085,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1006,48 +1096,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft sletting"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekreft nullstilling"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinnelig "
"tilstand?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Kan ikke fjerne"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Du må først velge en partisjon som skal fjernes."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plass."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1055,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1063,21 +1153,21 @@ msgstr ""
"Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den inneholder data for harddisk "
"installasjonen."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den er en del av en RAID-enhet."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du må velge en partisjon for redigering"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1085,20 +1175,20 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen da den er en del av en RAID-enhet"
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1108,11 +1198,11 @@ msgstr ""
"kunne gå tilbake til skjermen for redigering av disker. Vil du fortsette "
"installasjonsprosessen?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Lite minne"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1122,12 +1212,12 @@ msgstr ""
"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til "
"disken nå. Er dette ok?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater som swap?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1139,11 +1229,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å formatere denne partisjonen som en swappartisjon?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Formatere?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1155,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1173,31 +1263,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du ikke ønsker å formatere?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg. Disse "
-"feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av Red Hat "
-"Linux.\n"
+"feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partisjonering"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1211,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1219,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil ødelegge "
"alle data."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1227,58 +1315,80 @@ msgstr ""
"Velg 'Ja' for å fortsette med formatering av disse partisjonene, eller 'Nei' "
"for å tilbake og endre disse innstillingene."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når ferdig, avslutt skallet for å starte systemet på nytt."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Redning"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Redningsmiljøet vil nå forsøke å finne din Red Hat Linux installasjon og montere den under katalogen /mnt/sysimage. Du kan da utføre de nødvendige endringer på systemet. Hvis du vil fortsette med denne oppgaven velg 'Fortsett'.\n"
+"Redningsmiljøet vil nå forsøke å finne din Red Hat Linux installasjon og "
+"montere den under katalogen /mnt/sysimage. Du kan da utføre de nødvendige "
+"endringer på systemet. Hvis du vil fortsette med denne oppgaven velg "
+"'Fortsett'. Du kan også velge å montere filsystemet uten skrivemulighet (kun "
+"lesbart).\n"
"\n"
-"Hvis denne prosessen feiler av noen grunn kan du velge 'Hopp over' så vil dette steget bli hoppet over og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
+"Hvis denne prosessen feiler av noen grunn kan du velge 'Hopp over' så vil "
+"dette steget bli hoppet over og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Kun lesbart"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ditt system har filsystemer som ikke er tatt ned kontrollert og som du "
+"valgte ikke å montere. Press <Enter> for å starte et skall der du kan kjøre "
+"filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte på nytt når "
+"du avslutter skallet."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1298,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil starte på nytt når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1312,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"Trykk <Enter> for å gå til et skall. Systemet vil starte på nytt når du "
"avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningsmodus"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1324,42 +1434,43 @@ msgstr ""
"Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk <Enter> for å gå til et skall. "
"Systemet vil starte på nytt når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1367,27 +1478,28 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Leter etter Red Hat Linux-installasjoner..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Leter etter installert %s..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Filsystemer merket \"dirty\" (må gjennom filsystemsjekk)"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1397,11 +1509,19 @@ msgstr ""
"avmontert. Start opp din Linux-installasjon, la filsystemene gå gjennom "
"sjekk, og steng ned på riktig måte før du prøver å oppgradere."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Ett eller flere av filsystemene i ditt Linux-system ble ikke riktig "
+"avmontert. Vil du montere dem likevel?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering feilet"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1410,7 +1530,17 @@ msgstr ""
"system kan ikke monteres. Rett opp dette problemet og forsøk å oppgradere "
"igjen."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Ett eller flere av filsystemene som er listet i /etc/fstab på ditt Linux-"
+"system er inkonsistent kan ikke monteres. Rett opp dette problemet og forsøk "
+"å oppgradere igjen."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1422,28 +1552,28 @@ msgstr ""
"oppgraderingen på nytt.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke funnet"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Finner"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1457,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"ustabilt hvis du fortsetter med oppgraderingen. Vil du fortsette med "
"oppgraderingsprosessen?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1469,23 +1599,23 @@ msgstr ""
"risikere at systemet ender som ubrukelig. Vil du fortsette "
"oppgraderingsprosessen?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Ukjent kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Minne på skjermkort"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X-tjener"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Kunne ikke finne skjermkort"
@@ -1501,11 +1631,11 @@ msgstr "Forsøker å starte \"native\" X-tjener"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Forsøker å starte VGA16 X-tjener"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Venter mens X starter... logg finnes i /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr "X er startet"
@@ -1562,12 +1692,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Fullt navn:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekreft:"
@@ -1600,14 +1730,14 @@ msgstr "Fullt navn"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1717,14 +1847,14 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Oppretting av oppstartsdiskett"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Oppstartsdisketten lar deg starte ditt Red Hat Linux system fra en diskett.\n"
+"Oppstartsdisketten lar deg starte ditt %s system fra en diskett.\n"
"\n"
"Vennligst fjern alle disketter fra diskettstasjonen og sett inn en tom "
"diskett. Alle data vil bli SLETTET under oppretting av oppstartsdisketten."
@@ -1745,7 +1875,7 @@ msgstr "Hopp over oppstartsdiskett"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
@@ -1763,30 +1893,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med tvungen bruk av LBA32-modus?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partisjon"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Installer oppstartslaster på:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kjerneparametere"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen bruk av LBA32 (ikke vanligvis nødvendig)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1796,55 +1927,55 @@ msgstr ""
"oppstartslaster. Hvis du ikke vil overskrive din nåværende oppstartslaster, "
"velger du \"Ikke installer en oppstartslaster.\""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partisjonstype"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Oppstartsnavn"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Bruk GRUB som oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Bruk LILO som oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Ikke installer oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
-msgstr "Sett standard bootfil"
+msgstr "Sett standard oppstartsfil"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Passord for oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1868,7 +1999,7 @@ msgstr "Passordet er for kort."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passordene er ikke like."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1886,61 +2017,64 @@ msgstr "Bruk passord for GRUB?"
msgid "Please enter password"
msgstr "Vennligst oppgi passord"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "I ferd med å installere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Klikk neste for å starte installasjonen av Red Hat Linux."
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Klikk neste for å starte installasjonen av %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"En komplett logg av installasjonen vil befinne seg i /tmp/install.log etter "
+"En komplett logg av installasjonen vil befinne seg i /root/install.log etter "
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et "
"referansepunkt til senere. En kickstart-fil som representerer valgene du "
"gjorde vil være i /root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "I ferd med å oppgradere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Klikk neste for å starte oppgradering av Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Klikk neste for å starte oppgradering av %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"En komplett logg av oppgraderingen vil befinne seg i /tmp/upgrade.log etter "
+"En komplett logg av oppgraderingen vil befinne seg i /root/upgrade.log etter "
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt "
"til senere."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Hvis du laget en oppstartsdiskett for oppstart av ditt Red Hat Linux-system, "
-"sett den i diskettstasjonen før du trykker <Enter> for omstart.\n"
+"Hvis du laget en oppstartsdiskett for oppstart av ditt %s-system, sett den i "
+"diskettstasjonen før du trykker <Enter> for omstart.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1948,10 +2082,10 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Gratulerer, din Red Hat Linux installasjon er fullført.\n"
+"Gratulerer, din installering av %s er fullført.\n"
"\n"
"Fjern disketter du har brukt under installeringsprosessen og trykk <Enter> "
"for å starte systemet på nytt.\n"
@@ -1960,38 +2094,38 @@ msgstr ""
"www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Informasjon om bruk og konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i "
-"brukerhåndbøkene for Red Hat Linux, som finnes på http://www.redhat.com/"
-"support/manuals."
+"brukerhåndbøkene for %s, som finnes på http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulerer, konfigurasjonen er ferdig.\n"
"\n"
"For informasjon om errata (oppdateringer og feilrettinger), besøk http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informasjon om bruk og konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i Red Hat "
-"Linux brukerhåndbøkene på http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Informasjon om bruk og konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i "
+"brukerhåndbøkene for %s, og er tilgjengelige på http://www.redhat.com/docs."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste avhengigheter"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse for installasjon: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
@@ -2012,11 +2146,11 @@ msgstr "Ikke installer pakker som har avhengigheter"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorer pakkeavhengigheter"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Sjekk oppgradering"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2024,16 +2158,16 @@ msgstr ""
"Du har ingen Linux-partisjoner.\n"
"Du kan ikke oppgradere dette systemet!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Oppgraderer Red Hat Linux-systemet på partisjonen /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Oppgraderer %s-systemet på partisjonen /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes"
@@ -2041,7 +2175,7 @@ msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Velg disk som fdisk skal kjøres på"
@@ -2089,7 +2223,7 @@ msgstr "Tilpass"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Enheter vi stoler på:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Tillat innkommende:"
@@ -2101,7 +2235,7 @@ msgstr "Andre porter:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Velg partisjoner som skal formateres"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Installasjonstype"
@@ -2109,35 +2243,35 @@ msgstr "Installasjonstype"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av tastatur"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Hvilken type tastatur er koblet til denne datamaskinen?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Døde taster"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Bruk døde taster"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Ikke bruk døde taster"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Test ditt valg her:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
@@ -2145,27 +2279,27 @@ msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Støtte for flere språk"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Velg standard språk for dette systemet: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Støtte er installert for følgende språk:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Velg tilleggsspråk du ønsker å bruke på dette systemet:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Velg som standard"
@@ -2173,35 +2307,35 @@ msgstr "Velg som standard"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av mus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emuler 3 knapper"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Hvilken mustype er koblet til denne datamaskinen?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
@@ -2209,7 +2343,7 @@ msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurer ved bruk av DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiver ved oppstart"
@@ -2217,11 +2351,11 @@ msgstr "Aktiver ved oppstart"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
@@ -2229,8 +2363,8 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Broadcast"
msgstr "Kringkast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
@@ -2247,315 +2381,314 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Total størrelse for installasjon: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Trevisning"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Flat visning"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Velg alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Velg bort alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg av pakkegruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velg individuelle pakker"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Ikke brukbar>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Diskoppsett"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av Red Hat "
-"Linux."
+"Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsette med ditt forespurte partisjonsopplegg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "programvare RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-enhet %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Flere alternativer for størrelse"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Fast størrelse"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Fyll all plass opp til (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Fyll opp til maksimal tillatt størrelse"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Legg til partisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Opprinnelig filsystemtype:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tillatte stasjoner:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Stasjon:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Opprinnelig etikett for filsystem:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Størrelse (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Startsylinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Sluttsylinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Hvordan ønsker du å forberede filsystemet på denne partisjonen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "La den være (ta vare på data)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formater partisjon som:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Migrer partisjon til:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Sjekk etter dårlige blokker?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tving til å være en primærpartisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sjekk etter dårlige blokker"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Feil med forespørsel"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Rediger partisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Legg til likevel"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lag RAID-enhet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Minst to partisjoner med programvare-RAID kreves."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-nivå:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-medlemmer:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "Antall reservedisker:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Formater partisjon?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "Lag _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "Du må velge minst en stasjon du skal installere Red Hat Linux på."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Du må velge minst en disk for installasjon av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvilke stasjoner vil du bruke for denne installasjonen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2582,11 +2715,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kB"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2658,52 +2792,114 @@ msgstr "Ikke installer SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Valg av tidssone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Vis:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systemklokken bruker UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Bruk \"Daylight Savings Time\" (kun USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Forskyvning fra UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster under oppgradering"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Oppdater konfigurasjon av oppstartslaster"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Dette vil oppdatere din nåværende oppstartslaster."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Installeringsprogrammet har detektert at oppstartslasteren %s er installert "
+"på %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dette er det anbefalte alternativet."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Installeringsprogrammet klarte ikke å finne en oppstartslaster på ditt "
+"nåværende system."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dette vil la deg lage en ny konfigurering for din oppstartslaster. Hvis du "
+"ønsker å bytte oppstartslaster bør du velge dette."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Hopp over oppdatering av oppstartslaster"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dette vil ikke endre din oppstartslasterkonfigurasjon. Hvis du bruker en "
+"tredjeparts oppstartslaster bør du velge dette."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Hva vil du gjøre?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Migrer filsystemer"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Denne utgaven av Red Hat Linux støtter det journalførende ext3-filsystemet. "
-"Det har flere fordeler over ext2-filsystemet som tradisjonelt har vært brukt "
-"i Red Hat Linux. Det er mulig å migrere ext2-formaterte partisjoner til ext3 "
-"uten tap av data.\n"
+"Denne utgaven av %s støtter det journalførende ext3-filsystemet. Det har "
+"flere fordeler over ext2-filsystemet som tradisjonelt har vært brukt i %s. "
+"Det er mulig å migrere ext2-formaterte partisjoner til ext3 uten tap av "
+"data.\n"
"\n"
-"Hvilken av disse partisjonene vil du migrere?"
+"Hvilke av disse partisjonene vil du migrere?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap for oppgradering"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2715,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"men du kan opprette mer swap på et av dine filsystemer nå."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2738,14 +2934,14 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Fri diskplass (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
"Det anbefales at swapfilen er minst %d MB. Oppgi en størrelse for swapfilen:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Størrelse på swapfil(MB):"
@@ -2764,11 +2960,11 @@ msgstr ""
"sikker\n"
"på at du vil fortsette?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Størrelsen på swapfilen må være mellom 1 og 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Det er ikke nok plass på enheten du oppga for swapområdet."
@@ -2789,105 +2985,118 @@ msgstr "Vil du konfigurere systemet ditt?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Tilpass konfigurasjon av X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Fargedybde:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 farger (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Tusener av farger (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Millioner av farger (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Skjermoppløsning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " Test Innstillinger "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vennligst velg ditt standard skrivebordsmiljø:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ditt skrivebordsmiljø er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vennligst velg påloggingstype:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Skjermkonfigurasjon"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Vanlig"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ikke-gjenkjent monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Gjenopprett originale verdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horisontal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av grafisk grensesnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Ukjent vert"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Dette grafikkorter har ingen driver for X i databasen. Du kan velge et annet "
+"grafikkort eller\n"
+"'Hopp over konfigurasjon av X'."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ikke-spesifisert skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2897,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"ønsker å hoppe over X-konfigurasjonen velg 'Hopp over konfigurasjon av X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2905,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"Mengden videominne kunne ikke finnes av autosøk. Velg mengden videoram fra "
"listen under:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2913,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk for å "
"bestemme de beste innstillingene for din skjerm."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2921,15 +3130,15 @@ msgstr ""
"Hvis innstillingene fra autosøk ikke er riktig for din maskinvare, velg de "
"riktige innstillingene for maskinvaren under:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Minne på skjermkort: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hopp over konfigurasjon av X"
@@ -3014,23 +3223,23 @@ msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
msgid "Clear"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Vennligst rediger oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3040,43 +3249,50 @@ msgstr ""
"også. Du må fortelle hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer "
"fra og hvilket navn du vil gi hvert av dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+"<Mellomrom> velger knapp | <F2> velger oppstartsalternativ | <F12> neste "
+"skjerm"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Bruk passord for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Passord for oppstartslaster:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er for kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> for å starte på nytt"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3085,9 +3301,9 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Gratulerer, din Red Hat Linux installasjon er fullført.\n"
+"Gratulerer, din installering av %s er fullført.\n"
"\n"
"Fjern alle disketter du brukte under installasjonen og trykk <Enter> for å "
"starte på nytt.\n"
@@ -3095,50 +3311,52 @@ msgstr ""
"%sFor informasjon om errata (oppdateringer og feilrettinger), besøk http://"
"www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig i Red Hat Linux "
-"brukerhåndbøkene som finnes på http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig i brukerhåndbøkene for Red "
+"Hat Linux som finnes på http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> for å fortsette"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
"Gratulerer, pakkeinstallasjonen er fullført.\n"
"\n"
"Trykk <Enter> for å fortsette.\n"
"\n"
"Informasjon om konfigurasjon og bruk av ditt Red Hat Linux system finnes i "
-"Red Hat Linux brukerhåndbøkene."
+"brukerhåndbøkene for %s."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> for å avslutte"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulerer, konfigurasjonen er fullført.\n"
"\n"
"For informasjon om errata (oppdateringer og feilrettinger), besøk http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig i Red Hat Linux "
-"brukerhåndbøkene på http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig brukerhåndbøkene for %s på "
+"http://www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3146,10 +3364,10 @@ msgstr "Installeringen startes"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"En komplett logg av installeringen vil befinne seg i /tmp/install.log etter "
+"En komplett logg av installeringen vil befinne seg i /root/install.log etter "
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et "
"referansepunkt til senere."
@@ -3177,52 +3395,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Sikkerhetsnivå:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Enheter vi stoler på:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-post (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Andre porter"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldig valg"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Du kan ikke tilpasse en deaktivert brannvegg."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Konfigurasjon av brannvegg - Tilpass"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3234,12 +3452,12 @@ msgstr ""
"protokoller eksplisitt gjennom brannveggen. Du kan spesifisere flere porter "
"på formen 'tjeneste:protokoll' i en komma-separert liste, f.eks. 'imap:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hvilken installeringstype ønsker du?"
@@ -3291,47 +3509,57 @@ msgstr "Emuler 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musvalg"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Nettverksenhet: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Bruk bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navnetjener:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Sekundær navnetjener:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Tertiær navnetjener:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig informasjon"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du må skrive inn gyldig IP-informasjon for å fortsette"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3348,7 +3576,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Størr. :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kB"
@@ -3387,123 +3615,123 @@ msgstr "Forespurt verdi er ikke et heltall"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Forespurt verdi er for stor"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Advarsel: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fast størrelse:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Fyll maksimal størrelse på (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Fyll all tilgjengelig plass:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "Antall reservedisker?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Alternativer for filsystem"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"Vennligst velg hvordan du ønsker å forberede filsystemet på denne "
"partisjonen."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formater som:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrer til:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Etikett for filsystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Alternativer for filsystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrer til %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "La være"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ugyldig verdi for partisjonsstørrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ugyldig oppføring for maksimum størrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ugyldig verdi for startsylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ugyldig verdi for sluttsylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ingen RAID-partisjoner"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ugyldig verdi for RAID-reservedisker"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservedisker"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maksimalt antall reservedisker med for en RAID0-array er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonering"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjelp F2-Ny F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartisjon"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på."
@@ -3584,8 +3812,8 @@ msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3597,43 +3825,43 @@ msgstr ""
"konfigurert,\n"
"men du kan opprette mer swap på et av dine filsystemer nå."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Fri diskplass"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Gjenkjent RAM (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Anbefalt størrelse(MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Legg til swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har ingen Linux-partisjoner. Du kan ikke oppgradere dette systemet!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal oppgraderes"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Oppgrader partisjon"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Tilpass pakker som skal oppgraderes"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3658,8 +3886,8 @@ msgstr ""
"er kritisk for systemsikkerheten!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Passord (igjen):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Passord (bekreft):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3682,8 +3910,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "Legg til bruker"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Bruker-ID:"
+msgid "User Name"
+msgstr "Brukernavn"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3796,74 +4024,77 @@ msgstr "Forespør tjener via kringkasting"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Bruk TLS-tilkoblinger"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Velkommen til Red Hat Linux!\n"
+"Velkommen til %s!\n"
"\n"
-"Denne installasjonsprosessen er beskrevet i detalj i \"Official Red Hat \n"
-"Linux Installation Guide\" som er tilgjengelig fra Red Hat, Inc. Hvis du "
-"har\n"
-"tilgang til denne håndboken bør du lese delen om installering før du "
-"fortsetter.\n"
+"Denne installasjonsprosessen er beskrevet i detalj i installeringsguiden\n"
+"for %s som er tilgjengelig fra Red Hat, Inc. Hvis du har tilgang til denne\n"
+"håndboken bør du lese delen om installering før du fortsetter.\n"
"\n"
-"Hvis du har kjøpt Official Red Hat Linux bør du registrere kjøpet gjennom "
-"vårt nettsted, http://www.redhat.com/."
+"Hvis du har kjøpt Official %s bør du registrere kjøpet gjennom vårt "
+"nettsted, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Velkommen til Red Hat Linux!\n"
+"Velkommen til %s!\n"
"\n"
"Du har gått til rekonfigurasjonsmodus, som lar deg konfigurere steds-"
"spesifikke alternativer for din maskin.\n"
"\n"
"For å avslutte uten å endre oppsettet velg Avbryt-knappen under."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Fargedybde"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Vennligst velg fargedybden du ønsker å bruke:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Vennligst velg oppløsningen du ønsker å bruke:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Tilpassing av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3871,37 +4102,37 @@ msgstr ""
"Velg fargedybden og grafikkmodus du ønsker å bruke for ditt system. Bruk '%"
"s'-knappen for å teste grafikkmodus."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Endre"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Oppløsning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standard skrivebord:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Standard pålogging:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Skjerm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vennligst velg skjermen som er koblet til ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synkroniseringsrater for skjerm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3913,28 +4144,28 @@ msgstr ""
"MERK - det er ikke vanligvis nødvendig p redigere synkroniseringsfrekvenser "
"manuelt, og man bør forsikre seg om at verdiene som oppgis er korrekt."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "HSync frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "horisontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ugyldig synkroniseringsfrekvens"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3956,8 +4187,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 et tallområde\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 en liste med tall/områder\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3965,24 +4196,24 @@ msgstr ""
"Velg skjermen for ditt system. Bruk '%s'-knappen for å gå tilbake til "
"verdiene fra autosøk."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Skjerm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hsync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "Du kan ikke gå tilbake fra dette steget."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -3990,12 +4221,12 @@ msgstr ""
"Vennligst velg skjermkort for ditt system. Velg '%s' for å gå tilbake til "
"valget installasjonsprogrammet fant for ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -4003,23 +4234,23 @@ msgstr ""
"Vennligst velg mengden video-RAM som finnes på ditt skjermkort. Velg '%s' "
"for å gå tilbake til mengden installasjonsprogrammet fant på ditt kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Velg skjermkort og video-RAM for ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjermkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Ukjent kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
@@ -4063,11 +4294,11 @@ msgstr "Hvilken type CD-ROM har du?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Initierer CD-ROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4077,36 +4308,37 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne "
"skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametere for moduler"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en driverdisk?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sett inn driverdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"Disketten du satte inn er ikke en gyldig driverdiskett for denne utgaven av "
-"Red Hat Linux."
+"Disketten du satte inn er ikke en gyldig driverdiskett for denne utgaven av %"
+"s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4114,137 +4346,129 @@ msgstr ""
"Hvilken driver skal jeg forsøke? Hvis driveren du trenger ikke finnes på "
"denne listen, og du har en separat driverdiskett, vennligst trykk F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Spesifiser parametere for modul"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Klarte ikke å laste %s-modul."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Montering av driverdisketten feilet: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Feil diskett ble satt inn."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Laster"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Laster driver %s..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Driverdisk"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Vennligst sett inn %s-driverdisketten nå."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-feil"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under åpning: kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Feil på linje %d i kickstart-fil %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Velkommen til Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Velg et språk"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Hvilket språk skal brukes under installasjonen?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtype"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-bilde"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Hvilken enhet ønsker du å legge til?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "Jeg har funnet følgende typer enheter på ditt system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Følgende typer enheter er funnet på ditt system:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"Har ikke lastet noen spesielle enhetsdrivere for ditt system. Vil du at jeg "
-"skal gjøre det nå?"
+"Ingen spesielle enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre "
+"dette nå?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"En feil oppstod ved lesing fra ISO-filene. Sjekk ISO-filene og prøv på nytt."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ønsker du å teste sjekksummen av ISO-filen:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test av sjekksum:"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4252,42 +4476,93 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å "
"konfigurere noen tilleggsenheter?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Hvilken partisjon og hvilken katalog på denne partisjonen inneholder "
-"katalogene RedHat/RPMS og RedHat/base? Hvis du ikke ser disken du bruker på "
-"denne listen, trykk F2 for å konfigurere tilleggsenheter."
+"Hvilken partisjon og hvilken katalog på denne partisjonen inneholder CD-"
+"filene (iso9660) for %s? Hvis du ikke ser disken du bruker på denne listen, "
+"trykk F2 for å konfigurere tilleggsenheter."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som inneholder bilder:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Velg partisjon"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser ikke ut til å inneholde et Red Hat CDROM-bilde."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Mediasjekk"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Løs ut CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Velg \"%s\" for å teste CDen som er i CD-stasjonen, eller \"%s\" for å bytte "
+"CD."
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker å teste flere installeringsmedia, sett inn neste CD og trykk "
+"\"%s\". Du trenger ikke teste alle CDene, selv om det er anbefalt at du gjør "
+"dette ihvertfall første gangen du bruker dem.\n"
+"\n"
+"For å fortsette installeringsprosessen sett inn CD #1 i CD-ROM-stasjonen og "
+"trykk \"%s\"."
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CDen ble ikke funnet i noen av dine CD-ROM-stasjoner. Sett inn %s CDen og "
+"press %s for å forsøke på nytt"
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD funnet"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Kunne ikke finne en Red Hat Linux CD-ROM i noen av dine CD-ROM stasjoner. "
-"Vennligst sett inn Red Hat-CDen og trykk \"OK\" for å prøve på nytt."
+"For å starte testing av CDer før installeringen trykk %s.\n"
+"\n"
+"Velg %s for å hoppe over denne testen og starte installeringen."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4295,125 +4570,245 @@ msgstr ""
"Du har flere nettverksenheter på dette systemet. Hvilken enhet skal du bruke "
"for installasjonen?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Klarte ikke å montere den katalogen fra tjeneren"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Kunne ikke montere denne katalogen fra den oppgitte tjeneren"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Filen %s/%s ble ikke funnet på tjeneren."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "FTP og HTTP-installasjoner krever 20MB eller mer systemminne."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonsmetode"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdateringsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketten du satte inn er ikke en gyldig oppdateringsdiskett for denne "
-"utgaven av Red Hat Linux."
+"utgaven av %s."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Kunne ikke montere disketten."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
-msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere Red Hat Linux på denne maskinen."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"Andre del av installeringsprogrammet er ikke det samme som delen på "
+"oppstartsdisketten du bruker. Dette skal ikke skje, og systemet vil nå "
+"starte på nytt."
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Ingen harddisker er funnet. Du er sannsynligvis nødt til å velge en driver "
+"for å kunne fortsette installeringen. Hvis du velge driver nå?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda - snart tilbake...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Navn på NFS-tjener:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å lese CDens sjekksum fra primær volum-beskrivelse. Dette betyr "
+"sannsynligvis at at CDen ble laget uten å legge til sjekksum."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat-katalog:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Kontrollerer %s..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-oppsett"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Sjekker medium nå..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Fant ikke installasjonsbilde %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"FEIL.\n"
+"\n"
+"Det anbefales å ikke bruke dette mediet."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"OK.\n"
+"\n"
+"Det er ok å installere fra dette mediet."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"N/A.\n"
+"\n"
+"Ingen sjekksum tilgjengelig, kunne ikke kontrollere medium."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Resultat av mediasjekk"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"av filen:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Mediasjekken av %s er ferdig, og resultatet er: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Montering av driverdisketten feilet: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Feil diskett ble satt inn."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Laster"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Laster driver %s..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Driverdisk"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Vennligst sett inn %s-driverdisketten nå."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Vær snill og skriv inn følgende informasjon:\n"
+"Skriv inn følgende informasjon:\n"
"\n"
-" o navnet eller IP-adressen til din NFS-tjener\n"
-" o katalogen på tjeneren som inneholder \n"
-" Red Har Linux for din arkitektur."
+" o navnet eller IP-adressen til din %s-tjener\n"
+" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
+" %s for din arkitektur\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Navn på NFS-tjener:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat-katalog:"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-oppsett"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4425,15 +4820,15 @@ msgstr ""
"navnetjener, skriv den inn nå. Hvis du ikke har denne informasjonen kan du "
"la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4442,69 +4837,69 @@ msgstr ""
"skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Oppstartsprotokoll som skal brukes"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Nettverkets gateway"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -4512,24 +4907,24 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Vil du sette opp nettverk?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC-kort"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Initierer enheter på PC-kort..."
@@ -4549,90 +4944,70 @@ msgstr "Kunne ikke montere disken."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Den disketten ser ikke ut til å være en PCMCIA driverdisk."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Kjører anaconda via telnet..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Klarte ikke logge inn på %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å hente %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Henter"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn følgende informasjon:\n"
-"\n"
-" o navnet eller IP-adressen til din FTP-tjener\n"
-" o katalogen på tjeneren som inneholder\n"
-" Red Hat Linux for din arkitektur\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Vennligst skriv inn følgende informasjon:\n"
-"\n"
-" o navnet eller IP-adressen til din web-tjener\n"
-" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
-" Red Hat Linux for din arkitektur\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Navn på FTP-område:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på WWW-område:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk ikke-anonym ftp"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Bruk proxytjener"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-oppsett"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-oppsett"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skrive inn et tjenernavn."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skrive inn en katalog."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjent vert"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4641,7 +5016,7 @@ msgstr ""
"å bruke under. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til FTP-"
"proxytjeneren som skal brukes."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -4649,23 +5024,23 @@ msgstr ""
"Hvis du bruker en HTTP-proxytjener, skriv inn navnet til HTTP-proxytjeneren "
"som skal brukes."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-proxy-port:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP-proxy-port:"
@@ -4713,15 +5088,15 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Kan ikke lese inn tidssonedata"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Vis:"
@@ -4846,6 +5221,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott-basen, Sydpolen"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlanterhavsøyene"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "\"Atlantic Time\" - østre Labrador"
@@ -4862,8 +5245,8 @@ msgstr ""
"\"Atlantisk Tid\" - steder i Nova Scotia som ikke hadde sommertid i 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlanterhavsøyene"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4886,6 +5269,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "midt-Kina - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "sentrale Krim"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "\"Central Standard Time\" - Saskatchewan - midtvesten"
@@ -4914,6 +5305,14 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "\"Central Time\" - Michigan - grensen mot Wisconsin"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "De fleste steder med \"Central Time\""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "\"Central Time\" - Quintana Roo"
@@ -4922,10 +5321,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "\"Central Time\" - Rainy River og Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "De fleste steder med \"Central Time\""
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut"
@@ -4938,20 +5333,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham-øyene"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "Kina-kysten"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "Kina - fjellområdene"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis-stasjonen, Vestfold-høydene"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (usikker om dette)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -4966,36 +5353,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "Østre Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "øst-Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "østre Kongo"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Påskeøyene & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "\"Eastern Standard Time\" - midt-Nunavut."
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "\"Eastern Standard Time\" - de fleste steder i Indiana"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - midt-Nunavut."
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5029,8 +5428,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "\"Eastern Time\" - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Østre Turkmenistan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "øst-Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5053,6 +5456,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya og Molukkene"
@@ -5125,6 +5532,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moskva+01 - det kaspiske hav"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moskva+02 - Uralfjellene"
@@ -5153,8 +5564,12 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moskva+07 - Amur-elven"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan og Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moskva+07 - Sakhalin"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moskva+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -5165,10 +5580,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskva+10 - Beringstredet"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "\"Mountain Standard Time\" - Arizona"
@@ -5192,6 +5603,10 @@ msgstr ""
"\"Mountain Time\" - Alberta, østre britisk Columbia og vest-Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "\"Mountain Time\" - midt-\"Northwest Territories\""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "\"Mountain Time\" - Chihuahua"
@@ -5204,10 +5619,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "\"Mountain Time\" - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "\"Mountain Time\" - midt-\"Northwest Territories\""
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "\"Mountain Time\" - sør-Idaho og øst-Oregon"
@@ -5224,16 +5635,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "De fleste steder i New South Wales"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "nordøstre Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5260,6 +5675,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers-øya"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5280,6 +5699,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "De fleste steder i Queensland"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5288,14 +5711,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah og Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"
@@ -5304,6 +5727,18 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Syd-Australia"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "sydvest-Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "sydvest Xinjian Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -5316,8 +5751,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet og Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet og det meste av Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5336,6 +5775,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok-stasjonen, den sydlige magnetiske pol"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "vestre Amazonas"
@@ -5344,92 +5787,36 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "Vest-Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Vest-Para, Rondonia"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Vest- og sentral-Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "vest-Kongo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Vest-Australia"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, østre Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "sentrale Krim"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "midt-Kazakhstan"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Vest-Kazakhstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "østre Kongo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "øst-Grønland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "øst-Kazakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "øst-Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "nord-Mandsjuria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "nordøstre Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "nordvestre Grønland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "sydvest-Grønland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "sydvest-Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Vest- og sentral-Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "vest-Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "vest-Kongo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Vest-Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "vest-Kazakhstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "vest-Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, østre Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
@@ -5437,13 +5824,17 @@ msgstr "Kinesisk(forenklet)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kinesisk(tradisjonell)"
+msgstr "Kinesisk(Tradisjonell)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
@@ -5476,6 +5867,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk:"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Gjenstår"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
@@ -5490,3 +5890,101 @@ msgstr "Spansk"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn følgende informasjon:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o navnet eller IP-adressen til din NFS-tjener\n"
+#~ " o katalogen på tjeneren som inneholder \n"
+#~ " %s for din arkitektur."
+
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "Portugisisk(Brasil)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
+
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "Kina-kysten"
+
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "Kina - fjellområdene"
+
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "Østre Turkmenistan"
+
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "midt-Kazakhstan"
+
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "øst-Grønland"
+
+#~ msgid "north Manchuria"
+#~ msgstr "nord-Mandsjuria"
+
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "nordvestre Grønland"
+
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "sydvest-Grønland"
+
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "vest-Kazakhstan"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Hvilket språk skal brukes under installasjonen?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Velkommen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du "
+#~ "å konfigurere noen tilleggsenheter?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn følgende informasjon:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o navnet eller IP-adressen til din FTP-tjener\n"
+#~ " o katalogen på tjeneren som inneholder\n"
+#~ " Red Hat Linux for din arkitektur\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Red Hat Linux installasjon"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Passord (igjen):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Bruker-ID:"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Velkommen til Red Hat Linux"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9d1c7047d..257994bb6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,10 +2,11 @@
# Jacek Smyda <smyda@posexperts.com.pl>, 1998.
# Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1999, 2000
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -13,127 +14,132 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "TAK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Nie uda³o siê wykryæ karty graficznej"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Istniej± niezaalokowane partycje..."
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Istniej± niezaalokowane partycje..."
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Istniej± niezaalokowane partycje..."
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Istniej± niezaalokowane partycje..."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Istniej± niezaalokowane partycje..."
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -142,47 +148,47 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatyczny podzia³ dysku"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Automatyczny podzia³ dysku"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Rêczny podzia³ na partycje"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr "Istniej± niezaalokowane partycje..."
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Szukanie"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -195,29 +201,29 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Usuniêcie partycji linuxowej"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Usuniêcie partycji linuxowej"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "U¿ycie wolnego± miejsca na dysku"
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -228,8 +234,8 @@ msgstr ""
"Skonfigurowa³e¶ partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyñczego dysku.\n"
" Jeste¶ pewien, ¿e tka chcesz?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -238,65 +244,67 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Etykieta bootowania"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Szukanie"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "B³±d"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -304,26 +312,26 @@ msgstr ""
"Podczas tworzenia dyskietki startowej wyst±pi³ b³±d. Upewnij siê, ¿e "
"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napêdzie."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Tworzenie"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Tworzenie dyskietki startowej"
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -331,16 +339,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootuj±cej"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -348,8 +356,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -358,8 +366,8 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -367,8 +375,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -376,8 +384,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -385,13 +393,13 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "B³êdny punkt montowania"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -399,8 +407,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -408,8 +416,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -418,56 +426,58 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -475,118 +485,119 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Wybór jêzyka"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Nastêpny"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Poka¿ pomoc"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Schowaj pomoc"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Instalator Linuxa Red Hat"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Po instalacji"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nie uda³o siê wykryæ karty graficznej"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacja"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -594,16 +605,16 @@ msgstr ""
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr ""
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
#, fuzzy
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Wybór myszy"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -611,22 +622,22 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcesz skonfigurowaæ system?"
@@ -647,36 +658,86 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instalacja pakietów"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Instalacja pakietów"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Upgrade %s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Instalowanie siê zaczyna"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -685,16 +746,17 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci miejsca ¿eby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba wiêcej miejsca w nastepuj±cych systemach plików:\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -704,20 +766,27 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci miejsca ¿eby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba wiêcej miejsca w nastepuj±cych systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
@@ -725,147 +794,150 @@ msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Punkt montowania %s jest nieprawid³owy.\n"
"\n"
"Punkt montowania musi sk³adaæ siê tylko z drukowalnych znaków."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr "To katalog zamontowania ju¿ jest u¿ywane. Wybierz poprawny katalog."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Katalog %s musi znajdowaæ siê na systemie plików root."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Katalog %s musi znajdowaæ siê na systemie plików root."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partycje bootuj±ce (/boot) s± dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Tabela partycji w urz±dzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyæ now± partycjê "
"nale¿y j± zainicjowaæ, co spowoduje utratê WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "B³±d montowania systemu plików ext2 na %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -875,11 +947,11 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urz±dzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyæ now± partycjê "
"nale¿y j± zainicjowaæ, co spowoduje utratê WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nie znaleziono napêdów"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -888,7 +960,7 @@ msgstr ""
"B³±d - brak urz±dzenia na którym mo¿na utworzyæ nowy system plików. Sprawd¼ "
"swój sprzêt i znajd¼ przyczynê problemu."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -896,118 +968,118 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Musisz wybraæ urz±dzenie RAID"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Czy je¶te¶ pewien, ¿e chcesz usun±æ tê partycjê?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Czy je¶te¶ pewien, ¿e chcesz usun±æ tê partycjê?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierd¼:"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potwierd¼:"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Czy je¶te¶ pewien, ¿e chcesz usun±æ tê partycjê?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Nie uda³o siê wykryæ karty graficznej"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootuj±cej"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Wybierz jêzyk"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji."
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Nie uda³o siê wykryæ karty graficznej"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Pocz±tek instalacji"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Ma³o pamiêci"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1017,13 +1089,13 @@ msgstr ""
"czê¶æ pamiêci wirtualnej). ¯eby to zrobiæ trzeba natychmiast zapisaæ now± "
"tablicê partycji. Czy zapisaæ?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1031,12 +1103,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1047,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"Skonfigurowa³e¶ partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyñczego dysku.\n"
" Jeste¶ pewien, ¿e tka chcesz?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1058,28 +1130,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Rêczny podzia³ na partycje"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatyczny podzia³ dysku"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1088,69 +1159,83 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Czytanie"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Pomiñ"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Jaka partycja zawiera partycjê root twojej instalacji?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Wyj¶cie"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1162,7 +1247,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1171,100 +1256,115 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> nastêpny element | <Space> wybór | <F12> nastêpny ekran "
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> nastêpne pole | <Spacja> wybór | <F12> nastêpny ekran "
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Nie mogê cofn±æ siê do poprzedniego kroku. Mo¿esz spróbowaæ jeszcze raz."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Szukanie"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test sie nie powiód³"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1272,29 +1372,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Znalezienie"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "B³±d podczas przebudowy bazy RPM. Mo¿e masz za ma³o miejsca na sysku?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1303,7 +1403,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1311,24 +1411,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Pamiêæ RAM karty graficznej"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "Serwer X"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Nie uda³o siê wykryæ karty graficznej"
@@ -1344,11 +1444,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1412,12 +1512,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Imiê i nazwisko"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Has³o:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierd¼:"
@@ -1452,14 +1552,14 @@ msgstr "Imiê i nazwisko"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Usuniêcie"
@@ -1573,9 +1673,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1594,7 +1694,7 @@ msgstr "Pomiñ tworzenie dyskietki"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
@@ -1608,80 +1708,81 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalacja LILO w:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametry j±dra"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Domy¶lnie"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Urz±dzenie"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Rodzaj partycji"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etykieta bootowania"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Zainstaluj system"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Ustawienie domy¶lnego urz±dzenia bootowania w PROMie"
@@ -1691,7 +1792,7 @@ msgstr "Ustawienie domy¶lnego urz±dzenia bootowania w PROMie"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1714,7 +1815,7 @@ msgstr "Has³o roota za krótkie."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Ró¿ne has³a."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1731,18 +1832,19 @@ msgstr "U¿ywanie pliku shadow"
msgid "Please enter password"
msgstr "Musisz podaæ nazwê serwera."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Zaraz nast±pi instalacja"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Naci¶nij NEXT ¿eby zacz±æ instalacjê Linuxa Red Hat."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
@@ -1750,40 +1852,41 @@ msgstr ""
"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bêdzie znajdowa³ siê w /tmp/"
"install.log. Mo¿e bêdziesz chcia³ go zachowaæ do pó¼niejszego przejrzenia."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Naci¶nij NEXT ¿eby zacz±æ instalacjê Linuxa Red Hat."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bêdzie znajdowa³ siê w /tmp/"
"install.log. Mo¿e bêdziesz chcia³ go zachowaæ do pó¼niejszego przejrzenia."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1791,8 +1894,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n"
"\n"
@@ -1802,16 +1905,16 @@ msgstr ""
"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone s± w Official Red Hat Linux "
"User's Guide w rozdziale o czynno¶ciach po instalacji."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n"
"\n"
@@ -1825,13 +1928,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nierozpoznane zale¿no¶ci"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
@@ -1854,11 +1957,11 @@ msgstr "Zainstaluj pakiety aby spe³niæ zale¿no¶ci"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Zale¿no¶ci miêdzy pakietami"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Uaktualnienie"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -1867,17 +1970,17 @@ msgstr ""
"Nie masz ¿adnej partycji linuxowej.\n"
" Nie mo¿esz uaktualniæ tego systemu!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
#, fuzzy
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Katalog %s musi znajdowaæ siê na systemie plików root."
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
@@ -1885,7 +1988,7 @@ msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
@@ -1938,7 +2041,7 @@ msgstr "Wybór pakietów przez u¿utkownika"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Wybrane urz±dzenie RAID"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -1950,7 +2053,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Wybierz partycje do formatowania"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Rodzaj instalacji"
@@ -1958,36 +2061,36 @@ msgstr "Rodzaj instalacji"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguracja klawiatury"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Jaki jest typ klawiatury?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Rodzaj"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Martwe klawisze"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "W³±cz martwe klawisze"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Wy³±cz martwe klawisze"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Sprawd¼ tutaj swój wybór:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakiego jêzyka chcesz u¿ywaæ w czasie instalowania?"
@@ -1996,31 +2099,31 @@ msgstr "Jakiego jêzyka chcesz u¿ywaæ w czasie instalowania?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Wybór jêzyka"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Wybierz jêzyk"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Jakiego jêzyka chcesz u¿ywaæ w czasie instalowania?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Wybierz partycjê"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -2028,36 +2131,36 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguracja myszy"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM2 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM3 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM4 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emuluj trzeci klawisz"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Jaki jest typ pod³±czonej myszy?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
@@ -2065,7 +2168,7 @@ msgstr "Konfiguracja sieci"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfiguracja przez DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "W³±cz przy starcie"
@@ -2073,11 +2176,11 @@ msgstr "W³±cz przy starcie"
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Sieæ"
@@ -2085,8 +2188,8 @@ msgstr "Sieæ"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
@@ -2103,347 +2206,347 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Drugi serwer DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Trzeci serwer DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Wybór poszczególnych pakietów"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Razem"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybranie grupy pakietów"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Wybierz poszczególne pakiety"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Ustawienia dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcesz skonfigurowaæ system?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatyczny podzia³ dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gotowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Brak urz±dzenia RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Miejsce zamontowania:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Mo¿liwe dyski:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Pomiñ dysk"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Istniej± niezaalokowane partycje..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Szukanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Utworzneie urz±dzenia RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Nowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuniêcie..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Wybrane urz±dzenie RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stan"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatyczny podzia³ dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Wybierz jêzyk"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatyczny podzia³ dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaæ bootloader?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2471,11 +2574,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalacja pakietów"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -2549,37 +2653,96 @@ msgstr "Bez instalacji SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Wybór strefy czasowej"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Widok:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Zegar systemowy u¿ywa GMT"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "U¿ycie czasu letniego (tylko USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Po³o¿enie"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Ró¿nica z GMT"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguracja monitora"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Konfiguracja monitora"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Etykieta bootowania"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Jaki rodzaj urz±dzenia chcesz dodaæ"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2753,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Edycja partycji"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2599,7 +2762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2620,13 +2783,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Miejsce na dysku"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Rozmiar obszaru swap:"
@@ -2642,11 +2805,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2668,121 +2831,132 @@ msgstr "Chcesz skonfigurowaæ system?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Dok³adniejsza konfiguracja X-Window"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Nastêpny"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "U¿ycie trybu graficznego przy logowaniu siê do systemu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Synchronizacja pozioma"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Dok³adniejsza konfiguracja X-Window"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Nieznany host"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nie uda³o siê wykryæ karty graficznej"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2790,7 +2964,7 @@ msgstr ""
"Nie mo¿na wykryæ automatycznie wielko¶ci pamiêci twojej karty graficznej. "
"Wybierz wielko¶æ RAM z poni¿szej listy:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2798,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"Na ogó³ karta graficzna mo¿e byæ sprawdzona automatycznie dla dobrania "
"najlepszych ustawieñ."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2807,17 +2981,17 @@ msgstr ""
"Je¿eli sprawdzone ustawienie nie pasuje do twojego urz±dzenia, wybierz "
"prawid³owe ustawienia poni¿ej:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ominiêcie konfiguracji X-Window"
@@ -2899,25 +3073,25 @@ msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaæ bootloader?"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczy¶æ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2927,49 +3101,54 @@ msgstr ""
"jakie partycje mog± byæ wybierane podczas bootowania oraz mo¿esz podaæ "
"etykiety tych partycji."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "U¿ywanie pliku shadow"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Has³o roota: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Ró¿ne has³a."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Ró¿ne has³a."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Has³o roota za krótkie."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Has³o roota za krótkie."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Zakoñczone"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2978,7 +3157,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n"
"\n"
@@ -2988,34 +3167,35 @@ msgstr ""
"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone s± w Official Red Hat Linux "
"User's Guide w rozdziale o czynno¶ciach po instalacji."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n"
"\n"
@@ -3031,7 +3211,7 @@ msgstr "Pocz±tek instalacji"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bêdzie znajdowa³ siê w /tmp/"
@@ -3059,56 +3239,56 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Wybrane urz±dzenie RAID"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Usuniêcie"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Konfiguracja zakoñczona"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3116,12 +3296,12 @@ msgid ""
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nie jest prawid³ow± nazw± hosta."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalowaæ?"
@@ -3179,49 +3359,59 @@ msgstr "Emulowaæ 3 klawisze?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Wybór myszy"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Urz±dzenie sieciowe"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "U¿yj bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Adres IP:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Domy¶lny gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
-#: ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Ternary nameserver:"
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "B³êdna informacja"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Musisz wprowadziæ poprawny adres IP i maskê."
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguracja nazwy komputera"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3240,7 +3430,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Rozmiar:"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
@@ -3280,131 +3470,131 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Szukanie"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Z³y rozmiar"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Formatowanie systemu plików"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "B³êdna informacja"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "B³êdna informacja"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Zbyt du¿o napêdów"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partycja"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji."
@@ -3490,8 +3680,8 @@ msgstr "W jakiej jeste¶ strefie czasowej?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Czy zegar sprzêtowy ma byæ w GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3499,49 +3689,49 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Podana wielko¶c musi byæ liczb±."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Nie masz ¿adnej partycji linuxowej. Nie mo¿esz uaktualniæ tego systemu!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3566,7 +3756,8 @@ msgstr ""
"elementem bezpieczeñstwa systemu!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
msgstr "Has³o (ponownie):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
@@ -3590,8 +3781,9 @@ msgid "Add User"
msgstr "Dodaj u¿ytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika:"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Nazwa u¿ytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3702,21 +3894,22 @@ msgstr "Po³±cz siê z serwerem przez broadcast"
msgid "Use TLS connections"
msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Witamy w Linuxie Red Hat!\n"
"\n"
@@ -3727,9 +3920,10 @@ msgstr ""
"Je¿eli naby³e¶ Oficjalnego Linuxa Red Hat, zarejestruj go na naszej stronie "
"WWW: http://www.redhat.com/ ."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3742,74 +3936,76 @@ msgstr ""
"\n"
"¯eby wyj¶æ bez zmiany konfiguracji, wybierz przycisk Anuluj."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Nastêpny"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Konfiguracja X-Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Domy¶lnie"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Wybierz jêzyk"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Katalog %s musi znajdowaæ siê na systemie plików root."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3817,31 +4013,31 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Synchronizacja pozioma"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3854,69 +4050,69 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Pamiêæ RAM karty graficznej"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfiguracja klawiatury"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Karta graficzna"
@@ -3963,11 +4159,11 @@ msgstr "Jaki typ CD-ROM'u posiadasz?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicjalizacja CR-ROM'u"
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne opcje"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
@@ -3977,38 +4173,39 @@ msgstr ""
"Temu modu³owi mo¿na podaæ parametry wp³ywaj±ce na jego dzia³anie. Je¿eli nie "
"wiesz jakie, omiñ podawanie naciskaj±c \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametry modu³u"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Urz±dzenia"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
#, fuzzy
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "W³ó¿ dyskietkê ze sterownikami i naci¶nij \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nie uda³o siê zamontowaæ dyskietki."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Dyskietka, któr± w³o¿y³e¶ nie jest prawid³ow± dyskietk± ze staerownikami dla "
"tej wersji Linuxa Red Hat."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4016,138 +4213,129 @@ msgstr ""
"Który sterownik spróbowaæ? Je¿eli potrzebnego sterownika nie ma na tej "
"li¶cie, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszê nacisn±æ F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Podaj parametry modu³u"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Nie uda³o siê zalogowaæ do %s: %s"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Nie uda³o siê zamontowaæ dyskietki."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "£adowanie"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "£adowanie ramdysku second stage..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Podsumowanie napêdu"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "B³±d kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "B³±d otwarcia pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "B³±d odczytu zawarto¶ci pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "B³±d w lini %d w pliku kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> nastêpny element | <Space> wybór | <F12> nastêpny ekran "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wybierz jêzyk"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Jaki jêzyk powinien byæ u¿yty w trakcie instalacji?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Rodzaj klawiatury"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jaki masz typ klawiatury?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalny CDROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Przez NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Dysk twardy"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Jaki rodzaj urz±dzenia chcesz dodaæ"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "W twoim systemie zosta³y znalezione urz±dzenia:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Dodanie urz±dzenia"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Nie mam ¿adnych specjalnych sterowników za³adowanych dla twoejgo systemu. "
"Chce dodaæ teraz jakie¶?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na przeczytaæ katalogu %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Znaleziono b³±d podczas czytania tabeli partycji w urz±dzeniu %s. B³±d: "
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dyski twarde"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4155,175 +4343,316 @@ msgstr ""
"Wygl±da, ¿e nie masz ¿adnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe "
"urz±dzenia?"
-#: ../loader/loader.c:831
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Podaj nazwê i katalog partycji zawieraj±cec± katalogi RedHat/RPMS oraz "
"RedHat/base. Je¿eli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz u¿yæ, "
"nacisnij F2 ¿eby skonfigurowaæ dodatkowe urz±dzenia"
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog zawieraj±cy Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Wybierz partycjê"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Urz±dzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"Nie mogê znale¼æ CDROMu z Red Hatem w ¿adnym napêdzie CDROM. Proszê w³o¿yæ "
"CD z Red Hatem i nacisn±æ \"OK\" ¿eby ponowic próbê."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nie znaleziono napêdów"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Urz±dzenie sieciowe"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalowaæ?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Nie mogê zamontowaæ tego katalogu z serwera"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Niemo¿liwe za³adowanie ramdysku second stage"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacji"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jakiego rodzaju no¶nik zawiera dyskietke ratunkow±?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Jaki rodzaj no¶nika zawiera pakiety do instalacji?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nie mogê znale¼æ ks.cfg na dyskietce startowej."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "W³ó¿ dyskietkê aktualizuj±c± i naci¶nij \"OK\" ¿eby kontynuowaæ."
-#: ../loader/loader.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Dyskietka, któr± w³o¿y³e¶ nie jest prawid³ow± dyskietk± ze staerownikami dla "
"tej wersji Linuxa Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nie uda³o siê zamontowaæ dyskietki."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Wybierz jêzyk"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nazwa serwera NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Katalog Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Ustawienia NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Niemo¿liwe za³adowanie ramdysku second stage"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Nie uda³o siê zamontowaæ dyskietki."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "£adowanie"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "£adowanie ramdysku second stage..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Podsumowanie napêdu"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Proszê podaæ nastêpuj±ce informacje:\n"
+"Wprowad¼ nastêpuj±ce informacje:\n"
"\n"
-" o nazwê lub IP adres twojego NFS serwera\n"
-" o katalog w którym znajduje siê\n"
-" Red Hat Linux dla twojej architektury"
+" o nazwê lub adres IP serwera WWW\n"
+" o katalog zawieraj±cy\n"
+" Red Hat Linux dla twojej architektury\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nazwa serwera NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Katalog Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Ustawienia NFS"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4331,17 +4660,17 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "B³êdna informacja"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musisz wprowadziæ poprawny IP adres i maskê."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4349,93 +4678,93 @@ msgstr ""
"Podaj konfiguracjê IP dla tej maszyny. Ka¿dy element powinien byæ "
"wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "U¿cie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Brakuj±ca informacja"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musisz wprowadziæ poprawny IP adres i maskê."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamiczny IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Wysy³anie ¿±dania informacji o IP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "b³êdny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "B³êdny protokó³ %s w komendzie sieciowej"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protokó³ bootowania"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Router"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP:"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Nazwa domeny"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Urz±dzenie sieciowe"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> nastêpny element | <Space> wybór | <F12> nastêpny ekran "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Chcesz skonfigurowaæ sieæ?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicjalizacja urz±dzeñ PC Card..."
@@ -4456,93 +4785,72 @@ msgstr "Nie uda³o siê zamontowaæ dyskietki."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nie uda³o siê zalogowaæ do %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nie mogê za³adowaæ %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "£adowanie"
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Wprowad¼ nastêpuj±ce informacje:\n"
-"\n"
-" o nazwê lub adres IP serwera FTP\n"
-" o katalog zawieraj±cy\n"
-" Red Hat Linux dla twojej architektury\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Wprowad¼ nastêpuj±ce informacje:\n"
-"\n"
-" o nazwê lub adres IP serwera WWW\n"
-" o katalog zawieraj±cy\n"
-" Red Hat Linux dla twojej architektury\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nazwa serwera FTP:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Nazwa serwera WWW:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "U¿ycie nieanonimowego ftp lub serwera proxy"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Wybierz serwer proxy"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ustawienia FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Ustawienia HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musisz podaæ nazwê serwera."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musisz podaæ katalog."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie jest prawid³ow± nazw± hosta."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -4551,29 +4859,29 @@ msgstr ""
"Je¿eli u¿ywasz nieanonimowego ftp, wprowad¼ nazwê u¿ytkownika oraz has³o. "
"Je¿eli serwera proxy, wprowad¼ jego nazwê."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jêzeli u¿ywasz proxy HTTP, podaj jego nazwê."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Nazwa konta:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Port proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Port proxy HTTP:"
@@ -4621,15 +4929,15 @@ msgstr ""
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
#, fuzzy
msgid "View: "
msgstr "Widok:"
@@ -4779,6 +5087,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -4792,7 +5108,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4816,6 +5132,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -4844,15 +5168,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4868,31 +5196,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4900,15 +5232,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4916,15 +5248,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4957,7 +5289,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4981,6 +5317,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5053,6 +5393,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -5081,19 +5425,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5118,19 +5462,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5150,7 +5494,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5158,7 +5502,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5186,6 +5534,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -5206,6 +5558,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5215,11 +5571,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Autentykacja"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5231,132 +5587,96 @@ msgid "South Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Po³o¿enie"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Po³o¿enie"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -5373,6 +5693,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Zakoñcz"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Zakoñcz"
@@ -5406,6 +5731,16 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "albo u¿ycie:"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Pozosta³o"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -5422,13 +5757,71 @@ msgstr "Zakoñcz"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Zakoñcz"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszê podaæ nastêpuj±ce informacje:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o nazwê lub IP adres twojego NFS serwera\n"
+#~ " o katalog w którym znajduje siê\n"
+#~ " Red Hat Linux dla twojej architektury"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja monitora"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Jaki jêzyk powinien byæ u¿yty w trakcie instalacji?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Witamy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wygl±da, ¿e nie masz ¿adnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac "
+#~ "dodatkowe urz±dzenia?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Pozosta³o"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Wprowad¼ nastêpuj±ce informacje:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o nazwê lub adres IP serwera FTP\n"
+#~ " o katalog zawieraj±cy\n"
+#~ " Red Hat Linux dla twojej architektury\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Instalator Linuxa Red Hat"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Has³o (ponownie):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Identyfikator u¿ytkownika:"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian"
@@ -5525,12 +5918,6 @@ msgstr ""
#~ "B³±d - brak urz±dzenia na którym mo¿na utworzyæ nowy system plików. "
#~ "Sprawd¼ swój sprzêt i znajd¼ przyczynê problemu."
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "Znaleziono b³±d podczas czytania tabeli partycji w urz±dzeniu %s. B³±d: "
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Pomiñ dysk"
@@ -6003,10 +6390,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Rodzaj instalacji"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Wybierz jêzyk"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
#~ msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji."
@@ -6177,9 +6560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Poszczególne pakiety"
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Instalowanie siê zaczyna"
-
#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "Instalacja zakoñczona"
@@ -6344,10 +6724,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "B³±d ³adowania ramdysku."
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Niemo¿liwe za³adowanie ramdysku second stage"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Networked Workstation"
#~ msgstr "Konfiguracja sieci"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 580fc5bbb..5d5c4c0c4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,138 +1,482 @@
+# Portuguese localization of Red Hat Linux
+# Pedro Morais <morais@kde.org>
+# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 17:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-29 23:29+01:00\n"
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 18:08-0400\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese <morais@kde.org>\n"
+"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-latin1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: none\n"
+"X-Spell-Extra: OK ecrã deseleccionar detalhadamente imprimíveis\n"
+"X-Spell-Extra: inalterada inconsistentes instabilidades item\n"
+"X-Spell-Extra: interoperabilidade particionamento particionar\n"
+"X-Spell-Extra: reiniciação freq sinc horiz vert performance multi\n"
+"X-Spell-Extra:\n"
+"X-Spell-Extra: FTP HTTP DNS NFS NIS BIOS PCMCIA VGA GNOME KDE GRUB FAT\n"
+"X-Spell-Extra: MBR DN LDAP LILO TLS DHCP TCP IP KDC BOOTP PROM MD SCSI\n"
+"X-Spell-Extra: RAID RAM LBA DDC SMB SMTP SSH WWW RPM CDs iso\n"
+"X-Spell-Extra: imap tcp udp\n"
+"X-Spell-Extra:\n"
+"X-Spell-Extra: Disk Druid Emacs Linux linux Master Boot Record kickstart\n"
+"X-Spell-Extra: Red Hat Inc Enter redhat release Kerberos anaconda antialias\n"
+"X-Spell-Extra: telnet web sPara chroot bootproto checksum fdisk firewall\n"
+"X-Spell-Extra: gglobe canvas MB KBytes kHz Hz proxy root journalling\n"
+"X-Spell-Extra: shadow netconfig ext Window System swap kernel framebuffer\n"
+"X-Spell-Extra: Card Gateway CDROM CDROMs ID IDs Router Messaging Admin\n"
+"X-Spell-Extra: install log ks cfg etc tmp mnt sysimage fstab boot efi\n"
+"X-Spell-Extra: dev ttyS network\n"
+"X-Spell-Extra: \n"
+"X-Spell-Extra: Adelie Aktobe Alagoas Alberta Aleutian Altai Amapa Amundsen\n"
+"X-Spell-Extra: Amur Anvers Aqtobe Atirau Atol Atyrau Baikal Bailey Baja \n"
+"X-Spell-Extra: Bali Bay Bayan Beijing Bering Borneo Campeche Casey \n"
+"X-Spell-Extra: Catamarca Cazaquistão Celebes Chatham Chihuahua Chuuk\n"
+"X-Spell-Extra: Coahuila Columbia County Crawford Dawson Creek Crimea\n"
+"X-Spell-Extra: Dakota Dornod Durango Frances Galápagos Gambier Gansu Govi\n"
+"X-Spell-Extra: Gilbert Guangdong Guizhou Gur Hawaii Heilongjiang Hills\n"
+"X-Spell-Extra: Holiday Holme Hovd Howe Idaho Ittoqqortoormiit Irian Jan\n"
+"X-Spell-Extra: Jaya Johnston Jujuy Kaliningrad Kamchatka \n"
+"X-Spell-Extra: Kosrae Kwajalein Kyzylorda Kzyl Line Manchuria\n"
+"X-Spell-Extra: Labrador Leon Louisville Lugansk Magadan Malasia Male\n"
+"X-Spell-Extra: Mangghystau Manitoba Mankistau Mawson Mayen McMurdo Midway\n"
+"X-Spell-Extra: Melilla Mendoza midwest Molucas Mountain Navajo Nayarit\n"
+"X-Spell-Extra: neck Newfoundland Novosibirsk Nuevo Nunavut Nusa Olgiy \n"
+"X-Spell-Extra: Ongul Ontario Orda Oregon Pangnirtung panhandle\n"
+"X-Spell-Extra: Pituffik Pohnpei Ponape Quebec Queensland Quintana Qyzylorda\n"
+"X-Spell-Extra: Rainy River Rondonia Roraima Ross Ruthenia Sabah Sakhalin \n"
+"X-Spell-Extra: Sarawak Saskatchewan Scoresbysund Scotia Sergipe Shanghai\n"
+"X-Spell-Extra: Sichuan Sinaloa Starke Sukhbaatar Sumatra Svalbard\n"
+"X-Spell-Extra: Switzerland Syowa Tamaulipas Tengarra Terre Thule Thunder\n"
+"X-Spell-Extra: Tocantins Truk Urais Urville Uvs Uyghur Uzbekistan Vert\n"
+"X-Spell-Extra: Vestfold Vostok Wayne Wake Wisconsin Xinjiang Yap yev ye\n"
+"X-Spell-Extra: Yancowinna Yenisei Yucatan Yukon Yunnan Zaporozh Zavkhan\n"
+"X-Spell-Extra: GMT DST EUA UTC PEI Eastern\n"
+"X-Spell-Extra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n"
+"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
+
+#: ../anaconda:319
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Não tem memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador "
+"gráfico. A iniciar a instalação em modo texto."
+
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../comps.py:490
-msgid "Everything"
-msgstr "Tudo"
+#: ../anaconda:381
+msgid "Probing for video card: "
+msgstr "A detectar placa gráfica: "
-#: ../exception.py:13 ../text.py:857
-msgid "Exception Occurred"
-msgstr "Ocorreu uma Excepção"
+#: ../anaconda:389
+msgid "Unable to probe\n"
+msgstr "Não consegui detectar\n"
-#: ../exception.py:91
-msgid "Dump Written"
-msgstr "Mensagem de erro escrita"
+#: ../anaconda:391
+msgid "Probing for monitor type: "
+msgstr "A detectar o tipo de monitor: "
-#: ../exception.py:92
+#: ../anaconda:398
+msgid "Probing for mouse type: "
+msgstr "A detectar o tipo de rato: "
+
+#: ../anaconda:402
+msgid "Skipping mouse probe.\n"
+msgstr "Detecção de rato não efectuada.\n"
+
+#: ../anaconda:417
+#, c-format
msgid ""
-"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
-"will now be reset."
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-"O estado do seu sistema foi escrito para a disquete. O seu computador será "
-"agora reiniciado."
+"A instalação gráfica não está disponível para instalações %s. A iniciar "
+"instalação em modo texto."
+
+#: ../anaconda:427
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+"Não foi foi detectado um rato. É necessário um rato para a instalação "
+"gráfica. A iniciar a instalação em modo texto."
+
+#: ../anaconda:432
+msgid "Using mouse type: "
+msgstr "A utilizar o tipo de rato: "
+
+#: ../autopart.py:713
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr ""
+"Não consegui alocar partições baseadas em cilindros como partições primárias"
+
+#: ../autopart.py:716
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr "Não consegui alocar partições como partições primárias"
+
+#: ../autopart.py:719
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr "Não consegui alocar partições baseadas em cilindros"
+
+#: ../autopart.py:722
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr "Não consegui alocar partições"
-#: ../fstab.py:67
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
-"The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
-"format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+"A partição de arranque %s pode não satisfazer as limitações de arranque da "
+"sua arquitectura. A criação de uma disquete de arranque é fortemente "
+"recomendada."
+
+#: ../autopart.py:901
+msgid "Requested Partition Does Not Exist"
+msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
+
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
+"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-"As seguintes partições são novas, mas escolheu não as formatar. Isto "
-"provavelmente vai causar um erro durante a instalação.\n"
+"Não consegui localizar a partição %s, a ser usada como %s.\n"
"\n"
+"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fstab.py:75
+#: ../autopart.py:935
+msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
+msgstr "Erros na Verificação dos Pedidos de Partições"
+
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
-"formatted (RECOMMENDED)."
+"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Ocorreram os seguinte erros com o seu particionamento:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
+
+#: ../autopart.py:945
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Aviso Durante o Particionamento Automático"
+
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os seguintes avisos foram enviados durante o particionamento automático:\n"
"\n"
-"Carregue em OK para continuar, ou em Cancelar para voltar e seleccionar a "
-"formatação destas partições (RECOMENDADO)."
+"%s"
+
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Erro ao Particionar"
-#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190
-#: ../textw/upgrade_text.py:117
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+msgstr ""
+"Não consegui alocar as partições pedidas: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:529 ../fstab.py:629 ../fstab.py:780
-#: ../fstab.py:847 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
-#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
-#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969
-#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199
-#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165
-#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1238
-#: ../todo.py:1251 ../todo.py:1571 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: ../autopart.py:1002
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
+"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
+"\n"
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
+"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
+"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
+"\n"
+"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
+"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
+msgstr ""
+"O Particionamento Automático configura as partições do computador de acordo "
+"com o tipo de instalação. Pode também alterar as partições resultantes para "
+"satisfazer as suas necessidades.\n"
+"\n"
+"A ferramenta de particionamento manual, Disk Druid, permite-lhe configurar "
+"as suas partições num ambiente interactivo. Pode escolher o tipo dos sistema "
+"de ficheiros, o local onde os montar, o seu tamanho e outras opções "
+"utilizando esta interface poderosa mas fácil de utilizar.\n"
+"\n"
+"O fdisk é a ferramenta, em modo texto, tradicionalmente utilizada pela Red "
+"Hat. Embora não seja fácil de utilizar, há casos em que é preferível utilizá-"
+"la."
-#: ../fstab.py:321
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
-"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
-"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
-"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
-"and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-"O kernel não consegue ler a nova configuração de partições, provavelmente "
-"porque modificou partições extendidas. Embora isto não seja crítico, deve "
-"reiniciar o seu computador antes de continuar. Insira a disquete de arranque "
-"do Red Hat e carregue em \"Ok\" para reiniciar o seu computador.\n"
+"Antes do particionamento automático poder ser realizado pelo programa de "
+"instalação, deve escolher como deseja utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../fstab.py:500
-msgid "Swap Space"
-msgstr "Memória Virtual"
+#: ../autopart.py:1023
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../fstab.py:501
-msgid "Creating swap space..."
-msgstr "A criar memória virtual..."
+#: ../autopart.py:1024
+msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgstr "Apagar todas as partições Linux neste sistema"
-#: ../fstab.py:519 ../fstab.py:789 ../fstab.py:1248
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatando"
+#: ../autopart.py:1025
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
+
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
+"drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"AVISO!!\tAVISO!!\n"
+"\n"
+"Escolheu remover todas as partições (TODOS OS DADOS) nos seguintes discos:%"
+"s\n"
+"\n"
+"Tem certeza que quer fazer isso?"
+
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
+"the following drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"AVISO!!\tAVISO!!\n"
+"\n"
+"Escolheu remover todas as partições de Linux (e TODOS OS DADOS que estas "
+"contêm) nos seguintes discos:%s\n"
+"\n"
+"Tem certeza que quer fazer isso?"
-#: ../fstab.py:520
-msgid "Formatting swap space..."
-msgstr "A formatar memória virtual..."
+#: ../bootloader.py:287
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Não foram instalados quaisquer pacotes de kernel no seu sistema. A "
+"configuração dos gestores de arranque permanecerá inalterada."
-#: ../fstab.py:529
-msgid "Error creating swap on device "
-msgstr "Erro ao criar memória virtual no dispositivo "
+#: ../bootloader.py:866
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Gestor de Arranque"
-#: ../fstab.py:630
-#, c-format
-msgid "Error unmounting %s: %s"
-msgstr "Erro ao desmontar %s: %s"
+#: ../bootloader.py:866
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "A instalar o gestor de arranque..."
+
+#: ../comps.py:563
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
+
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
+msgid "no suggestion"
+msgstr "sem sugestão"
+
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr "Ocorreu uma Excepção"
+
+#: ../exception.py:230
+msgid "Dump Written"
+msgstr "Mensagem de erro escrita"
-#: ../fstab.py:683 ../todo.py:740
+#: ../exception.py:231
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+"O estado do seu sistema foi escrito para a disquete. O seu computador será "
+"agora reiniciado."
+
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
+msgid ""
+"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a formatted floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma "
+"disquete formatada na primeira drive de disquetes."
+
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "A criar"
-#: ../fstab.py:683
-msgid "Creating RAID devices..."
-msgstr "A criar dispositivos RAID..."
+#: ../floppy.py:78
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "A criar disquete de arranque..."
-#: ../fstab.py:724
-msgid "Loopback"
-msgstr "\"Loopback\""
+#: ../fsset.py:161
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "A verificar Blocos Danificados"
-#: ../fstab.py:725
-#, c-format
-msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
-msgstr "A criar sistema de ficheiros \"loopback\" no dispositivo /dev/%s..."
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "A verificar Blocos Danificados em /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:781
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this filesystem if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao migrar %s para ext3. É possível, se desejar, continuar "
+"sem migrar este sistema de ficheiros.\n"
+"\n"
+"Quer continuar sem migrar %s?"
+
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primeiro sector da partição de arranque"
+
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar inicializar o dispositivo de paginação %s. Este "
+"problema é grave, e a instalação não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Carregue na tecla Enter para reiniciar o sistema."
+
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
-"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"Erro ao inicializar o dispositivo de paginação %s: %s\n"
+"\n"
+"Provavelmente isto significa que a partição de paginação não foi "
+"inicializada.\n"
+"\n"
+"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
+
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao procurar os blocos inválidos de %s. Este problema é "
+"grave, e a instalação não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Carregue na tecla Enter para reiniciar o sistema."
+
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
@@ -142,13 +486,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue na tecla Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fstab.py:790 ../fstab.py:1249
-#, c-format
-msgid "Formatting %s filesystem..."
-msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar migrar %s. Este problema é grave, e a instalação "
+"não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Carregue na tecla Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fstab.py:848
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ponto de montagem inválido"
+
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar criar %s. Um dos elementos da sua localização não "
+"é uma directoria. Este erro é fatal, e a instalação não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Carregue na tecla Enter para reiniciar o sistema."
+
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar criar %s: %s. Este erro é fatal, e a instalação "
+"não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Carregue na tecla Enter para reiniciar o sistema."
+
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -162,16 +544,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../gui.py:178
+#: ../fsset.py:1719
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatando"
+
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
+
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
+msgid "Fix"
+msgstr "Corrigir"
+
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+msgid "Retry"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
-"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception and file a bug report at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
+"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro. Provavelmente encontrou um 'bug'. Por favor copie o texto "
-"da excepção ocorrida e reporte um erro em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+"Ocorreu um erro não recuperável. Provavelmente encontrou um 'bug'. Por favor "
+"copie o texto da excepção ocorrida ou grave o relatório do erro para uma "
+"disquete. De seguida, reporte um erro no componente 'anaconda' em http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:327 ../text.py:875
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -179,782 +615,975 @@ msgstr ""
"Por favor insira uma disquete. Todo o conteúdo desta será apagado, por isso "
"escolha cuidadosamente a disquete."
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:789
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: ../gui.py:420 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
-#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61
-#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228
-#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416
-#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531
-#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
-#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/lilo_text.py:116
-#: ../textw/lilo_text.py:224 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
-#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
-#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164
-#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
-#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
-#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220
-#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342
-#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
-#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68
-#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190
-#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:206
-#: ../textw/upgrade_text.py:209 ../textw/userauth_text.py:30
-#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
-#: ../textw/userauth_text.py:297
-msgid "Back"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:791
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas de Lançamento"
-
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:794
-msgid "Show Help"
-msgstr "Mostrar Ajuda"
-
-#: ../gui.py:423 ../gui.py:793
-msgid "Hide Help"
-msgstr "Esconder Ajuda"
-
-#: ../gui.py:424 ../gui.py:792
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
-
-#: ../gui.py:427 ../gui.py:824
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
-msgstr "Ajuda \"Online\""
+msgstr "Ajuda"
-#: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:970
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleccione a língua"
-#: ../gui.py:535 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../gui.py:571
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas da Versão"
+
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Não consegui carregar ficheiro!"
+msgstr "Impossível carregar ficheiro!"
+
+#: ../gui.py:526
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
+
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
+msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:712
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Instalação do Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:634
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
-#: ../gui.py:716
-msgid "Red Hat Linux Install Shell"
-msgstr "Instalador do Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:638
+msgid "Show Help"
+msgstr "Mostrar a Ajuda"
-#: ../gui.py:727
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Instalador do Red Hat Linux em %s"
+#: ../gui.py:640
+msgid "Hide Help"
+msgstr "Esconder a Ajuda"
-#: ../gui.py:728
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
-msgstr "Instalador do Red Hat Linux em %s"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instalador do %s"
+
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Instalador do %s em %s"
-#: ../gui.py:873
+#: ../gui.py:735
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Impossível carregar barra de título"
+
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:174
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Falta o CD #%d, o qual é necessário para a instalação."
-#: ../image.py:61
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "A Copiar Ficheiro"
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "A transferir imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:65
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
-"rígido. Provavelmente ficou seu espaço em disco."
+"rígido. Provavelmente ficou sem espaço em disco."
-#: ../image.py:118
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Mudar CDROM"
-#: ../image.py:119
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:136
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr " CDROM Errado"
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM Red Hat correcto."
-#: ../image.py:142
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar CDROM."
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
-#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500
-#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
-#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
-#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
-#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910
-#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116
-#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241
-#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519
-#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228
-#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687
-#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
-#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92
-#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174
-#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416
-#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:572 ../text.py:593
-#: ../text.py:763 ../text.py:817 ../text.py:843 ../text.py:869 ../text.py:877
-#: ../text.py:892 ../text.py:1129 ../textw/bootdisk_text.py:52
-#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
-#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
-#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
-#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/lilo_text.py:167
-#: ../textw/lilo_text.py:173 ../textw/mouse_text.py:55
-#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
-#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
-#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
-#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259
-#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353
-#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368
-#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
-#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67
-#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
-#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
-#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
-#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
-#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199
-#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../installclass.py:28
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
-#: ../rescue.py:39
-msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
-msgstr "AVISO: não foi encontrada nenhum dispositivo de bloco válido.\n"
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
+msgid "Unable to probe"
+msgstr "Impossível detectar"
-#: ../rescue.py:41
-msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
-msgstr "ERRO: erro desconhecido ao ler tabelas de partições.\n"
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
+msgid "Mouse Not Detected"
+msgstr "Rato Não Detectado"
-#: ../rescue.py:89
-msgid "System to Rescue"
-msgstr "Sistema a Recuperar"
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
+msgid ""
+"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
+"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
+"information. You may also use text mode installation which does not require "
+"a mouse."
+msgstr ""
+"O seu rato não foi automaticamente detectado. Para continuar no modo de "
+"instalação gráfico, continue para o próximo ecrã e insira as informações "
+"acerca do seu rato. Pode também efectuar a instalação em modo texto, a qual "
+"não necessita de rato."
-#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171
-msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?"
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Utilizar modo texto"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92
-#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Continuar com a actualização?"
-#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121
-msgid "Rescue"
-msgstr "Recuperação"
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os sistemas de ficheiro da instalação de Linux que escolheu actualizar já "
+"foram montado. Não pode retroceder deste ponto. \n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Quer continuar com a actualização?"
+
+#: ../packages.py:100
+msgid "Reading"
+msgstr "A ler"
+
+#: ../packages.py:100
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "A ler informações sobre pacotes..."
+
+#: ../packages.py:157
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Verificação de Dependências"
+
+#: ../packages.py:158
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..."
+
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
+msgid "Processing"
+msgstr "A processar"
+
+#: ../packages.py:224
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "Prestes a instalar..."
-#: ../rescue.py:107
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
-"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
+"or bad media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"O ficheiro %s não pode ser aberto. Isto deve-se a um ficheiro em falta, um "
+"pacote estragado ou a erro no meio físico de distribuição. Carregue em "
+"<return> para tentar novamente."
+
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Erro ao Instalar Pacotes"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
-"exit from the shell."
+"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"O seu sistema foi montado em /mnt/sysimage.\n"
+"Ocorreu um erro ao instalar %s. Isto pode indicar um erro no CD, falta de "
+"espaço em disco e/ou problemas de hardware. Este erro é fatal e a "
+"instalação vai ser abortada. Por favor verifique os CDs e tente instalar "
+"novamente.\n"
"\n"
-"Carregue em <return> para obter uma 'shell'. O sistema será reiniciado "
-"automaticamente quando sair da 'shell'."
+"Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador."
+
+#: ../packages.py:539
+msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgstr "A preparar a transacção RPM..."
-#: ../rescue.py:122
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
msgid ""
-"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
-"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"Upgrading %s packages\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
-"exit from the shell."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar montar parte ou a totalidade do seu sistema. Parte "
-"deste pode estar montado em /mnt/sysimage.\n"
+"A actualizar %s pacotes\n"
"\n"
-"Carregue em <return> para obter uma 'shell'. O sistema irá reiniciar-se "
-"automaticamente quando sair da 'shell'."
-#: ../rescue.py:128
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Método de Recuperação"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "A instalar %s pacotes\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "A actualizar %s-%s-%s.\n"
-#: ../rescue.py:129
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "A instalar %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
msgid ""
-"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
-"will reboot automatically when you exit from the shell."
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Não tem nenhuma partição de Linux. Carregue em return para obter uma "
-"'shell'. O sistema irá reiniciar-se automaticamente quando sair da 'shell'."
+"\n"
+"\n"
+"Os seguintes pacotes foram automaticamente\n"
+"seleccionados para instalação:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../rescue.py:141
-msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr "O seu sistema está montado na directoria /mnt/sysimage."
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Início da Instalação"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
-#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138
-#: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421
-#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
-#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22
-#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../text.py:70
-msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..."
-#: ../text.py:135
-msgid "Select All"
-msgstr "Escolher Todas"
+#: ../packages.py:655
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
+"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
-#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../text.py:137
-msgid "Choose the languages to be installed:"
-msgstr "Escolha as línguas a instalar:"
+#: ../packages.py:660
+msgid "Space Needed"
+msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../text.py:141 ../text.py:1032
-msgid "Language Support"
-msgstr "Suporte a Línguas"
+#: ../packages.py:675
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parece que não tem nodos de ficheiro suficientes para instalar os pacotes "
+"que seleccionou. Precisa de mais nodos de ficheiro nas seguintes partições:\n"
-#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
-msgid "Invalid Choice"
-msgstr "Escolha Inválida"
+#: ../packages.py:680
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr "Nodos Necessários"
-#: ../text.py:173
-msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr "Escolha pelo menos uma língua a instalar."
+#: ../packages.py:686
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../text.py:201
-msgid "Default Language"
-msgstr "Escolha a Língua"
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
+"actualizados:\n"
-#: ../text.py:202
-msgid "Choose the default language: "
-msgstr "Escolha a língua por omissão: "
+#: ../packages.py:724
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:972
-msgid "Keyboard Selection"
-msgstr "Seleccione o teclado"
+#: ../packages.py:725
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
-#: ../text.py:227
-msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?"
+#: ../partitioning.py:171
+msgid "Foreign"
+msgstr "Estranha"
-#: ../text.py:287
-msgid "Upgrade Existing Installation"
-msgstr "Actualizar instalação actual"
+#: ../partitioning.py:355
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem é inválido. Os pontos de montagem devem começar por '/', "
+"não podem terminar com '/' e só podem conter caracteres imprimíveis, sem "
+"espaços."
-#: ../text.py:309 ../text.py:975
-msgid "Installation Type"
-msgstr "Tipo de instalação"
+#: ../partitioning.py:363
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Por favor especifique onde montar esta partição."
-#: ../text.py:310
-msgid "What type of system would you like to install?"
-msgstr "Que tipo de sistema deseja instalar?"
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem %s já está em uso. Por favor seleccione um ponto de "
+"montagem diferente."
-#: ../text.py:347 ../text.py:366
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../partitioning.py:439
+msgid ""
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+msgstr ""
+"Este ponto de montagem é inválido. Esta directoria deve estar no sistema de "
+"ficheiros raiz."
-#: ../text.py:348
+#: ../partitioning.py:444
+msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
+msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de ficheiros Linux."
+
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
-"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
-"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
+"MB."
msgstr ""
-"Bem-vindo ao Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"O processo de instalação é explicado detalhadamente no Guia de Instalação do "
-"Red Hat Linux disponível através da Red Hat. Se você tiver acesso a este "
-"manual, você deve ler a secção sobre instalação antes de continuar.\n"
-"\n"
-"Se você comprou o Red Hat Linux, certifique-se que registra a sua compra "
-"através do servidor www, http://www.redhat.com."
+"O tamanho da partição %s (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s MB."
-#: ../text.py:367
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
-"site-specific options of your computer.\n"
-"\n"
-"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
msgstr ""
-"Bem-vindo ao Red Hat Linux\n"
-"\n"
-"Entrou no modo de reconfiguração, que permite que configure opções "
-"\"site-specific\" do seu computador.\n"
-"\n"
-"Para sair sem alterar a sua configuração carregue no botão Cancelar agora."
+"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
+"MB."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:763 ../text.py:764 ../text.py:877
-#: ../text.py:879 ../textw/lilo_text.py:139 ../textw/silo_text.py:136
-#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
-#: ../text.py:414
-msgid "X probe results"
-msgstr "Resultado da busca"
+#: ../partitioning.py:473
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "As partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
-#: ../text.py:434 ../text.py:454
-msgid "Unlisted Card"
-msgstr "Placa desconhecida"
+#: ../partitioning.py:476
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "As partições não podem terminar num cilindro negativo."
-#: ../text.py:442
-msgid "Video Card Selection"
-msgstr "Selecção da Placa Gráfica"
+#: ../partitioning.py:509
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nível RAID não especificado."
-#: ../text.py:443
-msgid "Which video card do you have?"
-msgstr "Qual é a placa gráfica que possui?"
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
-#: ../text.py:456
-msgid "X Server Selection"
-msgstr "Selecção do servidor X"
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-#: ../text.py:456
-msgid "Choose a server"
-msgstr "Escolha um servidor"
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Este dispositivo RAID pode ter no máximo %s unidades de reserva. Para ter "
+"mais unidades de reserva, necessita de adicionar mais membros ao dispositivo "
+"RAID."
-#: ../text.py:527
-msgid "Installation to begin"
-msgstr "Instalar prestes a iniciar"
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Não definiu um partição raiz (/), que é necessária para a instalação do %s "
+"continuar."
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:528
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
-"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
msgstr ""
-"Um relatório completo da sua instalação ficará em /tmp/install.log após a "
-"reinicialização de seu sistema. Pode desejar manter este arquivo para "
-"referência futura."
+"A sua partição raiz tem menos do que 250 MB, o que significa que "
+"provavelmente é demasiado pequena para instalar o %s."
-#: ../text.py:539
-msgid "Upgrade to begin"
-msgstr "Actualização vai começar"
+#: ../partitioning.py:586
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Tem de criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:540
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
-"your system. You may want to keep this file for later reference."
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-"Um relatório completo da sua actualização ficará em /tmp/install.log após a "
-"reinicialização de seu sistema. Pode desejar manter este arquivo para "
-"referência futura."
+"A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao "
+"recomendado para uma instalação normal de %s."
-#: ../text.py:559
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
-" <Return> to reboot "
-" "
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-" <Return> para reiniciar "
+"Não especificou um partição de paginação ('swap'). Embora não seja "
+"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a "
+"performance na maior parte das instalações. "
-#: ../text.py:561 ../text.py:584
-msgid "Complete"
-msgstr "Instalação Terminada com Sucesso"
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Especificou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %"
+"s suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:562
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"\n"
-"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
-"system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
-"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
-"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Alocou menos espaço para paginação ('swap', %d MB) do que a memória da "
+"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências em termos de "
+"performance."
+
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"Parabéns, a instalação terminou com sucesso.\n"
+"A tabela de partições do dispositivo /dev/%s é de tipo um inesperado para a "
+"sua arquitectura. Para utilizar este disco para instalar o %s, este terá "
+"que ser reinicializado, o que provocará a perca de TODOS OS DADOS que ele "
+"contém.\n"
"\n"
-"Carregue em return para reinicializar o computador, e não se esqueça de "
-"retirar da \"drive\" a disquete ou CDROM que utilizou para arrancar, ou caso "
-"contrário\n"
-"o seu computador voltará a executar o instalador. Para obter informações "
-"sobre correcções disponíveis para esta versão do Red Hat Linux consulte a "
-"Errata disponível em http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Que inicializar este disco?"
+
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
+msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
+msgstr "Erro ao montar sistema de ficheiro em %s: %s"
+
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos "
-"manuais do Red Hat Linux."
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s. Para criar "
+"novas partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de TODOS "
+"OS DADOS neste disco."
-#: ../text.py:580
+#: ../partitioning.py:1544
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
+
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
-" <Return> to exit "
-" "
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-" <Return> para sair "
-" "
+"Um erro ocorreu - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
+"sistemas de ficheiros. Por favor verifique o seu hardware para encontrar a "
+"causa deste problema."
-#: ../text.py:585
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
-"Congratulations, configuration is complete.\n"
-"\n"
-" For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
-"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
+"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
-"Information on further configuring your system is available at "
-"http://www.redhat.com/support/manuals/"
+"Are you sure?"
msgstr ""
-"Parabéns, a configuração está completa.\n"
+"Está prestes a apagar um dispositivo RAID.\n"
"\n"
-" Para obter informações sobre correcções disponíveis para esta versão do Red "
-"Hat Linux, consulte a Errata disponível em http://www.redhat.com.\n"
+"Tem a certeza?"
+
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
+"\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Está prestes a apagar a partição /dev/%s.\n"
"\n"
-"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis em\n"
-"http://www.redhat.com/support/manuals/"
+"Tem a certeza?"
-#: ../text.py:652
-msgid "Package Installation"
-msgstr "Instalação de Pacotes"
+#: ../partitioning.py:1640
+msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
+msgstr "Tem certeza que quer apagar esta partição?"
-#: ../text.py:654
-msgid "Name : "
-msgstr "Nome : "
+#: ../partitioning.py:1642
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmar Remoção"
-#: ../text.py:655
-msgid "Size : "
-msgstr "Tamanho: "
+#: ../partitioning.py:1646
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Confirmar Reiniciação"
-#: ../text.py:656
-msgid "Summary: "
-msgstr "Sumário: "
+#: ../partitioning.py:1647
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que quer reiniciar a tabela de partições para o seu estado "
+"original?"
-#: ../text.py:682
-msgid " Packages"
-msgstr " Pacotes"
+#: ../partitioning.py:1671
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../text.py:683
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
+#: ../partitioning.py:1674
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID."
-#: ../text.py:684
-msgid " Time"
-msgstr " Tempo"
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
+msgid "Unable To Remove"
+msgstr "Impossível Apagar"
-#: ../text.py:686
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
+#: ../partitioning.py:1684
+msgid "You must first select a partition to remove."
+msgstr "Deve seleccionar primeiro a partição a apagar."
-#: ../text.py:693
-msgid "Completed: "
-msgstr "Concluído: "
+#: ../partitioning.py:1690
+msgid "You cannot remove free space."
+msgstr "Não pode remover espaço livre."
-#: ../text.py:703
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Falta: "
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Não pode apagar esta partição, uma vez que é uma partição extendida que "
+"contém %s"
-#: ../text.py:815
-msgid "Help not available"
-msgstr "Ajuda não disponível"
+#: ../partitioning.py:1709
+msgid ""
+"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
+"drive install."
+msgstr ""
+"Não pode apagar esta partição, uma vez que é ela que contém os dados para a "
+"instalação a partir de disco rígido."
-#: ../text.py:816
-msgid "No help is available for this install."
-msgstr "Nenhuma ajuda disponível nesta instalação."
+#: ../partitioning.py:1716
+msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
+msgstr ""
+"Não pode apagar esta partição, uma vez que ela faz parte de um dispositivo "
+"RAID."
-#: ../text.py:874
-msgid "Save Crash Dump"
-msgstr "Gravar Informações do Estoiro"
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Impossível Editar"
+
+#: ../partitioning.py:1748
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Deve escolher a partição a editar"
-#: ../text.py:885
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
-"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
-"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
-"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
-"will help Red Hat in fixing the problem.\n"
-"\n"
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro interno no programa de instalação. Por favor comunique este "
-"este à Red Hat (através da página na web bugzilla.redhat.com) o mais "
-"depressa possível. Os dados deste erro podem ser gravados para uma disquete, "
-"e isso poderá ajudar a Red Hat a corrigir o problema.\n"
+"Não pode editar esta partição, uma vez que é uma partição extendida que "
+"contém %s"
-#: ../text.py:892 ../text.py:895
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
+#: ../partitioning.py:1778
+msgid "Unable to Edit"
+msgstr "Impossível Editar"
-#: ../text.py:892 ../text.py:893
-msgid "Debug"
-msgstr "Depuração"
-
-#: ../text.py:903
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../partitioning.py:1779
+msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
+msgstr ""
+"Não pode editar esta partição, uma vez que ela faz parte de um dispositivo "
+"RAID."
-#: ../text.py:907
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../partitioning.py:1791
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "O instalador não pode continuar."
-#: ../text.py:910
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
msgstr ""
-" <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
+"As opções de particionamento que escolheu já foram activadas. Não pode "
+"voltar ao ecrã de edição de discos. Quer continuar com o processo de "
+"instalação?"
+
+#: ../partitioning.py:1815
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Pouca memória"
-#: ../text.py:912
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
+"Como não tem muita memória na sua máquina, é necessário ligar a memória "
+"virtual imediatamente. Para o fazer temos que escrever a nova tabela de "
+"partições para o disco imediatamente. OK?"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:945
-#: ../text.py:974
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem vindo"
+#: ../partitioning.py:1837
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatar para Paginação ('swap')?"
-#: ../text.py:949 ../text.py:1023
-msgid "Hostname Setup"
-msgstr "Configuração do Nome da Máquina"
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"O /dev/%s contém uma partição do tipo 0x82 (paginação de Linux), mas esta "
+"não parece estar formatada como uma partição de paginação ('swap').\n"
+"\n"
+"Deseja formatar esta partição para paginação?"
-#: ../text.py:951 ../text.py:1020
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Configuração da Rede"
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatar?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1025
-#: ../textw/firewall_text.py:11
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Configuração de \"Firewall\""
+#: ../partitioning.py:1858
+msgid ""
+"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
+"data that was previously on it.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Escolheu formatar uma partição já existente. Esta operação irá destruir "
+"todos os dados que esta contém.\n"
+"\n"
+"Tem certeza que quer fazer isso?"
+
+#: ../partitioning.py:1866
+msgid ""
+"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
+"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
+"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
+"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
+"your new installation.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Escolheu não formatar uma partição já existente, que será montada numa "
+"directoria de sistema. A não ser que tenha uma necessidade específica que o "
+"leve a querer manter os dados desta partição, é muitíssimo recomendado que a "
+"formate para garantir que o seu conteúdo actual não corrompe a nova "
+"instalação.\n"
+"\n"
+"Tem a certeza que quer fazer isto?"
-#: ../text.py:955 ../text.py:1034
-msgid "Language Default"
-msgstr "Língua por omissão"
+#: ../partitioning.py:1882
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../text.py:957 ../text.py:1037
-msgid "Time Zone Setup"
-msgstr "Configuração do Fuso Horário"
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Existem os seguintes erros críticos no esquema de particionamento "
+"seleccionado.\n"
+"Este erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %"
+"s.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:9
-msgid "Root Password"
-msgstr "Senha de Root"
+#: ../partitioning.py:1896
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Aviso do Particionamento"
-#: ../text.py:961 ../text.py:1041 ../textw/userauth_text.py:172
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Configuração de contas de utilizadores"
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Existem os seguinte comentários a fazer ao esquema de particionamento "
+"seleccionado.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Quer continuar com o esquema de particionamento seleccionado?"
-#: ../text.py:963 ../text.py:1043
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"As seguintes partições, existentes antes do início da instalação, foram "
+"seleccionadas para formatação, o que irá destruir todos os dados que estas "
+"contém."
-#: ../text.py:965
-msgid "Configuration Complete"
-msgstr "Configuração Completa"
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Escolha 'Sim' para continuar e formatar estas partições, ou 'Não' para "
+"voltar e alterar a selecção."
-#: ../text.py:983 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
-#: ../textw/silo_text.py:213
-msgid "SILO Configuration"
-msgstr "Configuração do SILO"
+#: ../partitioning.py:1918
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Aviso da Formatação"
-#: ../text.py:989 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:105
-#: ../textw/lilo_text.py:232
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Configuração do LILO"
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Quando terminar saía da consolo e o seu sistema será reiniciado."
-#: ../text.py:996
-msgid "Automatic Partition"
-msgstr "Particionamento Automático"
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
+msgid "Rescue"
+msgstr "Recuperação"
-#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:998
-#: ../text.py:1002 ../textw/upgrade_text.py:56
-msgid "Partition"
-msgstr "Partição"
+#: ../rescue.py:97
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
+"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O ambiente de recuperação vai agora tentar procurar a sua instalação de Red "
+"Hat Linux e monta-la na directoria /mnt/sysimage. Pode então fazer todas as "
+"alterações ao sistema que necessite. Se desejar continuar com esta "
+"operação, carregue em 'Continuar'. Pode também escolher montar os sistemas "
+"de ficheiros apenas para leitura, em vez de para leitura e escrita, "
+"escolhendo 'Apenas para Leitura'.\n"
+"\n"
+"Se por alguma razão este processo falhar pode escolher 'Não Efectuar' e este "
+"passo não será efectuado e passará directamente para uma linha de comandos.\n"
+"\n"
-#: ../text.py:1000
-msgid "Manually Partition"
-msgstr "Particionamento Manual"
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
-#: ../text.py:1004 ../textw/partitioning_text.py:334
-msgid "Root Filesystem Size"
-msgstr "Tamanho do sistema de ficheiros \"root\""
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Apenas para Leitura"
-#: ../text.py:1006
-msgid "Swap"
-msgstr "Memória Virtual"
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
+msgid "Skip"
+msgstr "Não Efectuar"
-#: ../text.py:1008 ../textw/partitioning_text.py:391
-#: ../textw/partitioning_text.py:411
-msgid "Boot Partition Warning"
-msgstr "Aviso da Partição de Arranque"
+#: ../rescue.py:139
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistema a Recuperar"
-#: ../text.py:1010
-msgid "Filesystem Formatting"
-msgstr "Formatando"
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1027 ../text.py:1029
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Configuração do Rato"
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
-#: ../text.py:1045
-msgid "Package Groups"
-msgstr "Grupos de Pacotes"
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"O seu sistema tem sistema de ficheiros que não foram desmontados "
+"correctamente e que escolheu não montar. Carregue em <Enter> para obter uma "
+"'shell'. O sistema irá reiniciar-se automaticamente quando sair da 'shell'."
-#: ../text.py:1047 ../text.py:1076
-msgid "Individual Packages"
-msgstr "Pacotes Individuais"
+#: ../rescue.py:169
+msgid ""
+"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"O seu sistema foi montado em /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Carregue em <Enter> para obter uma 'shell'. Se quer fazer do seu sistema o "
+"ambiente raiz, execute o comando:\n"
+"\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
+"\n"
+"O sistema será reiniciado automaticamente quando sair da 'shell'."
-#: ../text.py:1049 ../text.py:1077 ../textw/packages_text.py:304
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Dependências dos Pacotes"
+#: ../rescue.py:186
+msgid ""
+"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar montar parte ou a totalidade do seu sistema. Parte "
+"deste pode estar montado em /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Carregue em <Enter> para obter uma 'shell'. O sistema irá reiniciar-se "
+"automaticamente quando sair da 'shell'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1051 ../text.py:1059
-msgid "X Configuration"
-msgstr "Configuração do X"
+#: ../rescue.py:192
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../text.py:1053
-msgid "Installation Begins"
-msgstr "Inicio da Instalação"
+#: ../rescue.py:193
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Não tem nenhuma partição de Linux. Carregue em <Enter> para obter uma "
+"'shell'. O sistema irá reiniciar-se automaticamente quando sair da 'shell'."
-#: ../text.py:1055
-msgid "Install System"
-msgstr "Instalar sistema"
+#: ../rescue.py:203
+msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
+msgstr "O seu sistema está montado na directoria /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:1056 ../text.py:1058 ../text.py:1082 ../text.py:1084
-msgid "Boot Disk"
-msgstr "Disquete de Arranque"
+#: ../text.py:195
+msgid "Help not available"
+msgstr "Ajuda não disponível"
-#: ../text.py:1061
-msgid "Installation Complete"
-msgstr "Instalação Concluída"
+#: ../text.py:196
+msgid "No help is available for this step of the install."
+msgstr "Nenhuma ajuda disponível neste passo da instalação."
-#: ../text.py:1066
-msgid "Examine System"
-msgstr "Examinar Sistema"
+#: ../text.py:267
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr "Gravar Informações do Estoiro"
-#: ../text.py:1067
-msgid "System Swap Space"
-msgstr "Tamanho da Memória Virtual"
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
-#: ../text.py:1074
-msgid "Customize Upgrade"
-msgstr "Personalizar Actualização"
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
+msgid "Debug"
+msgstr "Depuração"
-#: ../text.py:1079
-msgid "Upgrade Begins"
-msgstr "Actualização Começou"
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1081
-msgid "Upgrade System"
-msgstr "Actualizar Sistema"
+#: ../text.py:324
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../text.py:1085
-msgid "Upgrade Complete"
-msgstr "Actualização Concluída"
+#: ../text.py:326
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../text.py:1126
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../text.py:1127
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar "
"novamente."
-#: ../todo.py:740
-msgid "Creating boot disk..."
-msgstr "A criar disquete de arranque..."
-
-#: ../todo.py:759
-msgid "Reading"
-msgstr "A ler"
+#: ../upgrade.py:43
+msgid "Searching"
+msgstr "A procurar"
-#: ../todo.py:760
-msgid "Reading package information..."
-msgstr "A ler informações sobre pacotes..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "A procurar instalações do %s..."
-#: ../todo.py:1057
-msgid "Dependency Check"
-msgstr "Verificação de Dependências"
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
+msgid "Dirty Filesystems"
+msgstr "Sistema de ficheiros não preparados"
-#: ../todo.py:1058
-msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..."
+#: ../upgrade.py:78
+msgid ""
+"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
+"checked, and shut down cleanly to upgrade."
+msgstr ""
+"Um ou mais dos sistema de ficheiros do seu sistema Linux não foram "
+"desmontados correctamente. Por favor inicie a sua instalação de Linux, deixe "
+"que os sistemas de ficheiros sejam verificados, e desligue o sistema de "
+"forma correcta antes de tentar actualizá-lo."
-#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
-#: ../todo.py:1301
-msgid "no suggestion"
-msgstr "sem sugestão"
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Um ou mais dos sistema de ficheiros do seu sistema Linux não foram "
+"desmontados correctamente. Quer montá-los de qualquer forma?"
-#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
-msgid "Dirty Filesystems"
-msgstr "Sistema de ficheiros não preparados"
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montagem falhou"
-#: ../todo.py:1189
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -963,7 +1592,17 @@ msgstr ""
"sistema Linux não pode ser montado. Corrija este problema e tente novamente "
"a actualização."
-#: ../todo.py:1204
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Um ou mais dos sistemas de ficheiros listados no ficheiro /etc/fstab do seu "
+"sistema Linux estão inconsistentes e não podem ser montados. Corrija este "
+"problema e tente novamente a actualização."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -975,1294 +1614,1567 @@ msgstr ""
"simbólicas relativas e reinicie a actualização.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1223
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s não encontrado"
+
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "A procurar"
-#: ../todo.py:1224
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
-#: ../todo.py:1239
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr ""
-"Reconstrução da base de dados de RPMs falhou. Falta de espaço em disco?"
+msgstr "Reconstrução da base de dados RPM falhou. Falta de espaço em disco?"
-#: ../todo.py:1252
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar pacotes para actualizar."
-#: ../todo.py:1537
-msgid "Processing"
-msgstr "A processar"
-
-#: ../todo.py:1538
-msgid "Preparing to install..."
-msgstr "A preparar para instalar..."
-
-#: ../todo.py:1572
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
-"or bad media. Press <return> to try again."
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
msgstr ""
-"O ficheiro %s não pode ser aberto. Isto deve-se a um ficheiro em falta, um "
-"pacote estragado ou a erro no meio físico de distribuição. Carregue em "
-"<return> para tentar novamente."
-
-#: ../todo.py:1826
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "A actualizar %s.\n"
-
-#: ../todo.py:1828
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "A instalar %s.\n"
+"Este sistema parece ter instalados pacotes de terceiros que sobrepõe os "
+"pacotes incluídos com o Red Hat Linux. Devido a esta sobreposição, o "
+"processo de actualização pode fazer com que deixem de funcionar ou causar "
+"outras instabilidades no sistema. Deseja continuar com a actualização?"
-#: ../todo.py:1873
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
-"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
-"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
-"\n"
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
msgstr ""
-"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
-"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
+"O seu sistema não tem o ficheiro /etc/redhat-release. É possível que ele não "
+"seja um sistema Red Hat Linux. Se o processo de actualização continuar o "
+"sistema pode ficar um estado não utilizável. Deseja continuar com a "
+"actualização?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Ponto de Montagem"
-
-#: ../todo.py:1876
-msgid "Space Needed"
-msgstr "Espaço Necessário"
-
-#: ../todo.py:1891
-msgid ""
-"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
-"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Parece que não tem nodos de ficheiro suficientes para instalar os pacotes "
-"que seleccionou. Precisa de mais nodos de ficheiro nas seguintes partições:\n"
-
-#: ../todo.py:1894
-msgid "Nodes Needed"
-msgstr "Nodos Necessários"
+#: ../videocard.py:483
+msgid "Unknown Card"
+msgstr "Placa Desconhecida"
-#: ../todo.py:1900
-msgid "Disk Space"
-msgstr "Espaço em Disco"
-
-#: ../todo.py:1935
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pós-Instalação"
-
-#: ../todo.py:1936
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
-
-#: ../todo.py:2075
-msgid ""
-"An error occured while installing the bootloader.\n"
-"\n"
-"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise "
-"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n"
-"\n"
-"The error reported was:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao instalar o carregador de sistema.\n"
-"\n"
-"É ALTAMENTE recomendado que faço uma disquete de recuperação quando lhe for "
-"dada a oportunidade; de outro modo, pode não conseguir arrancar o Red Hat "
-"Linux.\n"
-"\n"
-"O erro foi:\n"
-"\n"
-
-#: ../todo.py:2081
-msgid "Bootloader Errors"
-msgstr "Erro do Carregador de Sistema"
-
-#: ../upgrade.py:13
-msgid "Searching"
-msgstr "A procurar"
-
-#: ../upgrade.py:14
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "A procurar instalações de Red Hat Linux..."
-
-#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53
-#, c-format
-msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
-msgstr "Erro ao montar sistema de ficheiro ext2 em %s: %s"
-
-#: ../upgrade.py:100
-msgid ""
-"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
-"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
-"checked, and shut down cleanly to upgrade."
-msgstr ""
-"Um ou mais dos sistema de ficheiros do seu sistema Linux não foram "
-"desmontados correctamente. Por favor inicie a sua instalação de Linux, deixe "
-"que os sistemas de ficheiros sejam verificados, e desligue o sistema de "
-"forma correcta antes de tentar actualizá-lo."
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Placa Gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Memória Vídeo"
-#: ../xf86config.py:938
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../xf86config.py:941
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Não consegui detectar placa gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../xf86config.py:950
-msgid "Plug and Play Monitor"
-msgstr "Monitor \"Plug and Play\""
-
-#: ../xf86config.py:952
-msgid "Horizontal frequency range"
-msgstr "Gama de frequências horizontais"
+#: ../xserver.py:101
+msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
+msgstr "A tentar iniciar servidor X baseado no 'framebuffer'"
-#: ../xf86config.py:954
-msgid "Vertical frequency range"
-msgstr "Gama de frequências verticais"
+#: ../xserver.py:109
+msgid "Attempting to start native X server"
+msgstr "A tentar iniciar servidor X nativo"
-#: ../xserver.py:27
-msgid "Mouse Not Detected"
-msgstr "Rato Não Detectado"
-
-#: ../xserver.py:28
-msgid ""
-"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
-"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
-"information. You may also use text mode installation which does not require "
-"a mouse."
-msgstr ""
-"O seu rato não foi automaticamente detectado. Para continuar no modo de "
-"instalação gráfico, continue para o próximo ecrã e insira as informações "
-"acerca do seu rato. Pode também efectuar a instalação em modo texto, a qual "
-"não necessita de rato."
+#: ../xserver.py:117
+msgid "Attempting to start VGA16 X server"
+msgstr "A tentar iniciar servidor X VGA16"
-#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35
-msgid "Use text mode"
-msgstr "Utilizar modo texto"
+#: ../xserver.py:170
+msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
+msgstr "À espera que o servidor X arranque... registo situado em /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:69
-msgid "Probing for mouse type..."
-msgstr "A detectar o tipo de rato..."
+#: ../xserver.py:197
+msgid " X server started successfully."
+msgstr " O servidor X arrancou."
-#: ../iw/account_gui.py:15
+#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuração de Contas"
-#: ../iw/account_gui.py:39
+#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "Root password accepted."
msgstr "Senha de root aceite."
-#: ../iw/account_gui.py:42
-msgid "Please enter root password."
-msgstr "Por favor insira senha root."
-
-#: ../iw/account_gui.py:44
+#: ../iw/account_gui.py:54
msgid "Root password is too short."
msgstr "A senha de root é demasiado curta."
-#: ../iw/account_gui.py:46
+#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "A senha de root não é a mesma."
-#: ../iw/account_gui.py:59
+#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password accepted."
msgstr "Senha do utilizador aceite."
-#: ../iw/account_gui.py:64
+#: ../iw/account_gui.py:75
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "A conta root não pode ser adicionada aqui."
-#: ../iw/account_gui.py:66
+#: ../iw/account_gui.py:77
msgid "Please enter user password."
msgstr "Por favor insira senha do utilizador."
-#: ../iw/account_gui.py:68
+#: ../iw/account_gui.py:79
msgid "User password is too short."
msgstr "A senha do utilizador é demasiado curta."
-#: ../iw/account_gui.py:70
+#: ../iw/account_gui.py:81
msgid "User passwords do not match."
msgstr "A senha do utilizador não é a mesma."
+#: ../iw/account_gui.py:148
+msgid "Add a New User"
+msgstr "Adicionar um Novo Utilizador"
+
+#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
+msgid "Edit User"
+msgstr "Editar Utilizador"
+
+#: ../iw/account_gui.py:183
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nome do Utilizador:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:185
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome Completo:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirme:"
+
#: ../iw/account_gui.py:192
+msgid "Please enter user name"
+msgstr "Por favor insira o nome do utilizador"
+
+#: ../iw/account_gui.py:273
+msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
+msgstr "Insira a senha para utilizador root (administrador) deste sistema."
+
+#: ../iw/account_gui.py:289
msgid "Root Password: "
msgstr "Senha de Root:"
-#: ../iw/account_gui.py:195
+#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
msgstr "Confirme: "
-#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305
+#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da Conta"
-#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Senha (de novo)"
-
-#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305
-#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184
+#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103
+#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
-#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483
-#: ../textw/userauth_text.py:198
+#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223
-#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205
-#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
-#: ../textw/userauth_text.py:198
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../iw/account_gui.py:290
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
+#: ../iw/account_gui.py:358
+msgid ""
+"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
+msgstr ""
+"Podem ser criadas contas adicionais para outros utilizadores deste sistema. "
+"Estas contas podem ser utilizadas para uso pessoal, ou por outros "
+"utilizadores não-administrativos que necessitam de utilizar o sistema. "
+"Utilize o botão 'Adicionar' para adicionar utilizadores."
-#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299
+#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Configuração da Autenticação"
-#: ../iw/auth_gui.py:78
+#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Activar senhas MD5"
-#: ../iw/auth_gui.py:79
+#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Activar senhas \"shadow\""
-#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308
+#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
msgid "Enable NIS"
msgstr "Activar NIS"
-#: ../iw/auth_gui.py:83
+#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Utilizar \"broadcast\" para encontrar servidor NIS"
-#: ../iw/auth_gui.py:95
+#: ../iw/auth_gui.py:114
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Domínio NIS: "
-#: ../iw/auth_gui.py:97
+#: ../iw/auth_gui.py:116
msgid "NIS Server: "
msgstr "Servidor NIS: "
-#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342
+#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Activar LDAP"
-#: ../iw/auth_gui.py:139
+#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Use TLS lookups"
msgstr "Utilizar pesquisas TLS"
-#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348
+#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Servidor LDAP:"
-#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350
+#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "LDAP Base DN:"
-msgstr "DN Base de LDAP:"
+msgstr "DN base de LDAP:"
-#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371
+#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Activar Kerberos"
-#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378
+#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
msgstr "Reino:"
-#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380
+#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
-#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382
+#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
msgid "Admin Server:"
msgstr "Servidor Admin:"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:11
-msgid "Bootdisk Creation"
-msgstr "Disquete de Arranque"
+#: ../iw/auth_gui.py:208
+msgid "Enable SMB Authentication"
+msgstr "Activar autenticação SMB"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:211
+msgid "SMB Server:"
+msgstr "Servidor SMB:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:213
+msgid "SMB Workgroup:"
+msgstr "Grupo de trabalho SMB:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:240
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:58
+#: ../iw/auth_gui.py:241
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:242
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:243
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+msgid "Boot Disk Creation"
+msgstr "Criação da Disquete de Arranque"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
-"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
-"the boot disk."
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
+"\n"
+"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
+"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Retire a disquete de instalação (se utilizada) e insira uma disquete vazia "
-"na primeira drive de disquetes. Todos os dados neste disquete serão apagados "
-"ao criar o disquete de arranque."
+"A disquete de arranque permite-lhe iniciar o seu sistema %s a partir de uma "
+"disquete.\n"
+"\n"
+"Por favor insira uma disquete sem dados na unidade. Todos os dados da "
+"disquete serão APAGADOS durante a criação da disquete de arranque."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
msgid ""
-"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
-"a formatted floppy in the first floppy drive."
+"\n"
+"\n"
+"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
-"Um erro ocorreu ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma "
-"disquete formatada na primeira drive de disquetes."
+"\n"
+"\n"
+"Uma disquete de arranque é NECESSÁRIA para iniciar uma instalação sem "
+"particionamento."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Não criar a disquete de arranque"
-#: ../iw/confirm_gui.py:13
-msgid "About to Upgrade"
-msgstr "Prestes a Actualizar"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuração do Gestor de Arranque"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+"Se forçar a utilização do modo LBA32 no seu gestor de arranque e a BIOS do "
+"seu computador não o suportar, pode não conseguir iniciar o sistema "
+"operativo. É bastante recomendada a criação de uma disquete de arranque "
+"quando lhe for dada a oportunidade, mais adiante neste processo de "
+"instalação.\n"
+"\n"
+"Quer continuar e forçar o modo LBA32?"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
+msgid "Partition"
+msgstr "Partição"
-#: ../iw/confirm_gui.py:16
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr "Instalar gestor de arranque no:"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parâmetros do Kernel"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr "Forçar utilização de LBA32 (não é normalmente necessário)"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+"Por favor seleccione o gestor de arranque que o seu computador irá utilizar. "
+"O GRUB é o gestor de arranque seleccionado por omissão. Se não desejar "
+"sobrepor o seu actual gestor de arranque, seleccione \"Não instalar um "
+"gestor de arranque\" "
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
+msgid "Default"
+msgstr "Por omissão"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tipo da partição"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Boot label"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
+msgid "Use GRUB as the boot loader"
+msgstr "Utilizar o GRUB como gestor de arranque"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
+msgid "Use LILO as the boot loader"
+msgstr "Utilizar o LILO como gestor de arranque"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
+msgid "Do not install a boot loader"
+msgstr "Não instalar um gestor de arranque"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
+msgid "Default boot image"
+msgstr "Imagem de arranque por omissão"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
+msgid "Boot Loader Password Configuration"
+msgstr "Configuração da Senha do Gestor de Arranque"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
+msgid ""
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"A senha do gestor de arranque tem menos do que seis caracteres. Recomendamos "
+"uma senha mais longa.\n"
+"\n"
+"Quer continuar esta senha?"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
+msgid "Password accepted."
+msgstr "Senha aceite."
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
+msgid "Password is too short."
+msgstr "A senha é demasiado curta."
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "As senhas não coincidem."
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Uma senha no gestor de arranque impede que os utilizadores passem opções "
+"arbitrárias ao kernel. Para uma segurança mais elevada, recomendamos que "
+"insira uma senha, mas isto não é necessário para utilizadores mais casuais."
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
+msgid "Use a GRUB Password?"
+msgstr "Utilizar uma senha no GRUB?"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
+msgid "Please enter password"
+msgstr "Por favor insira a senha"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Prestes a Instalar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:34
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Carregue em próximo para começar a actualizar o Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Carregue em próximo para começar a instalar o %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
+msgstr ""
+"Um relatório completo da sua instalação ficará em /root/install.log após a "
+"reinicialização de seu sistema. Pode desejar manter este ficheiro para "
+"referência futura. Será também criado em /root/anaconda-ks.cfg um ficheiro "
+"kickstart com as escolhas que efectuou."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
+msgid "About to Upgrade"
+msgstr "Prestes a Actualizar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:36
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Carregue em próximo para começar a instalar o Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Carregue em próximo para começar a actualizar o %s."
-#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
+"your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Um relatório completo da sua actualização ficará em /root/install.log após a "
+"reinicialização de seu sistema. Pode desejar manter este ficheiro para "
+"referência futura."
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Se criou uma disquete de arranque para o seu sistema %s, insira-a antes de "
+"carregar em <Enter> para reiniciar a máquina.\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
+"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+"Parabéns, a instalação do %s está completa.\n"
+"\n"
+"Se utilizou alguma disquete no processo de instalação, retire-a da unidade "
+"de leitura e carregue na tecla <Enter> para reiniciar o computador.\n"
+"\n"
+"%sPara obter informações sobre as correcções disponíveis, consulte http://"
+"www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos "
+"manuais do %s disponíveis em http://www.redhat.com/docs"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
-"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on further configuring your system is available in the Official "
-"Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Parabéns, a configuração está completa.\n"
"\n"
-" Para obter informações sobre correcções disponíveis para esta versão do Red "
-"Hat Linux, consulte a Errata disponível em http://www.redhat.com.\n"
+"Para obter informações sobre as correcções disponíveis, consulte http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos "
-"Manuais Oficias do Red Hat Linux disponíveis em "
-"http://www.redhat.com/support/manuals/."
+"manuais do %s disponíveis em http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/dependencies_gui.py:9
+#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependências Não Resolvidas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544
-#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
-#, c-format
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
+#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamanho total da instalação: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400
-#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
+#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327
+#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Instalar pacotes, satisfazendo dependências"
+msgstr "Instalar pacotes para satisfazer as dependências"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328
+#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
-msgstr "Não instalar pacotes que têm dependências"
+msgstr "Não instalar os pacotes que têm dependências"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar dependências dos pacotes"
-#: ../iw/examine_gui.py:10
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar Actualização"
-#: ../iw/examine_gui.py:45
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
-" You can't upgrade this sytem!"
+"You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Não foi encontrada nenhuma partição Linux.\n"
"Não é possível actualizar a sua máquina!"
-#: ../iw/examine_gui.py:54
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Seleccione o dispositivo que contém o sistema de ficheiro root: "
-#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "A actualizar a instalação de Red Hat Linux na partição /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "A actualizar a instalação do %s na partição /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:85
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Personalizar pacotes a actualizar"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:105
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:117
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Configuração de \"Firewall\""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:117
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid " is an invalid port."
-msgstr " é um porto inválida."
+msgstr " não é um porto válido."
-#: ../iw/firewall_gui.py:120
+#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
-msgstr "O formato é 'porto:protocolo'. Por exemplo, '1234:udp'"
+msgstr "O formato correcto é 'porto:protocolo'. Por exemplo, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:204
+#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Por favor escolha o nível de segurança: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33
+#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Alta"
-#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36
+#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Média"
-#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39
+#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
-msgstr "Sem \"firewall\""
+msgstr "Sem 'firewall'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:231
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "Use default firewall rules"
-msgstr "Utilizar regras de \"firewall\" por omissão"
+msgstr "Utilizar regras de 'firewall' por omissão"
-#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: ../iw/firewall_gui.py:245
+#: ../iw/firewall_gui.py:260
msgid "Trusted devices:"
-msgstr "Dispositivos de Confiança:"
+msgstr "Dispositivos de confiança:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Permitir entrada:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:299
+#: ../iw/firewall_gui.py:314
msgid "Other ports:"
msgstr "Outros portos:"
-#: ../iw/format_gui.py:14
+#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
-msgstr "Escolher partições a formatar"
-
-#: ../iw/format_gui.py:61
-msgid "Check for bad blocks while formatting"
-msgstr "Verificar blocos danificados durante formatação"
-
-#: ../iw/installpath_gui.py:99
-msgid "Install Type"
-msgstr "Tipo de Instalação"
+msgstr "Escolha as partições a formatar"
-#: ../iw/installpath_gui.py:182
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../iw/installpath_gui.py:184
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Tipo de instalação"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:16
+#: ../iw/keyboard_gui.py:26
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuração do Teclado"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:87
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
+msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
+msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:107
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Disposição"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:127
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Teclas \"Mortas\" (acentos)"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:137
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
-msgstr "Activar teclas \"mortas\""
+msgstr "Activar as teclas \"mortas\""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:138
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
-msgstr "Desactivar teclas \"mortas\""
+msgstr "Desactivar as teclas \"mortas\""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Teste a sua configuração aqui:"
-#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Que língua deve ser utilizada durante a instalação?"
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:23
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Suporte a Línguas Adicionais"
-#: ../iw/language_support_gui.py:144
-msgid "Choose the default language: "
-msgstr "Escolha a língua por omissão: "
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr "Escolha a língua por omissão para este sistema: "
#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Línguas actualmente instaladas:"
#: ../iw/language_support_gui.py:157
-msgid "Choose the languages to install:"
-msgstr "Escolha as línguas a instalar:"
+msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
+msgstr "Que línguas adicionais deseja utilizar neste sistema:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:203
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Escolher todas"
-#: ../iw/language_support_gui.py:223
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Seleccionar por omissão"
-#: ../iw/lilo_gui.py:33
-msgid "Lilo Configuration"
-msgstr "Configuração do LILO"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 ../iw/upgrade_swap_gui.py:34
-msgid "Aborting upgrade"
-msgstr "A cancelar a actualização"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:277
-msgid "Install LILO boot record on:"
-msgstr "Instalar LILO no:"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:102
-#: ../textw/silo_text.py:64
-msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:103
-#: ../textw/silo_text.py:65
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Primeiro sector da partição de arranque"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Utilizar modo linear (necessário para alguns dispositivos SCSI)"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208
-msgid "Kernel parameters"
-msgstr "Parâmetros do núcleo"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226
-msgid "Create boot disk"
-msgstr "Criar disquete de arranque"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:334
-msgid "Install LILO"
-msgstr "Instalar LILO"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:214
-#: ../textw/silo_text.py:196
-msgid "Default"
-msgstr "Por omissão"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:133
-#: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25
-#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:214
-#: ../textw/silo_text.py:196
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tipo da partição"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:134 ../textw/lilo_text.py:214
-#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-msgid "Boot label"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288
-msgid "Default boot image"
-msgstr "Imagem de arranque por omissão"
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Configuração do Rato"
-#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:139
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emular 3 Botões"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
+msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
+msgstr "Que tipo de rato está ligado a este computador?"
+
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar utilizando DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:184
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activar ao arrancar"
+msgstr "Activar no arranque"
-#: ../iw/network_gui.py:193
+#: ../iw/network_gui.py:194
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
-#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:196
+#: ../iw/network_gui.py:197
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773
-#: ../textw/network_text.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:249
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:249
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primário"
-#: ../iw/network_gui.py:249
+#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:249
-msgid "Ternary DNS"
+#: ../iw/network_gui.py:252
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terciário"
-#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14
-#: ../textw/upgrade_text.py:133
-msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr "Continuar com a actualização?"
-
-#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15
-#: ../textw/upgrade_text.py:134
-msgid ""
-"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
-"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Os sistemas de ficheiro da instalação de Linux que escolheu actualizar já "
-"foram montado. Não pode retroceder deste ponto. \n"
-"\n"
-
-#: ../iw/package_gui.py:27
-msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "Quer continuar com a actualização?"
-
-#: ../iw/package_gui.py:38
+#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selecção de pacotes individuais"
-#: ../iw/package_gui.py:322
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Tamanho total da instalação: "
-#: ../iw/package_gui.py:402
+#: ../iw/package_gui.py:411
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vista em árvore"
+
+#: ../iw/package_gui.py:413
+msgid "Flat View"
+msgstr "Vista plana"
+
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Tamanho total: "
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Seleccionar todos no grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
-msgstr "Desseleccionar todos no grupo"
+msgstr "Deseleccionar todos no grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:475
-msgid "File not found"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60
-#: ../textw/packages_text.py:241
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção de Grupos de Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:578
-#, c-format
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Seleccionar pacotes individuais"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Não Aplicável>"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Configuração dos Discos"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
-"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Installer will exit now."
-msgstr ""
-"O seguinte erro ocorreu ao tentar aceder ao ficheiro hdlist:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"O instalador vai agora terminar."
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr "Existem os seguintes erros críticos com o particionamento que pediu."
-#: ../iw/package_gui.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation "
-"media or image is probably corrupt. Installer will exit now."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao aceder ao ficheiro hdlist. O meio físico de instalação "
-"está provavelmente corrompido. O instalador vai agora terminar."
+"Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
-#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Seleccionar pacotes individualmente"
+#: ../iw/partition_gui.py:563
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Erros de Particionamento"
-#: ../iw/progress_gui.py:55
-msgid "Installing Packages"
-msgstr "A Instalar Pacotes"
+#: ../iw/partition_gui.py:569
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr "Existem as seguinte observações a efectuar ao particionamento pedido."
-#: ../iw/progress_gui.py:147
-#, c-format
-msgid "%s KBytes"
-msgstr "%s KBytes"
+#: ../iw/partition_gui.py:571
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Quer continuar com a esquema de particionamento pedido?"
-#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+#: ../iw/partition_gui.py:577
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Avisos de Particionamento"
-#: ../iw/progress_gui.py:207
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
+#: ../iw/partition_gui.py:599
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Avisos de Formatação"
-#: ../iw/progress_gui.py:237
-msgid "Package Progress: "
-msgstr "Progresso do Pacote: "
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../textw/partition_text.py:114
+msgid "Free space"
+msgstr "Espaço livre"
-#: ../iw/progress_gui.py:242
-msgid "Total Progress: "
-msgstr "Progresso Total: "
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
+msgid "Extended"
+msgstr "Extendido"
-#: ../iw/progress_gui.py:259
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
+msgid "software RAID"
+msgstr "RAID por software"
-#: ../iw/progress_gui.py:259
-msgid "Packages"
-msgstr "Pacotes"
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/progress_gui.py:259
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: ../iw/partition_gui.py:676
+msgid "Free"
+msgstr "Livre"
-#: ../iw/progress_gui.py:269
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr "Dispositivo RAID %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:270
-msgid "Completed"
-msgstr "Concluído"
+#: ../iw/partition_gui.py:815
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Opções Adicionais de Tamanho"
-#: ../iw/progress_gui.py:271
-msgid "Remaining"
-msgstr "Falta"
+#: ../iw/partition_gui.py:820
+msgid "Fixed size"
+msgstr "Tamanho fixo"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
+#: ../iw/partition_gui.py:821
+msgid "Fill all space up to (MB):"
+msgstr "Utilizar todo o espaço até (MB):"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215
-msgid "Low Memory"
-msgstr "Pouco memória"
+#: ../iw/partition_gui.py:829
+msgid "Fill to maximum allowable size"
+msgstr "Preenche todo o espaço disponível"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216
-msgid ""
-"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
-"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
-"disk immediately. Is that okay?"
-msgstr ""
-"Como não tem muita memória na sua máquina, é necessário ligar a memória "
-"virtual imediatamente. Para o fazer temos que escrever a nova tabela de "
-"partições para o disco imediatamente. OK?"
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Adicionar Partição"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:82
-msgid ""
-"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
-"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
-"system unable to reboot into Linux.\n"
-"\n"
-"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
-"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
-"installation.\n"
-"\n"
-"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition."
-msgstr ""
-"Colocou a partição que contém o 'kernel' (a partição de arranque) acima do "
-"limite de 1024 cilindros. Aparentemente a BIOS deste computador não consegue "
-"arrancar acima deste limite. Se continuar o seu sistema provavelmente não "
-"conseguirá arrancar o Linux.\n"
-"\n"
-"Se escolher continuar, é ALTAMENTE recomendado que faça uma disquete de "
-"arranque quando tal lhe for pedido. Deste modo garante que tem uma maneira "
-"de arrancar o sistema depois da instalação.\n"
-"\n"
-"Tem a certeza que quer continuar?"
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Montar em:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490
-#: ../textw/partitioning_text.py:412
-msgid ""
-"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
-"from above this limit. \n"
-"\n"
-"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, "
-"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. "
-"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed."
-msgstr ""
-"Colocou a partição que contém o 'kernel' (a partição de arranque) acima do "
-"limite de 1024 cilindros. Aparentemente a BIOS deste computador consegue "
-"arrancar acima deste limite.\n"
-"\n"
-"É ALTAMENTE recomendado que faça uma disquete de arranque quando tal lhe for "
-"pedido, uma vez que esta função é bastante recente, e nem sempre funcionar. "
-"Deste modo garante que tem uma maneira de arrancar o sistema depois da "
-"instalação."
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr "Tipo do Sistema de Ficheiros:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335
-#, c-format
-msgid ""
-"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
-"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like "
-"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must "
-"total less then %d megabytes in size."
-msgstr ""
-"Escolheu por o sistema de ficheiros de root numa partição de DOS ou Windows "
-"já existente. Que tamanho, em megabytes, quer que tenha o sistema de "
-"ficheiro root, e que quantidade de memória virtual quer? Estes dois valores "
-"somados têm que ser menos do que %d megabytes."
+#: ../iw/partition_gui.py:891
+msgid "Original Filesystem Type:"
+msgstr "Tipo Original do Sistema de Ficheiros:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:249
-msgid "Root filesystem size:"
-msgstr "Tamanho do sistema de ficheiro root:"
+#: ../iw/partition_gui.py:900
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:254
-msgid "Swap space size:"
-msgstr "Tamanho da memória virtual:"
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr "Unidades Permitidas:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:923
+msgid "Drive:"
+msgstr "Unidade:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:932
+msgid "Original Filesystem Label:"
+msgstr "Etiqueta Original do Sistema de Ficheiros:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Tamanho (MB):"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr "Cilindro Inicial:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr "Cilindro Final:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
+msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
+msgstr "Tem certeza que quer preparar o sistema de ficheiros desta partição?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
+msgstr "Deixar inalterada (preserva os dados)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
+msgid "Format partition as:"
+msgstr "Formatar partição como:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
+msgid "Migrate partition to:"
+msgstr "Migrar partição para:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Verificar blocos danificados?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr "Forçar a ser uma partição primária"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr "Verificar blocos danificados"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
+msgid "Error With Request"
+msgstr "Erro No Pedido"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Não consegui alocar as partições requisitadas: %s."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Modify Partition"
+msgstr "Modificar Partição"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Add anyway"
+msgstr "Adicionar de qualquer forma"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Aviso: %s"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Criar Dispositivo RAID"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr "São necessárias pelo menos duas partições de RAID por software."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Tipo sistema de ficheiros:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Nível de RAID:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
+msgid "RAID Members:"
+msgstr "Membros do RAID:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
+msgid "Number of spares:"
+msgstr "Número de reservas:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
+msgid "Format partition?"
+msgstr "Formatar partição?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
+msgid "_Delete"
+msgstr "A_pagar"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:329 ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
+msgid "Make _RAID"
+msgstr "Criar _RAID"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Start"
+msgstr "Início"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
+msgid "End"
+msgstr "Fim"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:380
-msgid "Disk Partitioning"
-msgstr "Particionamento de Discos"
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione o tipo de particionamento de discos que deseja "
-"utilizar.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Se seleccionar particionamento manual poderá criar você mesmo as partições."
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Quero efectuar particionamento automático:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:388
-msgid "Automatic Partitioning Failed"
-msgstr "Particionamento Automático Falhou"
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Que disco(s) deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:389
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
-"\n"
-"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
-"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to "
-"install.\n"
-"\n"
-"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
-"Red Hat Linux."
+"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
-"\n"
-"Não há espaço em disco suficiente para particionar automaticamente o seu "
-"disco. Terá que particionar manualmente os seus discos para instalar o Red "
-"Hat Linux.\n"
-"\n"
-"Por favor escolha a ferramenta que deseja utilizar para particionar o seu "
-"sistema para o Red Hat Linux."
-
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:396
-msgid "Manual Partitioning"
-msgstr "Particionamento Manual"
+"Rever (permite-lhe ver e alterar os resultados do particionamento automático)"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:397
-msgid ""
-"\n"
-"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
-"Red Hat Linux."
-msgstr ""
-"\n"
-"Por favor escolha a ferramenta que deseja utilizar para particionar o seu "
-"computador para o Red Hat Linux."
+#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr "Configuração do Particionamento de Discos"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:411
-msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
-msgstr "Particionamento automático e APAGAR DADOS"
+#: ../iw/partmethod_gui.py:59
+msgid "Have the installer automatically partition for you"
+msgstr "Deixar o instalador particionar automaticamente o sistema"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:418
+#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Particionar manualmente com o Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:430
+#: ../iw/partmethod_gui.py:65
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Particionar manualmente com o fdisk [só para peritos]"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:453
-msgid "Boot Partition Location Warning"
-msgstr "Aviso de Localização da Partição de Arranque"
-
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392
-msgid ""
-"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
-"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
-"system unable to reboot into Linux.\n"
-"\n"
-"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
-"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
-"installation.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Colocou a partição que contém o 'kernel' (a partição de arranque) acima do "
-"limite de 1024 cilindros. Aparentemente a BIOS deste computador não consegue "
-"arrancar acima deste limite. Se continuar o seu sistema provavelmente não "
-"conseguirá arrancar o Linux.\n"
-"\n"
-"Se escolher continuar, é ALTAMENTE recomendado que faça uma disquete de "
-"arranque quando tal lhe for pedido. Deste modo garante que tem uma maneira "
-"de arrancar o sistema depois da instalação.\n"
-"\n"
-"Tem a certeza que quer continuar?"
-
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:508 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854
-#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62
-#: ../textw/partitioning_text.py:220 ../textw/partitioning_text.py:403
-#: ../textw/upgrade_text.py:206
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: ../iw/progress_gui.py:28
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "A Instalar Pacotes"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12
-#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
-#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:403
-#: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: ../iw/progress_gui.py:119
+#, python-format
+msgid "%s KBytes"
+msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/silo_gui.py:20
+#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:193
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:223
+msgid "Package Progress: "
+msgstr "Progresso do Pacote: "
+
+#: ../iw/progress_gui.py:228
+msgid "Total Progress: "
+msgstr "Progresso Total: "
+
+#: ../iw/progress_gui.py:245
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:245
+msgid "Packages"
+msgstr "Pacotes"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:245
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:255
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:256
+msgid "Completed"
+msgstr "Concluído"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:257
+msgid "Remaining"
+msgstr "Falta"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuração do SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:164
+#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
-msgstr "Instalar \"boot record\" do SILO em:"
+msgstr "Instalar o gestor de arranque SILO em:"
-#: ../iw/silo_gui.py:181
+#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
-msgstr "Criar \"Prom alias\""
+msgstr "Criar entrada na PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:204
+#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
-msgstr "Colocar o valor por omissão do \"PROM boot\" em linux"
+msgstr "Alterar o dispositivo de arranque por omissão da PROM para Linux"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:216
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr "Parâmetros do kernel"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:234
+msgid "Create boot disk"
+msgstr "Criar disquete de arranque"
-#: ../iw/silo_gui.py:236
+#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Não instalar o SILO"
-#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
-msgstr "Selecção do fuso horário"
+msgstr "Escolha do fuso horário"
-#: ../iw/timezone_gui.py:158
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
-msgstr "Ver:"
+msgstr "Vista:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
-msgstr "Relógio de sistema usa UTC"
+msgstr "Relógio de sistema utiliza UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:215
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
-msgstr "Mudança Hora Verão/Inverno (só nos US)"
+msgstr "Mudança Hora Verão/Inverno (só nos EUA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:229
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: ../iw/timezone_gui.py:230
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Desvio UTC"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Actualizar a Configuração do Gestor de Arranque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Actualizar a Configuração do Gestor de Arranque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Isto irá actualizar o gestor de arranque."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "O instalador detectou o gestor de arranque %s instalado em %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Esta é a opção recomendada."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"O instalador não conseguiu detectar qual o gestor de arranque que está a ser "
+"utilizado no seu computador."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Personalizar a nova configuração do gestor de arranque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Esta opção permite-lhe criar uma nova configuração do gestor de arranque.. "
+"Se pretende mudar de gestor de arranque, deve escolhe-la."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr " Não Efectuar a Configuração do Gestor de Arranque"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Não faz qualquer alteração à configuração do gestor de arranque. Se está a "
+"utilizar um gestor de arranque fornecido por terceiros, deve seleccionar "
+"esta opção."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "O que deseja fazer?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
+msgid "Migrate Filesystems"
+msgstr "Migrar Sistema de ficheiros"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Este versão do %s suporta o sistema de ficheiros com 'journalling' ext3. "
+"Este oferece várias vantagens em comparação com o sistema de ficheiros ext2, "
+"tradicionalmente utilizado no %s. É possível migrar as partições formatadas "
+"com ext2 para ext3 sem que ocorra a perca de dados.\n"
+"\n"
+"Quais destas partições deseja migrar?"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualização de Partição de Memoria Virtual"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:38
-#, c-format
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"O kernel 2.4 precisa de mais memória virtual do que os kernels mais antigos, "
-"por vezes o dobro de memória virtual do que a RAM no seu computador. "
-"Actualmente tem %dMB de memória virtual configurada, mas pode criar mais "
-"memória virtual num dos seus sistemas de ficheiros agora."
+"O kernel 2.4 precisa de mais espaço para paginação do que um kernel mais "
+"antigo, por vezes o dobro da RAM no seu computador. Actualmente tem %d MB de "
+"espaço de paginação configurado, mas pode criar mais espaço para paginação "
+"num dos seus sistemas de ficheiros agora."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"O instalador detectou %s MB de RAM.\n"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
msgid "I want to create a swap file"
-msgstr "Quero criar um ficheiro de memória virtual"
+msgstr "Quero criar um ficheiro de paginação"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
-msgstr "Escolha a partição onde colocar o ficheiro de memória virtual:"
+msgstr "Escolha a partição onde colocar o ficheiro de paginação:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espaço Livre (MB)"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
-#, c-format
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-"Recomendamos que o seu ficheiro de memória virtual tenha pelo menos %d MB. "
-"Por favor insirar um tamanho para o ficheiro de memória virtual:"
+"É recomendado que o seu ficheiro de paginação tenha pelo menos %d MB. Por "
+"favor insira um tamanho para o ficheiro de paginação:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:74
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
-msgstr "Tamanho da memória virtual (MB):"
+msgstr "Tamanho do ficheiro de paginação (MB):"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
msgid "I don't want to create a swap file"
-msgstr "Não quero criar um ficheiro para memória virtual"
+msgstr "Não quero criar um ficheiro de paginação"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
-"É altamente recomendado que crie um ficheiro de memória virtual. Se não o "
-"fizer o instalador pode terminar anormalmente. Tem a certeza que quer "
-"continuar?"
+"É altamente recomendado que crie um ficheiro de paginação. Se não o fizer o "
+"instalador pode terminar anormalmente. Tem a certeza que quer continuar?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr "O ficheiro de memória virtual deve ter entre 1 e 2000 Mb de tamanho."
+msgstr "O ficheiro de paginação deve ter entre 1 e 2000 MB de tamanho."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:114
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Não há espaço suficiente no dispositivo que seleccionou para a partição de "
-"memória virtual."
-
-#: ../iw/welcome_gui.py:81
-msgid "Would you like to configure your system?"
-msgstr "Quer configurar o seu computador?"
+"paginação."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:15
-msgid "Horizontal Frequency Range"
-msgstr "Frequência Horizontal"
+#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bem vindo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:16
-msgid "Vertical Frequency Range"
-msgstr "Frequência Vertical"
+#: ../iw/welcome_gui.py:62
+msgid "Exiting anaconda now"
+msgstr "A sair do anaconda agora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:17
-msgid "Test failed"
-msgstr "Teste Falhou"
+#: ../iw/welcome_gui.py:89
+msgid "Would you like to configure your system?"
+msgstr "Quer configurar o seu sistema?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:32
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Personalizar Configuração Gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Cores:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:238
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Cores (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:238
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Muitas Cores (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:238
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Cor Real (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:256
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Resolução do Ecrã:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:358
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr "Testar Configuração"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:375
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Por favor escolha o seu ambiente de trabalho por omissão:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr "O seu ambiente de trabalho é:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:426
-msgid "Your desktop environment is:"
-msgstr "O seu ambiente de trabalho é:"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:467
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticação:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:474
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:475
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:513
-msgid "Bits per Pixel"
-msgstr "Bits por Pixel"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:531
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuração do Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado por DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr "Monitor não Detectado"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
-msgstr "Repor valores originais"
+msgstr "Voltar aos valores originais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:808
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sinc. Horizontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sinc. Vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:816
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:819
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:980
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Servidor desconhecido"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Não há nenhum servidor de X para esta placa gráfica na base de dados. Deve "
+"escolher uma placa diferente ou carregar no botão 'Não Efectuar a "
+"Configuração do X'"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr "Placa gráfica não especificada"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+"Deve escolher uma placa gráfica antes de continuar com a configuração do X. "
+"Se desejar não configurar o X prima o botão 'Não Efectuar Configuração do X'"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2270,7 +3182,7 @@ msgstr ""
"A quantidade de memória na sua placa gráfica não pode ser auto-detectada. "
"Escolha a quantidade de memória:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2278,28 +3190,28 @@ msgstr ""
"Na maior parte dos casos o seu hardware de vídeo pode ser detectado para "
"determinar automaticamente a melhor configuração."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1000
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
-"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
-"below:"
-msgstr "Se a configuração detectada é incorrecta, escolha a correcta:"
+"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
+"hardware settings below:"
+msgstr "Se a configuração detectada é incorrecta, escolha a correcta abaixo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1021
-msgid "Autoprobe results:"
-msgstr "Detecção Automática:"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
+msgid "Other"
+msgstr "Outra"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1465
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa Gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1534
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
-msgstr "Não efectuar a configuração do X"
+msgstr "Não Efectuar a Configuração do X"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:13
+#: ../textw/bootdisk_text.py:27
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
@@ -2308,47 +3220,232 @@ msgid ""
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"Uma disquete de arranque personalizada fornece uma maneira de inicializar o "
-"seu sistema Linux sem depender do carregador de inicialização normal. Isto é "
-"útil se você não quiser instalar o lilo no seu sistema, se outro sistema "
-"operativo apagar o lilo ou se o lilo não funcionar na sua configuração de "
-"hardware. Uma disquete de arranque personalizada também poderá ser utilizada "
-"com a imagem de recuperação Red Hat, tornando muito mais fácil a recuperação "
-"de falhas graves no seu sistema.\n"
+"seu sistema Linux sem depender do gestor de arranque normal. Isto é útil se "
+"você não quiser instalar o LILO no seu sistema, se outro sistema operativo "
+"apagar o LILO ou se o LILO não funcionar na sua configuração de hardware. "
+"Uma disquete de arranque personalizada também poderá ser utilizada com a "
+"imagem de recuperação do Red Hat, tornando muito mais fácil a recuperação de "
+"falhas graves no seu sistema.\n"
"\n"
"Deseja criar uma disquete de arranque para o seu sistema?"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:32
+#: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
+msgid "Boot Disk"
+msgstr "Disquete de Arranque"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:29
+msgid "Which boot loader would you like to use?"
+msgstr "Que tipo de gestor de arranque quer utilizar?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:45
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr "Utilizar como gestor de arranque o GRUB"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr "Utilizar como gestor de arranque o LILO"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:47
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr "Não utilizar gestor de arranque"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:68
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr " Não Efectuar a Configuração do Gestor de Arranque"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:69
msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
-"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
+msgstr ""
+"Escolheu não instalar um gestor de arranque. É bastante recomendado que "
+"instale um gestor de arranque, excepto em casos de utilização muito "
+"avançados. Um gestor de arranque é quase sempre necessário para conseguir "
+"arrancar o seu sistema Linux directamente do disco rígido.\n"
"\n"
+"Tem a certeza que não quer instalar o gestor de arranque?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
msgstr ""
+"Alguns sistemas precisam de passar opções especiais para o kernel ao "
+"arrancar para que o sistema funcione correctamente. Se precisar passar "
+"opções de arranque para o kernel, insira-as agora. Se não precisar de "
+"nenhuma ou não tiver certeza, deixe em branco."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:169
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de sistemas?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:168
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
+msgid "Edit Boot Label Please"
+msgstr "Editar Nome de Arranque"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr "Nome de Arranque Inválido"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr "O nome de arranque não pode estar vazio."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr "O nome de arranque contém caracteres ilegais."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"O gestor de arranque que o Red Hat usa pode também iniciar outros sistemas "
+"operativos. Insira quais as partições que deseja ser capaz de iniciar e que "
+"nome deseja usar para cada uma delas."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> selecciona botão | <F2> arranque por omissão | <F12> próximo ecrã>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
+msgid "Use a GRUB Password"
+msgstr "Utilizar uma senha no GRUB"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
+msgid "Boot Loader Password:"
+msgstr "Senha do Gestor de Arranque:"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr "As Senhas não Coincidem"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "As senhas não coincidem"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
+msgid "Password Too Short"
+msgstr "A senha é Demasiado Curta"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
+msgid "Boot loader password is too short"
+msgstr "A senha do gestor de arranque é demasiado curta"
+
+#: ../textw/complete_text.py:26
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr "<Enter> para reiniciar"
+
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
+msgid "Complete"
+msgstr "Instalação Terminada com Sucesso"
+
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"Nas máquinas Ultra feitas pela SMCC o arranque por disquete provavelmente "
-"não funciona\n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
+"at http://www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+"Parabéns, a instalação do %s está completa.\n"
+"\n"
+"Se utilizou alguma disquete no processo de instalação, retire-a da unidade "
+"de leitura e carregue na tecla <Enter> para reiniciar o computador.\n"
+"\n"
+"%sPara obter informações sobre as correcções disponíveis, consulte http://"
+"www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos "
+"manuais do Red Hat Linux disponíveis em http://www.redhat.com/docs"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56
-msgid "Bootdisk"
-msgstr "Disquete de Arranque"
+#: ../textw/complete_text.py:55
+msgid "<Enter> to continue"
+msgstr "<Enter> para continuar"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
-#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33
-#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67
-msgid "Skip"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, package installation is complete.\n"
+"\n"
+"Press return to continue.\n"
+"\n"
+"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
+"in the %s manuals."
+msgstr ""
+"Parabéns, a instalação dos pacotes foi concluída.\n"
+"\n"
+"Carregue em <Enter> para continuar.\n"
+"\n"
+"Informações sobre a utilização e configuração do seu sistema Red Hat Linux "
+"estão disponíveis nos manuais do %s."
+
+#: ../textw/complete_text.py:69
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> para sair"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
-"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a "
-"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased "
-"during creation of the boot disk."
+"Congratulations, configuration is complete.\n"
+"\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Se tem a disquete de instalação na sua unidade de disquete, retire-a. Insira "
-"então uma disquete vazia na primeira drive de disquetes. Todos os dados "
-"neste disquete serão apagados ao criar a disquete de arranque."
+"Parabéns, a configuração está completa.\n"
+"\n"
+"Para obter informações sobre as correcções disponíveis, consulte http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos "
+"manuais do %s disponíveis em http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/firewall_text.py:13
+#: ../textw/confirm_text.py:20
+msgid "Installation to begin"
+msgstr "Instalação prestes a começar"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:21
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Um relatório completo da sua instalação ficará em /root/install.log após a "
+"reinicialização de seu sistema. Pode desejar manter este ficheiro para "
+"referência futura."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:32
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr "Actualização vai começar"
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
@@ -2361,198 +3458,182 @@ msgstr ""
"permite outras ligações. Sem 'firewall' permite todas as ligações e não é "
"recomendado."
-#: ../textw/firewall_text.py:29
+#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
msgstr "Nível de Segurança:"
-#: ../textw/firewall_text.py:59
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Dispositivos de Confiança:"
-#: ../textw/firewall_text.py:84
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:86
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:88
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:92
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
-msgstr "Mail (SMTP)"
+msgstr "E-mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250
-#: ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:98
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
-msgstr "Outros Portos"
+msgstr "Outros portos"
-#: ../textw/firewall_text.py:125
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../textw/language_text.py:157
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr "Escolha Inválida"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Não pode personalizar uma \"firewall\" inactiva"
-#: ../textw/firewall_text.py:130
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configuração da \"Firewall\" - Personalizar"
-#: ../textw/firewall_text.py:132
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
-"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the "
-"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"Pode personalizar a sua 'firewall' de duas maneira. Primeiro, pode permitir "
"todo o tráfego de algumas das interfaces de rede. Em segundo lugar, pode "
"permitir a passagem de alguns protocolos pela 'firewall'. Especifique portos "
-"adicionais no campo 'serviço:protocolo', por exemplo 'imap:tcp'. "
+"adicionais no formato 'serviço:protocolo'; por exemplo 'imap:tcp'. "
-#: ../textw/firewall_text.py:190
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aviso: %s não é um porto válido."
-#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Alguns sistemas precisam de passar opções especiais para o kernel ao "
-"arrancar para que o sistema funcione correctamente. Se precisar passar "
-"opções de arranque para o kernel, insira-as agora. Se não precisar de "
-"nenhuma ou não tiver certeza, deixe em branco."
-
-#: ../textw/lilo_text.py:52
-msgid "Skip LILO"
-msgstr "Não instalar o LILO"
+#: ../textw/installpath_text.py:43
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr "Que tipo de sistema deseja instalar?"
-#: ../textw/lilo_text.py:53
-msgid ""
-"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do "
-"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always "
-"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard "
-"drive.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to skip LILO installation?"
-msgstr ""
-"Escolheu não instalar o LILO. É altamente recomendado que instale sempre o "
-"LILO, excepto em casos de utilização específicos muito avançados. LILO é "
-"quase sempre necessário para conseguir arrancar o seu sistema Linux "
-"directamente do disco rígido.\n"
-"\n"
-"Tem a certeza que não quer instalar o LILO?"
+#: ../textw/keyboard_text.py:35
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Seleccione o teclado"
-#: ../textw/lilo_text.py:106 ../textw/silo_text.py:103
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Onde deve ser instalado o gestor de arranque?"
+#: ../textw/keyboard_text.py:36
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?"
-#: ../textw/lilo_text.py:138 ../textw/silo_text.py:136
-#: ../textw/silo_text.py:157
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
+#: ../textw/language_text.py:120
+msgid "Select All"
+msgstr "Escolher Todas"
-#: ../textw/lilo_text.py:147
-msgid "Edit Boot Label Please"
-msgstr "Editar Etiqueta de Arranque"
+#: ../textw/language_text.py:122
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr "Escolha as línguas adicionais a instalar neste computador:"
-#: ../textw/lilo_text.py:165 ../textw/lilo_text.py:170
-msgid "Invalid Boot Label"
-msgstr "Etiqueta de Arranque Inválida"
+#: ../textw/language_text.py:126
+msgid "Language Support"
+msgstr "Suporte a Línguas"
-#: ../textw/lilo_text.py:166
-msgid "Boot label may not be empty."
-msgstr "A etiqueta de arranque não pode estar vazia."
+#: ../textw/language_text.py:158
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr "Escolha pelo menos uma língua a instalar."
-#: ../textw/lilo_text.py:171
-msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr "A etiqueta de arranque contém caracteres ilegais."
+#: ../textw/language_text.py:186
+msgid "Default Language"
+msgstr "Escolha a Língua"
-#: ../textw/lilo_text.py:227 ../textw/silo_text.py:208
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"O gestor de arranque que o Red Hat usa pode também iniciar outros sistemas "
-"operativos. Insira quais as partições que deseja ser capaz de iniciar e que "
-"nome deseja usar para cada uma delas."
+#: ../textw/language_text.py:187
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr "Escolha a língua por omissão do computador: "
-#: ../textw/mouse_text.py:26
+#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Em que dispositivo está o seu rato?"
-#: ../textw/mouse_text.py:57
+#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Que tipo de rato está ligado a este computador?"
-#: ../textw/mouse_text.py:68
+#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emular 3 Botões"
-#: ../textw/mouse_text.py:71
+#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Seleccione o rato"
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Dispositivo de rede: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Utilizar bootp/dhcp"
+msgstr "Utilizar BOOTP/DHCP"
-#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara:"
+msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway por omissão (IP):"
-#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS Primário:"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS secundário:"
-#: ../textw/network_text.py:76
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS terciário:"
-#: ../textw/network_text.py:121
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Configuração de rede para %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Informação inválida"
-#: ../textw/network_text.py:122
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Deve inserir um endereço IP valido para continuar"
-#: ../textw/network_text.py:157
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração do nome da máquina"
-#: ../textw/network_text.py:158
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-"O \"hostname\" é o nome do seu computador. Se o seu computador está ligado a "
-"uma rede, este pode ter sido atribuído pelo seu administrador de rede."
+"O nome da máquina é o nome do seu computador. Se o seu computador está "
+"ligado a uma rede, este pode ter sido atribuído pelo seu administrador de "
+"rede."
#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
@@ -2563,7 +3644,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Tamanho :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
@@ -2571,196 +3652,287 @@ msgstr "%.1f KBytes"
msgid "Total size"
msgstr "Tamanho total"
-#: ../textw/packages_text.py:249
+#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
-#: ../textw/packages_text.py:306
+#: ../textw/packages_text.py:293
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Dependências dos Pacotes"
+
+#: ../textw/packages_text.py:295
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Alguns dos pacotes seleccionados para instalação requerem pacotes que não "
-"foram seleccionados. Se você seleccionar Ok todos os pacotes necessários "
+"foram seleccionados. Se você seleccionar OK todos os pacotes necessários "
"serão instalados."
-#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Configuração dos Discos"
+#: ../textw/partition_text.py:35
+msgid "Must specify a value"
+msgstr "Tem que especificar um valor"
-#: ../textw/partitioning_text.py:16
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid é uma ferramenta para particionamento e configuração de mount "
-"points. Foi projectada para ser mais fácil de utilizar do que o software "
-"tradicional de particionamento do Linux, fdisk, bem como mais poderosa. No "
-"entanto, existem alguns casos onde o fdisk pode ser preferível.\n"
-"\n"
-"Que ferramenta deseja usar?"
+#: ../textw/partition_text.py:38
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr "O valor pedido não é um inteiro"
-#: ../textw/partitioning_text.py:59
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Para instalar o Red Hat Linux, você deve ter pelo menos uma partição de "
-"150MB dedicada ao Linux. Sugerimos que coloque esta partição num dos dois "
-"primeiros discos rígidos do seu sistema para que o lilo possa ser usado."
+#: ../textw/partition_text.py:40
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr "O valor pedido é demasiado grande"
-#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
-#: ../textw/partitioning_text.py:64
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Aviso: %s"
-#: ../textw/partitioning_text.py:150
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Se não fazer isto, pode continuar a instalação particionando manualmente, ou "
-"pode voltar atrás e fazer uma instalação completamente personalizada. "
+#: ../textw/partition_text.py:317
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr "Tamanho Fixo:"
-#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+#: ../textw/partition_text.py:319
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
+msgstr "Preencher o máximo de (MB):"
+
+#: ../textw/partition_text.py:323
+msgid "Fill all available space:"
+msgstr "Preencher o espaço disponível:"
-#: ../textw/partitioning_text.py:155
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Particionar manualmente"
+#: ../textw/partition_text.py:420
+msgid "Number of spares?"
+msgstr "Número de reservas?"
-#: ../textw/partitioning_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
+msgid "Filesystem Options"
+msgstr "Opções do Sistema de Ficheiros"
+
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
+"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-"Que partições deseja formatar? Sugerimos fortemente que formate todas as "
-"partições de sistema, incluindo /, /usr e /var. Não é necessário formatar o "
-"/home ou o /usr/local se elas ja foram configuradas durante uma instalação "
-"anterior."
+"Por favor escolha a forma como deseja preparar o sistema de ficheiros nesta "
+"partição."
-#: ../textw/partitioning_text.py:256
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Verificar blocos danificados durante formatação"
+#: ../textw/partition_text.py:458
+msgid "Format as:"
+msgstr "Formatar como:"
-#: ../textw/partitioning_text.py:261
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Escolha partições a formatar"
+#: ../textw/partition_text.py:478
+msgid "Migrate to:"
+msgstr "Migrar para:"
-#: ../textw/partitioning_text.py:340
-msgid "Root filesystem size"
-msgstr "Tamanho do sistema de ficheiros \"root\""
+#: ../textw/partition_text.py:615
+msgid "Filesystem Label:"
+msgstr "Etiqueta do Sistema de Ficheiros:"
-#: ../textw/partitioning_text.py:341
-msgid "Swap space"
-msgstr "Tamanho da memória virtual"
+#: ../textw/partition_text.py:626
+msgid "Filesystem Option:"
+msgstr "Opção do Sistema de Ficheiros:"
-#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357
-#: ../textw/partitioning_text.py:364
-msgid "Bad Size"
-msgstr "Tamanho Inválido"
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
+msgid "Format as %s"
+msgstr "Formatar como %s"
-#: ../textw/partitioning_text.py:352
-msgid "The size you enter must be a number."
-msgstr "O tamanho tem que ser um número."
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
+msgid "Migrate to %s"
+msgstr "Migrar para %s"
-#: ../textw/partitioning_text.py:358
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
-"which is %d megabytes."
-msgstr ""
-"O tamanho total tem que ser menor que o espaço livre em disco, que é\n"
-"de %d megabytes."
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr "Deixar inalterada"
+
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr "Valor Inválido para Tamanho da Partição"
+
+#: ../textw/partition_text.py:704
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
+msgstr "Valor Inválido para Tamanho Máximo"
+
+#: ../textw/partition_text.py:723
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Inicial"
+
+#: ../textw/partition_text.py:733
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Final"
+
+#: ../textw/partition_text.py:830
+msgid "No RAID partitions"
+msgstr "Nenhuma partição RAID"
+
+#: ../textw/partition_text.py:881
+msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
+msgstr "Valor Inválido para Unidades de Reserva RAID"
+
+#: ../textw/partition_text.py:894
+msgid "Too many spares"
+msgstr "Demasiadas unidades de reservas"
-#: ../textw/partitioning_text.py:365
+#: ../textw/partition_text.py:895
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr "O número máximo de unidades reserva com RAID0 é 0."
+
+#: ../textw/partition_text.py:980
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: ../textw/partition_text.py:990
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../textw/partition_text.py:990
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
-"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
-"then 2000 megabytes."
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-"Nem o sistema de sistemas root nem o espaço para paginação pode ser maior do "
-"que 2000 megabytes."
+" F1-Ajuda F2-Adicionar F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-OK "
-#: ../textw/silo_text.py:66
+#: ../textw/partition_text.py:1020
+msgid "No Root Partition"
+msgstr "Nenhuma Partição Root"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1021
+msgid "Must have a / partition to install on."
+msgstr "Deve indicar uma partição / para a instalação continuar."
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
+msgid "Autopartition"
+msgstr "Particionamento automático"
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Disk Druid"
+
+#: ../textw/progress_text.py:79
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalação de Pacotes"
+
+#: ../textw/progress_text.py:81
+msgid " Name : "
+msgstr " Nome : "
+
+#: ../textw/progress_text.py:82
+msgid " Size : "
+msgstr "Tamanho: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:83
+msgid " Summary: "
+msgstr " Sumário: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:109
+msgid " Packages"
+msgstr " Pacotes"
+
+#: ../textw/progress_text.py:110
+msgid " Bytes"
+msgstr " Bytes"
+
+#: ../textw/progress_text.py:111
+msgid " Time"
+msgstr " Tempo"
+
+#: ../textw/progress_text.py:113
+msgid "Total :"
+msgstr "Total :"
+
+#: ../textw/progress_text.py:120
+msgid "Completed: "
+msgstr "Concluído: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:130
+msgid "Remaining: "
+msgstr "Falta: "
+
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:224
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "Configuração do SILO"
+
+#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
-msgstr "Criar \"PROM alias\" `linux'"
+msgstr "Criar entrada `linux' na PROM"
-#: ../textw/silo_text.py:67
+#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
-msgstr "Alterar o dispositivo de arranque PROM por omissão"
+msgstr "Alterar o dispositivo de arranque por omissão da PROM"
-#: ../textw/silo_text.py:144
+#: ../textw/silo_text.py:114
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Onde deve ser instalado o gestor de arranque?"
+
+#: ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Editar Nome"
+msgstr "Editar Nome de Arranque"
-#: ../textw/timezone_text.py:71
+#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Em que fuso horário está localizado?"
-#: ../textw/timezone_text.py:86
+#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Relógio Hardware em GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
-"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
-"with the upgrade."
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
msgstr ""
-"Se quiser cancelar a actualização carregue em Sair, ou carregue em Ok para "
-"continuar com a actualização."
+"O kernel 2.4 precisa de mais memória virtual do que um kernel mais antigo, "
+"por vezes o dobro de memória virtual do que a RAM no seu computador. "
+"Actualmente tem %d MB de memória virtual configurada, mas pode criar mais "
+"memória virtual num dos seus sistemas de ficheiros agora."
-#: ../textw/upgrade_text.py:56
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Espaço Livre"
-#: ../textw/upgrade_text.py:71
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM detectada (MB):"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Tamanho sugerido (MB)"
-#: ../textw/upgrade_text.py:82
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Adicionar Memória Virtual"
-#: ../textw/upgrade_text.py:108
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "O valor que inseriu não é um número válido."
-#: ../textw/upgrade_text.py:153
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Nenhuma partição Linux foi encontrada. Não é possível actualizar o seu "
"sistema!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:170
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a Actualizar"
-#: ../textw/upgrade_text.py:188
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Actualização de Partição"
-#: ../textw/upgrade_text.py:198
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
-msgstr "Modificar pacotes a actualizar"
+msgstr "Escolher os pacotes a actualizar"
-#: ../textw/upgrade_text.py:199
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -2770,91 +3942,95 @@ msgstr ""
"necessários para satisfazer as suas dependências, foram seleccionados para "
"instalação. Deseja escolher o conjunto de pacotes a ser actualizado?"
-#: ../textw/userauth_text.py:11
+#: ../textw/userauth_text.py:22
+msgid "Root Password"
+msgstr "Senha de Root"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Escolha uma senha para o super-utilizador (root). Você deverá inseri-la duas "
-"vezes para garantir que não se enganou. Lembre-se que a senha de "
-"super-utilizador é uma parte crítica da segurança do seu sistema!"
-
-#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
+"vezes para garantir que não se enganou. Lembre-se que a senha de super-"
+"utilizador é uma parte crítica da segurança do seu sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:25
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Senha (de novo) :"
+#: ../textw/userauth_text.py:38
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Senha (de novo):"
-#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
msgstr "Tamanho da Senha"
-#: ../textw/userauth_text.py:42
+#: ../textw/userauth_text.py:55
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "A senha de root deve ter pelo menos 6 caracteres."
-#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Erro na Inserção da Senha"
-#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "As senhas inseridas são diferentes. Por favor tente novamente."
-#: ../textw/userauth_text.py:72
-msgid "Edit User"
-msgstr "Editar Utilizador"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:75
+#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar Utilizador"
-#: ../textw/userauth_text.py:80
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Utilizador"
+#: ../textw/userauth_text.py:100
+msgid "User Name"
+msgstr "Nome do Utilizador"
-#: ../textw/userauth_text.py:95
+#: ../textw/userauth_text.py:101
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:102
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Senha (de novo)"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Bad User ID"
-msgstr "ID de Utilizador Inválida"
+msgstr "ID do Utilizador Inválido"
-#: ../textw/userauth_text.py:96
+#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid ""
-"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
-"a-z, and 0-9."
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
msgstr ""
-"IDs de utilizador têm que ter menos que 8 caracteres e conter apenas os "
-"caracteres A-Z, a-z e 0-9."
+"Os IDs de utilizador têm que ter menos do que 8 caracteres e conter apenas "
+"os caracteres A-Z, a-z e 0-9."
-#: ../textw/userauth_text.py:103
+#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
-msgstr "Falta ID de Utilizador"
+msgstr "Falta o ID do Utilizador"
-#: ../textw/userauth_text.py:104
+#: ../textw/userauth_text.py:124
msgid "You must provide a user ID"
-msgstr "Tem de fornecer um ID de utilizador"
+msgstr "Tem de fornecer um ID para o utilizador"
-#: ../textw/userauth_text.py:109
+#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos 6 caracteres."
-#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133
+#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
msgid "User Exists"
msgstr "Utilizador existe"
-#: ../textw/userauth_text.py:126
+#: ../textw/userauth_text.py:146
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"O utilizador root já está configurado. Não necessita de o adicionar aqui."
-#: ../textw/userauth_text.py:134
+#: ../textw/userauth_text.py:154
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Este ID de utilizador já existe. Escolha outro."
-#: ../textw/userauth_text.py:161
+#: ../textw/userauth_text.py:181
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
@@ -2864,7 +4040,11 @@ msgstr ""
"actividades no seu computador. Ao não utilizar a conta de super-utilizador "
"ao acaso, reduz as hipóteses de perturbar a configuração do seu sistema."
-#: ../textw/userauth_text.py:174
+#: ../textw/userauth_text.py:192
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Configuração de contas de utilizadores"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:194
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
@@ -2874,939 +4054,301 @@ msgstr ""
"menos uma conta não-super-utilizador para o trabalho comum, mas sistemas "
"multi-utilizador podem ter qualquer número de contas criadas"
-#: ../textw/userauth_text.py:184
+#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
msgstr "Utilizador"
-#: ../textw/userauth_text.py:211
+#: ../textw/userauth_text.py:231
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Insira as informações para este utilizador."
-#: ../textw/userauth_text.py:229
+#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Alterar as informações deste utilizador."
-#: ../textw/userauth_text.py:301
+#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Utilizar senhas \"shadow\""
-#: ../textw/userauth_text.py:303
+#: ../textw/userauth_text.py:323
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Activar senhas MD5"
-#: ../textw/userauth_text.py:314
+#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domínio NIS:"
-#: ../textw/userauth_text.py:316
+#: ../textw/userauth_text.py:336
msgid "NIS Server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../textw/userauth_text.py:318
+#: ../textw/userauth_text.py:338
msgid "or use:"
msgstr "ou utilizar:"
-#: ../textw/userauth_text.py:321
+#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Pedir servidor por broadcast"
-#: ../textw/userauth_text.py:360
+#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Utilizar ligações TLS"
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom System"
-msgstr "Instalação Personalizada"
-
-#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32
-msgid ""
-"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
-"your system."
-msgstr ""
-"O particionamento automático apaga quaisquer instalações anteriores de Linux "
-"presentes no sistema."
-
-#: ../installclasses/laptop.py:7
-msgid "Laptop"
-msgstr "Portátil"
-
-#: ../installclasses/server.py:9
-msgid "Server System"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../installclasses/server.py:38
-msgid ""
-"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room "
-"for your Linux installation."
-msgstr ""
-"O particionamento automático apaga TODOS OS DADOS contido no disco rígido, "
-"para arranjar espaço para a instalação de Linux."
-
-#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de trabalho"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:401
-msgid "partitioning did not meet requirements"
-msgstr "o particionamento não satisfez requisitos"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936
-#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985
-#: ../libfdisk/fsedit.c:995
-msgid "Bad Mount Point"
-msgstr "Mount Point Inválido"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:923
-#, c-format
-msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
-msgstr "O directório %s deve estar no sistema de arquivos raiz."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:930
-#, c-format
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
-"\n"
-"Mount points must begin with a leading /."
-msgstr ""
-"O mount point %s é inválido.\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"Mount points devem começar com /."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:937
-#, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"Mount points may not end with a /."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"O mount point %s é inválido.\n"
+"Bem-vindo ao %s!\n"
"\n"
-"Mount points não podem terminar com uma /."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:946
-#, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
-"\n"
-"Mount points may only printable characters."
-msgstr ""
-"O mount point %s é inválido.\n"
+"O processo de instalação é explicado detalhadamente no Guia de Oficial de "
+"Instalação do %s, disponível através da Red Hat. Se você tiver acesso a este "
+"manual, você deve ler a secção sobre instalação antes de continuar.\n"
"\n"
-"Mount points só podem conter caracteres imprimíveis."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:954
-msgid ""
-"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
-"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
-"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
-"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Pediu para por o sistema de ficheiros root (/) numa partição FAT. Pode fazer "
-"isto, mas não pode utilizar qualquer outro sistema de ficheiros no seu "
-"sistema Linux. Para além disso, vai haver uma perca de performance por não "
-"utilizar partições nativas Linux. Quer mesmo continuar?"
+"Se você comprou uma versão oficial do %s, certifique-se que regista a sua "
+"compra através do nosso servidor web, http://www.redhat.com."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:973
-#, c-format
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
-"\n"
-"System partitions must be on Linux Native partitions."
-msgstr ""
-"O mount point %s é inválido.\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"Partições de sistema devem ser do tipo Linux Native."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:986
-#, c-format
-msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
-msgstr "Nesta plataforma, /boot deve esta num sistema de ficheiro DOS %x."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:996
-#, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
+"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
+"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
-"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
+"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"O mount point %s é inválido.\n"
+"Bem-vindo ao %s!\n"
"\n"
-"/usr deve ser do tipo Linux Native ou um volume NFS."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
-msgid "Too Many Drives"
-msgstr "Demasiadas Drives"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
-msgid ""
-"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
-"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
-"you saw this message."
-msgstr ""
-"Você tem mais drives do que este programa suporta. Por favor use o programa "
-"fdisk para configurar as suas drives e por favor notifique a Red Hat "
-"Software que você viu esta mensagem."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
-msgid "Error Creating Device Nodes"
-msgstr "Erro ao Criar Ficheiros de Dispositivos"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1035
-msgid ""
-"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
-"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
-"on the /tmp partition."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao criar os dispositivos para os discos rígidos do seu "
-"computador. Isto pode ter acontecido por ter ficado sem espaço livre na "
-"partição /tmp."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
-"sistemas de arquivos. Por favor verifique o seu hardware para encontrar a "
-"causa deste problema."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1381 ../libfdisk/fsedit.c:1444
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
-"error was"
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu durante a leitura da tabela de partições do dispositivo tipo "
-"bloco %s. O erro foi "
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1384 ../libfdisk/fsedit.c:1462 ../loader/net.c:277
-#: ../loader/net.c:402
-msgid "Retry"
-msgstr "Repetir"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1384 ../libfdisk/fsedit.c:1427
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1449 ../libfdisk/fsedit.c:1455
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1462
-msgid "Skip Drive"
-msgstr "Ignorar Drive"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
-msgstr ""
-"A tabela de partições do dispositivo %s está danificada. Para criar novas "
-"partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de TODOS OS "
-"DADOS neste disco."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1426
-msgid "Bad Partition Table"
-msgstr "Tabela de Partições Inválida"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1427
-msgid "Initialize"
-msgstr "Inicializar"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1475
-msgid "BSD Disklabel"
-msgstr "BSD Disklabel"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1475
-msgid ""
-"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
-"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
-"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
-msgstr ""
-"Um disco com uma disklabel BSD foi encontrado. A instalação do Red Hat "
-"apenas suporta disklabels BSD em modo leitura, por tem de utilizar "
-"instalação personalizada e fdisk (em vez do Disk Druid) em máquinas com "
-"disklabels BSD."
+"Entrou no modo de reconfiguração, que lhe permite configurar opções "
+"específicas do seu ambiente do seu computador.\n"
+"\n"
+"Para sair sem alterar a sua configuração seleccione o botão Cancelar agora."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1505 ../libfdisk/fsedit.c:1528
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1554
-#, c-format
-msgid "System error %d"
-msgstr "Erro de sistema %d"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1514 ../libfdisk/fsedit.c:1516
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1543 ../libfdisk/fsedit.c:1573
-msgid "Fdisk Error"
-msgstr "Erro no Fdisk"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1538
-msgid ""
-"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
-"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
-"partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
-"kernel command line when booting the installer."
-msgstr ""
-"Isto acontece porque a geometria do disco detectado pelo núcleo é diferente "
-"da utilizada quando a unidade for particionada. Isto pode ser corrigido "
-"especificando a geometria do disco na linha de comando ao arrancar o "
-"instalador."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1564
-msgid ""
-"This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
-"which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that "
-"the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused "
-"by another operating system's partitioning program. This condition is not "
-"supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition "
-"type correctly using your other operating system's partitioning program."
-msgstr ""
-"Este erro ocorreu porque à uma partição lógica no disco que tem o tipo de "
-"partição zero (0). Um tipo de partição zero significa que o particionamento "
-"do disco não está completamente definido, e pode ter sido causado pelo um "
-"programa de particionamento de outro sistema operativo. Esta condição não é "
-"suportada pelo instalador anaconda. Pode conseguir colocar um valor válido "
-"no tipo de partição utilizando o programa de particionamento do outro "
-"sistema operativo."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050
-msgid "<Swap Partition>"
-msgstr "<Partição de Memória Virtual>"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954
-msgid "<RAID Partition>"
-msgstr "<Partição RAID>"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745
-#, c-format
-msgid "Couldnt find partition named %s\n"
-msgstr "Não consegui encontrar a partição chamada %s\n"
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Profundidade de Cor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787
-msgid "Root partition"
-msgstr "Partição Root"
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr "Por favor seleccione a profundidade de cor que deseja utilizar:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757
-msgid ""
-"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
-"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
-"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
-msgstr ""
-"O crescimento do conjunto RAID root (/) parece ter sido impedido pelo limite "
-"de arranque abaixo do cilindro 1024. Se este for o caso, pode adicionar uma "
-"partição /boot (50 MB é suficiente) de modo a permitir que a partição root "
-"preencha o disco."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789
-msgid ""
-"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
-"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
-"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
-msgstr ""
-"O crescimento da partição (/) parece ter sido impedido pelo limite de "
-"arranque abaixo do cilindro 1024. Se este for o caso, pode adicionar uma "
-"partição /boot (50 MB é suficiente) de modo a permitir que a partição root "
-"preencha o disco."
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
-msgid "Delete Partition"
-msgstr "Delete Partição"
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr "Por favor seleccione a resolução que deseja utilizar:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
-msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
-msgstr "Tem certeza que quer apagar esta partição?"
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
-msgid "Cannot Edit Partitions"
-msgstr "Não Consigo Editar Partição"
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
+msgid "X Customization"
+msgstr "Personalizar o X"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
-"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-"edit other partitions."
+"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
+"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-"Colocou o sistema de ficheiros '/' numa partição não-ext2, por isso não pode "
-"editar outras partições."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
-msgid "Edit Partition"
-msgstr "Editar Partição"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392
-msgid "Mount Point:"
-msgstr "Montar em:"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
-msgid "Size (Megs):"
-msgstr "Tamanho (Mb):"
+"Escolha o número de cores e modo gráfico que deseja utilizar no seu "
+"computador. Utilize o botão '%s' para testar o modo gráfico."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999
-msgid "Use remaining space?"
-msgstr "Utilizar espaço livre?"
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
-msgid "Allocation Status:"
-msgstr "Status da Alocação:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolução:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
-msgid "Successful"
-msgstr "Sucesso"
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr "Ambiente de Trabalho Por Omissão"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
-msgid "Failed"
-msgstr "Falha"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
-msgid "Failure Reason:"
-msgstr "Razão da Falha:"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071
-msgid "Partition Type:"
-msgstr "Tipo da partição:"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
-msgid "Allowable Drives:"
-msgstr "Drives Permitidas:"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615
-msgid "No Mount Point"
-msgstr "Nenhum Ponto de Montagem"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
-msgid ""
-"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
-"want to do this?"
-msgstr ""
-"Você não seleccionou um ponto de montagem point para esta partição. Tem "
-"certeza que quer fazer isso?"
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
+msgid "Default Login:"
+msgstr "Sessão Por Omissão:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672
-msgid "Mount Point Error"
-msgstr "Erro no Ponto de Montagem"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
-msgid ""
-"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
-"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
-"partitions also. Clear those mount points and then you will be able to "
-"assign '/' to this partition."
-msgstr ""
-"Tentou atribuir o ponto de montagem '/' para uma partição do tipo FAT. Não o "
-"pode fazer porque alguns dos pontos de montagem foram atribuídos a partições "
-"ext2. Retire esses pontos de montagem e poderá atribuir a '/' a esta "
-"partição."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
-msgid ""
-"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
-"Please select a valid mount point."
-msgstr ""
-"O mount point requisitado tem um path ilegal ou já está em uso. Por favor "
-"seleccione um mount point válido."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
-msgid "Size Error"
-msgstr "Erro de Tamanho"
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
-msgid ""
-"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
-"and is specified int decimal (base 10) format."
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr ""
-"O tamanho requisitado é ilegal. Certifique-se que o tamanho seja maior que "
-"zero (0) e que esteja em formato decimal (base 10)."
+"Por favor seleccione qual o monitor que se encontra ligado ao computador."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717
-msgid "Swap Size Error"
-msgstr "Erro de Tamanho da Memória Virtual"
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr "Frequências de Sinc. do Monitor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
-"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
-"swap partition is %ld Megabytes."
-msgstr ""
-"Você criou uma partição de memória virtual muito grande. O tamanho máximo "
-"para uma partição de memória virtual é %ld Megabytes."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
-#, c-format
-msgid ""
-"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
-"Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could "
-"cause the install to fail.\n"
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
-"Are you sure you want to do this?"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-"É recomendado que a partição raiz (/) tenha o tamanho mínimo de %ld "
-"Megabytes. Está a tentar criar uma com %ld Megabytes, o que pode fazer com "
-"que a instalação falhe.\n"
+"Por favor insira as frequências de sincronismo do seu monitor.\n"
"\n"
-"Tem a certeza que o deseja fazer?"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
-msgid "Warning: Root FS Size"
-msgstr "Aviso: Tamanho do FS root"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
-msgid "No Drives Specified"
-msgstr "Nenhuma Unidade Especificada"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389
-msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
-msgstr "Deve limitar esta partição pelo menos a uma unidade."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
-msgid "No RAID Drive Constraint"
-msgstr "Limitação de Drive RAID Inexistente"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399
-msgid ""
-"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-"single drive.\n"
-" Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"Configuração uma partição RAID sem a limitar a uma única drive.\n"
-"Tem certeza que quer fazer isso?"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406
-msgid ""
-"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
-msgstr ""
-"Configuração uma partição RAID sem restringir a partição para uma única "
-"drive. Por favor seleccione uma drive para a qual restringir esta partição."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
-msgid "Cannot Add Partitions"
-msgstr "Não Consigo Adicionar Partições"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
-msgid ""
-"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-"add other partitions."
-msgstr ""
-"Escolheu colocar o sistema de ficheiros '/' numa partição não ext2, por isso "
-"não pode adicionar outras partições."
-
-#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
-#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
-msgid "RAID Entry Incomplete"
-msgstr "Entrada RAID incompleta"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602
-#, c-format
-msgid ""
-"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
-"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
-"Please recompose the raid device with allocated partitions."
-msgstr ""
-"O dispositivo raid /dev/%s contém partições que não foram alocadas. O "
-"dispositivo /dev/%s vai agora ser decomposto nas suas partições componentes. "
-"Por favor reconstrua o dispositivo raid com partições alocadas."
+"NOTA - não é normalmente necessário editar manualmente estes valores, e deve "
+"ser tomado bastante cuidado ao fazê-lo."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
-msgid "Cannot Remove /boot"
-msgstr "Não consigo apagar /boot"
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr "Sinc. Horiz: "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652
-msgid ""
-"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
-"non-RAID device first."
-msgstr ""
-"Não pode remover o \"/boot\" se o \"/\" está num dispositivo RAID. Mude o "
-"\"/\" para um dispositivo não-RAID primeiro."
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr "Sinc. Vert: "
-#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679
-msgid "Unallocated Partitions"
-msgstr "Partições não Alocadas"
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
+msgid "horizontal"
+msgstr "horizontal"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
-msgid ""
-"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
-"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
-"with the reason they were not allocated."
-msgstr ""
-"Actualmente existem partições não alocadas na lista de partições "
-"requisitadas. As partições não alocadas são listadas abaixo, juntamente com "
-"a razão de não terem sido alocadas."
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
+msgid "vertical"
+msgstr "vertical"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
-msgid "Cannot Edit Raid"
-msgstr "Não é Possível Editar Raid"
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr "Frequências de Sincronismo Inválidas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
-"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-"edit RAID devices."
-msgstr ""
-"Colocou o sistema de ficheiros '/' numa partição não ext2, por isso não pode "
-"editar dispositivos RAID."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116
-msgid "RAID Device: /dev/"
-msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139
-msgid "RAID Type:"
-msgstr "Tipo RAID:"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
-msgid "Partitions For RAID Array:"
-msgstr "Partições para conjunto RAID:"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271
-msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
-msgstr "Você não seleccionou um mount point. Um mount point é necessário."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
-msgid ""
-"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-"point."
-msgstr ""
-"O ponto escolhido já está em uso. Por favor seleccione um ponto válido."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
-msgid ""
-"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
-"drives on your system.\n"
+"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
-"These drives are: "
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-"O dispositivo raid passível de ser utilizado no arranque pode apenas incluir "
-"partições dos dois primeiros discos do seu computador.\n"
+"A frequência de sincronismo %s é inválida:\n"
"\n"
-"Estes discos são: "
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322
-msgid "Booting From RAID Warning"
-msgstr "Aviso ao arrancar de RAID"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
-msgid "No RAID Device"
-msgstr "Nenhum Dispositivo RAID"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333
-msgid "You need to selected a RAID device."
-msgstr "Precisa de seleccionar um dispositivo RAID."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
-msgid "Used Raid Device"
-msgstr "Utilizar Dispositivo RAIS"
+" %s\n"
+"\n"
+"Uma frequência de sincronismo válida por estar no formato:\n"
+"\n"
+" 31.5 um único valor\n"
+" 50.1-90.2 uma gama de valores\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 uma lista de valores/gamas\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
-"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
-"select another."
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
msgstr ""
-"O dispositivo raid \"/dev/%s\" já está configurado como um dispositivo raid. "
-"Por favor seleccione outro."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
-msgid "Not Enough Partitions"
-msgstr "Não há partições suficientes"
+"Seleccione o monitor do seu computador. Utilize o botão '%s' para voltar ao "
+"monitor auto-detectado."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355
-msgid ""
-"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
-"selected."
-msgstr ""
-"Não configurou partições suficientes para o tipo de RAID que seleccionou."
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
+msgid "Monitor:"
+msgstr "Monitor:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
-msgid "Illegal /boot RAID Type"
-msgstr "Tipo de RAID ilegal no /boot"
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365
-msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-msgstr "Partições de arranque (/boot) só são permitidas em RAID-1."
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr "Freq. Sinc. Vert.:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
-msgid "Illegal RAID mountpoint"
-msgstr "Ponto de montagem RAID ilegal"
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
+msgid "You cannot go back from this step."
+msgstr "Não pode voltar atrás neste passo."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
-"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
-"partition (non-RAID) as well."
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-"Partições RAID não podem ser montadas com root (/) num Alpha sem que exista "
-"também uma partição /boot (não RAID)."
+"Por favor seleccione a placa gráfica presente no seu computador. Escolha '%"
+"s' para reiniciar a selecção para a placa que o instalador detectou no "
+"sistema."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
+msgid "Video RAM"
+msgstr "Memória Vídeo"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
-"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
-"this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
-"possible to boot from this partition?"
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-"A partição %s já existia no conjunto de partições do dispositivo RAID. O seu "
-"ponto de montagem é /boot. Tem a certeza que é possível arrancar desta "
-"partição?"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
-msgid "Use Pre-existing Partition?"
-msgstr "Utilizar partição já existente?"
+"Por favor seleccione a quantidade de memória presente na sua placa gráfica. "
+"Escolha '%s' para voltar ao valor que o instalador detectou na sua placa. "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
-msgid "Cannot Add RAID Devices"
-msgstr "Não Consigo Adicionar Dispositivos RAID"
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr "Configuração do Placa Gráfica"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545
-msgid ""
-"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
-"add RAID devices."
-msgstr ""
-"Colocou o sistema de ficheiro '/' numa partição não-ext2, por isso não pode "
-"adicionar dispositivos RAID."
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr "Escolha a placa gráfica, e a sua memória, do computador."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586
-msgid "Auto-Partition"
-msgstr "Auto-particionar"
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
+msgid "Video Card:"
+msgstr "Placa Gráfica:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593
-msgid "Using Existing Disk Space"
-msgstr "Utilizar espaço em disco"
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
+msgid "Unknown card"
+msgstr "Placa desconhecida"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612
-msgid "Remove Linux partitions"
-msgstr "Apagar partições Linux"
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
+msgid "Video RAM:"
+msgstr "Memória da Placa Gráfica:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623
-msgid "Use existing free space"
-msgstr "Utilizar espaço livre"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
-#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635
-msgid "Intended Use"
-msgstr "Uso Pretendido"
+#: ../installclasses/laptop.py:7
+msgid "Laptop"
+msgstr "Portátil"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
+#: ../installclasses/server.py:9
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
-msgid "Delete RAID Device?"
-msgstr "Apagar Dispositivo RAIS"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755
-msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-msgstr "Tem certeza que quer apagar este dispositivo RAIS?"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
-msgid "Reset Partition Table"
-msgstr "Reiniciar Tabela de Partições"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
-msgid "Reset partition table to original contents? "
-msgstr "Reiniciar a tabela de partições para o conteúdo original?"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897
-msgid "<Swap>"
-msgstr "<Memória Virtual>"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848
-msgid "<RAID>"
-msgstr "<RAID>"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850
-msgid "<not set>"
-msgstr "<vazio>"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
-msgid "Requested"
-msgstr "Pedido"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
-msgid "Actual"
-msgstr "Real"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
-msgid "Drive"
-msgstr "Unidade"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
-msgid "Geom [C/H/S]"
-msgstr "Geom [C/H/S]"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
-msgid "Total (M)"
-msgstr "Total (M)"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
-msgid "Free (M)"
-msgstr "Livre (M)"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
-msgid "Used (M)"
-msgstr "Utilizado (M)"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313
-msgid "Used (%)"
-msgstr "Utilizado (%)"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
-msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-msgstr "Há Partições não Alocadas..."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585
-msgid ""
-"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
-"RAID partition for the install to proceed."
-msgstr ""
-"Você deve atribuir a partição root (/) a uma partição Nativa Linux (ext2) ou "
-"uma partição RAID para a instalação continuar."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partições"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Adicionar..."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Editar..."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reiniciar"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
-msgid "_Delete"
-msgstr "A_pagar"
-
-#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712
-msgid "_Make RAID Device"
-msgstr "_Fazer Dispositivo RAID"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722
-msgid "Auto Partition"
-msgstr "Auto Particionar"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
-msgid "Drive Summary"
-msgstr "Sumário das Unidades"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:204
-msgid "Swap Partition"
-msgstr "Partição de Memória Virtual"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:210
-msgid "Raid Partition"
-msgstr "Partição Raid"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366
-msgid "Edit New Partition"
-msgstr "Editar Nova Partição"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
-msgid "Use remaining space?:"
-msgstr "Utilizar espaço livre?:"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461
-msgid "Current Disk Partitions"
-msgstr "Partições de Disco Actuais"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467
-msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
-msgstr " Ponto de Montagem Dispositivo Pedido Alocado Tipo"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491
-msgid ""
-" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
-msgstr ""
-" F1-Ajuda F2-Adicionar F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-Ok "
-" "
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
-msgid "Drive Summaries"
-msgstr "Sumário das Unidades"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
-msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
-msgstr " Unidade Geom [C/H/S] Total Utilizado Livre"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
-msgid "No Root Partition"
-msgstr "Nenhuma Partição Root"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611
-msgid ""
-"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
-"the install to proceed."
-msgstr ""
-"Você deve atribuir a partição root (/) a uma partição Nativa Linux (ext2) "
-"para a instalação continuar."
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630
-msgid "No Swap Partition"
-msgstr "Nenhuma Partição de Memória Virtual"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632
-msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
-msgstr ""
-"Você deve indicar uma partição para memória virtual para a instalação "
-"continuar."
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
-msgid "No /boot/efi Partition"
-msgstr "Nenhuma Partição /boot/efi"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660
-msgid ""
-"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
-"for the install to proceed."
-msgstr ""
-"Tem que atribuir o ponto de montagem /boot/efi a uma partição primária FAT "
-"para a instalação continuar."
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681
-msgid ""
-"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
-"written to the disk.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Ainda há partições não alocadas. Se sair agora elas não serão escritas para "
-"o disco.\n"
-"\n"
-"Tem a certeza que quer sair?"
-
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Gravar Alterações"
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "Actualizar Sistema Existente"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699
-msgid "Save changes to partition table(s)?"
-msgstr "Gravar alterações na(s) tabela(s) de partições?"
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744
-msgid "You may only delete NFS mounts."
-msgstr "Você só pode apagar pontos de montagem NFS."
+#: ../installclasses/workstation.py:9
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estação de trabalho"
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
@@ -3824,11 +4366,11 @@ msgstr "Que tipo de CDROM possui?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "A inicializar o CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -3837,36 +4379,37 @@ msgstr ""
"Este módulo pode receber parâmetros que afectam a sua operação. Se sabe que "
"parâmetros deve passar, ignore este ecrã e carregue no botão \"OK\" agora."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parâmetros do Módulo"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Tem uma disquete com controladores?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Insira o disco com controladores e carregue em \"OK\" para continuar."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Não consegui montar disquete de controladores."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"A disquete que inseriu não é uma disquete de controladores válida para esta "
-"versão do Red Hat Linux."
+"versão do %s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -3875,138 +4418,130 @@ msgstr ""
"aparecer nesta lista, e tiver uma disquete de controladores adicional, "
"carregue em F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Especifique parâmetros do módulo"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Não consegui inserir o módulo %s"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Não consegui montar a disquete de controladores: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Foi inserida a disquete errada."
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455
-msgid "Loading"
-msgstr "A carregar"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "A carregar o controlador %s..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disquete de Controladores"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Por favor insira o controlador %s agora."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do Kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir ficheiro de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro na linha %d do ficheiro de kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:292
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Escolha um Língua"
-
-#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Bem vindo ao Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem vindo ao %s"
-#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../loader/lang.c:583
+#: ../loader/lang.c:305
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Escolha um Língua"
+
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipo de Teclado"
-#: ../loader/lang.c:584
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Que tipo teclado possui?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Imagem em NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco rígido"
-#: ../loader/loader.c:276
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:290
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Que tipo de dispositivo quer adicionar"
-#: ../loader/loader.c:339
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "Encontrei os seguintes dispositivos no seu sistema:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema:"
+
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
+msgid "Done"
+msgstr "Pronto"
-#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader/loader.c:367
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Não tem carregado qualquer controlador especial carregado para o seu "
"computador. Quer carregar algum agora?"
-#: ../loader/loader.c:510
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
-msgid "Loading %s ramdisk..."
-msgstr "A carregar o ramdisk %s..."
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Não conseguir ler directoria %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:520
-msgid "Error loading ramdisk."
-msgstr "Erro ao carregar o ramdisk."
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao carregar a instalação das imagens ISO. Por favor "
+"verifique as imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166
+#: ../loader/loader.c:913
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Não conseguir ler directoria %s: %s"
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Deseja efectuar uma verificação da consistência da imagem ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/loader.c:873
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Teste de 'Checksum'"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../loader/loader.c:874
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4014,43 +4549,93 @@ msgstr ""
"O seu computador não parece ter nenhum disco rígido! Quer configurar mais "
"algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader/loader.c:888
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Que partição e em que directoria nessa partição é que encontram as imagens "
-"(iso9660) dos CDs do Redhat Linux? Se não vê o disco que quer utilizar "
-"listado, carregue em F2 para configurar mais dispositivos."
+"(iso9660) dos CDs do %s? Se não vê o disco que quer utilizar listado, "
+"carregue em F2 para configurar mais dispositivos."
-#: ../loader/loader.c:902
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directoria que contém as imagens:"
-#: ../loader/loader.c:922
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccione Partição"
-#: ../loader/loader.c:970
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1025
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Verificação do Suporte Físico"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Ejectar CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Não consegui encontrar o CDROM com o Red Hat Linux em nenhuma das suas "
-"unidades de CDROM. Por favor insira o CD com o Red Hat e carregue em \"OK\" "
-"para continuar."
+"Escolha \"%s\" para testar o CD que está no leitor, ou \"%s\" para ejectar o "
+"CD e inserir outro para testes."
-#: ../loader/loader.c:1112
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Se deseja testar mais CDROMs, insira o próximo e carregue em \"%s\". Não é "
+"obrigatório que teste todos os CDROMs, embora seja recomendado que o faça "
+"pelo menos uma vez.\n"
+"\n"
+"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 no leitor e carregue em "
+"\"%s\"."
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"O CD do %s não foi encontrado em nenhum dos leitores de CDROM. Por favor "
+"insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a tentar."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD Encontrado"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Para iniciar o teste dos CD antes da instalação carregue em %s.\n"
+"\n"
+"Escolha %s para não efectuar o teste e iniciar a instalação."
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader/loader.c:1113
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4058,125 +4643,249 @@ msgstr ""
"Tem vários dispositivos de rede neste computador. Através de qual é que "
"deseja realizar a instalação?"
-#: ../loader/loader.c:1195
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Essa directoria não parece conter uma distribuição de Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1200
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Não consegui montar essa directoria do servidor"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor"
+
+#: ../loader/loader.c:1624
+#, c-format
+msgid "File %s/%s not found on server."
+msgstr "Ficheiro %s/%s não encontrado no servidor."
-#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1242
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Não consegui obter a primeira imagem de instalação"
-#: ../loader/loader.c:1251
-msgid "Unable to retrieve the second install image"
-msgstr "Não consegui obter a segunda imagem de instalação"
-
-#: ../loader/loader.c:1281
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Instalações FTP ou HTTP necessitam de pelo menos 20MB de memória."
+msgstr "Instalações FTP ou HTTP necessitam de pelo menos 20 MB de memória."
-#: ../loader/loader.c:1511
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader/loader.c:1512
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader/loader.c:1514
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader/loader.c:1516
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?"
-#: ../loader/loader.c:2136
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Não consegui encontrar o ficheiro ks.cfg na disquete de arranque."
-#: ../loader/loader.c:2228
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disquete de Actualizações"
-#: ../loader/loader.c:2229
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira a disquete com as actualizações e carregue em \"OK\" para continuar."
-#: ../loader/loader.c:2234
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"A disquete que inseriu não é uma disquete de actualizações válida para esta "
-"versão do Red Hat Linux."
+"versão do %s."
-#: ../loader/loader.c:2244
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Não consegui montar disquete."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
-#: ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "A ler actualizações ao anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2455
-msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
-msgstr "Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o Red Hat."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"A segunda fase da instalação seleccionada não condiz com a disquete de "
+"arranque que está a utilizar. Isto não deveria ter acontecido, e vou "
+"reiniciar o seu sistema agora."
-#: ../loader/loader.c:2917
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Nenhum disco rígido encontrado. Provavelmente necessita de seleccionar "
+"manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. "
+"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "A executar o anaconda - aguarde por favor...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nome do servidor NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Não consegui ler o 'checksum' do disco do descritor primário do volume. "
+"Isto provavelmente significa que o disco foi criado sem o 'checksum'."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directoria do Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "A verificar \"%s\"..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuração de NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "A verificar o suporte físico..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Não consegui obter a imagem de instalação %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"ERRO.\n"
+"\n"
+"Não é recomendável utilizar este suporte físico."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"SUCESSO.\n"
+"\n"
+"Pode utilizar este suporte físico para efectuar a instalação."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"NÃO VERIFICADO.\n"
+"\n"
+"As informações necessárias para o teste não foram encontradas, impossível "
+"verificar."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Resultado da Verificação do Suporte Físico"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"da imagem:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "A verificação ao suporte físico%s está completa, o resultado foi: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Não consegui montar a disquete de controladores: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Foi inserida a disquete errada."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "A carregar"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "A carregar o controlador %s..."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Disquete de Controladores"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Por favor insira o controlador %s agora."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Insira as seguintes informações:\n"
-" \n"
-" o o nome ou o endereço IP do servidor NFS\n"
+" \n"
+" o o nome ou o endereço IP do servidor %s\n"
" o a directoria no servidor que contém o\n"
-" Red Hat Linux para a sua arquitectura"
+" %s para a sua arquitectura\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome do servidor NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directoria do Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuração de NFS"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor de nomes IP"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4188,109 +4897,109 @@ msgstr ""
"insira-a agora. Se não tem estes dados, deixe o campo em branco e a "
"instalação irá continuar."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Inserir um endereço IP inválido."
-#: ../loader/net.c:301
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser inserido com "
-"um endereço IP em notação \"dotted-decimal\" (por exemplo, 1.2.3.4)."
+"um endereço IP em notação do tipo 1.2.3.4."
-#: ../loader/net.c:343
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:371
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:402
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação em Falta"
-#: ../loader/net.c:403
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Deve inserir um endereço IP válido e uma máscara"
-#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP..."
-#: ../loader/net.c:576
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "A determinar o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:688
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:721
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s inválido especificado no comando network"
-#: ../loader/net.c:763
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocolo de arranque a utilizar"
-#: ../loader/net.c:765
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "\"Gateway\" da Rede"
-#: ../loader/net.c:767
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: ../loader/net.c:776
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do domínio"
-#: ../loader/net.c:779
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader/net.c:851
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../loader/net.c:852
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %sx (C) 1999 Red Hat, Inc."
+msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:854
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuração da rede"
-#: ../loader/net.c:855
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Quer configurar a rede?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "A iniciar dispositivos PC Card..."
@@ -4313,120 +5022,100 @@ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
"Essa disquete não parece ser uma disquete de controladores PCMCIA da Red Hat."
-#: ../loader/urls.c:79
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "A aguardar pela ligação telnet..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "A executar o anaconda através do telnet..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Não consegui ligar-me a %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Não consegui obter %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:100
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "A obter"
-#: ../loader/urls.c:160
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Insira as seguintes informações:\n"
-" \n"
-" o o nome ou o endereço IP do servidor FTP\n"
-" o a directoria no servidor que contém o\n"
-" Red Hat Linux para a sua arquitectura\n"
-
-#: ../loader/urls.c:169
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Insira as seguintes informações:\n"
-" \n"
-" o o nome ou o endereço IP do servidor HTTP\n"
-" o a directoria no servidor que contém o\n"
-" Red Hat Linux para a sua arquitectura\n"
-
-#: ../loader/urls.c:187
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader/urls.c:188
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor WWW:"
-#: ../loader/urls.c:206
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
-msgstr "Utilizar ftp não-anónimo"
+msgstr "Utilizar FTP não-anónimo"
-#: ../loader/urls.c:211
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Utilizar servidor de \"proxy\""
-#: ../loader/urls.c:223
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuração do FTP"
-#: ../loader/urls.c:224
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuração do HTTP"
-#: ../loader/urls.c:234
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Tem que inserir um nome de servidor."
-#: ../loader/urls.c:239
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Tem de inserir uma directoria."
-#: ../loader/urls.c:244
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Servidor desconhecido"
-#: ../loader/urls.c:245
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s não é um nome de servidor válido."
-#: ../loader/urls.c:316
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-"Se está a utilizar ftp não-anónimo, insira o nome da conta e a senha que "
+"Se está a utilizar FTP não-anónimo, insira o nome da conta e a senha que "
"quer utilizar."
-#: ../loader/urls.c:321
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se estiver a utilizar um servidor \"proxy\" de HTTP insira o seu nome."
-#: ../loader/urls.c:342
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../loader/urls.c:351
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "\"Proxy\" FTP:"
-#: ../loader/urls.c:352
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "\"Proxy\" HTTP:"
-#: ../loader/urls.c:356
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Porta do \"Proxy\" FTP:"
-#: ../loader/urls.c:357
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Porta do \"Proxy\" HTTP:"
@@ -4436,15 +5125,15 @@ msgstr "A carregar controlador SCSI"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
-msgstr "Mapear Imagem ao ecrã"
+msgstr "Mapa a mostrar"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
-msgstr "Largura do mapa (em pixels)"
+msgstr "Largura do mapa (em pontos)"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
-msgstr "Activar 'anti-alias'"
+msgstr "Activar 'antialias'"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
msgid "World"
@@ -4460,7 +5149,7 @@ msgstr "América do Sul"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
-msgstr "Oceano Índico"
+msgstr "Índico"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
@@ -4474,92 +5163,101 @@ msgstr "África"
msgid "Asia"
msgstr "Ásia"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
-msgstr "Não consigo carregar dados de fuso horário"
+msgstr "Não foi possível carregar os dados dos fusos horários"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
-msgstr "Ver: "
+msgstr "Vista: "
msgid "Base"
msgstr "Base"
-msgid "Printer Support"
-msgstr "Suporte a Impressoras"
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Suporte a Impressão"
+
+msgid "Classic X Window System"
+msgstr "X Window System Clássico"
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
-msgid "Mail/WWW/News Tools"
-msgstr "Ferramentas Correio/WWW/Notícias"
-
-msgid "DOS/Windows Connectivity"
-msgstr "Ligação a DOS/Windows"
-
-msgid "Graphics Manipulation"
-msgstr "Manipulação Gráfica"
+msgid "Laptop Support"
+msgstr "Suporte a Portáteis"
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+msgid "Sound and Multimedia Support"
+msgstr "Suporte a Som e Multimédia"
-msgid "Multimedia Support"
-msgstr "Suporte multimédia"
+msgid "Network Support"
+msgstr "Suporte a Rede"
-msgid "Laptop Support"
-msgstr "Suporte a portáteis"
+msgid "Dialup Support"
+msgstr "Suporte a Ligações por Modem"
-msgid "Networked Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho ligada a uma Rede"
+# ../comps/comps-master:646
+msgid "Messaging and Web Tools"
+msgstr "Ferramentas Web e 'Messaging'"
-msgid "Dialup Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho ligada por Modem"
+msgid "Graphics and Image Manipulation"
+msgstr "Manipulação Gráfica e de Imagens"
msgid "News Server"
msgstr "Servidor de Notícias"
-msgid "NFS Server"
-msgstr "Servidor NFS"
+msgid "NFS File Server"
+msgstr "Servidor de Ficheiros NFS"
-msgid "SMB (Samba) Server"
-msgstr "Servidor SMB (Samba)"
-
-msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
-msgstr "Ligação a IPX/Netware(tm)"
+msgid "Windows File Server"
+msgstr "Servidor de Ficheiros Windows"
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Servidor FTP Anónimo"
-msgid "SQL Server"
-msgstr "Servidor SQL"
+msgid "SQL Database Server"
+msgstr "Servidor de Bases de Dados SQL"
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
+msgid "Router / Firewall"
+msgstr "Router / Firewall"
+
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Servidor de Nomes DNS"
-msgid "Network Management Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho de Gestão de Rede"
+msgid "Network Managed Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho Gerida por Rede"
-msgid "Authoring/Publishing"
-msgstr "Publicação"
+msgid "Authoring and Publishing"
+msgstr "Autoria e Publicação"
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitários"
+
+msgid "Legacy Application Support"
+msgstr "Suporte a Aplicações Legadas"
+
+msgid "Software Development"
+msgstr "Desenvolvimento de Software"
msgid "Kernel Development"
msgstr "Desenvolvimento do Kernel"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitários"
+# ../comps/comps-master:1162
+msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
+msgstr "Compatibilidade / Interoperabilidade com o Windows"
+
+# ../comps/comps-master:1180
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr "Jogos e Entretenimento"
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
@@ -4595,7 +5293,11 @@ msgstr "Amapa, E Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr "Estação Amundsen-Scott, Polo Sul"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
@@ -4609,7 +5311,7 @@ msgstr "Hora do Atlântico - E Labrador"
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Hora do Atlêntico - Nova Scotia (maior parte dos lugares), NB, W Labrador, E "
+"Hora do Atlântico - Nova Scotia (maior parte dos lugares), NB, W Labrador, E "
"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
@@ -4618,16 +5320,16 @@ msgstr ""
"Hora do Atlântico - Nova Scotia - locais que não se regem pelo DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Açores"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs"
+msgid "Azores"
+msgstr "Açores"
#. generated from zone.tab
-msgid "Borneo & Celebes"
-msgstr "Borneo & Celebes"
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
@@ -4635,19 +5337,19 @@ msgstr "Ilhas Canárias"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr "Estação Casey, Península Bailey"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea central"
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "China central - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan central"
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Crimea central"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
@@ -4671,27 +5373,31 @@ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr "Central Time - Manitoba & Ontario ocidental"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr "Central Time - Michigan - fronteira do Wisconsin"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Central Time - maior parte do lugares"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - Dakota do Norte - Oliver County"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Central Time - Quintana Roo"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr "Central Time - Rainy River & Forte Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+msgstr "Central Time - Nunavut ocidental"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
@@ -4702,16 +5408,13 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Ilhas Chatham"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "China - costa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "China - montanhas"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr "Estação Davis, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#, fuzzy
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar (incerto acerca disto)"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -4726,12 +5429,20 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "China oriental - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "costa este, norte de Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rep. Dem. do Congo este"
+msgstr "República Democrática do Congo este"
#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island"
-msgstr "Ilha da Páscoa"
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr "Ilha da Páscoa & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
@@ -4739,7 +5450,7 @@ msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut oriental"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
@@ -4767,7 +5478,7 @@ msgstr "Eastern Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - área de Louisville"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
@@ -4792,16 +5503,8 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Turkestan este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "Greenland este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan este"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "Borneo do este e sul, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor ocidental"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -4809,7 +5512,7 @@ msgstr "Uzbekistan este"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Ilhas Galapagos"
+msgstr "Ilhas Galápagos"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
@@ -4828,8 +5531,12 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr "Irian Jaya & as Molucas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
@@ -4877,11 +5584,11 @@ msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr "Estação Mawson, Baía Holme"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr "Estação McMurdo, Ilha Ross"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
@@ -4893,11 +5600,11 @@ msgstr "Ilhas Midway"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscovo+00 - west Russia"
+msgstr "Moscovo+00 - Rússia ocidental"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscovo+01 - Caspian Sea"
+msgstr "Moscovo+01 - mar Cáspio"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
@@ -4905,7 +5612,7 @@ msgstr "Moscovo-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscovo+02 - Urals"
+msgstr "Moscovo+02 - Urais"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
@@ -4913,26 +5620,31 @@ msgstr "Moscovo+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscovo+03 - west Siberia"
+msgstr "Moscovo+03 - Sibéria ocidental"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscovo+04 - Yenisei River"
+msgstr "Moscovo+04 - Rio Yenisei"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscovo+05 - Lake Baikal"
+msgstr "Moscovo+05 - Lago Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscovo+06 - Lena River"
+msgstr "Moscovo+06 - Rio Lena"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscovo+07 - Amur River"
+msgstr "Moscovo+07 - Rio Amur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscovo+07 - Ilha Sakhalin"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+#, fuzzy
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Moscovo+08 - Magadan & Sakhalin"
#. generated from zone.tab
@@ -4941,7 +5653,7 @@ msgstr "Moscovo+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscovo+10 - Bering Sea"
+msgstr "Moscovo+10 - Mar de Bering"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
@@ -4951,7 +5663,7 @@ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Forte Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -4963,11 +5675,12 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Mountain Time - Alberta, British Columbia oriental & Saskatchewan ocidental"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - Territórios Centrais do Noroeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -4983,11 +5696,11 @@ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr "Mountain Time - sul do Idaho & Oregon oriental"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - Territórios do Noroeste ocidentais"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
@@ -5003,11 +5716,11 @@ msgstr "Ilhas Newfoundland"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - maior parte dos locais"
+msgstr "Nova Gales do Sul - maior parte dos locais"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Nova Gales do Sul - Yancowinna"
#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
@@ -5019,31 +5732,23 @@ msgstr "Irlanda da Norte"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "Manchuria norte"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "Greenland noroeste"
+msgstr "Território do Norte"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr "Hora do Pacífico - Yukon norte"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr "Hora do Pacífico - Yukon sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "Hora do Pacífico - British Columbia ocidental"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr "Estação Palmer, Ilha Anvers"
#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
@@ -5070,6 +5775,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - maior parte dos locais"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5082,6 +5791,10 @@ msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Ilhas Society"
@@ -5090,14 +5803,14 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Austrália/Sul"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "Greenland sudoeste"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "Male sudoeste"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Xinjiang Uyghur sudoeste"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "Brasil S & SE (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
@@ -5107,15 +5820,20 @@ msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr "Estação Syowa, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr "Tasmânia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+#, fuzzy
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibete & Xinjiang"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5131,7 +5849,7 @@ msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr "Estação Vostok, Pólo Sul Magnético"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
@@ -5146,20 +5864,25 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "Argentina W (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Borneo oeste e central"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rep. Dem. do Congo - oeste"
+msgstr "República Democrática do Congo - oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Austrália Oeste"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan oeste"
+#, fuzzy
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Cazaquistão este"
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
-msgstr " Uzbekistan oeste"
+msgstr " Uzbekistan Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
@@ -5174,16 +5897,24 @@ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinês(Simplificado)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinês(Tradicional)"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Inglês"
+msgid "Danish"
+msgstr "Holandês"
#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
#. generated from lang-table
msgid "French"
@@ -5194,10 +5925,6 @@ msgid "German"
msgstr "Alemão"
#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungaro"
-
-#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
@@ -5210,6 +5937,10 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
@@ -5218,24 +5949,17 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "Romanian"
-msgstr "Roménio"
+msgstr "Falta"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sérvio"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovaco"
-
-#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovénio"
+msgstr "Esloveno"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
@@ -5246,9 +5970,617 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Insira as seguintes informações:\n"
+#~ " \n"
+#~ " o o nome ou o endereço IP do servidor NFS\n"
+#~ " o a directoria no servidor que contém o\n"
+#~ " %s para a sua arquitectura"
+
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "Português(Brasil)"
+
+#~ msgid "Update current settings"
+#~ msgstr "Actualizar configuração actual"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Não fazer nada"
+
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "China - costa"
+
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "China - montanhas"
+
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "Turquestão Oriental"
+
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "Cazaquistão central"
+
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "Gronelândia este"
+
+#~ msgid "north Manchuria"
+#~ msgstr "Manchuria norte"
+
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "Gronelândia noroeste"
+
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "Gronelândia sudoeste"
+
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "Cazaquistão oeste"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Que língua deve ser utilizada durante a instalação?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) "
+#~ "images for "
+#~ msgstr ""
+#~ "Qual partição e directoria dentro da partição é que tem as imagens dos CD "
+#~ "(ISO9660) do "
+
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "? Se não consegue ver o disco certo nesta lista, carregue em F2 para "
+#~ "configurar mais dispositivos."
+
+#~ msgid "The "
+#~ msgstr "Não consegui encontrar o CD com o "
+
+#~ msgid " CD and press %s to retry."
+#~ msgstr " e carregue em %s para repetir."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid " on this machine."
+#~ msgstr " nesta máquina."
+
+#~ msgid " for your architecture"
+#~ msgstr " para a sua arquitectura"
+
+#~ msgid " for your architecture\n"
+#~ msgstr " para a sua arquitectura\n"
+
+#~ msgid " for your architecure\n"
+#~ msgstr " para a sua arquitectura\n"
+
+#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
+#~ msgstr "Variável DISPLAY não configurada. A iniciar o modo texto!"
+
+#~ msgid "RAID Device"
+#~ msgstr "Dispositivo RAID"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "An_terior"
+
+#~ msgid "_Abort installation"
+#~ msgstr "_Abortar instalação"
+
+#~ msgid "_Release Notes"
+#~ msgstr "_Notas da Versão"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Are you sure that you wish to exit the Red Hat Linux "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: Tem a certeza que desejar sair da instalação do Red Hat Linux?"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Instalação do Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "ALPS - GlidePoint (PS/2)"
+#~ msgstr "ALPS - GlidePoint (PS/2)"
+
+#~ msgid "ASCII - MieMouse (serial)"
+#~ msgstr "ASCII - MieMouse (série)"
+
+#~ msgid "ASCII - MieMouse (PS/2)"
+#~ msgstr "ASCII - MieMouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "ATI - Bus Mouse"
+#~ msgstr "ATI - Bus Mouse"
+
+#~ msgid "Generic - 2 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Genérico - Rato de 2 Botões (série)"
+
+#~ msgid "Generic - 3 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Genérico - Rato de 3 Botões (série)"
+
+#~ msgid "Generic - 2 Button Mouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Genérico - Rato de 2 Botões (PS/2)"
+
+#~ msgid "Generic - 3 Button Mouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Genérico - Rato de 3 Botões (PS/2)"
+
+#~ msgid "Generic - 2 Button Mouse (USB)"
+#~ msgstr "Genérico - Rato de 2 Botões (USB)"
+
+#~ msgid "Generic - 3 Button Mouse (USB)"
+#~ msgstr "Genérico - Rato de 3 Botões (USB)"
+
+#~ msgid "Genius - NetMouse (serial)"
+#~ msgstr "Genius - NetMouse (serial)"
+
+#~ msgid "Genius - NetMouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Genius - NetMouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "Genius - NetMouse Pro (PS/2)"
+#~ msgstr "Genius - NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#~ msgid "Genius - NetScroll (PS/2)"
+#~ msgstr "Genius - NetScroll (PS/2)"
+
+#~ msgid "Kensington - Thinking Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Kensington - Thinking Mouse (série)"
+
+#~ msgid "Kensington - Thinking Mouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Kensington - Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "Logitech - C7 Mouse (serial, old C7 type)"
+#~ msgstr "Logitech - Rato C7 (série, com o antigo tipo C7)"
+
+#~ msgid "Logitech - CC Series (serial)"
+#~ msgstr "Logitech - Série CC (série)"
+
+#~ msgid "Logitech - Bus Mouse"
+#~ msgstr "Logitech - Rato tipo 'bus'"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (serial)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan/FirstMouse (série)"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (série)"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan Wheel (USB)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan Wheel (USB)"
+
+#~ msgid "Microsoft - Compatible Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft - Rato Compatível (série)"
+
+#~ msgid "Microsoft - Rev 2.1A or higher (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft - Revisão 2.1A ou mais recente (série)"
+
+#~ msgid "Microsoft - IntelliMouse (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft - IntelliMouse (série)"
+
+#~ msgid "Microsoft - IntelliMouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Microsoft - IntelliMouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "Microsoft - IntelliMouse (USB)"
+#~ msgstr "Microsoft - IntelliMouse (USB)"
+
+#~ msgid "Microsoft - Bus Mouse"
+#~ msgstr "Microsoft - Rato tipo 'bus'"
+
+#~ msgid "Mouse Systems - Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Mouse Systems - Rato (série)"
+
+#~ msgid "MM - Series (serial)"
+#~ msgstr "MM - Series (série)"
+
+#~ msgid "MM - HitTablet (serial)"
+#~ msgstr "MM - HitTablet (série)"
+
+#~ msgid "Sun - Mouse"
+#~ msgstr "Sun - Rato"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "A inicializar"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Por favor aguarde enquanto é formatada a unidade %s...\n"
+
+#~ msgid "Please enter a volume group name."
+#~ msgstr "Por favor insira o nome do grupo de volumes."
+
+#~ msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os nomes dos grupos de volumes devem ter menos do que 128 caracteres"
+
+#~ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+#~ msgstr "Erro - o nome do grupo de volumes %s não é válido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro - o nome do grupo de volumes contém caracteres ilegais ou espaços."
+
+#~ msgid "Please enter a logical volume name."
+#~ msgstr "Por favor insira o nome do volume lógico."
+
+#~ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+#~ msgstr "Os nomes dos volumes lógicos devem ter menos do que 128 caracteres"
+
+#~ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+#~ msgstr "Erro - o nome do volume lógico %s não é válido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro - o nome do volume lógico contém caracteres ilegais ou espaços."
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "As partições DASD só podem ser apagadas com o fdasd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Removing logical volumes from the treeview is not currently supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "A remoção de volumes lógicos da vista em árvore não é actualmente "
+#~ "suportada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot remove this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não pode apagar esta partição, uma vez que ela faz parte de um grupo de "
+#~ "volumes LVM."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deve voltar a trás e utilizar o fdasd para inicializar esta partição"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+#~ "without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition "
+#~ "to make sure files from a previous operating system installation do not "
+#~ "cause problems with this installation of Linux. However, if this "
+#~ "partition contains files that you need to keep, such as a users home "
+#~ "directories, then you should continue without formatting this "
+#~ "partition. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Are you sure you want to continue without formattingthe partition ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolheu utilizar uma partição já existente para a instalação, mas sem a "
+#~ "formatar. É recomendado que formate esta partição para garantir que "
+#~ "ficheiros de uma instalação anterior do sistema operativo não causem "
+#~ "problema com a instalação actual. No entanto, se a partição contém "
+#~ "ficheiro que deseja manter, tais como as directorias pessoais de "
+#~ "utilizadores, então deve continuar sem a formatar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tem a certeza que deseja continuar sem formatar a partição?"
+
+#~ msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+#~ msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos."
+
+#~ msgid "System accounts can not be added here."
+#~ msgstr "As contas de sistema não podem ser adicionadas aqui."
+
+#~ msgid "Select framebuffer resolution"
+#~ msgstr "Seleccione a resolução do modo gráfico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the resolution and bit depth that you would prefer to use "
+#~ "as your framebuffer settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor seleccione a resolução e o número de corres que deseja utilizar "
+#~ "no modo gráfico."
+
+#~ msgid "Bit Depth"
+#~ msgstr "Número de Cores"
+
+#~ msgid "No Framebuffer"
+#~ msgstr "Sem Modo Gráfico"
+
+#~ msgid "Enter Boot Loader Password"
+#~ msgstr "Insira a Senha do Gestor de Arranque"
+
+#~ msgid "Passwords don't match"
+#~ msgstr "As senhas não coincidem"
+
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "Sem senha"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "Alterar senha"
+
+#~ msgid "Use Framebuffer Mode"
+#~ msgstr "Utilizar o Modo Gráfico"
+
+#~ msgid "Use a Boot Loader Password"
+#~ msgstr "Utilizar uma Senha no Gestor de Arranque"
+
+#~ msgid "Set Password"
+#~ msgstr "Alterar Senha"
+
+#~ msgid "Force LBA32"
+#~ msgstr "Forçar o modo LBA32"
+
+#~ msgid "General kernel parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros gerais do kernel"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imagem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
+#~ "operating system. The device is the device which it boots from."
+#~ msgstr ""
+#~ "A etiqueta é o que o carregar de sistemas mostra como a opção que inicia "
+#~ "este sistema operativo. Os dispositivo é o dispositivo do qual este "
+#~ "arranca."
+
+#~ msgid "Select drive to run fdasd on"
+#~ msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdasd"
+
+#~ msgid "Warning: Bad Token"
+#~ msgstr "Aviso: Valor Inválido"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP)"
+#~ msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
+
+#~ msgid "All Packages"
+#~ msgstr "Todos os Pacotes"
+
+#~ msgid "LVM: %s"
+#~ msgstr "LVM: %s"
+
+#~ msgid "LVM Volume Group"
+#~ msgstr "Grupo de Volumes LVM"
+
+#~ msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
+#~ msgstr "O cilindro final deve ser maior do que o cilindro inicial."
+
+#~ msgid "_Modify Partition"
+#~ msgstr "_Modificar Partição"
+
+#~ msgid "_Continue"
+#~ msgstr "_Continuar"
+
+#~ msgid "Make Logical Volume"
+#~ msgstr "Criar Volume Lógico"
+
+#~ msgid "Mount point:"
+#~ msgstr "Montar em:"
+
+#~ msgid "Filesystem:"
+#~ msgstr "Sistema de ficheiros:"
+
+#~ msgid "ext3"
+#~ msgstr "ext3"
+
+#~ msgid "Logical Volume Name:"
+#~ msgstr "Nome do Volume Lógico:"
+
+#~ msgid "Illegal size"
+#~ msgstr "Tamanho inválido"
+
+#~ msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+#~ msgstr "O valor do tamanho que inseriu não é um número válido maior que 0."
+
+#~ msgid "Mount point in use"
+#~ msgstr "Ponto de montagem já utilizado"
+
+#~ msgid "The mount point %s is in use, please pick another."
+#~ msgstr "O ponto de montagem %s já está em uso, por favor seleccione outro."
+
+#~ msgid "Illegal Logical Volume Name"
+#~ msgstr "Nome de Volume Lógico Inválido"
+
+#~ msgid "Illegal logical volume name"
+#~ msgstr "Nome de volume lógico inválido"
+
+#~ msgid "The logical volume name %s is already in use. Please pick another."
+#~ msgstr ""
+#~ "O nome do volume lógico %s já está em uso. Por favor seleccione outro."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the logical volume %s?"
+#~ msgstr "Tem certeza que quer apagar o volume lógico %s?"
+
+#~ msgid "Not enough physical volumes"
+#~ msgstr "Volumes físicos insuficientes"
+
+#~ msgid "At least one LVM partition is needed."
+#~ msgstr "É necessária pelo menos uma partições LVM."
+
+#~ msgid "Make LVM Device"
+#~ msgstr "Criar Dispositivo LVM"
+
+#~ msgid "Volume Group Name:"
+#~ msgstr "Nome do Grupo de Volumes:"
+
+#~ msgid "Physical Volumes to Use:"
+#~ msgstr "Volumes Físicos a Utilizar:"
+
+#~ msgid "Logical Volume Name"
+#~ msgstr "Nome do Volume Lógico"
+
+#~ msgid "Logical Volumes"
+#~ msgstr "Volumes Lógicos"
+
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Falta de espaço"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume "
+#~ "group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make "
+#~ "the logical volume(s) smaller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os volumes lógicos que configurou necessitam de %g MB, mas o grupo de "
+#~ "volumes só têm %g MB. Por favor aumente o tamanho do grupo de volumes ou "
+#~ "diminua o tamanho do(s) volume(s) lógico(s)."
+
+#~ msgid "Invalid Volume Group Name"
+#~ msgstr "Nome do Grupo de Volumes Inválido"
+
+#~ msgid "Name in use"
+#~ msgstr "Nome já utilizado"
+
+#~ msgid "The volume group name %s is already in use. Please pick another."
+#~ msgstr ""
+#~ "O nome de grupo de volume %s já está em uso. Por favor escolha outro."
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Unknown video card"
+#~ msgstr "Placa de video desconhecida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this "
+#~ "error to bugzilla.redhat.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu um erro ao seleccionar a placa gráfica %s. Por favor comunique "
+#~ "este erro em bugzilla.redhat.com."
+
+#~ msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do Gestor de Arranque z/IPL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The root partition will be the one you selected previously in the "
+#~ "partition setup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+#~ "default.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to make changes later after the installation feel free to "
+#~ "change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+#~ "your setup may require."
+#~ msgstr ""
+#~ "O carregador de sistemas z/IPL vai agora ser instalado no seu sistema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A partição raiz será a que seleccionou previamente na configuração de "
+#~ "partições.\n"
+#~ "\n"
+#~ "O kernel utilizado para iniciar a máquina será o que é instalado por "
+#~ "omissão.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para efectuar alterações depois da instalação altere o ficheiro de "
+#~ "configuração /etc/zipl.conf.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode inserir agora quaisquer parâmetros adicionais para o kernel que a "
+#~ "sua máquina ou a sua configuração necessitem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+#~ "press <Enter> to reboot your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se utilizou alguma disquete no processo de instalação, retire-a da "
+#~ "unidade de leitura e carregue na tecla <Enter> para reiniciar o "
+#~ "computador.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
+#~ "manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parabéns, a instalação do Red Hat Linux está completa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%sPara obter informações sobre as correcções disponíveis, consulte "
+#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Informações sobre a utilização do seu sistema estão disponíveis nos "
+#~ "manuais do Red Hat Linux disponíveis em http://www.redhat.com/support/"
+#~ "manuals."
+
+#~ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+#~ msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk ou o dasdfmt"
+
+#~ msgid "Edit Partitions"
+#~ msgstr "Editar Partições"
+
+#~ msgid "Format DASD"
+#~ msgstr "Formatar DASD"
+
+#~ msgid "An error occured while running %s on drive %s."
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao executar o %s na unidade %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Running dasdfmt means the loss of \n"
+#~ "ALL DATA on drive %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A execução do dasdfmt irá resultar na perca\n"
+#~ "de TODOS OS DADOS na unidade %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tem a certeza que o deseja executar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create "
+#~ "new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem "
+#~ "or use dasdfmt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Back to the fdasd screen?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um erro ocorreu - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar "
+#~ "novos sistemas de ficheiros. Por favor verifique o seu hardware para "
+#~ "encontrar a causa deste problema ou utilize o dasdfmt."
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Ponto a Ponto (IP):"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "Deve retroceder a utilizar o fdasd para inicializar esta partição"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system user is already configured. You don't need to add this user "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este utilizador de sistema já está configurado. Não necessita de o "
+#~ "adicionar aqui."
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "z/IPL Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do z/IPL"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Bem vindo ao Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Integrity Check"
+#~ msgstr "Verificação de Consistência"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please insert any additional media you would like to test and press %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otherwise insert CD #1 into your drive and press %s to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira outro suporte físico que deseje testar e carregue em %"
+#~ "s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se não o desejar, insira o CD #1 no leitor e carregue em %s para "
+#~ "continuar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We will now test your media before installing.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose 'Skip' if you would like to skip this test."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vai ser efectuado um teste ao suporte físico antes da instalação.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolha 'Não Efectuar' se desejar evitar este teste."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fe5662113..3335ca125 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,10 +3,11 @@
# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998.
# Thiago Vinhas de Moraes <thiago@vinhas.com.br>, 2001.
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 6.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Thiago Vinhas de Moraes <thiago@vinhas.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <tvinhas@sources.redhat.com>\n"
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -22,68 +23,73 @@ msgstr ""
"Você não tem memória RAM suficiente para usar o instalador gráfico. "
"Iniciando modo texto."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Verificando adaptador de vídeo"
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Erro na verificação"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
#, fuzzy
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Verificando tipo de monitor:"
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Verificando tipo de mouse: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Pulando verificação de mouse.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Instalação gráfica não disponível para instalações %s. Iniciando modo texto."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -91,32 +97,32 @@ msgstr ""
"Mouse não detectado. Um mouse é necessário para a instalação gráfica. "
"Iniciando modo texto."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Usando mouse tipo: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Não é possível alocar partições baseadas em cilindro como primárias"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições como primárias"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar as partições"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -124,13 +130,13 @@ msgstr ""
"A partição de boot %s pode não conter as especificações necessárias para sua "
"arquitetura. A criação de um disco de boot é altamente recomendada."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A partição solicitada não existe"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -140,12 +146,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reinicializar seu sistema."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Erros na checagem de sanidade da partição"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -159,13 +165,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reinicializar seu sistema."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Erros durante o particionamento automático"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -175,14 +181,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro Particionando"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -192,20 +198,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
@@ -231,7 +237,7 @@ msgstr ""
"entanto, ela não é tão fácil de usar. Existem casos em que o fdisk é "
"preferido."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -239,22 +245,22 @@ msgstr ""
"Antes do particionamento automático ser realizado pelo programa de "
"instalação, você precisa escolher como usar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Remover todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Remover todas as Partições Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e usar o espaço livre existente"
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -268,8 +274,8 @@ msgstr ""
"seguintes drives:%s\n"
"Tem certeza que deseja fazer isso?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -283,40 +289,40 @@ msgstr ""
"nelas) nos seguintes drives:%s\n"
"Tem certeza que deseja fazer isso?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de Boot"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando carregador de boot..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Excessão"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Escrito um Dump"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -324,26 +330,28 @@ msgstr ""
"O estado de seu sistema foi escrito no disquete com sucesso. Seu sistems "
"será agora reinicializado."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -351,27 +359,27 @@ msgstr ""
"Um erro ocorreu enquanto o disco de inicialização era feito. Por favor, "
"verifique se existe um disquete formatado no primeiro drive de disquetes."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Criando"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Criando disco de inicialização..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Checando Blocos Ruins (Bad Blocks)"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Checando blocos ruins em /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -383,16 +391,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Você gostaria de continuar sem migrar %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -404,8 +412,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione Enter para reinicializar seu sistema."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -419,8 +427,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reinicializar seu sistema."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -432,8 +440,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione Enter para reinicializar seu sistema."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -445,8 +453,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione Enter para reinicializar o sistema."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -458,13 +466,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione Enter para reinicializar o sistema."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -476,8 +484,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione Enter para reinicializar seu sistema."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -489,8 +497,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione Enter para reinicializar seu sistema."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -503,57 +511,59 @@ msgstr ""
"Isso provavelmente significa que a partição não foi formatada corretamente.\n"
"Pressione OK para reinicializar seu sistema."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:1496
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatando com sistema de arquivos %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Insistir"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -561,7 +571,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -569,90 +579,91 @@ msgstr ""
"Por favor, insira um disquete agora. Todo o conteúdo do disco será apagado, "
"por isso escolha seu disquete com atenção."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda Online"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleção de Linguagem"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da Versão"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Retornar"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar Ajuda"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Esconder Ajuda"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Instalação do Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../gui.py:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalação do Red Hat Linux em %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não foi possível carregar a barra de título"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "O CD #%d, o qual é necessário para a instalação, está faltando."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -660,27 +671,27 @@ msgstr ""
"Um erro ocorreu na transferência a imagem de instalação para seu disco "
"rígido.Provavelmente você não tem espaço suficiente."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Trocar CDROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM Incorreto"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
#, fuzzy
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM correto do Red Hat."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "O CDROM não pôde ser montado."
@@ -689,17 +700,17 @@ msgstr "O CDROM não pôde ser montado."
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "Impossível Verificar"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
#, fuzzy
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Mouse Não Detectado"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -711,15 +722,15 @@ msgstr ""
"seu mouse. Você ainda pode usar a instalação em modo texto, a qual não "
"requer um mouse."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Usar modo texto"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Proceder com a atualização?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -728,7 +739,7 @@ msgstr ""
"Os sistemas de arquivos da instalação do Linux que você escolheu para "
"atualizar já estão montadas. Você não pode voltar deste ponto.\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Deseja configurar uma impressora?"
@@ -751,17 +762,17 @@ msgstr "Checagem de Dependências"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Checando dependencias nos pacotes selecionados para a instalação..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando para instalar..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -770,21 +781,71 @@ msgstr ""
"um pacote com problemas, ou mídia ruim. Pressione <enter> para tentar "
"novamente."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instalando"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurando transação do RPM"
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Atualizar Pacotes"
+
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Instalando"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Atualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalando %s."
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Passos da Instalação"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -793,38 +854,46 @@ msgstr ""
"Você parece não ter espaço em disco suficiente para instalar os pacotes que "
"você selecionou. Você precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço no Disco"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Executando configurações pós-instalação..."
@@ -833,49 +902,49 @@ msgstr "Executando configurações pós-instalação..."
msgid "Foreign"
msgstr "Estrangeiro"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"O ponto de montagem é inválido. Pontos de montagem tem que começar com '/' e "
"não podem terminar com '/', e precisam ter caracteres imprimíveis."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Por favor especifique um ponto de montagem para essa partição."
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"O ponto de montagem requisitado tem um path ilegal ou já está em uso. Por "
"favor selecione um ponto de montagem válido."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"O ponto de montagem é inválido. Este diretório precisa estar na partição /."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "O diretório %s deve estar no sistema de arquivos raiz."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
"O tamanho da partição %s (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -883,72 +952,74 @@ msgstr ""
"O tamanho da partição requisitada (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo "
"de %s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "O tamanho da partição requisitada é negativo! (tamanho = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partições não podem iniciar abaixo do primeiro cilindro"
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partições não podem terminar com um cilindro negativo."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Você não definiu uma partição raiz (/), a qual é requerida para que a "
"instalação do Red Hat Linux continue."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"Sua partição raiz é menor que 250 megabytes, o qual é muito pequena para "
"instalar o Red Hat Linux."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Você precisa criar uma partição /boot/efi do tipo FAT, e com tamanho de 50 "
"megabytes."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Sua partição %s é menor do que %s megabytes, o qual é menor que o "
"recomendado para uma instalação normal do Red Hat Linux."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -957,16 +1028,17 @@ msgstr ""
"necessária em todos os casos, ela pode melhorar significantemente a "
"performance para a maioria das instalações."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
"Você especificou mais de 32 dispositivos swap. O kernel para o Red Hat Linux "
"suporta apenas 32 dispositivos swap."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -974,12 +1046,12 @@ msgstr ""
"Você alocou menor espaço swap (%dM) do que a memória RAM disponível (%dM) em "
"seu sistema. Isso pode impactar negativamente em sua performance."
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
@@ -988,13 +1060,13 @@ msgstr ""
"DADOS neste disco.\n"
"Você deseja inicializar esse disco?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de arquivos em %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1006,11 +1078,11 @@ msgstr ""
"DADOS neste disco.\n"
"Você gostaria de inicializar esse drive?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhum Drive Encontrado"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1020,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"sistemas de arquivos. Por favor cheque seu hardware para encontrar a causa "
"deste problema."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -1030,62 +1102,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Você tem certeza?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Tem certeza que quer deletar a partição /dev/%s?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Tem certeza que quer deletar esta partição?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirma Delete"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirma Reset"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Tem certeza que quer resetar a tabela de partições para seu estado original?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição está em uso pelo instalador."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Impossível Remover"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Você precisa selecionar uma partição para remover."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Você não pode remover o espaço vazio."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1093,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Você não pode remover esta partição, visto que ela é uma partição extendida "
"que contem %s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1101,22 +1173,22 @@ msgstr ""
"Você não pode remover esta partição, visto que ela guarda os dados para a "
"instalação do disco rígido."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr "Você não pode remover esta partição, visto que é parte do RAID."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossível Editar"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Você precisa escolher uma partição para editar"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1125,46 +1197,46 @@ msgstr ""
"contem %s"
# Parei-aqui
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Erro de E/S em arquivo local"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Você deve indicar uma partição de swap para a instalação continuar."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Passos da Instalação"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1172,12 +1244,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1188,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"Você não selecionou um mount point para esta partição. Tem certeza que quer "
"fazer isso?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1199,28 +1271,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partição Root"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1229,69 +1300,83 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatando"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Lendo"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Ignore"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Erro de sistema %d"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está o diretório root de sua máquina?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Edite"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1303,7 +1388,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1312,99 +1397,114 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
#, fuzzy
msgid "Help not available"
msgstr "(nenhum disponível)"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Não é possível ir para o passo anterior a partir deste. Você deve tentar "
"novamente."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr ""
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Preparando para instalar..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "mount falhou: %s"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1412,30 +1512,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Encontrando pacotes a serem atualizados..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Encontrando pacotes a serem atualizados..."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1444,7 +1544,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1452,24 +1552,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr ""
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
#, fuzzy
msgid "X server"
msgstr "Servidor:"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
#, fuzzy
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Criando ramdisk inicial..."
@@ -1486,11 +1586,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1557,12 +1657,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Configuração TCP/IP"
@@ -1599,14 +1699,14 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Adicione"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Edite"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Apague"
@@ -1720,9 +1820,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Disco de Inicialização"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1741,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
@@ -1755,81 +1855,82 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalar carregador de inicialização"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parâmetros do Módulo"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo da Partição"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Rótulo de Boot"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Instalando carregador de boot..."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1861,7 +1962,7 @@ msgstr "Senha do Root"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Erro na Digitação da Senha"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1878,62 +1979,65 @@ msgstr "Senha do Root"
msgid "Please enter password"
msgstr "Senha do Root"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
#, fuzzy
msgid "About to Install"
msgstr "Componentes para Instalação"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Um log completo de sua instalação estará em /tmp/install.log após a "
+"Um log completo de sua instalação estará em /root/install.log após a "
"reinicialização de seu sistema. Você pode desejar manter este arquivo para "
"referência futura."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Erro de sistema %d"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Um log completo de sua instalação estará em /tmp/install.log após a "
+"Um log completo de sua instalação estará em /root/install.log após a "
"reinicialização de seu sistema. Você pode desejar manter este arquivo para "
"referência futura."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
#, fuzzy
msgid "Congratulations"
msgstr "Configurar fuso horário"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1941,8 +2045,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Congratulações, a instalação terminou com sucesso.\n"
"\n"
@@ -1953,16 +2057,16 @@ msgstr ""
"Informações sobre configuração de seu sistema estão disponíveis no capítulo "
"Depois da Instalação no Guia do Usuário do Red Hat Linux."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Congratulações, a instalação terminou com sucesso.\n"
"\n"
@@ -1977,13 +2081,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependências Não Resolvidas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Instalação RPM de %s falhou: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
@@ -2006,12 +2110,12 @@ msgstr "Instalar pacotes, satisfazendo dependências"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Dependências Não Resolvidas"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Atualizando"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -2019,17 +2123,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nenhuma partição Linux foi encontrada. Não é possível atualizar seu sistema!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
#, fuzzy
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "O diretório %s deve estar no sistema de arquivos raiz."
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
#, fuzzy
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Escolher pacotes para atualização"
@@ -2039,7 +2143,7 @@ msgstr "Escolher pacotes para atualização"
msgid "fdisk"
msgstr "Disco de Inicialização"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
#, fuzzy
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Selecionar Conexão da Impressora"
@@ -2092,7 +2196,7 @@ msgstr "Instalar sistema"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Dispositivo da Impressora:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -2105,7 +2209,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Escolher partições para formatação"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Passos da Instalação"
@@ -2115,36 +2219,36 @@ msgstr "Passos da Instalação"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr ""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
#, fuzzy
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Tipo do Teclado"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
@@ -2154,30 +2258,30 @@ msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Driver Impressora:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolha um grupo para examinar:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Selecione Grupo"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -2186,35 +2290,35 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
@@ -2223,7 +2327,7 @@ msgstr "Configuração da Rede"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar fuso horário"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
@@ -2232,12 +2336,12 @@ msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara:"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -2245,8 +2349,8 @@ msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Máquina"
@@ -2263,349 +2367,348 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Instalação RPM de %s falhou: %s"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
#, fuzzy
msgid "Select all in group"
msgstr "Selecione Grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
#, fuzzy
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Selecione Grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selecionar pacotes individuais"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Configuração dos Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Deseja configurar uma impressora?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partição Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Configuração dos Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Pronto"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Nenhum Mount Point"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Ignore Drive"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Nenhuma Partição Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Nenhuma Partição Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Checar blocos ruins durante formatação"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Checar blocos ruins durante formatação"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Partições não Alocadas"
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Nível IRQ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Nível IRQ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Nenhuma Partição Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edite"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Apague"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status da Instalação"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Escolher pacotes para instalação"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de boot?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2634,11 +2737,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamanho:"
@@ -2722,37 +2826,96 @@ msgstr ""
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuração SCSI"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Configuração SCSI"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Criar disco de inicialização"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Rótulo de Boot"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2763,7 +2926,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Editar Partição"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2772,7 +2935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2793,13 +2956,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Configuração dos Discos"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Tamanho do Papel:"
@@ -2815,11 +2978,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2842,146 +3005,157 @@ msgstr "Deseja configurar uma impressora?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
#, fuzzy
msgid "Color Depth:"
msgstr "Configurar Profundidade de Cores"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Verificação da Configuração da Impressora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Criando ramdisk inicial..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Outro Tipo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
@@ -3066,25 +3240,25 @@ msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de boot?"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Editar Boot Label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Editar Boot Label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3094,49 +3268,54 @@ msgstr ""
"operacionais. Você precisa informar que partições deseja ser capaz de "
"iniciar e que rótulo deseja usar para cada uma delas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Senha do Root"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Senha do Root"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Erro na Digitação da Senha"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Erro na Digitação da Senha"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Senha do Root"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Senha do Root"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3145,7 +3324,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Congratulações, a instalação terminou com sucesso.\n"
"\n"
@@ -3156,34 +3335,35 @@ msgstr ""
"Informações sobre configuração de seu sistema estão disponíveis no capítulo "
"Depois da Instalação no Guia do Usuário do Red Hat Linux."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Congratulações, a instalação terminou com sucesso.\n"
"\n"
@@ -3201,10 +3381,10 @@ msgstr "Passos da Instalação"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Um log completo de sua instalação estará em /tmp/install.log após a "
+"Um log completo de sua instalação estará em /root/install.log após a "
"reinicialização de seu sistema. Você pode desejar manter este arquivo para "
"referência futura."
@@ -3230,57 +3410,57 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Dispositivo de Impressora:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Apague"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
#, fuzzy
msgid "Other ports"
msgstr "Outro Tipo"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Editar Boot Label"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3288,12 +3468,12 @@ msgid ""
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr ""
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
@@ -3353,52 +3533,62 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Opções do Módulo"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Configuração NFS"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Roteador Default (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS Primário:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS Secundário (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Ternary nameserver:"
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS Primário:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Faltando Informação"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Você deve informar endereço IP e máscara validos."
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3415,7 +3605,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Tamanho:"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
@@ -3456,130 +3646,130 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Formatando"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Salvar Alterações"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Faltando Informação"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Partição Root"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Faltando Informação"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Muitos Discos"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nenhuma Partição Root"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Você deve indicar uma partição de swap para a instalação continuar."
@@ -3671,8 +3861,8 @@ msgstr ""
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3680,49 +3870,49 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Configuração dos Discos"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Nenhuma partição Linux foi encontrada. Não é possível atualizar seu sistema!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Erro de sistema %d"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Escolher pacotes para atualização"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3747,7 +3937,8 @@ msgstr ""
"uma parte crítica da segurança de seu sistema!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
msgstr "Senha (de novo) :"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
@@ -3774,7 +3965,7 @@ msgstr "Adicionar Impressora"
#: ../textw/userauth_text.py:100
#, fuzzy
-msgid "User ID"
+msgid "User Name"
msgstr "Usuário:"
#: ../textw/userauth_text.py:101
@@ -3889,22 +4080,22 @@ msgstr ""
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Use outras opções"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Bem-vindo ao Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -3915,9 +4106,10 @@ msgstr ""
"Se você comprou o Red Hat Linux, certifique-se de registrar sua compra "
"através de nosso web site, http://www.crhl.com.br."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3925,74 +4117,76 @@ msgid ""
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Configurar Profundidade de Cores"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Outro CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Escolha um grupo para examinar:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "O diretório %s deve estar no sistema de arquivos raiz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -4000,29 +4194,29 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Editar Boot Label"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -4035,66 +4229,66 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Tipo do Teclado"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
@@ -4141,194 +4335,183 @@ msgstr "Que tipo de CDROM você tem?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializando CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Opções Extras:"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
#, fuzzy
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parâmetros do Módulo"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Você tem alguma placa SCSI?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Falha na conexão ao servidor de FTP"
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
#, fuzzy
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Parâmetros do Módulo"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Falha na conexão ao servidor de FTP"
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Criando ramdisk inicial..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Sumários dos Drives"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro no Kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro na abertura: arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro durante leitura do conteudo do arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro na linha %d do arquivo kickstart: %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
#, fuzzy
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolha um grupo para examinar:"
-#: ../loader/lang.c:297
-#, fuzzy
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
#, fuzzy
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipo do Teclado"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
#, fuzzy
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Que tipo de impressora você tem?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
#, fuzzy
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../loader/loader.c:371
+#: ../loader/loader.c:379
#, fuzzy
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "O dispositivo não foi encontrado em seu sistema!"
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Uma placa %s foi encontrada em seu sistema."
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu durante a leitura da tabela de partições do dispositivo tipo "
+"bloco %s. O erro foi:"
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -4337,171 +4520,315 @@ msgstr ""
"Você não tem nenhum swap definido. Deseja continuar ou reparticionar seu "
"disco?"
-#: ../loader/loader.c:831
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Que partição e diretório nesta partição contém os diretórios RedHat/RPMS e "
"RedHat/base?"
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Diretório contendo Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Selecione Partição"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "O dispositivo %s não parece conter uma árvore de instalação Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nenhum Drive Encontrado"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Configuração NFS"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Este diretório não parece conter uma árvore de instalação Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Não foi possível montar este diretório do servidor"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Arquivo não encontrado no servidor"
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Criando ramdisk inicial..."
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "O ks.cfg não foi encontrado no disquete de boot."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
#, fuzzy
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Falha na conexão ao servidor de FTP"
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Você não tem memória RAM suficiente para usar o instalador gráfico. "
+"Iniciando modo texto."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nome servidor NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Diretório Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Criando ramdisk inicial..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Falha na conexão ao servidor de FTP"
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Criando ramdisk inicial..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
#, fuzzy
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuração SMB"
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Sumários dos Drives"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Por favor informe as seguintes informações:\n"
+"Por favor digite as seguintes informações:\n"
"\n"
-" o Nome ou IP de seu servidor NFS\n"
-" o Diretório no servidor contendo o Red Hat\n"
-" Linux para sua arquitetura de hardware"
+" o Nome ou IP de seu servidor FTP\n"
+" o Diretório no servidor contendo o\n"
+" Red Hat Linux para sua arquitetura de hardware\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome servidor NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Diretório Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+#, fuzzy
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuração SMB"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor:"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor:"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4509,17 +4836,17 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Faltando Informação"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Você deve informar endereço IP e máscara validos."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4528,102 +4855,102 @@ msgstr ""
"digitado como um endereço IP em notação decimal com pontos (por exemplo: "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configuração TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Informações da Impressora"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Você deve informar endereço IP e máscara validos."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
#, fuzzy
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Enviando requisição DHCP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando nome da máquina e do domínio..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
#, fuzzy
msgid "kickstart"
msgstr "Erro no Kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento inválido para o comando de rede kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "número ip inválido no comando de rede: %s"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
#, fuzzy
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocolo de Inicialização"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
#, fuzzy
msgid "Network gateway"
msgstr "Configuração NFS"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
#, fuzzy
msgid "Network device"
msgstr "Configuração NFS"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
#, fuzzy
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Não configurar a rede"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
#, fuzzy
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializando CDROM..."
@@ -4646,96 +4973,74 @@ msgstr "Falha na conexão ao servidor de FTP"
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Buscando"
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Por favor digite as seguintes informações:\n"
-"\n"
-" o Nome ou IP de seu servidor FTP\n"
-" o Diretório no servidor contendo o\n"
-" Red Hat Linux para sua arquitetura de hardware\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Por favor digite as seguintes informações:\n"
-"\n"
-" o Nome ou IP de seu servidor FTP\n"
-" o Diretório no servidor contendo o\n"
-" Red Hat Linux para sua arquitetura de hardware\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome servidor FTP:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome servidor FTP:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Use ftp não-anônimo ou servidor proxy"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
#, fuzzy
msgid "Use proxy server"
msgstr "Escolha um grupo para examinar:"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuração FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuração FTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -4745,32 +5050,32 @@ msgstr ""
"usar. Se você está usando um proxy FTP digite o nome do proxy FTP a ser "
"usado."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Usuário:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
#, fuzzy
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Proxy FTP:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Proxy FTP:"
@@ -4819,15 +5124,15 @@ msgstr ""
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
#, fuzzy
msgid "View: "
msgstr "Tamanho:"
@@ -4977,6 +5282,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -4990,7 +5303,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5014,6 +5327,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -5042,15 +5363,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5066,31 +5391,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5098,15 +5427,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5114,15 +5443,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5155,7 +5484,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5179,6 +5512,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5251,6 +5588,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -5279,19 +5620,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5316,19 +5657,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5348,7 +5689,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5356,7 +5697,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5384,6 +5729,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -5404,6 +5753,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5413,11 +5766,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Configurar fuso horário"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5429,131 +5782,95 @@ msgid "South Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgid "Tocantins"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -5569,6 +5886,10 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr ""
@@ -5602,6 +5923,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Buscando"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -5617,9 +5947,79 @@ msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Buscando"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor informe as seguintes informações:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o Nome ou IP de seu servidor NFS\n"
+#~ " o Diretório no servidor contendo o Red Hat\n"
+#~ " Linux para sua arquitetura de hardware"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update current settings"
+#~ msgstr "Encontrar instalação corrente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Configuração SCSI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você não tem nenhum swap definido. Deseja continuar ou reparticionar seu "
+#~ "disco?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor digite as seguintes informações:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o Nome ou IP de seu servidor FTP\n"
+#~ " o Diretório no servidor contendo o\n"
+#~ " Red Hat Linux para sua arquitetura de hardware\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Instalação do Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Senha (de novo) :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Usuário:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I have found the following devices in your system:"
+#~ msgstr "O dispositivo não foi encontrado em seu sistema!"
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian"
@@ -5714,14 +6114,6 @@ msgstr ""
#~ "novos sistemas de arquivos. Por favor cheque seu hardware para encontrar "
#~ "a causa deste problema."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um erro ocorreu durante a leitura da tabela de partições do dispositivo "
-#~ "tipo bloco %s. O erro foi:"
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Ignore Drive"
@@ -6231,10 +6623,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Selecionar pacotes individuais"
#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Passos da Instalação"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Install System"
#~ msgstr "Instalar sistema"
@@ -6363,10 +6751,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Criando ramdisk inicial..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Criando ramdisk inicial..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Networked Workstation"
#~ msgstr "Configuração da Rede"
@@ -6492,9 +6876,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Probe"
#~ msgstr "Detectar"
-#~ msgid "A %s card has been found on your system."
-#~ msgstr "Uma placa %s foi encontrada em seu sistema."
-
#~ msgid "device command"
#~ msgstr "comando de dispositivo"
@@ -6889,19 +7270,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exit install"
#~ msgstr "Instalar"
-#~ msgid "Find current installation"
-#~ msgstr "Encontrar instalação corrente"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Scanning packages..."
#~ msgstr "Procurando discos rígidos..."
#~ msgid ""
-#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the "
+#~ "A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log when the "
#~ "upgrade is finished. After rebooting, please read it to ensure "
#~ "configuration files are properly updated."
#~ msgstr ""
-#~ "Um log completo de sua atualização estará em /tmp/upgrade.log quando a "
+#~ "Um log completo de sua atualização estará em /root/upgrade.log quando a "
#~ "atualização terminar. Após a reinicialização, favor lê-lo para certificar "
#~ "que os arquivos de configuração foram corretamente atualizados."
@@ -7113,9 +7491,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose a group to examine"
#~ msgstr "Escolha um grupo para examinar:"
-#~ msgid "Upgrade Packages"
-#~ msgstr "Atualizar Pacotes"
-
#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr "<F1> mostrará informações sobre um tipo particular de impressora"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4d9279754..3c5a0a75c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,9 +1,10 @@
# $Id$
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-18 15:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:309
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -19,59 +20,64 @@ msgstr ""
"Nu aveþi suficientã memorie RAM pentru instalarea în mod grafic. Instalarea "
"se va desfãºura în mod text."
-#: ../anaconda:324 ../gui.py:104 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:628
-#: ../loader/loader.c:325 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:590 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:987
-#: ../loader/loader.c:1046 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1177
-#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1305 ../loader/loader.c:1417
-#: ../loader/loader.c:1422 ../loader/loader.c:1464 ../loader/loader.c:1503
-#: ../loader/loader.c:1535 ../loader/loader.c:1806 ../loader/loader.c:2520
-#: ../loader/loader.c:2550 ../loader/loader.c:2613 ../loader/loader.c:2628
-#: ../loader/loader.c:2846 ../loader/mediacheck.c:190
-#: ../loader/mediacheck.c:235 ../loader/mediacheck.c:261
-#: ../loader/modules.c:492 ../loader/modules.c:512 ../loader/modules.c:545
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/net.c:733 ../loader/net.c:766 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:193 ../loader/urls.c:271 ../loader/urls.c:276
-#: ../loader/urls.c:282 ../loader/urls.c:422 ../mouse.py:284 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:167 ../rescue.py:173
-#: ../text.py:285 ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:53
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:148
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:374
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Testare placã video: "
-#: ../anaconda:382
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Detecþie eºuatã\n"
-#: ../anaconda:384
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Detecþie tip monitor: "
-#: ../anaconda:391
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Detecþie tip mouse: "
-#: ../anaconda:395
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Nu s-a efectuat detecþia tipului de mouse.\n"
-#: ../anaconda:401
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -79,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Instalarea în modul grafic nu este disponibilã pentru tipul de instalare %s. "
"Instalarea se va desfãºura în mod text."
-#: ../anaconda:413
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -87,55 +93,56 @@ msgstr ""
"Nu s-a detectat nici un fel de mouse. Un mouse este necesar pentru "
"instalarea in mod grafic. Instalarea se va desfãºura în mod text."
-#: ../anaconda:418
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "S-a detectat tipul de mouse: "
-#: ../anaconda:422
-msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
-msgstr ""
-
-#: ../autopart.py:708
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Aceste tip de partiþie nu poate fi alocat pentru o partiþie primarã"
-#: ../autopart.py:711
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nu s-au putut aloca partiþii primare"
-#: ../autopart.py:714
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Acest tip de partiþie nu poate fi alocat (cylinder-based) "
-#: ../autopart.py:717
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nu s-au putut aloca partiþii"
-#: ../autopart.py:771
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
+"Este posibil ca partiþia de boot %s sã nu poatã fi încãrcatã de acest "
+"calculator. Se recomandã crearea unui disk de boot."
-#: ../autopart.py:908
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partiþia cerutã nu existã"
-#: ../autopart.py:909
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Nu se poate gãsi partiþia %s pentru utilizarea cu %s.\n"
+"\n"
+"Selectaþi OK pentru a reseta sistemul."
-#: ../autopart.py:942
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erori la verificarea schemei de partiþionare"
-#: ../autopart.py:943
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -143,44 +150,57 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Schema de partiþionare selectatã a produs urmãtoaele erori:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Selectaþi OK pentru a reseta sistemul."
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertismente Generate În Timpul Partiþionãrii Automate"
-#: ../autopart.py:953
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"S-au detectat urmãtoarele avertismente în procesul de partiþionare "
+"automatã:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../autopart.py:966 ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../textw/partition_text.py:167
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Eroare la partiþionare"
-#: ../autopart.py:967
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
+"Nu s-au putut aloca partiþiile cerute: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1040 ../bootloader.py:115 ../gui.py:677 ../image.py:197
-#: ../iw/bootloader_gui.py:57 ../iw/bootloader_gui.py:270
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:198 ../iw/upgrade_swap_gui.py:206
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:213 ../loader/loader.c:3211 ../partedUtils.py:232
-#: ../partedUtils.py:564 ../textw/bootloader_text.py:134
-#: ../textw/bootloader_text.py:447 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:171 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:371 ../upgrade.py:390
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../autopart.py:1046
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -192,27 +212,42 @@ msgid ""
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
+"Partiþionarea Automatã alege o schemã de partiþionare bazatã pe tipul "
+"instalãrii pe care o efectuaþi. Aceastã schemã poate fi modificatã pentru a "
+"îndeplini cerinþele acestui sistem.\n"
+"\n"
+"Partiþionarea Manualã cu Disk Druid vã permite sã alegeþi o schemã de "
+"partiþionare într-un mod interactiv. Puteþi selecta tipurile de sisteme de "
+"fiºiere, directoarele de montare ºi mãrimea partiþiilor folosind o interfaþã "
+"intuitivã.\n"
+"\n"
+"Partiþionarea cu fdisk este metoda tradiþionalã de selectare a schemei de "
+"partiþionare a acestui calculator. Interfaþa este în mod text; deºi nu este "
+"cea mai simplã interfaþã utilizator vã permite totuºi cea mai mare "
+"flexibilitate în cazurile cînd partiþionarea cu fdisk este preferatã."
-#: ../autopart.py:1062
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
+"Înainte ca partiþionarea automatã sã fie activatã trebuie sã selectaþi cum "
+"doriþi sã folosiþi spaþiul pe pe acest calculator."
-#: ../autopart.py:1067
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ªterge TOATE partiþiile din acest calculator"
-#: ../autopart.py:1068
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "ªterge TOATE Partiþiile Linux din acest calculator"
-#: ../autopart.py:1069
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Pãstreazã toate partiþiile ºi foloseºte spaþiul liber"
-#: ../autopart.py:1071
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -220,9 +255,14 @@ msgid ""
"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"ATENÞIE!! ATENÞIE!!\n"
+"\n"
+"Aþi ales stergerea tuturor partiþiilor (TOATE DATELE) de pe urmãtoarele "
+"discuri: %s\n"
+"Sunteþi sigur cã doriþi sã continuaþi?"
-#: ../autopart.py:1076
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -230,67 +270,75 @@ msgid ""
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"ATENÞIE!! ATENÞIE!!\n"
+"\n"
+"Aþi ales sã ºtergeþi toate partiþiile Linux (ºi TOATE DATELE) de pe "
+"urmãtoarele discuri:%s\n"
+"\n"
+"Sunteþi sigur cã doriþi sã continuaþi?"
+
+#: ../bootloader.py:287
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Nu s-a instalat nici un kernel pe acest calculator. Configuraþia de boot nu "
+"va fi schimbatã."
-#: ../bootloader.py:81
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Încãrcãtor de sistem"
-#: ../bootloader.py:81
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalare încãrcãtor de sistem..."
-#: ../bootloader.py:116
-msgid ""
-"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
-"configuration will not be changed."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Toate pachetele"
-#: ../comps.py:681 ../comps.py:747 ../upgrade.py:476
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "nici o sugestie"
-#: ../exception.py:167 ../text.py:221
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "S-a detectat o excpeþie în program"
-#: ../exception.py:234
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
-msgstr ""
+msgstr "Scriere Completã"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
+"Starea sistemului a fost scrisã pe dischetã cu succes. Acum se va reseta "
+"sistemul."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:474 ../fsset.py:921
-#: ../fsset.py:940 ../fsset.py:986 ../fsset.py:1022 ../fsset.py:1056
-#: ../fsset.py:1099 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:140
-#: ../iw/bootloader_gui.py:548 ../iw/bootloader_gui.py:557
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:467
-#: ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:590 ../loader/loader.c:797
-#: ../loader/loader.c:1046 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1208
-#: ../loader/loader.c:1417 ../loader/loader.c:1422 ../loader/loader.c:1464
-#: ../loader/loader.c:1535 ../loader/loader.c:2520 ../loader/loader.c:2550
-#: ../loader/loader.c:2628 ../loader/loader.c:2846 ../loader/mediacheck.c:190
-#: ../loader/mediacheck.c:235 ../loader/modules.c:492 ../loader/modules.c:512
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:271 ../loader/urls.c:276 ../packages.py:242
-#: ../partIntfHelpers.py:114 ../partIntfHelpers.py:217 ../partedUtils.py:327
-#: ../partedUtils.py:357 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:947 ../textw/partition_text.py:958
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../upgrade.py:304 ../upgrade.py:316
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -298,55 +346,59 @@ msgstr ""
"S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asiguraþi-vã cã in prima "
"unitate de floppy-disk existã o dischetã formatatã."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Creare"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creare disk boot..."
-#: ../fsset.py:166
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Verificare Blocuri Defecte"
-#: ../fsset.py:167
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Verificare blocuri defecte pe /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:475
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la migrarea %s cãtre ext3. Este posibil sã continuaþi "
+"fãrã a migra acest sistem de fiºiere dacã doriþi acest lucru.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi fãrã a migra %s?"
-#: ../fsset.py:854
-msgid "RAID Device"
-msgstr "Partiþia RAID"
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:857 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primul sector al partiþiei active"
-#: ../fsset.py:858 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-
-#: ../fsset.py:922
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la iniþializarea memoriei swap pe partiþia %s. Aceastã "
+"probelmã este fatalã ºi programul de instalare nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi Enter pentru a reseta sistemul."
-#: ../fsset.py:941
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -354,58 +406,85 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Eroare la activarea partiþiei de memorie swap %s: %s\n"
+"\n"
+"În multe cazuri aceasta înseamnã cã partiþia pentru memoria swap nu a fost "
+"iniþializatã.\n"
+"\n"
+"Selectaþi OK pentru a reseta sistemul."
-#: ../fsset.py:987
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la verificarea blocurilor defecte de pe %s. Aceastã "
+"problemã este fatalã. Programul de instalare nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi Enter pentru a reseta sistemul."
-#: ../fsset.py:1023
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la formatarea %s. Aceasta problemã este fatalã. "
+"Programul de instalare nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi Enter pentru a reseta sistemul."
-#: ../fsset.py:1057
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la migrarea %s. Aceastã problemã este fatalã ºi "
+"programul de instalare nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi Enter pentru a reseta sistemul."
-#: ../fsset.py:1077 ../fsset.py:1086
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Director de montare invalid"
-#: ../fsset.py:1078
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la crearea %s. Unul dintre elementele acestei locaþii "
+"nu este un director. Aceastã eroare este fatalã ºi programul de instalare nu "
+"poate continua.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi Enter pentru a reseta sistemul."
-#: ../fsset.py:1087
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la crearea %s: %s. Aceastã eroare este fatalã ºi "
+"programul de instalare nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi Enter pentru a reseta sistemul."
-#: ../fsset.py:1100
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -413,61 +492,77 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Eroare la montarea partiþiei %s în %s: %s\n"
+"\n"
+"Aceastã eroare poate însemna cã aceastã partiþie nu a fost formatatã.\n"
+"\n"
+"Selectaþi OK pentru a reseta sistemul."
-#: ../fsset.py:1803
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare sistem fiºiere"
-#: ../fsset.py:1804
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Se iniþializeazã %s cu un sistem ext2..."
-#: ../gui.py:101 ../text.py:282
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:102 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:918
-#: ../loader/loader.c:3211 ../loader/net.c:900 ../text.py:283
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+msgstr "Fixeazã"
+
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:103 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3211
-#: ../loader/net.c:900 ../text.py:284 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui.py:105 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:286
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Încearcã din nou"
-#: ../gui.py:106 ../text.py:287
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorã"
-#: ../gui.py:107 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2613
-#: ../loader/modules.c:545 ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:113
-#: ../text.py:114 ../text.py:252 ../text.py:254 ../text.py:288
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/constants_text.py:24
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Abandon"
-#: ../gui.py:223 ../text.py:260
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
-"a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare de tip necunoscut. Cel mai probabil aceasta este o "
+"eroare în programul de instalare. Vã rugãm sã copiaþi întregul text al "
+"erorii sau sã salvaþi informaþiile despre eroare pe o dischetã ºi sã "
+"introduceþi un raport detaliat la adresa de web http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla pentru componenta \"anaconda\""
-#: ../gui.py:340 ../text.py:250
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -475,76 +570,78 @@ msgstr ""
"Introduceþi o nouã dischetã în unitatea de floppy. Întregul conþinut al "
"dischetei va fi ºters, aºa cã alegeþi discheta cu atenþie."
-#: ../gui.py:403 ../gui.py:853
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Detalii instalare"
-#: ../gui.py:404 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecþie limbã de instalare"
-#: ../gui.py:479
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de Producþie"
-#: ../gui.py:516
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut încãrca fiºierul!"
-#: ../gui.py:550
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:658
-msgid "_Back"
+msgstr "Notele de producþie lipsesc.\n"
+
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../gui.py:660
-msgid "_Next"
+#: ../gui.py:634
+msgid "Next"
msgstr "Înainte"
-#: ../gui.py:662
-msgid "_Abort installation"
-msgstr "Oprire Instalare"
-
-#: ../gui.py:664
-msgid "_Release Notes"
-msgstr "_Note"
-
-#: ../gui.py:666
-msgid "Show _Help"
+#: ../gui.py:638
+msgid "Show Help"
msgstr "Explicaþii >>"
-#: ../gui.py:668
-msgid "Hide _Help"
+#: ../gui.py:640
+msgid "Hide Help"
msgstr "<< Explicaþii"
-#: ../gui.py:691
-msgid ""
-"Warning: Are you sure that you wish to exit the Red Hat Linux installation?"
-msgstr "Atenþie: Sunteþi sigur cã doriþi sã abandonaþi programul de instalare Red Hat linux?"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instalare %s"
-#: ../gui.py:755
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Instalare %s pe %s"
-#: ../gui.py:770
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s"
-
-#: ../gui.py:809
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nu s-a putut încãrca titlul"
-#: ../gui.py:908
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Ecran de Instalare"
#: ../harddrive.py:173
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
+"CD-ul cu numãrul %d lipseºte ºi este necesar pentru continuarea procesului "
+"de instalare."
#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
@@ -562,24 +659,24 @@ msgstr ""
"Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu "
"existã suficient spaþiu pentru operaþia de copiere."
-#: ../image.py:117
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Schimbã tip CDROM"
-#: ../image.py:118
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Introduceþi discul %d pentru a continua."
-#: ../image.py:135
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM greºit"
-#: ../image.py:136
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect."
-#: ../image.py:141
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
@@ -587,151 +684,15 @@ msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
msgid "Install"
msgstr "Instalare"
-#: ../monitor.py:172 ../mouse.py:187 ../videocard.py:137
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
-msgstr ""
+msgstr "Nu -sa putut efectua autodetecþia"
-#: ../mouse.py:22
-msgid "ALPS - GlidePoint (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:24
-msgid "ASCII - MieMouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:26
-msgid "ASCII - MieMouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:28
-msgid "ATI - Bus Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:30
-msgid "Generic - 2 Button Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:32
-msgid "Generic - 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:34
-msgid "Generic - 2 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:36
-msgid "Generic - 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:38
-msgid "Generic - 2 Button Mouse (USB)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:40
-msgid "Generic - 3 Button Mouse (USB)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:42
-msgid "Genius - NetMouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:44
-msgid "Genius - NetMouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:46
-msgid "Genius - NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:48
-msgid "Genius - NetScroll (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:50
-msgid "Kensington - Thinking Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:52
-msgid "Kensington - Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:54
-msgid "Logitech - C7 Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:56
-msgid "Logitech - CC Series (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:58
-msgid "Logitech - Bus Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:60
-msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:62
-msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:64
-msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:66
-msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:68
-msgid "Logitech - MouseMan Wheel (USB)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:70
-msgid "Microsoft - Compatible Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:72
-msgid "Microsoft - Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:74
-msgid "Microsoft - IntelliMouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:76
-msgid "Microsoft - IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:79
-msgid "Microsoft - IntelliMouse (USB)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:82
-msgid "Microsoft - Bus Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:84
-msgid "Mouse Systems - Mouse (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:86
-msgid "MM - Series (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:88
-msgid "MM - HitTablet (serial)"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:92
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Mouse nedetectat"
-#: ../mouse.py:278 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -744,22 +705,25 @@ msgstr ""
"acest calculator. De asemenea, puteþi sã continuaþi instalarea în mod grafic "
"care nu necesitã prezenþa unui mouse."
-#: ../mouse.py:284 ../mouse.py:285 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Folosire mod text"
-#: ../iw/package_gui.py:33 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriþi sã continuaþi cu actualizarea?"
-#: ../iw/package_gui.py:34 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
+"Sistemele de fiºiere pe care le-aþi selectat pentru actualizare sînt deja "
+"montate. Nu puteþi naviga înapoi din acest pas al instalãrii.\n"
+"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Doriþi sã vã continuaþi cu actualizarea instalãrii (Upgrade)?"
@@ -781,51 +745,80 @@ msgstr ""
"Se verificã satisfacerea lanþului de dependinþe pentru pachetele alese "
"pentru instalare..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:483
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Procesare"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pregãtire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:243
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
+"Fiºierul %s nu poate fi citit. Aceastã eroare are ca posibile cauze lipsa "
+"fiºierului, un pachet cu erori sau o eroare la citire de pe suportul de "
+"instalare. Apãsaþi Enter pentru a încerca din nou."
-#: ../packages.py:484
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Eroare la Instalare Pachet"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la instalarea %s. Aceastã eroare poate indica eroare "
+"la citire de pe suportul de instalare, lipsa de spaþiu pe discul în care se "
+"face instalarea sau alte tipuri de erori hardware. Aceastã eroare este "
+"fatalã ºi programul de instalare nu poate continua. Vã rugãm sã verificaþi "
+"suportul de instalare ºi sã incercaþi instalarea din nou.\n"
+"\n"
+"Selectaþi OK pentru a reseta sistemul."
-#: ../packages.py:521
-#, c-format
+#: ../packages.py:539
+msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgstr "Se creazã tranzacþia RPM..."
+
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
-msgstr "Actualizare pachet %s.\n\n"
+msgstr ""
+"Actualizare pachet %s.\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:523
-#, c-format
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
-msgstr "Instalare %s pachete\n\n"
+msgstr ""
+"Instalare %s pachete\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:530
-#, c-format
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualizare pachet %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:532
-#, c-format
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalare %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:548
-#, c-format
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -834,8 +827,23 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Urmãtoarele pachete au fost selectate\n"
+"în mod automat pentru instalare:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Pornire Instalare"
-#: ../packages.py:598
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+"Se porneºte procesul de instalare - acest pas poate dura cîteva minute..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -846,337 +854,382 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:320 ../iw/partition_gui.py:2055
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 ../packages.py:602 ../packages.py:622
-#: ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:603
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Spaþiu necesar"
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Se pare cã nu aveþi suficient spaþiu pentru numãrul de fiºiere conþinute în "
+"pachetele pe care le-aþi selectat. Aveþi nevoie de mai mult spaþiu în tabela "
+"de fiºiere pe urmãtoarele partiþii (i-nodes):\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:623
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Noduri Necesare"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Spaþiu pe Disc"
-#: ../packages.py:650
+#: ../packages.py:707
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Urmãtoarele pachete sînt disponibile în aceastã versiune însã nu au fost "
+"selectate pentru actualizare:\n"
-#: ../packages.py:667
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../packages.py:668
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Se ruleazã procesul de configurare post-instalare..."
-#: ../partedUtils.py:168
+#: ../partitioning.py:171
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Strãin"
-#: ../partedUtils.py:233
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
-"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:358
-#, c-format
-msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
+"Acest director de montare este invalid. Directoarele de montare trebuie sã "
+"înceapã cu '/', nu se pot termina cu '/' ºi trebuie sã conþinã numai "
+"caractere alphanumerice fãrã spaþii."
-#: ../partedUtils.py:449
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initializare..."
-
-#: ../partedUtils.py:450
-#, c-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:363
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Specificaþi un director de montare pentru aceastã partiþie."
-#: ../partedUtils.py:565
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:675 ../textw/fdasd_text.py:100
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
+"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
+msgstr "Acest director de montare este deja utilizat, alegeþi un alt director."
-#: ../partedUtils.py:676
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
+"Acest director de montare este invalid. Acest director trebuie sã existe pe "
+"partiþia care conþine sistemul de fiºiere /."
-#: ../partIntfHelpers.py:34
-msgid "Please enter a volume group name."
-msgstr "Introduceþi un nume de volum."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:38
-msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Numele de Volume trebuie sã fie mai scurte de 128 de caractere."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:41
-#, c-format
-msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
-msgstr "Eroare - numele de volum %s nu este valid."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:44
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
-msgstr "Eroare - numele de volum conþine caractere ilegale sau spaþii."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:53
-msgid "Please enter a logical volume name."
-msgstr "Introduceþi un nume de volum logic."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:57
-msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+#: ../partitioning.py:444
+msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr ""
+"Acest director de montare trebuie sã fie pe un sistem de fiºiere de tip "
+"Linux."
-#: ../partIntfHelpers.py:61
-#, c-format
-msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
+"MB."
msgstr ""
+"Mãrimea partiþiei %s (mãrime = %s MB) depãºeºte mãrimea maximã de %s MB."
-#: ../partIntfHelpers.py:66
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
-msgstr "Eroare - numele de volum logic conþine caractere ilegale sau spaþii."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:88
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
-"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
msgstr ""
+"Mãrimea partiþiei selectate (mãrime = %s MB) depãºeºte mãrimea maximã de %s "
+"MB."
-#: ../partIntfHelpers.py:95
-msgid "Please specify a mount point for this partition."
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Mãrimea partiþiei selectate este negativã! (mãrime = %s MB)"
-#: ../partIntfHelpers.py:109 ../partIntfHelpers.py:122
-#: ../partIntfHelpers.py:130 ../partIntfHelpers.py:140
-#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:154
-#: ../partIntfHelpers.py:160
-msgid "Unable To Remove"
-msgstr "Nu s-a putut ºterge"
+#: ../partitioning.py:473
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partiþiile nu pot porni înainte de primul cilindru."
-#: ../partIntfHelpers.py:110
-msgid "You must first select a partition to remove."
-msgstr "Trebuie sã selectaþi întîi o partiþie pentru ºtergere."
+#: ../partitioning.py:476
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partiþiile nu se pot termina la un cilindru cu numãr negativ."
-#: ../partIntfHelpers.py:115 ../textw/partition_text.py:959
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#: ../partitioning.py:509
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
+"Nu existã nici un membru în partiþia RAID cerutã, sau nivelul RAID nu a fost "
+"specificat."
-#: ../partIntfHelpers.py:123
-msgid "You cannot remove free space."
-msgstr "Nu puteþi ºterge spaþiul liber."
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partiþiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID1"
-#: ../partIntfHelpers.py:131
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
-"contains %s"
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "O partiþie RAID de tip %s necesitã cel puþin %s membri."
-#: ../partIntfHelpers.py:141
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
-"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
-"drive install."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:148
-msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:155
-msgid "Removing logical volumes from the treeview is not currently supported."
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:161
-msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a LVM volume group."
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
+"Aceastã partiþie de tip RAID poate avea un maxim de %s membri suplementari. "
+"Pentru a avea mai mulþi membri suplementari trebuie sã mai adãugaþi membri "
+"la partiþia RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:200 ../partIntfHelpers.py:235
-msgid "Unable To Edit"
+#: ../partitioning.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
+"Nu aþi definit o partiþie de root (/) ºi aceasta este necesar pentru ca "
+"procesul de instalare sã continue."
-#: ../partIntfHelpers.py:201
-msgid "You must select a partition to edit"
-msgstr "Trebuie sã selectaþi o partiþie pentru editare."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:218
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
msgstr ""
+"Partiþia de root (/) este mai micã de 250 MB, în mod normal mult prea micã "
+"pentru a instala %s."
-#: ../partIntfHelpers.py:236
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
-"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
-"contains %s"
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
+"Trebuie sã creaþi o partiþie /boot/efi de tip FAT ºi care are cel puþin 50 "
+"MB disponibili."
-#: ../partIntfHelpers.py:245
-msgid "Unable to Edit"
-msgstr "Nu s-a putut Edita"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:246
-msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
msgstr ""
+"Partiþia %s este mai micã de %s MB ºi deci mai micã decît este recomandat "
+"pentru on instalare de %s normalã."
-#: ../partIntfHelpers.py:268
-msgid "Format as Swap?"
-msgstr "Doriþi sã formataþi ca Swap?"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:269
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
-"formatted as a Linux swap partition.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
+"Nu aþi specificat o partiþie de swap. Deºi nu este strict necesarã în toate "
+"cazurile, disponibilitatea unei partiþii de swap îmbunãtãþeºte viteza ºi "
+"performanþa procesului de instalare în cele mai multe cazuri."
-#: ../partIntfHelpers.py:289 ../partIntfHelpers.py:310
-msgid "Format?"
-msgstr "Formatare?"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
-"data that was previously on it.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do this?"
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
+"Aþi specificat mau mult de 32 de partiþii de swap. Kernelul pentru %s "
+"suportã numai 32 partiþii de swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:299
+#: ../partitioning.py:634
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
-"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
-"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
-"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
-"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
-"you should continue without formatting this partition. \n"
-"\n"
-"Are you sure you want to continue without formattingthe partition ?"
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
+"Aþi alocat mai puþin swap (%dM) decît memoria RAM disponibilã în acest "
+"sistem. Aceasta poate avea efecte negative pentru performanþa sistemului."
-#: ../partIntfHelpers.py:318
-msgid "Error with Partitioning"
-msgstr "Eroare la partiþionare"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:319
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"%s"
+"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
+"Tabela de partiþii de pe discul /dev/%s are un tip necunoscut pentru acest "
+"sistem. Pentru a folosi acest disc pentru instalarea %s, discul trebuie "
+"iniþializat din nou, avînd ca efect pierderea TUTUROR DATELOR de pe acest "
+"disc.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã iniþializaþi acest disc?"
-#: ../partIntfHelpers.py:332
-msgid "Partitioning Warning"
-msgstr "Avertisment la Partiþionare"
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
+msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
+msgstr "Eroare la montarea sistemului de fiºiere pe %s: %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
-"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
+"Tabela de partiþii de pe discul %s nu poate fi cititã. Pentru a crea o noua "
+"tablã de partiþii discul trebuie re-iniþializat, avînd ca efect pierderea "
+"TUTUROR DATELOR de pe acest disc.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã iniþializaþi acest disc?"
-#: ../iw/partition_gui.py:782 ../partIntfHelpers.py:347
-msgid ""
-"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
-"destroying all data."
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:1544
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../iw/partition_gui.py:785 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
-"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
-"change these settings."
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare - nu s-a gãsit nici un disc pe care se poate efectua "
+"instalarea. Verificaþi sistemul pentru probleme hardware."
-#: ../partIntfHelpers.py:356
-msgid "Format Warning"
-msgstr "Averisnment la Formatare"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:391
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
+"Sînteþi pe cale sã ºtergeþi o partiþie RAID.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:394
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
+"Sînteþi pe cale sã ºtergeþi partiþia /dev/%s/\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Sînteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi aceastã partiþie?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1974 ../partIntfHelpers.py:400
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmare ªtergere"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
-msgstr "Confirmare Resetare"
+msgstr "Re-Iniþializare"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
+"Doriþi sã resetaþi tabela de partiþii la starea ºi configuraþia orginale?"
+
+#: ../partitioning.py:1671
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr "partiþia folositã de programul de instalare."
+
+#: ../partitioning.py:1674
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr "o partiþie care este un membru al unei partiþii RAID."
+
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
+msgid "Unable To Remove"
+msgstr "Nu s-a putut ºterge"
+
+#: ../partitioning.py:1684
+msgid "You must first select a partition to remove."
+msgstr "Trebuie sã selectaþi întîi o partiþie pentru ºtergere."
+
+#: ../partitioning.py:1690
+msgid "You cannot remove free space."
+msgstr "Nu puteþi ºterge spaþiul liber."
+
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Nu puteþi ºterge aceastã partiþie din cauzã cã este o partiþie de tip extins "
+"care conþine %s"
+
+#: ../partitioning.py:1709
+msgid ""
+"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
+"drive install."
+msgstr ""
+"Nu puteþi ºterge aceastã partiþie din cauzã cã este partiþia care conþine "
+"datele pentru instalarea de pe hard disk."
+
+#: ../partitioning.py:1716
+msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
+msgstr ""
+"Nu puteþi sã ºtergeþi aceastã partiþie din cauzã cã este o partiþie membru "
+"al unei partiþii RAID."
+
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Nu s-a putut Edita"
-#: ../partitioning.py:153
+#: ../partitioning.py:1748
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Trebuie sã selectaþi o partiþie pentru editare."
+
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Nu puteþi edita aceastã partiþie din cauzã cã este o partiþie de tip extins "
+"care conþine %s"
+
+#: ../partitioning.py:1778
+msgid "Unable to Edit"
+msgstr "Nu se poate Edita"
+
+#: ../partitioning.py:1779
+msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
+msgstr ""
+"Nu puteþi modifica aceastã partiþie din cauzã cã este o partiþie membru a "
+"unei partiþii de tip RAID."
+
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalarea nu poate continua."
-#: ../partitioning.py:154
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
+"Opþiunile de partiþionare pe care le-aþi ales au fost deja activate. Nu vã "
+"puteþi întoarce la ecranul de configurare si editare a partiþiilor. Doriþi "
+"sã continuaþi cu procesul de instalare?"
-#: ../partitioning.py:181
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Memorie insuficientã"
-#: ../partitioning.py:182
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1188,236 +1241,267 @@ msgstr ""
"tabela de partiþii sã fie scrisã pe disk în acest moment. Doriþi ca noua "
"tabelã de partiþii sã fie scrisã?"
-#: ../partitions.py:476
-msgid ""
-"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../partitions.py:481
-msgid ""
-"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
-msgstr ""
-
-#: ../partitions.py:488
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:1837
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Doriþi sã formataþi ca Swap?"
-#: ../partitions.py:496
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
-"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
+"/dev/%s este o partiþie de tip 0x83 (Linux swap) însã nu apare a fi "
+"formatatã ca o partiþie de tip Linux swap.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã formataþi aceastã partiþie ca o partiþie de swap?"
-#: ../partRequests.py:506 ../partitions.py:523
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partiþiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID1"
-
-#: ../partitions.py:529
-msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Partiþiile de boot nu sunt permise pe volume logice."
-
-#: ../partitions.py:533
-msgid ""
-"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
-"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatare?"
-#: ../partitions.py:540
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
+"data that was previously on it.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"Aþi ales sã formataþi o partiþie deja creatã. Aceastã operaþie va distruge "
+"toate datele de pe aceastã partiþie.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi?"
-#: ../partitions.py:551
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
-"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
-"system. This could negatively impact performance."
-msgstr ""
-
-#: ../partitions.py:752
-msgid "the partition in use by the installer."
+"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
+"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
+"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
+"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
+"your new installation.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"Aþi ales sã nu formataþi o partiþie definitã anterior care este folositã "
+"pentru un director de sistem. Cu excepþia cazurilor cînd aveþi nevoie de "
+"datele de pe aceastã partiþie, este recomandat sã formataþi aceastã partiþie "
+"pentru a garanta cã datele ºi fiºierele deja existente pe aceastã partiþie "
+"nu corup procesul de instalare.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi?"
-#: ../partitions.py:755
-msgid "a partition which is a member of a RAID array."
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:1882
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Eroare la partiþionare"
-#: ../partRequests.py:159
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
-"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Urmãtoarele erori au fost detectate la analiza schemei de partiþionare "
+"selectate. Aceste erori trebuie corectate înainte de a continua procesul de "
+"instalare a %s.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../partRequests.py:164
-msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:1896
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Avertisment la Partiþionare"
-#: ../partRequests.py:179
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
-"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
+"Aceste erori minore au fost detectate la analiza schemei de partiþionare "
+"selectate.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi cu aceastã schemã de partiþionare?"
-#: ../partRequests.py:193
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
-"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
-"MB."
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
msgstr ""
+"Urmãtoarele partitii definite anterior pornirii programului de instalare au "
+"fost selectate pentru formatare ºi distrugere a datelor."
-#: ../partRequests.py:369
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:374
-#, c-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:378
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:381
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:498
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:510
-#, c-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr "Doriþi sã continuaþi cu procesul de formatare?"
-#: ../partRequests.py:516
-#, c-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
+#: ../partitioning.py:1918
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Averisnment la Formatare"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:183
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
+"Cînd aþi terminat ieºiþi din promptul shell ºi sistemul se va reseta automat."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:162
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Recuperare"
-#: ../rescue.py:91
-#, c-format
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
-"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
-"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
-"choose 'Continue'.\n"
+"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Programul de recuperare va încerca acum sã gãseascã instalarea de Red Hat "
+"Linux de pe acest calculator ºi o va monta sub directorul /mnt/sysimage. "
+"Dupã acest pas puteþi sã efectuaþi modificãrile necesare. Dacã doriþi sã "
+"continuaþi cu acest pas selectaþi \"Continuare\". De asemeanea, puteþi sã "
+"montaþi sistemele de fiºiere deja existente în mod read-only în loc de read-"
+"write prin selectarea opþiunii \"Read-Only\".\n"
+"\n"
+"Dacã acest pas eºueazã puteþi selecta 'Urmãtoarea Etapã' ºi acest pas va fi "
+"ignorat. În acest caz veþi avea access direct la un shell.\n"
+"\n"
-#: ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1096 ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
-#: ../loader/loader.c:818 ../loader/loader.c:1178 ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/bootdisk_text.py:90
-#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Read-Only"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Urmãtoarea etapã"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem pentru Recuperare"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ce partiþie conþine partiþia de root a instalãrii Red Hat Linux?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:84 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: ../rescue.py:146
-#, c-format
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Acest sistem are partiþii care necesitã verificare ºi validare. Apãsaþi "
+"Enter pentru a obþine un shell din care puteþi lansa fsck pentru verificare "
+"ºi apoi monta partiþiile. Sistemul se va reseta în mod automat cînd ieºiþi "
+"din shell."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
-"Your system has been mounted under %s.\n"
+"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
-"\tchroot %s\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
+"Sistemul a fost montat sub directorul /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi Enter pentru a obþine un shell. Dacã doriþi sã transformaþi mediul "
+"de root în acest sistem, lansaþi comanda:\n"
+"\n"
+" chroot /mnt/sysimage\n"
+"\n"
+"Sistemul se va reseta automat cînd ieºiþi din shell."
-#: ../rescue.py:163
-#, c-format
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
-"be mounted under %s.\n"
+"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la încercarea de montare a unor partiþii de pe acest "
+"calculator. Unele dintre partiþii au fost montate sub directorul /mnt/"
+"sysimage.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi <Enter> pentru a obþine un shell. Sistemul se va reseta în mod "
+"automat atunci cînd ieºiþi din shell. "
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metodã de Recuperare"
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
+"Nu aveþi nici o partiþie de tip Linux. Apãsaþi Enter pentru un shell. "
+"Sistemul se va reseta automat cînd ieºiþi din shell."
-#: ../rescue.py:180
-#, c-format
-msgid "Your system is mounted under the %s directory."
-msgstr "Sistemul este montat sub directorul %s."
+#: ../rescue.py:203
+msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
+msgstr "Sistemul este montat sub directorul /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:177
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Ajutor nedisponibil"
-#: ../text.py:178
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Aceastã pas de instalare nu are documentaþie de ajutor."
-#: ../text.py:249
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvare Text Excepþie"
-#: ../text.py:268 ../text.py:271
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#: ../text.py:268 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:303
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> help|<Tab> între elemente|<Space> selecteazã|<F12> urmãtorul ecran"
-#: ../text.py:308
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1425,11 +1509,11 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selecteazã | <F12> urmãtorul "
"ecran "
-#: ../text.py:399
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Abandonat"
-#: ../text.py:400
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Nu se poate sãri la o etapã anterioarã de aici. Încercaþi din nou."
@@ -1438,10 +1522,11 @@ msgid "Searching"
msgstr "Cãutare"
#: ../upgrade.py:44
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Se încearcã detectarea instalãrilor precedente de Linux..."
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Se încearcã detectarea instalãrilor %s..."
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Sisteme de fiºiere neverficate"
@@ -1457,11 +1542,19 @@ msgstr ""
"verificate pentru erori. Dupã ce verificarea va fi completã puteþi porni din "
"nou programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:218 ../upgrade.py:224
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Unul sau mai multe din sistemele de fiºiere montate pe acest sistem nu a "
+"putut fi dezactivat corect. Doriþi sã le montaþi în pofida acestui fapt?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Montarea a eºuat"
-#: ../upgrade.py:219
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1469,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"Unul sau mai multe din sistemele de fiºiere activate în /etc/fstab nu poate "
"fi montat. Corectaþi aceastã problemã ºi reporniþi programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:225
+#: ../upgrade.py:232
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
@@ -1478,38 +1571,43 @@ msgstr ""
"Unul sau mai multe din sistemele de fiºiere activate în /etc/fstab nu poate "
"fi montat. Corectaþi aceastã problemã ºi reporniþi programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:241
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Urmãtoarele fiºiere sînt de tip link simbolic absolut ºi nu sînt suportate "
+"de programul de instalare. Trebuie sã modificaþi aceste fiºiere ca sã fie de "
+"tip link simbolic relativ ºi apoi sã porniþi din nou programul de "
+"instalare.\n"
+"\n"
-#: ../upgrade.py:252
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a gãsit %s"
-#: ../upgrade.py:274
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
-msgstr "Incãrcare"
+msgstr "Cãutare"
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..."
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?"
-#: ../upgrade.py:317
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"A apãrut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operaþiunii."
-#: ../upgrade.py:372
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1517,170 +1615,181 @@ msgid ""
"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
+"Se pare cã pe acest sistem sînt instalate pachete produse de altcineva decît "
+"Red Hat. Unele dintre aceste pachete conþin fiºiere care se suprapun cu "
+"fiºierele conþiunte in pachetele de Red Hat Linux. Din cauzã cã aceste "
+"pachete se suprapun, continuarea procesului de actualizare poate cauza ca "
+"acele pachete sã nu mai funcþioneze corect sau pot cauza chiar "
+"instabilitatea sistemului. Doriþi sã continuaþi cu procesul de actualizare?"
-#: ../upgrade.py:391
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
+"Acest sistem nu conþine fiºierul /etc/redhat-release. Este posibil ca acesta "
+"nu este un sisten Red Hat Linux. Continuarea procesului de actualizare poate "
+"lãsa întregul sistem într-o stare instabilã. Doriþi sã continuaþi procesul "
+"de actualizare?"
-#: ../videocard.py:442
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Placã necunoscutã"
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../xf86config.py:860
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Placã video"
-#: ../xf86config.py:862
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Memorie Video"
-#: ../xf86config.py:865
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X Server"
-#: ../xf86config.py:868
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
-msgstr ""
+msgstr "Se încearcã pornirea unui X Server bazat pe framebuffer"
#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
-msgstr ""
+msgstr "Se încearcã pornirea unui X Server nativ"
-#: ../xserver.py:118
+#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-msgstr ""
+msgstr "Se încearcã pornirea unui X Server în mod VGA16"
-#: ../xserver.py:179
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
-msgstr ""
+msgstr "Serverul X se iniþializeazã... un log este gãsit în /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:206
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Serverul X Windows a fost pornit cu succes."
-#: ../iw/account_gui.py:27
+#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configurare Conturi Utilizator"
-#: ../iw/account_gui.py:59
+#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "Root password accepted."
msgstr "Parola de root acceptatã"
-#: ../iw/account_gui.py:64
+#: ../iw/account_gui.py:54
msgid "Root password is too short."
msgstr "Parola de root este prea scurtã."
-#: ../iw/account_gui.py:66
+#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/account_gui.py:86
+#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password accepted."
msgstr "Parola acceptatã"
-#: ../iw/account_gui.py:92
+#: ../iw/account_gui.py:75
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "Contul pentru root nu poate fi adãugat aici"
-#: ../iw/account_gui.py:95
-msgid "System accounts can not be added here."
-msgstr "Conturi sistem nu se pot adãuga aici."
-
-#: ../iw/account_gui.py:97
+#: ../iw/account_gui.py:77
msgid "Please enter user password."
msgstr "Introduceþi parola utilizatorului"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:79
msgid "User password is too short."
msgstr "Parola este prea scurtã."
-#: ../iw/account_gui.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:81
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/account_gui.py:191
+#: ../iw/account_gui.py:148
msgid "Add a New User"
msgstr "Adaugã un Utilizator Nou"
-#: ../iw/account_gui.py:200 ../textw/userauth_text.py:90
+#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
msgid "Edit User"
msgstr "Modificare Utilizator"
-#: ../iw/account_gui.py:231
+#: ../iw/account_gui.py:183
msgid "User Name:"
msgstr "Nume Utilizator:"
-#: ../iw/account_gui.py:235 ../iw/bootloader_gui.py:236 ../loader/urls.c:392
-#: ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../iw/account_gui.py:185
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nume Complet:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../iw/account_gui.py:239 ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (confirm):"
-msgstr "Parola (din nou):"
-
-#: ../iw/account_gui.py:243
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nume Complet:"
+#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmare:"
-#: ../iw/account_gui.py:248
+#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Please enter user name"
msgstr "Introduceþi numele contului"
-#: ../iw/account_gui.py:341
+#: ../iw/account_gui.py:273
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceþi parola pentru adminitratorul de sistem (root)."
-#: ../iw/account_gui.py:358
+#: ../iw/account_gui.py:289
msgid "Root Password: "
msgstr "Parola de root:"
-#: ../iw/account_gui.py:361
+#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
msgstr "Din nou: "
-#: ../iw/account_gui.py:401
+#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
msgstr "Nume Cont"
-#: ../iw/account_gui.py:404 ../textw/userauth_text.py:101
-#: ../textw/userauth_text.py:209
+#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103
+#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "Full Name"
msgstr "Nume Complet"
-#: ../iw/account_gui.py:413 ../textw/userauth_text.py:223
+#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Add"
-msgstr "Adãugare"
+msgstr "Adaugã"
-#: ../iw/account_gui.py:415 ../textw/bootloader_text.py:292
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:1000
-#: ../textw/partition_text.py:1007 ../textw/silo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:224
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../iw/account_gui.py:418 ../textw/partition_text.py:1001
-#: ../textw/partition_text.py:1008 ../textw/userauth_text.py:223
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
-msgstr "ªtergere"
+msgstr "ªterge"
-#: ../iw/account_gui.py:439
+#: ../iw/account_gui.py:358
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
-"accounts could be for a personal login account, or for other "
-"non-administrative users who need to use this system. Use the <Add> button "
-"to enter additional user accounts."
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
msgstr ""
+"Puteþi crea conturi utilizator adiþionale pe acest sistem. Aceste conturi "
+"pot fi folosite pentru un cont personal de lucru, sau pentru alþi "
+"utilizatori care nu au nevoie de permisiuni de administrator. Selectaþi "
+"butonul pentru adãugare pentru a introduce conturi utilizator adiþionale."
-#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:324
+#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Configurare Metode de Autentificare"
@@ -1692,7 +1801,7 @@ msgstr "Folosire parole MD5"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Activeazã shadow passwords"
-#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:333
+#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
msgid "Enable NIS"
msgstr "Utilizare NIS"
@@ -1708,35 +1817,35 @@ msgstr "Domeniu NIS: "
msgid "NIS Server: "
msgstr "Server NIS: "
-#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:367
+#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Activeazã LDAP"
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Use TLS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte rezoluþia TLS"
-#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:373
+#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Server LDAP: "
-#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:375
+#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP Base DN:"
-#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:396
+#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Activare Kerberos"
-#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:403
+#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"
-#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:405
+#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
-#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:407
+#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
msgid "Admin Server:"
msgstr "Admin Server:"
@@ -1750,36 +1859,41 @@ msgstr "Server SMB:"
#: ../iw/auth_gui.py:213
msgid "SMB Workgroup:"
-msgstr ""
+msgstr "Workgroup SMB:"
#: ../iw/auth_gui.py:240
msgid "NIS"
-msgstr ""
+msgstr "NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:241
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#: ../iw/auth_gui.py:242
msgid "Kerberos 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5"
#: ../iw/auth_gui.py:243
msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creare Disc de Boot"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
+"Discheta de boot vã permite sã încãrcaþi sistemul de operare de pe unitatea "
+"de floppy.\n"
+"\n"
+"Introduceþi o dischetã nouã în unitatea de floppy. Toate datale de pe "
+"aceastã dischetã vor fi ºterse."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
msgid ""
@@ -1787,19 +1901,21 @@ msgid ""
"\n"
"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"O dischetã de boot este NECESARA pentru o instalare fãrã partiþii."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Fãrã Boot Disc"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:43 ../iw/bootloader_gui.py:461
-#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118
-#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:301
-#: ../textw/bootloader_text.py:390
+#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare Încãrcãtor de Sistem"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -1807,327 +1923,279 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
+"Forþarea folosirii modului LBA32 pentru încãrcãtorul de sistem de operare în "
+"cazurile în care acest mod nu este suportat de BIOS poate lãsa sistemul într-"
+"o stare în care nu este capabil de încãrcarea sistemului de operare. Se "
+"recomandã ca sã creaþi o dischetã de boot atunci cînd vi se va prezenta "
+"oportunitatea mai tîrziu în procesul de instalare.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi ºi sã forþaþi folosirea modului LBA32?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:120
-msgid "Select framebuffer resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:126
-msgid ""
-"Please select the resolution and bit depth that you would prefer to use as "
-"your framebuffer settings."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:134 ../textw/xconfig_text.py:45
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:152
-msgid "Bit Depth"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:160
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:196
-msgid "No Framebuffer"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:219
-msgid "Enter Boot Loader Password"
-msgstr "Parolã pentru Încãrcãtorul de Sistem"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:225 ../textw/bootloader_text.py:385
-msgid ""
-"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
-"not necessary for more casual users."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:241 ../textw/bootloader_text.py:408
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmare:"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:261
-msgid "Passwords don't match"
-msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
+msgid "Partition"
+msgstr "Partiþionare"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:262 ../textw/bootloader_text.py:438
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:271 ../textw/bootloader_text.py:448
-msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
-"longer boot loader password.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue with this password?"
-msgstr ""
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr "Instalare Încãrcãtor de Sistem pe:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:290
-msgid "No password"
-msgstr "Fãrã parolã"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametri pentru Kernel"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:292
-msgid "Change password"
-msgstr "Schimbare parolã"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr "Foloseºte LBA32 în toate cazurile (în mod normal nu trebuie selectat)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:352
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
+"Selectaþi încãrcãtorul de sistem de operare care va fi folosit de acest "
+"sistem. implicit se va folosi GRUB. Dacã nu doriþi sã suprascrieþi "
+"încãrcãtorul deja instalat, selectaþi \"Fãrã instalare de încãrcãtor de "
+"sistem\"."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
-msgid "Use _GRUB as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:362
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:364
-msgid "Do not install a boot loader"
-msgstr "Fãrã instalare de încãrcãtor de sistem"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:395
-msgid ""
-"The following affect options passed to the kernel on boot. FIXME.Obviously "
-"there needs to be more explanatory text here and throughout and better "
-"spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:402
-msgid "Use Framebuffer Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:420
-msgid "Use a Boot Loader Password"
-msgstr "Folosire Parolã pentru Încãrcãtorul de Sistem"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:421
-msgid "Set Password"
-msgstr "Setare Parolã"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:436
-msgid "Force LBA32"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440
-msgid "General kernel parameters"
-msgstr "Parametri pentru Kernel"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:490
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:497
-msgid ""
-"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
-"operating system. The device is the device which it boots from."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:509
-msgid "Label"
-msgstr ""
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:515 ../iw/mouse_gui.py:92
-#: ../iw/partition_gui.py:315 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:276
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Partiþie"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:525
-msgid "Default Boot Target"
-msgstr "Imaginea Implicitã de Încãrcare"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:549
-msgid "You must specify a label for the entry"
-msgstr "Trebuie sã specificaþi o etichetã pentru selecþie"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tip partiþie"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:558
-msgid "Boot label contains illegal characters"
-msgstr "Eticheta de boot conþine caractere invalide."
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Boot label"
+msgstr "Eticheta"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:582
-msgid "Duplicate Label"
-msgstr ""
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
+msgid "Use GRUB as the boot loader"
+msgstr "Foloseºte GRUB ca încãrcãtor de sistem de operare."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:583
-msgid "This label is already in use for another boot entry."
-msgstr "Aceastã etichetã este deja folositã de o altã imagine."
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
+msgid "Use LILO as the boot loader"
+msgstr "Foloseºte LILO ca încãrcãtor de sistem de operare"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:596
-msgid "Duplicate Device"
-msgstr ""
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
+msgid "Do not install a boot loader"
+msgstr "Fãrã instalare de încãrcãtor de sistem"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:597
-msgid "This device is already being used for another boot entry."
-msgstr "Aceastã imagine este deja folositã de o altã etichetã."
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
+msgid "Default boot image"
+msgstr "Imaginea implicitã de încãrcare"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:650
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "ªtergere Imposibilã"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
+msgid "Boot Loader Password Configuration"
+msgstr "Configurare Parolã pentru Încãrcãtor de Sistem"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:651
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
-"You cannot remove the system being installed from the bootloader options."
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
+"Parola de protecþie a încãrcãtorului de sistem de operare este mai micã de "
+"ºase caractere. Se recomandã folosirea unei parole mai lungi.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi cu aceastã parolã?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:762
-msgid "Insert some text about booting other operating systems"
-msgstr ""
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
+msgid "Password accepted."
+msgstr "Parola acceptatã."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:815 ../iw/partition_gui.py:2072
-msgid "_Add"
-msgstr "Adãugare"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
+msgid "Password is too short."
+msgstr "Parola este prea scurtã."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:819 ../iw/partition_gui.py:2075
-#: ../iw/partition_gui.py:2230 ../iw/partition_gui.py:2236
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editare"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:823 ../iw/partition_gui.py:2078
-#: ../iw/partition_gui.py:2231 ../iw/partition_gui.py:2237
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ªtergere..."
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"O parolã pentru încãrcãtorul de sistem de operare protejeazã sistemul de "
+"utilizatorii care introduc opþiuni de încãrcare în mod arbitrar cînd "
+"sistemul este resetat. Pentru securizarea sistemului se recomandã folosirea "
+"unei parole care protejeazã încãrcarea sistemului cu opþiuni diferite de "
+"cele setate de administratorul de sistem, însã aceasta nu este necesarã în "
+"toate cazurile."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:837
-msgid "Install Boot Loader record on:"
-msgstr "Instalare Încãrcãtor de Sistem pe:"
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
+msgid "Use a GRUB Password?"
+msgstr "Foloseºte o parolã pentru GRUB"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:878
-msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
-msgstr ""
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
+msgid "Please enter password"
+msgstr "Introduceþi parola"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Programul de instalare este gata de pornire"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Avansaþi la urmãtorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux"
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Avansaþi la urmãtorul ecran pentru a începe instalarea %s"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
-"kickstart file representing the choices you have made will be in "
-"/root/anaconda-ks.cfg."
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Un log complet al acestei instalãri va fi creat în /tmp/install.log, "
+"Un log complet al acestei instalãri va fi creat în /root/install.log, "
"accesibil dupã reiniþializarea sistemului. Este recomandat sã pãstraþi acest "
"fiºier pentru referinþe viitoare. Un fiºier care poate fi folosit pentru "
"kickstart pentru acest sistem a fost creat în /root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Actualizarea Începe"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Avansaþi la urmãtorul ecran pentru a începe actualizarea Red Hat Linux"
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Avansaþi la urmãtorul ecran pentru a începe actualizarea %s"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Un log complet al acestei actulizãri va fi creat în /tmp/upgrade.log, "
+"Un log complet al acestei actulizãri va fi creat în /root/upgrade.log, "
"accesibil dupã reiniþializarea sistemului. Este recomandat sã pãstraþi acest "
"fiºier pentru referinþe viitoare."
-#: ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:82
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitãri"
-#: ../iw/congrats_gui.py:46 ../textw/complete_text.py:27
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dacã aþi creat o dischetã de boot pentru a încãrca sistemul %s, introduceþi "
+"acea dischetã in unitatea de floppy înainte de a apãsa Enter pentru a reseta "
+"sistemul.\n"
+"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:54
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
+"Felicitãri, instalarea %s s-a terminat cu succes.\n"
"\n"
-"Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter pentru a reiniþializa sistemul.\n"
+"Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter "
+"pentru a reiniþializa sistemul.\n"
"\n"
-"%s Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile pentru aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam sã consultaþi Errata din pagina noastrã de web - http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile pentru "
+"aceastã versiune de %s, vã rugam sã consultaþi Errata din pagina noastrã de "
+"web - http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în manualele disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/docs."
+"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în "
+"manualele disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/congrats_gui.py:101
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
"\n"
-"Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile pentru aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam sã consultaþi Errata din pagina noastrã de web - http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile pentru aceastã "
+"versiune de Red Hat Linux, vã rugam sã consultaþi Errata din pagina noastrã "
+"de web - http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în manualele Red Hat Linux disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/docs."
+"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în "
+"manualele %s disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/dependencies_gui.py:21
+#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependinþe nerezolvate"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:238
-#: ../iw/package_gui.py:424 ../textw/packages_text.py:24
-#: ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
+#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Mãrimea instalatã totalã: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/package_gui.py:322
-#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
+#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "Dependinþã"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:316
+#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependinþelor"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:317
+#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Nu instalaþi pachetele care au aceste dependinþe"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:97 ../textw/packages_text.py:318
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorare dependiþe pachete"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinare Actualizare"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2135,185 +2203,186 @@ msgstr ""
"Acest calculator nu are nici o partiþie Linux.\n"
"Actualizarea nu este posibilã!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Selectaþi partiþia care conþine systemul de fiºiere rãdãcinã: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Se actualizeazã instalarea de Red Hat Linux de pe partiþia /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Se actualizeazã instalarea de %s de pe partiþia /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Selectaþi Aplicaþiile care vor fi Actualizate"
-#: ../iw/fdasd_gui.py:27
-msgid "fdasd"
-msgstr "fdasd"
-
-#: ../iw/fdasd_gui.py:28
-msgid "Select drive to run fdasd on"
-msgstr "Selectaþi un disk pentru partiþionare cu fdasd"
-
#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Selectaþi un disk pentru partiþionare cu fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configurare Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol'. For example, "
-"'1234:udp'"
-msgstr ""
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
+msgid "Warning: "
+msgstr "Atenþie: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:116
-msgid "Warning: Bad Token"
-msgstr "Warning: Bad Token"
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
+msgid " is an invalid port."
+msgstr " nu este un port valid."
-#: ../iw/firewall_gui.py:170
+#: ../iw/firewall_gui.py:132
+msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
+msgstr "Formatul este 'port:protocol'. De exemuplu, '1234:udp'"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi nivelul de securizare: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:179 ../textw/firewall_text.py:48
+#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Înalt"
-#: ../iw/firewall_gui.py:180 ../textw/firewall_text.py:51
+#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:181 ../textw/firewall_text.py:54
+#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Fãrã instalare firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:197
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "Use default firewall rules"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte configuraþia de firewall implicitã"
-#: ../iw/firewall_gui.py:198 ../textw/firewall_text.py:24
+#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
msgstr "Personalizare"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:260
msgid "Trusted devices:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfeþe de încredere:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:235 ../textw/firewall_text.py:85
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptã trafic cãtre:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:258
+#: ../iw/firewall_gui.py:314
msgid "Other ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Alte porturi:"
+
+#: ../iw/format_gui.py:25
+msgid "Choose partitions to Format"
+msgstr "Alegaþi partiþiile care vor fi formatate"
#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Tip instalare"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:27
+#: ../iw/keyboard_gui.py:26
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configurare Tastaturã"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:107
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Ce tip de tastaturã este conectatã la acest calculator?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:113
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:146
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Aranjament taste"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:181
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Taste din setul Extins"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:190
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Activeazã tastele din setul extins (specific X Windows)"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:193
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Dezactiveazã tastele din setul extins X Windows"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:226
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testaþi setãrile alease:"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Ce limbã doriþi sã folosiþi în timpul rulãrii programului de instalare?"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../iw/language_support_gui.py:21
+#: ../iw/language_support_gui.py:23
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Suport pentru Alte Limbi"
-#: ../iw/language_support_gui.py:124
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Limba folositã în mod implicit pe acest sistem: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:135
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
+msgid "Currently installed languages:"
+msgstr "Limbaje instalate curent:"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Limbi adiþionale suportate pe acest sistem:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:183
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Selectaþi totul"
-#: ../iw/language_support_gui.py:189 ../textw/language_text.py:115
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Resetare"
-#: ../iw/language_support_gui.py:203
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
-#: ../iw/mouse_gui.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurare Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:94
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:222
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulare 3 butoane"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Ce tip de mouse este conectat la acest calculator?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:129
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurare Reþea"
@@ -2321,7 +2390,7 @@ msgstr "Configurare Reþea"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurare folosind DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activare la iniþializarea sistemului"
@@ -2329,11 +2398,11 @@ msgstr "Activare la iniþializarea sistemului"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresã IP"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:817
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:310
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Network"
@@ -2341,542 +2410,410 @@ msgstr "Network"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:200
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr "Point to Point (IP)"
-
-#: ../iw/network_gui.py:256 ../loader/net.c:625 ../loader/net.c:819
-#: ../textw/network_text.py:193
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Nume host"
-#: ../iw/network_gui.py:256
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:256
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Primary DNS"
msgstr "Server DNS primar"
-#: ../iw/network_gui.py:257
+#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Server DNS secundar"
-#: ../iw/network_gui.py:257
-msgid "Ternary DNS"
+#: ../iw/network_gui.py:252
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Server DNS terþiar"
-#: ../iw/package_gui.py:44 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selectare Individualã Aplicaþii"
-#: ../iw/package_gui.py:74
-msgid "All Packages"
-msgstr "Toate Pachetele"
+#: ../iw/package_gui.py:275
+msgid "Total install size: "
+msgstr "Mãrimea Totalã Instalatã:"
-#: ../iw/package_gui.py:305
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "Arborescent"
-#: ../iw/package_gui.py:307
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
-msgstr ""
+msgstr "Listã"
-#: ../iw/package_gui.py:324 ../iw/partition_gui.py:318
-#: ../iw/partition_gui.py:2058
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mãrime (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:359
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Mãrime totalã: "
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
-msgstr ""
+msgstr "Selectezã totul în grup"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
-msgstr ""
+msgstr "Deselecteazã totul din grup"
-#: ../iw/package_gui.py:403 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selectare Grupuri Aplicaþii"
-#: ../iw/package_gui.py:487 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selectaþi pachetele individuale"
-#: ../iw/partition_gui.py:316
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:317
-msgid "End"
-msgstr "Sfârºit"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:319 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:321
-msgid "Format"
-msgstr "Formatare"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:455 ../iw/partition_gui.py:476
-#: ../iw/partition_gui.py:478 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:192 ../textw/partition_text.py:194
-#: ../textw/partition_text.py:219
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nu se aplicã>"
-#: ../iw/partition_gui.py:686 ../textw/fdasd_text.py:50
-#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Setare Disc"
-#: ../iw/partition_gui.py:749
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
+"Urmãtoarele erori critice s-au detectat în schema de partiþionare aleasã."
-#: ../iw/partition_gui.py:752
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
+"Aceste erori trebuie corectate înainte de a putea continua procesul de "
+"instalare a %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:759
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erori ls Partiþionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:765
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
+"Urmãtoarele erori minore s-au detectat în schema de partiþionare aleasã."
-#: ../iw/partition_gui.py:767
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Doriþi sã vã continuaþi cu sistemul de partiþionare cerut?"
-#: ../iw/partition_gui.py:773
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avertismente la Partiþionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:795
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avertismente la Formatare"
-#: ../iw/partition_gui.py:831
-#, c-format
-msgid "LVM: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:838
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:877 ../iw/partition_gui.py:965
-#: ../textw/partition_text.py:96 ../textw/partition_text.py:148
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:880 ../textw/partition_text.py:150
-#, c-format
-msgid "RAID Device %s"
-msgstr "Partiþia RAID %s"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:945 ../textw/partition_text.py:78
-#: ../textw/partition_text.py:117
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Spaþiu Liber"
-#: ../iw/partition_gui.py:947 ../textw/partition_text.py:80
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Extins"
-#: ../iw/partition_gui.py:949 ../textw/partition_text.py:82
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:967
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Liber"
-#: ../iw/partition_gui.py:1052
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr "Partiþia RAID %s"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni Adiþionale"
-#: ../iw/partition_gui.py:1057
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
-msgstr ""
+msgstr "Mãrime Fixã"
-#: ../iw/partition_gui.py:1059
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte tot spaþiul pînã la (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:1069
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte tot spaþiul disponibil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1099 ../textw/partition_text.py:545
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Adaugã Partiþie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1115 ../iw/partition_gui.py:1624
-#: ../textw/partition_text.py:209
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1123 ../textw/partition_text.py:608
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Tip Sistem de Fiºiere:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1131
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Tip Sistem de Fiºiere Original:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1142
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../iw/partition_gui.py:1154 ../textw/partition_text.py:264
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Discuri Permise:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Disc: "
-#: ../iw/partition_gui.py:1176
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Eticheta Originalã a Sistemului de Fiºiere:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1204
-#: ../iw/partition_gui.py:1242 ../iw/partition_gui.py:1818
-#: ../textw/partition_text.py:286 ../textw/partition_text.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:624
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Mãrime (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../textw/partition_text.py:349
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindru de start:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1226 ../textw/partition_text.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindru de sfîrºit:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce doriþi sã faceþi cu sistemul de fiºiere de pe aceastã partiþie?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1267 ../textw/partition_text.py:452
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
-msgstr ""
+msgstr "Lasã neschimbat (pãstreazã datele)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1273
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formatare partiþie ca:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Schimbare tip partiþie în:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1317
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352 ../textw/partition_text.py:587
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
-msgstr ""
+msgstr "Partiþie de tip primar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:450
-#: ../textw/partition_text.py:590
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1439 ../iw/partition_gui.py:1448
-#: ../iw/partition_gui.py:1486 ../iw/partition_gui.py:1761
-#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:776
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la procesare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1440
-msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1543 ../textw/partition_text.py:168
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nu s-a putut aloca partiþia cerutã: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1551
-#, c-format
-msgid "Warning: %s."
-msgstr "Avertisment: %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1553
-msgid "_Modify Partition"
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Modify Partition"
msgstr "Modificare Partiþie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1555
-msgid "_Continue"
-msgstr "Continuare"
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Add anyway"
+msgstr "Adaugã oricum"
-#: ../iw/partition_gui.py:1603 ../textw/partition_text.py:831
-msgid "At least two software RAID partitions are needed."
-msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Avertisment: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1612 ../textw/partition_text.py:807
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Creazã o partiþie RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1631 ../textw/partition_text.py:230
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr "Sînt necesare cel puþin douã partiþii RAID."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tip Sistem de Fiºiere:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1643 ../textw/partition_text.py:386
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tip RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1678 ../textw/partition_text.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "Componente RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1690
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
-msgstr ""
+msgstr "Nr. Suplimentare:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatare partiþie?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1796
-msgid "Make Logical Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1807
-msgid "Mount point:"
-msgstr "Mount Point:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1814
-msgid "Filesystem:"
-msgstr "Sistem de Fiºiere:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1815
-msgid "ext3"
-msgstr "ext3"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1825
-msgid "Logical Volume Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1852
-msgid "Illegal size"
-msgstr "Mãrime Ilegalã"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1853
-msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Mãrimea introdusã trebuie sã fie un numãr mai mare ca 0."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1866
-msgid "Bad mount point"
-msgstr "Director de montare invalid"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1887
-msgid "Mount point in use"
-msgstr "Director de montare deja folosit"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1888
-#, c-format
-msgid "The mount point %s is in use, please pick another."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1894
-msgid "Illegal Logical Volume Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1915
-msgid "Illegal logical volume name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1916
-#, c-format
-msgid "The logical volume name %s is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1975
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the logical volume %s?"
-msgstr "Sînteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi volumul logic %s?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1997
-msgid "Not enough physical volumes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1998
-msgid "At least one LVM partition is needed."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2002
-msgid "Make LVM Device"
-msgstr "Creazã o partiþie LVM"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2016
-msgid "Volume Group Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2028
-msgid "Physical Volumes to Use:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2052
-msgid "Logical Volume Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2088
-msgid "Logical Volumes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2133
-msgid "Not enough space"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2134
-#, c-format
-msgid ""
-"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
-"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
-"logical volume(s) smaller."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:2145
-msgid "Invalid Volume Group Name"
-msgstr "Nume de Grup de Volume Invalid"
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
+msgid "_New"
+msgstr "_Nou"
-#: ../iw/partition_gui.py:2157
-msgid "Name in use"
-msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editare"
-#: ../iw/partition_gui.py:2158
-#, c-format
-msgid "The volume group name %s is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ªtergere..."
-#: ../iw/partition_gui.py:2232 ../iw/partition_gui.py:2238
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetare"
-#: ../iw/partition_gui.py:2233 ../iw/partition_gui.py:2239
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "Creare _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:2235
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:2240
-msgid "_LVM"
-msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
+msgid "End"
+msgstr "Sfîrºit"
-#: ../iw/partition_gui.py:2288 ../textw/partition_text.py:1086
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
+msgid "Format"
+msgstr "Formatare"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partiþionare Automatã"
-#: ../iw/partition_gui.py:2317
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr ""
-"Trebuie sã selectaþi cel puþin un disc pentru instalarea Red Hat Linux."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Trebuie sã selectaþi cel puþin un disc pentru instalarea %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:2359
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Doresc Partiþionare Automatã:"
-#: ../iw/partition_gui.py:2390 ../textw/partition_text.py:1109
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Ce dis(uri) doriþi sã folosiþi pentru aceastã instalare?"
-#: ../iw/partition_gui.py:2414
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
+"Verificare (vã permite sã verificaþi rezultatele partiþionãrii automate)"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Configurare Partiþii"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:58
+#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
-msgstr ""
+msgstr "Partiþionare automatã de cãtre programul de instalare"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:61
+#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partiþionare manualã cu Disk Druid"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:64
+#: ../iw/partmethod_gui.py:65
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partiþionare manualã cu fdisk (numai pentru experþi)"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:28
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalare Aplicaþii"
-#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:257
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminat"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:256
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:258
-msgid "Remaining"
-msgstr "Rãmas"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:135
-#, c-format
+#: ../iw/progress_gui.py:119
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Mãrime"
-#: ../iw/progress_gui.py:207
+#: ../iw/progress_gui.py:193
msgid "Summary"
msgstr "Descriere"
-#: ../iw/progress_gui.py:237
+#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
msgstr "Instalare Pachete: "
-#: ../iw/progress_gui.py:242
+#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total Progress: "
msgstr "Progres Total: "
-#: ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Packages"
msgstr "Aplicaþii"
-#: ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Time"
msgstr "Timp"
+#: ../iw/progress_gui.py:255
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:256
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminat"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:257
+msgid "Remaining"
+msgstr "Rãmas"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configurare Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:147
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
-msgid "Partition"
-msgstr "Partiþionare"
-
#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Unde doriþi sã fie instalat SILO:"
@@ -2901,254 +2838,334 @@ msgstr "Creare disc boot"
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Fãrã instalare SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:276
-#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:420 ../textw/xconfig_text.py:520
-#: ../textw/xconfig_text.py:521 ../textw/xconfig_text.py:540
-#: ../textw/xconfig_text.py:541
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tip partiþie"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205
-#: ../textw/bootloader_text.py:276 ../textw/silo_text.py:143
-#: ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Boot label"
-msgstr "Eticheta"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:294
-msgid "Default boot image"
-msgstr "Imaginea implicitã de încãrcare"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selectare Zona de Timp"
-#: ../iw/timezone_gui.py:147 ../iw/timezone_gui.py:148
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
+msgid "View:"
+msgstr "Aratã:"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Ceasul sistem este setat pentru GMT"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Locaþie"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:218
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Foloseºte ora de varã"
-#: ../iw/timezone_gui.py:231
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
+msgid "Location"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Differenþa pînã la zona 0 (GMT)"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configurare Încãrcãtor de Sistem"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Actualizare Configurare Încãrcãtor de Sistem"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Aceastã opþiune va actualiza încãrcãtorul de sistem de operare."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Programul de instalare a detectat încãrcãtorul de sistem de operare %s "
+"instalat pe %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Aceasta este opþiunea recomandatã."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Programul de instalare nu a putut determina versiunea de încãrcãtor de "
+"sistem de operare folosit pe acest sistem."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Configurare Nouã de Încãrcãtor de Sistem"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Aceastã opþiune vã permite sã creaþi o nouã configuraþie pentru încãrcãtorul "
+"de sistem de operare. Dacã doriþi sã schimbaþi încãrcãtorul de sistem de "
+"operare, selectaþi opþiunea relevantã."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Ignorare Încãrcãtor de Sistem"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Aceastã opþiune nu va efectua nici un fel de schimbãri la încãrcãtorul de "
+"sistem de operare. Dacã folosiþi un alt încãrcãtor de sistem de operare "
+"produs de altcineva, selectaþi aceastã opþiune."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ce anume doriþi sã efectuaþi?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Migrare Sistem de Fiºiere"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:53 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
+"Aceastã versiune de %s are suport pentru ext3, care este un sistem de "
+"fiºiere cu jurnal. Ext3 are cîteva avantaje majore comparat cu sistemul de "
+"fiºiere ext2, prezent în mod tradiþional în versiunile mai vechi de %s. Este "
+"posibil sã migrati partiþiile de tip ext2 cãtre partiþii ext3 fãrã a pierde "
+"datele.\n"
+"\n"
+"Care dintre partiþiile de mai jos doriþi sã fie migrate?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualizare Partiþie de SWAP"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
-#, c-format
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
+"Versiunea de kernel 2.4 are nevoie de mult mai multã memorie swap comparativ "
+"cu versiunile mai vechi - uneori chiar dublu faþã de cîtã memorie RAM este "
+"disponibilã pe sistem. Acum aveþi %dMB spaþiu swap configurat, însã puteþi "
+"crea spaþiu swap adiþional pe una dintre partiþiile care conþin sisteme de "
+"fiºiere."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
-#, c-format
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Programul de instalare a detectat %s MB de memorie RAM.\n"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
msgid "I want to create a swap file"
-msgstr ""
+msgstr "Creare spaþiu swap într-un fiºier"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi partiþia pe care se va crea acest fiºier de swap:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Spaþiu Liber (MB)"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165
-#, c-format
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
+"Este recomandat ca fiºierul de swap sã aibã cel puþin %d MB. Ce mãrime "
+"doriþi sã dedicaþi fiºierului de swap?:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Mãrime fiºier SWAP (MB):"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
msgid "I don't want to create a swap file"
-msgstr ""
+msgstr "Fãrã creare de fiºier pentru spaþiul swap"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:199
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
+"Este recomandat sã creaþi un fiºier de swap. Programul de instalare poate "
+"avea probleme dacã nu are suficientã memorie la dispoziþie pentru a efectua "
+"instalarea. Doriþi sã continuaþi?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "Fiºierul de swap trebuie sã fie ca mãrime între 1 ºi 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:214 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
+"Nu aveþi suficient spaþiu pe discul selectat pentru a crea o partiþie de "
+"swap."
-#: ../iw/welcome_gui.py:20
+#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:30 ../textw/xconfig_text.py:20
-msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr ""
+#: ../iw/welcome_gui.py:62
+msgid "Exiting anaconda now"
+msgstr "Programul de instalare Anaconda s-a terminat"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:31 ../textw/xconfig_text.py:21
-msgid "Unprobed Monitor"
-msgstr "Monitor Neverificat"
+#: ../iw/welcome_gui.py:89
+msgid "Would you like to configure your system?"
+msgstr "Doriþi sã vã configuraþi sistemul acum?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:36
+#: ../iw/xconfig_gui.py:32
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Personalizare configuraþie X Windows"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:196 ../textw/xconfig_text.py:174
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþiu Culori:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "256 Culori (8 Biþi)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "65,536 Culori (16 Biþi)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Paletã Completã (24 Biþi)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezoluþie Ecran:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:294
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
-msgstr ""
+msgstr " Testare Setãri "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:317
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi mediul grafic implicit:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:319
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
-msgstr ""
+msgstr "Mediul grafic selectat este:"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:334 ../textw/xconfig_text.py:195
-#: ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336 ../textw/xconfig_text.py:197
-#: ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:365
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi tipul de încãrcare:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:372 ../textw/xconfig_text.py:215
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:373 ../textw/xconfig_text.py:213
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Mod Grafic"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:390 ../textw/xconfig_text.py:416
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:629
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Generic, No-Name"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:676 ../iw/xconfig_gui.py:1027
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr "Monitor Detectat de DDC"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr "Monitor Neverificat"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
-msgstr ""
+msgstr "Valori originale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:684
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Frecvenþe Orizontale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:686
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Frecvenþe Verticale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:692
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:695
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:371
-#: ../iw/xconfig_gui.py:713
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configurare Interfaþã Graficã (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:738
-msgid "Unknown video card"
-msgstr "Placã Video Necunoscutã"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Server necunoscut"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
-#, c-format
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
msgid ""
-"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
-"to bugzilla.redhat.com."
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
msgstr ""
+"Aceastã placã video nu are nici un server X Windows disponibil. Trebuie sã "
+"selectaþi o placã diferitã sau sã alegeþi sã nu configuraþi X Windows în "
+"acest pas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:763 ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Placã video nespecificatã"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:764 ../textw/xconfig_text.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
+"Trebuie sã selectaþi o placã video inainte de a continua. Dacã doriþi sã nu "
+"configuraþi X Windows în acest pas selectaþi opþiunea relevantã de mai jos."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:901
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -3156,7 +3173,7 @@ msgstr ""
"Mãrimea memoriei video pentru aceastã placã nu poate fi detectatã în mod "
"automat. Selectaþi mãrimea memoriei video din opþiunile de mai jos:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:909
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -3164,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"În cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectatã "
"pentru determinarea setãrilor optime în folosire."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:915
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -3173,39 +3190,19 @@ msgstr ""
"acestui calculator vã rugãm sã corectaþi configuraþia prin setãrile de mai "
"jos:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1006
+# ../comps/comps-master:150
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
+msgid "Other"
+msgstr "Altceva"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM pe placa video: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1031 ../textw/xconfig_text.py:606
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Fãrã configurare X Windows"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
-msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
-msgstr "Configurare z/IPL"
-
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
-msgid ""
-"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
-"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
-"setup.\n"
-"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
-"default.\n"
-"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
-"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
-"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
-"your setup may require."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
-msgid "Kernel Parameters"
-msgstr "Parametri pentru Kernel"
-
#: ../textw/bootdisk_text.py:27
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -3238,11 +3235,11 @@ msgstr "Ce încãrcãtor de sistem doriþi sã folosiþi?"
#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use GRUB Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte GRUB pentru încãrcare"
#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte LILO pentru încãrcare"
#: ../textw/bootloader_text.py:47
msgid "No Boot Loader"
@@ -3261,8 +3258,14 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
+"Aþi ales sã nu folosiþi nici un încãrcãtor de sistem de operare. Este foarte "
+"recomandat sã instalaþi un încãrcãtor de sistem de operare, care este "
+"necesar pentru a putea încãrca sistemul Linux de pe hard disc.\n"
+"\n"
+"Doriþi sã continuaþi procesul de instalare fãrã a instala un încãrcãtor de "
+"sisem de operare?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -3275,36 +3278,32 @@ msgstr ""
"aveþi nevoie de opþiuni speciale sau nu sînteþi sigur nu introduceþi nimic "
"ºi mergeþi mai departe în procesul de instalare."
-#: ../textw/bootloader_text.py:112
-msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:176
+#: ../textw/bootloader_text.py:169
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Unde doriþi sã instalaþi încãrcãtorul de sistem Linux?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "ªterge"
-#: ../textw/bootloader_text.py:218
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Editare eticheta boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:236 ../textw/bootloader_text.py:241
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Eticheta boot invalidã"
-#: ../textw/bootloader_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Eticheta de boot nu poate rãmîne nedefinitã."
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Eticheta de boot conþine caractere invalide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3315,59 +3314,115 @@ msgstr ""
"sisteme de operare pe care doriþi sã le puteþi selecta la pornirea "
"sistemului ºi sã alegeþi o eticheta pentru fiecare dintre ele."
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> selecteazã opt | <F2> selecteazã val implicitã | <F12> pas urmãtor>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Foloseºte parola pentru GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:407
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Parolã pentru încãrcãtorul de sistem:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:437
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../textw/bootloader_text.py:442
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parola este prea scurtã."
-#: ../textw/bootloader_text.py:443
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Parola pentru încãrcãtorul de sistem este prea scurtã."
-#: ../textw/complete_text.py:23
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr ""
+msgstr "<Enter> pentru a reseta"
-#: ../textw/complete_text.py:36
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
+msgid "Complete"
+msgstr "Complet"
+
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
+"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
+"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
+"Felicitãri, instalarea %s s-a terminat cu succes.\n"
+"\n"
+"Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter "
+"pentru a reiniþializa sistemul.\n"
+"\n"
+"%s Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile pentru "
+"aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam sã consultaþi Errata din pagina "
+"noastrã de web - http://www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în "
+"manualele pentru Red Hat Linux disponibile de la adresa http://www.redhat."
+"com/support/manuals."
-#: ../textw/complete_text.py:42
-msgid "Complete"
-msgstr "Complet"
+#: ../textw/complete_text.py:55
+msgid "<Enter> to continue"
+msgstr "<Enter> pentru a continua"
-#: ../textw/complete_text.py:43
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Press return to continue.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-"Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
+"Felicitãri, procesul de instalare a pachetelor s-a terminat.\n"
+"\n"
+"Apãsaþi <Enter> pentru a continua.\n"
+"\n"
+"Informaþii despre configurarea ºi folosirea sistemului Red Hat Linux sînt "
+"incluse în manualele %s."
+
+#: ../textw/complete_text.py:69
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> pentru ieºire"
+
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter pentru a reiniþializa sistemul.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"%s%s Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile pentru aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam sã consultaþi Errata din pagina noastrã de web - http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+"Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
"\n"
-"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în manualele pentru Red Hat Linux disponibile de la adresa http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile vã rugam sã "
+"consultaþi Errata din pagina noastrã de web - http://www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în "
+"manualele %s disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3375,136 +3430,103 @@ msgstr "Începutul instalãrii"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Un log complet al acestei instalãri va fi creat în /tmp/install.log, "
+"Un log complet al acestei instalãri va fi creat în /root/install.log, "
"accesibil dupã reiniþializarea sistemului. Este recomandat sã pãstraþi acest "
"fiºier pentru referinþe viitoare."
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:628 ../loader/loader.c:325
-#: ../loader/loader.c:918 ../loader/loader.c:987 ../loader/loader.c:1208
-#: ../loader/loader.c:1305 ../loader/loader.c:1806 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 ../loader/urls.c:193
-#: ../loader/urls.c:422 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190
-msgid "Back"
-msgstr "Înapoi"
-
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Actualizarea poate porni"
-#: ../textw/fdasd_text.py:31
-msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
-msgstr "Selectaþi un disk pentru rulare fdasd sau dasdfmt"
-
-#: ../textw/fdasd_text.py:32
-msgid "Edit Partitions"
-msgstr "Editare Partiþie"
-
-#: ../textw/fdasd_text.py:33
-msgid "Format DASD"
-msgstr "Formatare DASD"
-
-#: ../textw/fdasd_text.py:74
-#, c-format
-msgid "An error occured while running %s on drive %s."
-msgstr "A apãrut o eroare la rularea %s pe discul %s."
-
-#: ../textw/fdasd_text.py:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Running dasdfmt means the loss of \n"
-"ALL DATA on drive %s.\n"
-"\n"
-"Do you really want this?"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/fdasd_text.py:101
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
-"dasdfmt.\n"
-"\n"
-"Back to the fdasd screen?"
-msgstr ""
-
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Selectaþi un disk pentru partiþionare cu fdisk"
-#: ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:44
+"Un firewall protejeazã împotriva tentativelor de access neautorizat prin "
+"reþea. Nivelul de securitate înaltã protejeazã impotriva tuturor "
+"tentativelor de access prin reþea la acest calculator. Nivelul de securitate "
+"mediu blocheazã accesul la serviciile sistem (de exemplu telnet sau "
+"printarea prin reþea), însã permite alte conexiuni. Dacã nu instalaþi un "
+"firewall nu veþi avea nici un fel de protecþie ºi aceastã setare nu este "
+"recomandatã decît iîn cazul în care doriþi sã configuraþi un firewall în mod "
+"manual dupã ce procesul de instalare s-a terminat, însã înainte de a conecta "
+"acest sistem la o reþea de calculatoare."
+
+#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel Securitate:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfeþe interne:"
-#: ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:92
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:96
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
-msgstr ""
+msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:98
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1503 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# ../comps/comps-master:150
-#: ../textw/firewall_text.py:104
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Alte porturi"
-#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:152
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Alegere Invalidã"
-#: ../textw/firewall_text.py:131
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteþi configura un firewall dezactivat"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configurare Firewall - Personalizare"
-#: ../textw/firewall_text.py:138
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
+"Puteþi modifica acest firewall în douã moduri. În primul rînd, puteþi "
+"permite tot traficul care vine pe anumite interfeþe de reþea. În al doilea "
+"rînd, puteþi permite anumite protocoale sã funcþioneze prin acest firewall. "
+"Specificaþi porturi adiþionale în formatul 'serviciu:protocol' într-o listã "
+"separatã de virgule (de exemplu 'imap:tcp,pop3:tcp')."
#: ../textw/firewall_text.py:194
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Atenþie: %s nu este un port valid."
@@ -3520,28 +3542,28 @@ msgstr "Tip tastaturã"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Ce tip de tastaturã este conectatã la acest calculator?"
-#: ../textw/language_text.py:115
+#: ../textw/language_text.py:120
msgid "Select All"
msgstr "Selecteazã Totul"
-#: ../textw/language_text.py:117
+#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr ""
+msgstr "Ce alte limbi doriþi sã instalaþi pe acest sistem?"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../textw/language_text.py:121
+#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
msgstr "Suport Alte Limbi"
-#: ../textw/language_text.py:153
+#: ../textw/language_text.py:158
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Trebuie sã selectaþi cel puþin o limbã de instalare."
-#: ../textw/language_text.py:181
+#: ../textw/language_text.py:186
msgid "Default Language"
msgstr "Limbã Implicitã pentru Instalare"
-#: ../textw/language_text.py:182
+#: ../textw/language_text.py:187
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Alegeþi limba implicitã pentru acest sistem: "
@@ -3561,51 +3583,57 @@ msgstr "Emulare 3 butoane?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selectare Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Placã de reþea: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Foloseºte bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:88
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Adresã IP:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:89
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:90
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
-#: ../textw/network_text.py:92
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Server DNS secundar:"
-#: ../textw/network_text.py:93
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Server DNS terþiar:"
-#: ../textw/network_text.py:95
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Point to Point (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Configurare Reþea pentru %s"
-#: ../textw/network_text.py:146
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Informaþie incorectã"
-#: ../textw/network_text.py:147
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Trebuie sã introduceþi date corecte pentru IP."
-#: ../textw/network_text.py:189
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurare Nume Host"
-#: ../textw/network_text.py:190
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3623,9 +3651,9 @@ msgid "Size :"
msgstr "Mãrime :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KBytes"
#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
@@ -3651,152 +3679,136 @@ msgstr ""
"pachete care nu apar în selecþie. Dacã selectaþi Ok toate aceste extra "
"pachete vor fi instalate."
-#: ../textw/partition_text.py:38
+#: ../textw/partition_text.py:35
msgid "Must specify a value"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie specificatã o valoare"
-#: ../textw/partition_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:38
msgid "Requested value is not an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea specificatã nu este un numãr întreg"
-#: ../textw/partition_text.py:43
+#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Requested value is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea cerutã este prea mare"
-#: ../textw/partition_text.py:171
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Atenþie: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:172
-msgid "Modify Partition"
-msgstr "Modificare Partiþie"
-
-#: ../textw/partition_text.py:172
-msgid "Add anyway"
-msgstr "Adaugã oricum"
-
-#: ../textw/partition_text.py:320
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Mãrime Fixã:"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte pînã în (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:326
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
-msgstr ""
+msgstr "Tot spaþiul disponibil:"
-#: ../textw/partition_text.py:423
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
-msgstr ""
+msgstr "Suplementare:"
-#: ../textw/partition_text.py:441 ../textw/partition_text.py:646
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Opþiuni Sistem de Fiºiere"
-#: ../textw/partition_text.py:444
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
-msgstr "Alegeþi cum doriþi sã partiþionaþi sistemul."
+msgstr ""
+"Alegeþi cum doriþi sã configuraþi sistemul de fiºiere pe aceastã partiþie."
-#: ../textw/partition_text.py:461
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare:"
-#: ../textw/partition_text.py:481
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
-msgstr ""
+msgstr "Migrare la:"
-#: ../textw/partition_text.py:618
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Etichetã Sistem de Fiºiere:"
-#: ../textw/partition_text.py:629
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Opþiuni Sistem de Fiºiere:"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare tip %s"
-#: ../textw/partition_text.py:634 ../textw/partition_text.py:668
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Migrare la tip %s"
-#: ../textw/partition_text.py:636 ../textw/partition_text.py:670
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lasã neschimbat"
-#: ../textw/partition_text.py:695 ../textw/partition_text.py:744
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mãrimea partiþiei selectate este invalidã"
-#: ../textw/partition_text.py:707
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea mãrimii maxime este invalidã"
-#: ../textw/partition_text.py:726
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindrul de Start este invalid"
-#: ../textw/partition_text.py:736
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindrul de Sfîrºit este invalid"
#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Nu existã partiþii RAID"
#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul de suplementare este invalid"
#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
-msgstr ""
+msgstr "Prea multe suplementare"
#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:948
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+msgstr "Numãrul maxim de suplementare cu o partiþie RAID0 este 0."
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1002 ../textw/partition_text.py:1009
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1004
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ajutor F3-Edit F4-ªterge F5-Reset F12-Ok "
+msgstr "Partiþionare"
-#: ../textw/partition_text.py:1006
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: ../textw/partition_text.py:1012
+#: ../textw/partition_text.py:990
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ajutor F2-Adaugã F3-Edit F4-ªterge F5-Reset F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1041
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partiþia root nedefinita"
-#: ../textw/partition_text.py:1042
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie sã aveþi o partiþie / pentru instalare."
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -3875,53 +3887,58 @@ msgstr "Care este zona de timp în care sînteþi situat?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ceasul system setat pentru GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
+"Versiunea de kernel 2.4 are nevoie de mult mai multã memorie swap comparativ "
+"cu versiunile mai vechi - uneori chiar dublu faþã de cîtã memorie RAM este "
+"disponibilã pe sistem. Acum aveþi %dMB spaþiu swap configurat, însã puteþi "
+"crea spaþiu swap adiþional pe una dintre partiþiile care conþin sisteme de "
+"fiºiere."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Spaþiu Liber"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie RAM detectatã (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Mãrime Sugeratã (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Adaugã Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Mãrimea introdusã trebuie sã fie un numãr."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Acest calculator nu are nici o partiþie Linux. Actualizarea nu este posibilã!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System pentru actualizare"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizeazã Partiþia"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Selectaþi pachetele pentru actualizare"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3946,7 +3963,11 @@ msgstr ""
"erori de tastare. Este important sã vã amintiþi cã parola de root este o "
"parte criticã a securitãþii sistemului dumneavoastrã!"
-#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126
+#: ../textw/userauth_text.py:38
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Parola (din nou):"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
msgstr "Lungimea Parolei"
@@ -3954,75 +3975,73 @@ msgstr "Lungimea Parolei"
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola de root trebuie sã fie de cel putin ºase caractere lungime"
-#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parolele sînt diferite"
-#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
"Parolele pe care le-aþi introdus sînt diferite (probabil dintr-o eroare de "
"tastare). Încercaþi din nou."
-#: ../textw/userauth_text.py:93
+#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Add User"
msgstr "Adaugã Utlizator"
-#: ../textw/userauth_text.py:98
+#: ../textw/userauth_text.py:100
msgid "User Name"
msgstr "Nume Utilizator"
-#: ../textw/userauth_text.py:99
+#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../textw/userauth_text.py:100
+#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Parola (din nou)"
-#: ../textw/userauth_text.py:113
-msgid "Bad User Name"
-msgstr "Nume Utilizator Invalid"
+#: ../textw/userauth_text.py:115
+msgid "Bad User ID"
+msgstr "ID Utilizator Invalid"
-#: ../textw/userauth_text.py:114
-msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
-msgstr "Identificatorul de utilizator trebuie sã conþinã numai caracterele A-Z, a-z ºi 0-9."
+#: ../textw/userauth_text.py:116
+msgid ""
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
+msgstr ""
+"Identificatorul de utilizator trebuie sã conþinã numai caracterele A-Z, a-z "
+"ºi 0-9."
-#: ../textw/userauth_text.py:121
-msgid "Missing User Name"
+#: ../textw/userauth_text.py:123
+msgid "Missing User ID"
msgstr "Lipseºte Numele Utilizatorului"
-#: ../textw/userauth_text.py:122
-msgid "You must provide a user name"
+#: ../textw/userauth_text.py:124
+msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Trebuie introdus un nume utilizator"
-#: ../textw/userauth_text.py:127
+#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola trebuie sã fie de cel putin 6 caractere lungime"
-#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150
-#: ../textw/userauth_text.py:158
+#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
msgid "User Exists"
msgstr "Utilizator Existemt"
-#: ../textw/userauth_text.py:144
+#: ../textw/userauth_text.py:146
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Utilizatorul root este deja configurat. Nu este necesar sã îl adãugaþi în "
"acest ecran."
-#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Acest nume utilizator este deja configurat. Nu este necesar sã îl adãugaþi în acest ecran."
-
-#: ../textw/userauth_text.py:159
+#: ../textw/userauth_text.py:154
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr ""
"Acest calculator conþine utlizatorul selectat. Selectaþi un cont diferit."
-#: ../textw/userauth_text.py:186
+#: ../textw/userauth_text.py:181
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
@@ -4033,11 +4052,11 @@ msgstr ""
"contului de root numai în cazul cînd este absolut necesar reduceþi riscurile "
"de modificare neaºteptatã a configuraþiei sistemului."
-#: ../textw/userauth_text.py:197
+#: ../textw/userauth_text.py:192
msgid "User Account Setup"
msgstr "Setare Conturi Utilizator"
-#: ../textw/userauth_text.py:199
+#: ../textw/userauth_text.py:194
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
@@ -4048,159 +4067,192 @@ msgstr ""
"normale. Bineînþeles cã puteþi configura mai mult de un singur cont în acest "
"moment dacã doriþi."
-#: ../textw/userauth_text.py:209
+#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
msgstr "Nume utilizator"
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/userauth_text.py:231
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Introduceþi detalii despre cont."
-#: ../textw/userauth_text.py:254
+#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Schimbaþi detaliile de cont."
-#: ../textw/userauth_text.py:326
+#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Foloseºte shadow passwords"
-#: ../textw/userauth_text.py:328
+#: ../textw/userauth_text.py:323
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Folosire parole MD5"
-#: ../textw/userauth_text.py:339
+#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domeniu NIS: "
-#: ../textw/userauth_text.py:341
+#: ../textw/userauth_text.py:336
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NIS: "
-#: ../textw/userauth_text.py:343
+#: ../textw/userauth_text.py:338
msgid "or use:"
msgstr "sau folosiþi:"
-#: ../textw/userauth_text.py:346
+#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Detectare server prin broadcast"
-#: ../textw/userauth_text.py:385
+#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Use TLS connections"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte conexiuni TLS"
-#: ../textw/welcome_text.py:21
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Vã mulþumim pentru alegerea Red Hat Linux!\n"
+"Vã mulþumim pentru cã aþi ales %s!\n"
"\n"
-"Aceastã procedurã de instalare este descrisã în detaliu în Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide, care se poate procura de la Red Hat, Inc. Dacã "
-"aveþi acces la acest manual este recomandat sa citiþi secþiunea dedicatã "
+"Aceastã procedurã de instalare este descrisã în detaliu în Official %s "
+"Installation Guide, care se poate procura de la Red Hat, Inc. Dacã aveþi "
+"acces la acest manual este recomandat sa citiþi secþiunea dedicatã "
"procesului de instalare înainte de a continua.\n"
"\n"
-"Dacã aþi cumpãrat Official Red Hat Linux, vã rugam sa ne vizitaþi pagina de "
-"web la http://www.redhat.com ºi sã vã inregistraþi ca utilizator oficial."
+"Dacã aþi cumpãrat Official %s, vã rugam sa ne vizitaþi pagina de web la "
+"http://www.redhat.com ºi sã vã inregistraþi ca utilizator oficial."
-#: ../textw/xconfig_text.py:26
-msgid "Color Depth"
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
+"site-specific options of your computer.\n"
+"\n"
+"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
+"Bine aþi venit în %s!\n"
+"\n"
+"Acum vã aflaþi în modul de reconfigurare, care vã va permite sã vã "
+"configuraþi opþiunile specifice pentru acest calculator.\n"
+"\n"
+"Pentru a ieºi din acest program fãrã a schimba nimic selectaþi butonul de "
+"Abandon de mai jos."
-#: ../textw/xconfig_text.py:27
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Spaþiu Culori"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi numãrul de culori pe care doriþi sã-l folosiþi:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:46
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluþia"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi rezoluþia pe care doriþi sã o folosiþi:"
-#: ../loader/loader.c:818 ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1096
-#: ../textw/xconfig_text.py:162 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Testare"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Configurare X Windows"
-#: ../textw/xconfig_text.py:168
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
+"Selectaþi numãrul de culori ºi rezoluþia pe care doriþi sã le folosiþi pe "
+"acest sistem. Folosiþi butonul '%s' pentru a testa modul video."
-#: ../textw/xconfig_text.py:178 ../textw/xconfig_text.py:185
-#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:625 ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Schimbã"
-#: ../textw/xconfig_text.py:181
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezoluþie:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:191
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Interfaþã utilizator implicitã:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:211
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Mediu Implicit:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:262
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi tipul de monitor ataºat acestui sistem."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Valori Sincronizare"
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
+"Introduceþi valorile de sincronizare pentru monitorul ataºat acestui "
+"calculator.\n"
+"\n"
+"NOTA - în mod normal nu este necesar ca ratele de sincronizare sã fie "
+"modificate manual. Folosiþi atenþie maximã pentru a vã asigura cã valorile "
+"introduse sînt corecte."
-#: ../textw/xconfig_text.py:297
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
-msgstr ""
+msgstr "Ratã HSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:302
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
-msgstr ""
+msgstr "Ratã VSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:326
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "orizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "vertical"
-#: ../textw/xconfig_text.py:338
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Rate de Sync Invalide"
-#: ../textw/xconfig_text.py:339
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -4212,78 +4264,92 @@ msgid ""
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
+"Rata de sync %s este invalidã:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"O valoare de sync validã este de forma:\n"
+"\n"
+" 31.5 un singur numãr\n"
+" 50.1-90.2 o plajã de valori\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 o listã de numere ºi plaje de valori.\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:419
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
+"Selectaþi tipul de monitor pentru acest calculator. Folosiþi butonul '%s' "
+"pentru a reseta totul la valorile obþinute în urma autodetecþiei."
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:430
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Ratã HSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:440
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Ratã VSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:517
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
+msgid "You cannot go back from this step."
+msgstr "Nu puteþi merge înapoi din acest pas."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
+"Selectaþi placa video prezentã in acest sistem. Selectaþi butonul '%s' "
+"pentru a reseta selecþia la placa detectatã în urma autodetecþiei."
-#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Memorie Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:536
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
+"Selectaþi mãrimea memoriei video de pe aceastã placã. Selectaþi '%s' pentru "
+"a reseta selecþia la valoarea obþinutã în urma autodetecþiei."
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurare Placã Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:612
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi placa video ºi mãrimea memoriei video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:615
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Placã Video:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:620
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Placã Necunoscutã"
-#: ../textw/xconfig_text.py:628
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memorie Video:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
-msgid "z/IPL Configuration"
-msgstr "Configurare z/IPL"
-
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
msgid "Custom"
msgstr "Personalizare"
#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop"
-#: ../installclasses/server.py:10
+#: ../installclasses/server.py:9
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -4295,7 +4361,7 @@ msgstr "Actualizare Sistem Instalat"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"
-#: ../installclasses/workstation.py:10
+#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
@@ -4326,15 +4392,15 @@ msgid ""
"button now."
msgstr ""
"Acest driver poate avea parametri care afecteazã funcþionalitatea sa. Dacã "
-"nu ºtiþi ce parametri trebuie specificaþi pentru acest driver, selectaþi "
-"\"OK\" ºi treceþi la urmãtorul ecran."
+"nu ºtiþi ce parametri trebuie specificaþi pentru acest driver, selectaþi \"OK"
+"\" ºi treceþi la urmãtorul ecran."
#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri Driver"
#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:384 ../loader/loader.c:400
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
@@ -4351,12 +4417,13 @@ msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nu s-a putut recunoaºte sistemul de fiºiere de pe dischetã."
#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Discheta introdusã nu este o dischetã de drivere validã pentru aceastã "
-"versiune de Red Hat Linux."
+"versiune de %s."
#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
@@ -4395,99 +4462,104 @@ msgstr "Eroare la citirea conþinutului fiºierului kickstart %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Eroare la linia %d a fiºierului kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:195
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Bun venit în Red Hat Linux!"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bun venit în %s"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:197
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selecteazã | <F12> urmãtorul "
"ecran "
-#: ../loader/lang.c:306
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Limbã program instalare"
-#: ../loader/lang.c:306
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Ce limbã trebuie folositã în timpul rulãrii programului de instalare?"
-
-#: ../loader/lang.c:626
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tip Tastaturã"
-#: ../loader/lang.c:627
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Ce model de tastaturã este conectatã la acest calculator?"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Unitate CDROM"
-#: ../loader/loader.c:134
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Director NFS"
-#: ../loader/loader.c:139
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard Disc"
-#: ../loader/loader.c:310
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:324
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Ce tip de periferic doriþi sã adãugaþi?"
-#: ../loader/loader.c:373
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "Am gãsit urmãtoarele extensii în acest calculator:"
-#: ../loader/loader.c:375 ../loader/loader.c:400
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: ../loader/loader.c:375 ../loader/loader.c:400
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Adaugã Periferic"
-#: ../loader/loader.c:401
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Nu s-a încãrcat nici un driver specific penbtru periferice acestui sistem. "
"În caz cã acest lucru este necesar, doriþi sã încãrcaþi aceste drivere în "
"acest moment?"
-#: ../loader/loader.c:485 ../loader/loader.c:798 ../loader/loader.c:2551
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:591
+#: ../loader/loader.c:597
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la încercarea de a citi fiºiere de pe imaginile ISO. "
+"Verificaþi imaginile ISO ºi încercaþi din nou."
-#: ../loader/loader.c:815
+#: ../loader/loader.c:913
#, c-format
-msgid "Would you like to perform an integrity check of the ISO image %s?"
-msgstr "Doriþi sã vã efectuaþi o verificare de integritate a imaginii ISO %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:818
-msgid "Integrity Check"
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
+"Doriþi sã vã efectuaþi o verificare de integritate a imaginii ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/loader.c:918
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test Checksum"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Discuri"
-#: ../loader/loader.c:919
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4495,63 +4567,96 @@ msgstr ""
"Nu am putut detecta nici un hard disk în acest calculator! Doriþi sã "
"configuraþi alte periferice?"
-#: ../loader/loader.c:965
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
+"Ce partiþie ºi director pe acea partiþie conþine imaginile ISO (CD iso9660) "
+"pentru %s? Dacã nu vedeþi discul pe care îl folosiþi în lista de mai jos, "
+"apãsaþi F2 pentru a configura discuri adiþionale."
-#: ../loader/loader.c:979
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
-msgstr ""
+msgstr "Directorul cu imagini ISO:"
-#: ../loader/loader.c:999
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Selectaþi o Partitie"
-#: ../loader/loader.c:1047
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Partiþia %s nu conþine o versiune de instalare a Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:1091 ../loader/mediacheck.c:198
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
msgid "Media Check"
+msgstr "Verificare Media"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Ejectare CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
+"Selectaþi \"%s\" pentru a testa CD-ul din unitate, sau \"%s\" pentru a "
+"ejecta acest CD ºi a insera un alt CD pentru testare."
-#: ../loader/loader.c:1092
+#: ../loader/loader.c:1228
#, c-format
msgid ""
-"Please insert any additional media you would like to test and press %s.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"Otherwise insert CD #1 into your drive and press %s to continue."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
+"Dacã doriþi sã testaþi alte CD-uri, inseraþi urmãtorul CD în unitatea de "
+"citire CD ºi selectaþi \"%s\". Nu trebuie sã verificaþi toate CD-urile, deºi "
+"este recomandat sã faceþi ecast lucru cel puþin odatã.\n"
+"\n"
+"Pentru a prni procesul de instalare inseraþi CD-ul numãrul 1 în unitatea de "
+"citire CD ºi selectaþi \"%s\""
-#: ../loader/loader.c:1111 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Nu s-a putut detecta un CD cu Red Hat Linux în nici una dintre unitãþile de "
-"CD din acest sistem. Încãrcaþi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM ºi "
-"selectaþi \"OK\" pentru a reîncerca."
+"Nu s-a putut detecta un CD cu %s în nici una dintre unitãþile de CD din "
+"acest sistem. Încãrcaþi CD-ul cu %s în unitatea CDROM ºi selectaþi %s pentru "
+"a reîncerca."
-#: ../loader/loader.c:1177
+#: ../loader/loader.c:1292
msgid "CD Found"
msgstr "CD Identificat"
-#: ../loader/loader.c:1179
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
msgid ""
-"We will now test your media before installing.\n"
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
-"Choose 'Skip' if you would like to skip this test."
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
+"Pentru a începe testarea CD-ului înainte de procesul de instalare selectaþi %"
+"s.\n"
+"\n"
+"Selectaþi %s pentru a sãri peste pasul de testare a discului CD ºi pentru a "
+"porni procesul de instalare."
-#: ../loader/loader.c:1301
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Placã de reþea"
-#: ../loader/loader.c:1302
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4559,204 +4664,255 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple plãci de reþea. Care dintre ele doriþi sã o "
"folosiþi pentru o instalare prin reþea?"
-#: ../loader/loader.c:1418
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Directorul specificat nu conþine distribuþia Red Hat Linux"
-#: ../loader/loader.c:1423
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../loader/loader.c:1465
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr ""
+msgstr "Fiºierul %s/%s nu a fost gãsit pe server."
-#: ../loader/loader.c:1503
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1504
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Nu s-a putut obþine imaginea de instalare"
-#: ../loader/loader.c:1535
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
+"Instalãrile prin FTP sau HTTP necesitã cel puþin 20MB de memorie RAM "
+"disponibilã."
-#: ../loader/loader.c:1798
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodã de Salvare"
-#: ../loader/loader.c:1799
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodã de Instalare"
-#: ../loader/loader.c:1801
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Unde se gãseºte imaginea de restaurare?"
-#: ../loader/loader.c:1803
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Unde sînt aflate aplicaþiile pentru instalare?"
-#: ../loader/loader.c:2521
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Fiºierul ks.cfg nu existã pe discheta de boot."
-#: ../loader/loader.c:2613
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Actualizãri ale programului de instalare"
-#: ../loader/loader.c:2614
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduceþi discheta cu drivere ºi selectaþi \"OK\" pentru a continua."
-#: ../loader/loader.c:2619
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Discheta introdusã nu este o dischetã de drivere validã pentru aceastã "
-"versiune de Red Hat Linux."
+"versiune de %s."
-#: ../loader/loader.c:2629
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Discheta nu are un sistem de fiºiere suportat"
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2634
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Actualizãri"
-#: ../loader/loader.c:2634
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Se încarcã actualizãrile pentru Anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2846
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Nu aveþi suficientã memorie RAM pentru instalarea %s în mod grafic. "
+"Instalarea se va desfãºura în mod text."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
msgstr ""
+"Imaginea de încãrcare secundarã selectatã nu corespunde cu discheta de boot "
+"pe care aþi folosit-o. Acest lucru nu are trebui sã se întîmple în mod "
+"normal ºi de aceea acum vom reseta acest sistem pentru a încerca din nou "
+"încãrcarea programului de instalare."
-#: ../loader/loader.c:3212
+#: ../loader/loader.c:3479
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
+"Nu s-a gãsit nici un hard disc pe acest calulator. Probabil cã trebuie sã "
+"selectaþi în mod manual ce drivere doriþi sã folosiþi pentru acest "
+"calculator. Doriþi sã selectaþi driverele în acest moment?"
-#: ../loader/loader.c:3372
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Se încarcã programul de instalare (Anaconda)...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:191
+#: ../loader/mediacheck.c:193
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
+"Nu s-a putut citi suma de verificare pentru volumul de disc primar. Aceasta "
+"înseamnã cã acest disc nu a fost creat cu o sumã de control a datelor."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Verificare \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:200 ../loader/mediacheck.c:201
+#: ../loader/mediacheck.c:203
msgid "Checking media now..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificare calitate CD..."
-#: ../loader/mediacheck.c:235
+#: ../loader/mediacheck.c:248
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Nu s-a putut instala imaginea %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/mediacheck.c:261
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"It is not recommended to use this media."
msgstr ""
+"EROARE.\n"
+"\n"
+"Nu se recomandã folosirea acestui disc pentru instalare/actualizare din "
+"cauzã cã au fost detectate erori la citirea datelor de pe CD."
-#: ../loader/mediacheck.c:250
+#: ../loader/mediacheck.c:263
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
+"CORECT.\n"
+"\n"
+"Acest disc poate fi folosit pentru instalare/actualizare a sistemului de "
+"operare."
-#: ../loader/mediacheck.c:252
+#: ../loader/mediacheck.c:265
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
+"INCOMPLET.\n"
+"\n"
+"Nu s-a gãsit o sumã de control a datelor pentru acest CD ºi de aceea datele "
+"nu au putut fi verificate."
-#: ../loader/mediacheck.c:254
+#: ../loader/mediacheck.c:267
msgid "Media Check Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezulatele verificãrii CD-ului"
-#: ../loader/mediacheck.c:256
+#: ../loader/mediacheck.c:271
#, c-format
-msgid "The media check is complete, the result is: %s"
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
+"de pe imaginea:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../loader/modules.c:493
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Verificarea CD-ului %s a fost completã, ºi rezultatul este: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Nu s-a putut monta discul de drivere: %s"
-#: ../loader/modules.c:513
+#: ../loader/modules.c:410
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Aþi inserat un disc greºit"
-#. This message isn't good, but it'll do.
-#: ../loader/modules.c:526
+#: ../loader/modules.c:423
msgid "Loading"
msgstr "Încãrcare"
-#: ../loader/modules.c:526 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Încãrcare driver %s..."
-#: ../loader/modules.c:545
+#: ../loader/modules.c:442
msgid "Driver Disk"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader/modules.c:546
+#: ../loader/modules.c:443
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Inseraþi discul cu drivere %s acum."
-#: ../loader/net.c:170
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+"Introduceþi urmãtoarele informaþii:\n"
+"\n"
+" o numele sau adresa de IP a serverului de %s\n"
+" o directorul de pe acel server conþinînd\n"
+" distribuþia %s pentru sistemul\n"
+" dumneavoastrã\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
msgid "NFS server name:"
msgstr "Numele serverului NFS:"
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:229
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directorul Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:179
+#: ../loader/net.c:185
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurare NFS"
-#: ../loader/net.c:180
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr ""
-"Urmãtoarele informaþii sînt necesare:\n"
-" o numele sau adresa de IP a serverului NFS\n"
-" o directorul de pe serverul de NFS conþinînd\n"
-" pachetele Red Hat Linux pentru acest sistem"
-
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresa IP Server"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:815
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4769,15 +4925,15 @@ msgstr ""
"DNS, introduceþi-o acum. Dacã nu aveþi acestã informaþie, lãsaþi acest cîmp "
"gol ºi programul de instaare va continua."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informaþie IP invalidã"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Aþi introdus o adresã de IP incorectã."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4786,69 +4942,69 @@ msgstr ""
"introdusã ca o adresã de IP în notaþie decimalã cu punct (de exemplu, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configurare IP prin metodã dinamicã (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Informaþie Inexistentã"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Trebuie sã introduceþi o adresã de IP ºi netmask corecte."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:749
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Adresã IP dinamicã"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:750
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Detectare configuraþie IP..."
-#: ../loader/net.c:626
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinare host name ºi domeniu..."
-#: ../loader/net.c:733 ../loader/net.c:766
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:734
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader/net.c:767
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Valoare invalidã pentru comanda bootproto specificatã: %s"
-#: ../loader/net.c:809
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocol folosit la iniþializare"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Gateway reþea"
-#: ../loader/net.c:813
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Adresã IP"
-#: ../loader/net.c:822
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Domeniu DNS"
-#: ../loader/net.c:825
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Placã de reþea"
-#: ../loader/net.c:897
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -4856,16 +5012,16 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selecteazã | <F12> urmãtorul "
"ecran "
-#: ../loader/net.c:898
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:900
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Configurare Reþea"
-#: ../loader/net.c:901
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Doriþi sã configuraþi accesul la reþea pentru acest calculator?"
@@ -4879,7 +5035,7 @@ msgstr "Se iniþializeazã perifericele de tip PC Card..."
#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+msgstr "PCMCIA"
#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
@@ -4887,106 +5043,76 @@ msgstr "Acum inseraþi discul cu drivere PCMCIA in unitatea de dischetã."
#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut monta discul."
#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+msgstr "Aceastã dischetã nu apare a fi o dischetã de drivere Red Hat PCMCIA."
#: ../loader/telnetd.c:64
msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Se aºteaptã o conexiune de telnet..."
#: ../loader/telnetd.c:106
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Se încarcã programul de instalare (Anaconda) via TELNET..."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nu se poate autentifica în %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nu se poate citi %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Transfer"
-#: ../loader/urls.c:198
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Introduceþi urmãtoarele informaþii:\n"
-"\n"
-" o numele sau adresa de IP a serverului de FTP\n"
-" o directorul de pe acel server conþinînd\n"
-" distribuþia Red Hat Linux pentru sistemul\n"
-" dumneavoastrã\n"
-
-#: ../loader/urls.c:207
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Introduceþi urmãtoarele informaþii:\n"
-"\n"
-" o numele sau adresa de IP a serverului WWW\n"
-" o directorul de pe acel server conþinînd\n"
-" distribuþia Red Hat Linux pentru sistemul\n"
-" dumneavoastrã\n"
-
-#: ../loader/urls.c:225
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Numele serverului FTP:"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Numele serverului WWW:"
-#: ../loader/urls.c:244
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizare non-anonymous ftp"
-#: ../loader/urls.c:249
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Folosire server proxy"
-#: ../loader/urls.c:261
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setare FTP"
-#: ../loader/urls.c:262
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setare HTTP"
-#: ../loader/urls.c:272
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Trebuie introdus un nume server."
-#: ../loader/urls.c:277
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Trebuie introdus un director."
-#: ../loader/urls.c:282
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Adresã calculator necunoscutã"
-#: ../loader/urls.c:283
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nu este un nume de host valid."
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4994,30 +5120,30 @@ msgstr ""
"Dacã folosiþi non-anonymous ftp, introduceþi mai jos contul si parola pe "
"care doriþi sã le folosiþi."
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Daca folositi un proxy server pentru HTTP introduceti numele serverului."
-#: ../loader/urls.c:389
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Nume Cont:"
-#: ../loader/urls.c:398
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:399
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:403
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP Proxy Port:"
-#: ../loader/urls.c:404
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP Proxy Port:"
@@ -5025,6 +5151,58 @@ msgstr "HTTP Proxy Port:"
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Încãrcare Driver SCSI..."
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
+msgid "Map Image to display"
+msgstr "Hartã de Afiºat"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
+msgid "Width of map (in pixels)"
+msgstr "Mãrimea Hãrþii (în pixeli)"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
+msgid "Enable antialias"
+msgstr "Activare antialias"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
+msgid "World"
+msgstr "Tot Globul"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
+msgid "North America"
+msgstr "America de Nord"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
+msgid "South America"
+msgstr "America de Sud"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
+msgid "Indian Rim"
+msgstr "Zona Indianã"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
+msgid "Africa"
+msgstr "Africa"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+msgid "Cannot load timezone data"
+msgstr "Nu se pot încãrca informaþiile de zonã de timp"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+msgid "gglobe-canvas"
+msgstr "gglobe-canvas"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
+msgid "View: "
+msgstr "Aratã:"
+
# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
msgstr "Sistem Bazã"
@@ -5056,7 +5234,7 @@ msgstr "Suport Modem"
# ../comps/comps-master:577
msgid "Messaging and Web Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitare Web ºi Comunicaþii"
# ../comps/comps-master:371
msgid "Graphics and Image Manipulation"
@@ -5083,7 +5261,7 @@ msgstr "Server World Wide Web"
# ../comps/comps-master:719
msgid "Router / Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Router / Firewall"
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Server DNS"
@@ -5123,618 +5301,642 @@ msgstr "Jocuri ºi Distracþii"
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Acre"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Time - west Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Aleutian Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
+msgstr "Amapa, E Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantic islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Azores"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
+msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Canary Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
+msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
-msgstr ""
+msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgid "central Crimea"
+msgstr "central Crimea"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Quintana Roo"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - west Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ceuta & Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Chatham Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr ""
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
+msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "E Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr ""
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
+msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "east Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Galapagos Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Gambier Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Gilbert Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Great Britain"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaii"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
+msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
+msgstr "Java & Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Johnston Atoll"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
+msgstr "Jujuy (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Kosrae"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Line Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "Lord Howe Island"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Madeira Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Marquesas Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
+msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Midway Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+00 - west Russia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+02 - Urals"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+06 - Lena River"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+07 - Amur River"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moscow+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Navajo"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr ""
+msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr ""
+msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
-msgstr ""
+msgstr "Newfoundland Island"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "New South Wales - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
-msgstr ""
+msgstr "northeast Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Ireland"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Territory"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - north Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - south Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "peninsular Malaysia"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Phoenix Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland - Holiday Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
+msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
+msgstr "Sabah & Sarawak"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Society Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
-msgstr ""
+msgstr "South Australia"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr ""
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "southwest Mali"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr ""
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "southwest Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
+msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
+msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "Tocantins"
#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
+msgstr "Truk (Chuuk)"
#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
-msgstr ""
+msgstr "Wake Island"
#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "W Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr ""
+msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
+msgstr "west & central Borneo"
#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Western Australia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "West Kazakhstan"
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "west Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinezã Simplificatã"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinezã Tradiþionlã"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
@@ -5777,6 +5979,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegianã"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughezã"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rãmas"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Rusã"
@@ -5796,128 +6007,276 @@ msgstr "Suedezã"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainianã"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Închide"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB18030 None None zh_CN."
+#~ "GB18030 us Asia/Shanghai"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN."
+#~ "GB2312 us Asia/Shanghai"
-#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
-#~ msgstr "Configurare Parolã pentru Încãrcãtor de Sistem"
+#~ msgid ""
+#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
+#~ "Big5 us Asia/Taipei"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
+#~ "Big5 us Asia/Taipei"
-#~ msgid "Password accepted."
-#~ msgstr "Parola acceptatã."
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
-#~ msgid "Password is too short."
-#~ msgstr "Parola este prea scurtã."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Urmãtoarele informaþii sînt necesare:\n"
+#~ " o numele sau adresa de IP a serverului NFS\n"
+#~ " o directorul de pe serverul de NFS conþinînd\n"
+#~ " pachetele %s pentru acest sistem"
-#~ msgid "Passwords do not match."
-#~ msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "Portughezã(Brazilia)"
-#~ msgid "Use a GRUB Password?"
-#~ msgstr "Foloseºte o parolã pentru GRUB"
+#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
+#~ msgstr "Variabila DISPLAY nu este setatã. Procesul va continua în mod text!"
-#~ msgid "Choose partitions to Format"
-#~ msgstr "Alegaþi partiþiile care vor fi formatate"
+#~ msgid "RAID Device"
+#~ msgstr "Partiþia RAID"
-#~ msgid "Total install size: "
-#~ msgstr "Mãrimea Totalã Instalatã:"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "Înapoi"
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Aratã:"
+#~ msgid "_Abort installation"
+#~ msgstr "Oprire Instalare"
-#~ msgid "Would you like to configure your system?"
-#~ msgstr "Doriþi sã vã configuraþi sistemul acum?"
+#~ msgid "_Release Notes"
+#~ msgstr "_Note"
-# ../comps/comps-master:150
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Altceva"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Are you sure that you wish to exit the Red Hat Linux "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenþie: Sunteþi sigur cã doriþi sã abandonaþi programul de instalare Red "
+#~ "Hat linux?"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Initializare..."
+
+#~ msgid "Please enter a volume group name."
+#~ msgstr "Introduceþi un nume de volum."
+
+#~ msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+#~ msgstr "Numele de Volume trebuie sã fie mai scurte de 128 de caractere."
+
+#~ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+#~ msgstr "Eroare - numele de volum %s nu este valid."
#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
-#~ "\n"
-#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-#~ "at http://www.redhat.com/support/manuals."
+#~ "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+#~ msgstr "Eroare - numele de volum conþine caractere ilegale sau spaþii."
+
+#~ msgid "Please enter a logical volume name."
+#~ msgstr "Introduceþi un nume de volum logic."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
#~ msgstr ""
-#~ "Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter "
-#~ "pentru a reiniþializa sistemul.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile pentru "
-#~ "aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam sã consultaþi Errata din pagina "
-#~ "noastrã de web - http://www.redhat.com/errata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în "
-#~ "manualele pentru Red Hat Linux disponibile de la adresa "
-#~ "http://www.redhat.com/support/manuals."
+#~ "Eroare - numele de volum logic conþine caractere ilegale sau spaþii."
-#~ msgid "Password (again):"
-#~ msgstr "Parola (din nou):"
+#~ msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+#~ msgstr "Partiþiile de boot nu sunt permise pe volume logice."
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ID Utilizator"
+#~ msgid "System accounts can not be added here."
+#~ msgstr "Conturi sistem nu se pot adãuga aici."
+
+#~ msgid "Enter Boot Loader Password"
+#~ msgstr "Parolã pentru Încãrcãtorul de Sistem"
+
+#~ msgid "Passwords don't match"
+#~ msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
+
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "Fãrã parolã"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "Schimbare parolã"
+
+#~ msgid "Use a Boot Loader Password"
+#~ msgstr "Folosire Parolã pentru Încãrcãtorul de Sistem"
-#~ msgid "Bad User ID"
-#~ msgstr "ID Utilizator Invalid"
+#~ msgid "Set Password"
+#~ msgstr "Setare Parolã"
+
+#~ msgid "General kernel parameters"
+#~ msgstr "Parametri pentru Kernel"
+
+#~ msgid "Default Boot Target"
+#~ msgstr "Imaginea Implicitã de Încãrcare"
+
+#~ msgid "You must specify a label for the entry"
+#~ msgstr "Trebuie sã specificaþi o etichetã pentru selecþie"
+
+#~ msgid "Boot label contains illegal characters"
+#~ msgstr "Eticheta de boot conþine caractere invalide."
+
+#~ msgid "This label is already in use for another boot entry."
+#~ msgstr "Aceastã etichetã este deja folositã de o altã imagine."
+
+#~ msgid "This device is already being used for another boot entry."
+#~ msgstr "Aceastã imagine este deja folositã de o altã etichetã."
+
+#~ msgid "Cannot Delete"
+#~ msgstr "ªtergere Imposibilã"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "Adãugare"
+
+#~ msgid "fdasd"
+#~ msgstr "fdasd"
+
+#~ msgid "Select drive to run fdasd on"
+#~ msgstr "Selectaþi un disk pentru partiþionare cu fdasd"
+
+#~ msgid "Warning: Bad Token"
+#~ msgstr "Warning: Bad Token"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP)"
+#~ msgstr "Point to Point (IP)"
+
+#~ msgid "All Packages"
+#~ msgstr "Toate Pachetele"
+
+#~ msgid "_Modify Partition"
+#~ msgstr "Modificare Partiþie"
+
+#~ msgid "_Continue"
+#~ msgstr "Continuare"
+
+#~ msgid "Mount point:"
+#~ msgstr "Mount Point:"
+
+#~ msgid "Filesystem:"
+#~ msgstr "Sistem de Fiºiere:"
+
+#~ msgid "ext3"
+#~ msgstr "ext3"
+
+#~ msgid "Illegal size"
+#~ msgstr "Mãrime Ilegalã"
+
+#~ msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+#~ msgstr "Mãrimea introdusã trebuie sã fie un numãr mai mare ca 0."
+
+#~ msgid "Bad mount point"
+#~ msgstr "Director de montare invalid"
+
+#~ msgid "Mount point in use"
+#~ msgstr "Director de montare deja folosit"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the logical volume %s?"
+#~ msgstr "Sînteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi volumul logic %s?"
+
+#~ msgid "Make LVM Device"
+#~ msgstr "Creazã o partiþie LVM"
+
+#~ msgid "Invalid Volume Group Name"
+#~ msgstr "Nume de Grup de Volume Invalid"
+
+#~ msgid "Unknown video card"
+#~ msgstr "Placã Video Necunoscutã"
+
+#~ msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+#~ msgstr "Configurare z/IPL"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+#~ "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
#~ "\n"
-#~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
-#~ "site-specific options of your computer.\n"
+#~ "%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
-#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below."
+#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
+#~ "manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
#~ msgstr ""
-#~ "Bine aþi venit în Red Hat Linux!\n"
+#~ "Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
#~ "\n"
-#~ "Acum vã aflaþi în modul de reconfigurare, care vã va permite sã vã "
-#~ "configuraþi opþiunile specifice pentru acest calculator.\n"
+#~ "Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi "
+#~ "Enter pentru a reiniþializa sistemul.\n"
#~ "\n"
-#~ "Pentru a ieºi din acest program fãrã a schimba nimic selectaþi butonul de "
-#~ "Abandon de mai jos."
+#~ "%s%s Pentru informaþii despre corecþii ºi actualizãri disponibile pentru "
+#~ "aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam sã consultaþi Errata din "
+#~ "pagina noastrã de web - http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în "
+#~ "manualele pentru Red Hat Linux disponibile de la adresa http://www.redhat."
+#~ "com/support/manuals."
+
+#~ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+#~ msgstr "Selectaþi un disk pentru rulare fdasd sau dasdfmt"
-#~ msgid "Map Image to display"
-#~ msgstr "Hartã de Afiºat"
+#~ msgid "Edit Partitions"
+#~ msgstr "Editare Partiþie"
-#~ msgid "Width of map (in pixels)"
-#~ msgstr "Mãrimea Hãrþii (în pixeli)"
+#~ msgid "Format DASD"
+#~ msgstr "Formatare DASD"
-#~ msgid "Enable antialias"
-#~ msgstr "Activare antialias"
+#~ msgid "An error occured while running %s on drive %s."
+#~ msgstr "A apãrut o eroare la rularea %s pe discul %s."
-#~ msgid "World"
-#~ msgstr "Tot Globul"
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Point to Point (IP):"
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "America de Nord"
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Ajutor F3-Edit F4-ªterge F5-Reset F12-"
+#~ "Ok "
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "America de Sud"
+#~ msgid "Bad User Name"
+#~ msgstr "Nume Utilizator Invalid"
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
+#~ msgid ""
+#~ "This system user is already configured. You don't need to add this user "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acest nume utilizator este deja configurat. Nu este necesar sã îl "
+#~ "adãugaþi în acest ecran."
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Africa"
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asia"
+#~ msgid "z/IPL Configuration"
+#~ msgstr "Configurare z/IPL"
-#~ msgid "Cannot load timezone data"
-#~ msgstr "Nu se pot încãrca informaþiile de zonã de timp"
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Bun venit în Red Hat Linux!"
-#~ msgid "gglobe-canvas"
-#~ msgstr "gglobe-canvas"
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce limbã trebuie folositã în timpul rulãrii programului de instalare?"
-#~ msgid "View: "
-#~ msgstr "Aratã:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your web server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecure\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduceþi urmãtoarele informaþii:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o numele sau adresa de IP a serverului WWW\n"
+#~ " o directorul de pe acel server conþinînd\n"
+#~ " distribuþia Red Hat Linux pentru sistemul\n"
+#~ " dumneavoastrã\n"
-#~ msgid "Chinese(Simplified)"
-#~ msgstr "Chinezã Simplificatã"
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Parola (din nou):"
-#~ msgid "Chinese(Traditional)"
-#~ msgstr "Chinezã Tradiþionlã"
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ID Utilizator"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7994ba95e..82790e0c9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,115 +1,120 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-06 00:24GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-06 23:24EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
-"Language-Team: <ru@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ïúõ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÝÉËÁ. õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÕÄÅÔ "
+"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ïúõ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ. õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÕÄÅÔ "
"ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÁ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÙ: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ÍÏÎÉÔÏÒÁ: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ÍÙÛÉ: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "ðÒÏÐÕÓË ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÔÉÐÁ ÍÙÛÉ.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"çÒÁÆÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÄÌÑ %s ÕÓÔÁÎÏ×ÏË. úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ "
"ÒÅÖÉÍ."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-"íÙÛØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. íÙÛØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ. úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ "
+"íÙÛØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. íÙÛØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÄÌÑ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ. úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ "
"ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÉÐ ÍÙÛÉ:"
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ, ÏÓÎÏ×ÁÎÎÙÅ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÁÈ, ËÁË ÐÅÒ×ÉÞÎÙÅ "
-"ÒÁÚÄÅÌÙ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÁË ÐÅÒ×ÉÞÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ, ÏÓÎÏ×ÁÎÎÙÅ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÁÈ"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ËÁË ÐÅÒ×ÉÞÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -117,12 +122,12 @@ msgstr ""
"úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÅÂÏ×ÁÎÉÑÍ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ "
"ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ. îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -132,12 +137,12 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Ok ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÏÊ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -151,12 +156,12 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Ok ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÑ ÐÒÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÁÚÂÉÅÎÉÉ"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -166,13 +171,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -182,19 +187,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -216,7 +221,7 @@ msgstr ""
"fdisk - ÜÔÏ ÔÒÁÄÉÕÉÏÎÎÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ÕÔÉÌÉÔÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ. îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ "
"ÓÌÏÖÎÏÓÔØ, × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÌÕÞÁÑÈ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ fdisk ÐÒÅÄÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÏ."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -224,20 +229,21 @@ msgstr ""
"ðÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ, ×Ù "
"ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ, ËÁË ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÁÈ."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ Linux ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
+msgstr ""
+"óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -250,8 +256,8 @@ msgstr ""
"÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× (÷óåè äáîîùè) ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÈ:%s\n"
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -265,37 +271,39 @@ msgstr ""
"ÓÌÅÄÕÀÝÉÈÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÈ:%s\n"
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ Linux?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
-msgstr "îÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ Ó ÑÄÒÏÍ Linux. ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÁ."
+msgstr ""
+"îÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ Ó ÑÄÒÏÍ Linux. ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
+"ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÁ."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "úÁÇÒÕÚÞÉË"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "÷ÓÅ"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "ÎÅÔ ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "äÁÍÐ ÓÏÈÒÁÎÅÎ"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -303,26 +311,28 @@ msgstr ""
"óÏÓÔÏÑÎÉÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅÔÕ. óÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ "
"ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎÁ."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -330,25 +340,25 @@ msgstr ""
"ðÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ ÌÉ "
"ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÄÉÓËÅÔÁ × ÐÅÒ×ÙÊ ÄÉÓËÏ×ÏÄ."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "ðÏÉÓË ÄÅÆÅËÔÎÙÈ ÂÌÏËÏ×"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "ðÏÉÓË ÄÅÆÅËÔÎÙÈ ÂÌÏËÏ× ÎÁ /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -359,16 +369,16 @@ msgstr ""
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÂÅÚ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÜÔÏÊ æó.\n"
"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÂÅÚ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÓÅËÔÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -380,8 +390,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -395,8 +405,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ ïë ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -408,8 +418,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -421,8 +431,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -434,12 +444,12 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -451,8 +461,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -464,8 +474,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -479,56 +489,58 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ ïë ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -539,7 +551,7 @@ msgstr ""
"ÓËÏÐÉÒÕÊÔÅ ÐÏÌÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ ÉÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÎÁ "
"ÄÉÓËÅÔÕ É ÚÁÐÏÌÎÉÔÅ ÏÔÞÅÔ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ ÎÁ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -547,85 +559,86 @@ msgstr ""
"÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÄÉÓËÅÔÕ. âÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ, ÔÁË ËÁË ×ÓÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ "
"ÜÔÏÊ ÄÉÓËÅÔÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÑÚÙËÁ"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "þÔÏ ÎÏ×ÏÇÏ"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "æÁÊÌ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ÏÓÔÕÔÓ×ÕÅÔ.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "äÁÌÅÅ"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "óËÒÙÔØ ÐÏÍÏÝØ"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ÎÁ %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s ÎÁ %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "ïËÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓË N %d."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ ÏÂÒÁÚ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔÓÑ ÎÁ ÖÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -633,24 +646,24 @@ msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÎÏÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÏÂÒÁÚÁ ÎÁ ÖÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË. îÁÉÂÏÌÅÅ "
"×ÅÒÏÑÔÎÁÑ ÐÒÉÞÉÎÁ - ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "óÍÅÎÁ CD-ROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÄÉÓË %d ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ CD-ROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "üÔÏÔ ÄÉÓË ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÍ Red Hat CD-ROM"
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ."
@@ -658,15 +671,15 @@ msgstr "CD-ROM ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ."
msgid "Install"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "íÙÛØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -677,15 +690,15 @@ msgstr ""
"ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÕËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ ÍÙÛÉ ×ÒÕÞÎÕÀ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÜËÒÁÎÅ. ôÁËÖÅ ×Ù "
"ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ, ËÏÔÏÒÁÑ ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÍÙÛÉ. "
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -695,7 +708,7 @@ msgstr ""
"ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. ÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÏÔ ÜÔÏÊ ÔÏÞËÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ?"
@@ -715,16 +728,16 @@ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -732,21 +745,85 @@ msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ÆÁÊÌÁ, ÄÅÆÅËÔÁ ÐÁËÅÔÁ ÉÌÉ "
"ÎÏÓÉÔÅÌÑ. îÁÖÍÉÔÅ <Enter>, ÞÔÏÂÙ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÐÙÔËÕ."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ %s. ïÎÁ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÕ ÎÏÓÉÔÅÌÑ, ÌÉÂÏ "
+"ÎÅÄÏÓÔÁÔÏË ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ÌÉÂÏ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÑ. üÔÏ ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ, "
+"ÐÏÜÔÏÍÕ ÒÁÂÏÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÂÕÄÅÔ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÎÏÓÉÔÅÌØ É "
+"ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÓÎÏ×Á.\n"
+"\n"
+"îÁÖÍÉÔÅ OK ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ RPM..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s ÐÁËÅÔÏ×\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s ÐÁËÅÔÏ×\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÙÌÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
+"×ÙÂÒÁÎÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "úÁÐÕÓË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "úÁÐÕÓË ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÚÁÎÑÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -756,16 +833,17 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÂÏÌØÛÅ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "íÁÌÏ ÍÅÓÔÁ"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -775,19 +853,29 @@ msgstr ""
"×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ×. ÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÂÏÌØÛÅ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏ× ÆÁÊÌÏ×"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "äÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÙÌÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ, ÎÏ îå ÂÙÌÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
@@ -795,42 +883,47 @@ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
msgid "Foreign"
msgstr "þÕÖÏÊ"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ôÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/' "
-"É ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ '/', É ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÅÞÁÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
+"É ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ '/', É ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÅÞÁÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, "
+"ÂÅÚ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
-msgid "The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÕÀ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
+msgstr ""
+"ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÕÀ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
-#: ../partitioning.py:436
-msgid "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+#: ../partitioning.py:439
+msgid ""
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ×ÅÒÎÁ. üÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÁ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ "
"ÓÉÓÔÅÍÅ."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "üÔÁ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ linux."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ %s (ÒÁÚÍÅÒ = %s MB) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %s MB."
+msgstr ""
+"òÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ %s (ÒÁÚÍÅÒ = %s MB) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -838,34 +931,34 @@ msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÒÁÚÍÅÒ = %s MB) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %"
"s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ! (ÒÁÚÍÅÒ = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ ÎÉÖÅ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÍ ÃÉÌÉÎÄÒÏÍ."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "÷ ÚÁÐÒÏÓÅ RAID ÎÅÔ ÞÌÅÎÏ×, ÉÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ÕÒÏ×ÅÎØ RAID."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÄÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÈ RAID1."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "äÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID ÔÉÐÁ %s ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÈÏÔÑ ÂÙ %s ÞÌÅÎÏ×."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -874,36 +967,39 @@ msgstr ""
"ÂÏÌØÛÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÄÉÓËÏ×, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ Õ×ÅÌÉÞÉÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÞÌÅÎÏ× "
"ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (/), ËÏÔÏÒÙÊ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux."
+"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÍÅÎØÛÅ 250 ÍÅÇÁÂÁÊÔ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÜÔÏ ÓÌÉÛËÏÍ "
-"ÍÁÌÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux."
+"ÍÁÌÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s."
-#: ../partitioning.py:574
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitioning.py:586
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ /boot/efi ÔÉÐÁ FAT ÒÁÚÍÅÒÏÍ 50 ÍÅÇÁÂÁÊÔ."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-"÷ÁÛ ÒÁÚÄÅÌ %s ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ %s ÍÅÇÁÂÁÊÔ, ÞÔÏ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÏÇÏ "
-"ÒÁÚÍÅÒÁ ÄÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux."
+"÷ÁÛ ÒÁÚÄÅÌ %s ÍÅÎØÛÅ %s ÍÅÇÁÂÁÊÔ, ÞÔÏ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ "
+"ÄÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -911,16 +1007,17 @@ msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÓÏÚÄÁÌÉ ÒÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ. ÷ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅ× ÏÎ ÍÏÖÅÔ ÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÏ "
"ÕÌÕÞÛÉÔØ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÓÉÓÔÅÍÙ."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ 32 ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á Ó×ÏÐÉÎÇÁ. ñÄÒÏ Red Hat Linux ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ "
-"ÔÏÌØËÏ 32 ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á Ó×ÏÐÉÎÇÁ."
+"÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÂÏÌÅÅ 32 ÕÓÔÒÏÊÓÔ× Ó×ÏÐÉÎÇÁ. %s ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ 32 ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á "
+"Ó×ÏÐÉÎÇÁ."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -928,28 +1025,28 @@ msgstr ""
"÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ×ÁÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ (%dM) ÍÅÎØÛÅ, ÞÅÍ ÏÂßÅÍ ïúõ (%dM) × "
"×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÏ ÓËÁÚÁÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"ôÉÐ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å %s ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÅ. "
-"þÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÄÉÓË ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux, ÅÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ "
+"þÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÄÉÓË ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s, ÅÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ "
"ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ Ó ÐÏÔÅÒÅÊ ÷óåè äáîîùè ÎÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ.\n"
"\n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÄÉÓË? "
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÁ %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -962,11 +1059,11 @@ msgstr ""
"\n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÄÉÓË?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "äÉÓËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -974,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ. "
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÉÑ ×ÅÒÏÑÔÎÏÊ ÐÒÉÞÉÎÙ."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -984,8 +1081,8 @@ msgstr ""
"\n"
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ? "
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -995,45 +1092,47 @@ msgstr ""
"\n"
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ? "
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ×ÏÚ×ÒÁÔ"
-#: ../partitioning.py:1595
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÅÒÎÕÔØ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×?"
+#: ../partitioning.py:1647
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÅÒÎÕÔØ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÝÉËÏÍ."
+msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÌÅÎÏÍ ÍÁÓÓÉ×Á RAID."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÍÅÓÔÏ."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1041,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÜÔÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
"ÓÏÄÅÒÖÉÔ %s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1049,20 +1148,21 @@ msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÏÎ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÄÁÎÎÙÅ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ "
"ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Ó ÖÅÓÔËÏÇÏ ÄÉÓËÁ."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÏÎ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID."
+msgstr ""
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÏÎ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÄÌÑ ÐÒÁ×ËÉ."
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1070,21 +1170,21 @@ msgstr ""
"ðÒÁ×ËÁ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÜÔÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
"ÓÏÄÅÒÖÉÔ %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"ðÒÁ×ËÁ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÏÎ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á "
"RAID."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÁ."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1093,11 +1193,11 @@ msgstr ""
"÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÏÐÃÉÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÕÖÅ ÁËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÎÙ. ÷Ù ÎÅ ÓÍÏÖÅÔÅ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë "
"ÏËÎÕ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÁ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "íÁÌÏ ÐÁÍÑÔÉ"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1107,12 +1207,12 @@ msgstr ""
"ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ. äÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË ×ÎÏ×Ø ÓÏÚÄÁÎÎÕÀ "
"ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×. ÷Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË Swap?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1123,11 +1223,11 @@ msgstr ""
"Linux swap. \n"
"ïÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ËÁË ÒÁÚÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1139,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ? "
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1156,30 +1256,29 @@ msgstr ""
"\n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"úÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ×ÁÍÉ ÓÈÅÍÁ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ×ÙÚ×ÁÌÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÏÛÉÂËÉ. üÔÉ "
-"ÏÛÉÂËÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux.\n"
+"ÏÛÉÂËÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1193,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÓÈÅÍÏÊ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1201,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÒÁÎÅÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×Á×ÛÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÂÕÄÕÔ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÙ Ó ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ "
"×ÓÅÈ ÄÁÎÎÙÈ."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1209,24 +1308,25 @@ msgstr ""
"îÁÖÍÉÔÅ 'äÁ' ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÜÔÉÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÖÁÔÉÅ ËÎÏÐËÉ "
"'îÅÔ' ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ É ÉÚÍÅÎÉÔØ ÜÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "ðÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ×ÙÊÄÉÔÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ É ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎÁ."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
@@ -1234,37 +1334,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"óÐÁÓÁÔÅÌØÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÅÊÞÁÓ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ×ÁÛÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ Red Hat Linux "
"É ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÅÅ ÐÏÄ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ /mnt/sysimage. ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ "
-"×ÎÅÓÔÉ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ 'ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ'.\n"
+"×ÎÅÓÔÉ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ 'ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ'. ÷Ù "
+"ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÁÛÉ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ × ÒÅÖÉÍÅ \"ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ\" "
+"×ÍÅÓÔÏ \"ÞÔÅÎÉÅ-ÚÁÐÓØ\", ÎÁÖÁ× ËÎÏÐËÕ \"ôÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ\".\n"
"\n"
"åÓÌÉ ÐÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÍ ÐÒÉÞÉÎÁÍ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÓÂÏÊ ÜÔÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ "
"ËÎÏÐËÕ 'ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ', É ÔÏÇÄÁ ×Ù ÐÏÐÁÄÅÔÅ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ × ËÏÍÁÎÄÎÕÀ "
"ÏÂÏÌÏÞËÕ.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ×ÁÛÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"÷ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÉÍÅÀÔÓÑ \"ÇÒÑÚÎÙÅ\" ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ "
+"×ÙÂÒÁÎÙ ÄÌÑ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. îÁÖÍÉÔÅ \"Enter\" ÄÌÑ ×ÈÏÄÁ × ÏÂÏÌÏÞËÕ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÊ "
+"ÍÏÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fsck É ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÉ ÒÁÚÄÅÌÙ. ðÏÓÌÅ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ "
+"ÏÂÏÌÏÞËÉ ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎÁ."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1283,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"\tchroot /mnt/sysimage \n"
"óÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÏÓÌÅ ×ÁÛÅÇÏ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1296,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"îÁÖÍÉÔÅ <Enter> ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÏÌÏÞËÕ. ðÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ "
"ÓÉÓÔÅÍÁ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1308,67 +1426,72 @@ msgstr ""
"ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÒÁÚÄÅÌÙ Linux. îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × ÏÂÏÌÏÞËÕ. óÉÓÔÅÍÁ "
"ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÔØÓÑ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "÷ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÐÏÄ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "äÌÑ ÜÔÏÇÏ ÛÁÇÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ Á×ÁÒÉÊÎÏÇÏ ÏÂÒÁÚÁ"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> ÐÏÍÏÝØ | <Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
+#: ../text.py:324
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> ÐÏÍÏÝØ | <Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ "
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"ó ÜÔÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÜÔÁÐÕ. ÷ÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ "
"ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÐÙÔËÕ."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "ðÏÉÓË ÕÓÔÁÎÏ×ÏË Red Hat Linux..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "ðÏÉÓË ÕÓÔÁÎÏ×ÏË %s..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "çÒÑÚÎÙÅ æó"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1378,11 +1501,19 @@ msgstr ""
"×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ Linux, ÐÏÚ×ÏÌØÔÅ ÅÊ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÚÁ×ÅÒÛÉÔÅ ÒÁÂÏÔÕ, ÐÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"îÅ ×ÓÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÔÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. óÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ×ÓÅ "
+"ÒÁ×ÎÏ?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1391,7 +1522,17 @@ msgstr ""
"ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. õÓÔÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ "
"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"ïÄÎÁ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ /etc/fstab ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ "
+"Linux, ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÏÛÉÂËÉ É ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. õÓÔÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ "
+"É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1402,30 +1543,30 @@ msgstr ""
"ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ. úÁÍÅÎÉÔÅ ÉÈ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁ "
"ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ Ó×ÑÚÉ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "ðÏÉÓË ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÓÔÒÏÊËÉ ÂÁÚÙ RPM. ÷ÏÚÍÏÖÎÁÑ ÐÒÉÞÉÎÁ - ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÍÅÓÔÁ "
"ÎÁ ÄÉÓËÅ."
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1439,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"ÌÉÂÏ ÐÏÑ×ÑÔÓÑ ÄÒÕÇÉÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ÓÔÁÂÉÌØÎÏÓÔØÀ ÓÉÓÔÅÍÙ. ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ "
"ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ? "
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1450,23 +1591,23 @@ msgstr ""
"Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÓÔÅÍÏÊ Red Hat Linux. ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ "
"ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÒÁÂÏÞÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ? "
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "÷ÉÄÅÏËÁÒÔÁ"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "÷ÉÄÅÏ ïúõ"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÕ"
@@ -1482,11 +1623,11 @@ msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓËÁ \"ÒÏÄÎÏÇÏ\" X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓËÁ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ VGA16"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÕÓËÁ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ... ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr " X-ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎ ÕÓÐÅÛÎÏ."
@@ -1543,12 +1684,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ:"
@@ -1581,14 +1722,14 @@ msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ"
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
@@ -1698,14 +1839,14 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ Red Hat Linux Ó ÆÌÏÐÐÉ-ÄÉÓËÁ. \n"
+"úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ %s Ó ÆÌÏÐÐÉ-ÄÉÓËÁ. \n"
"\n"
"÷ÓÔÁ×ØÔÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÄ ÞÉÓÔÕÀ ÄÉÓËÅÔÕ. ðÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ ×ÓÅ "
"ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÎÅÊ ÂÕÄÕÔ óôåòôù."
@@ -1726,7 +1867,7 @@ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ"
@@ -1744,30 +1885,31 @@ msgstr ""
"ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÍ ÜÔÁÐÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ. \n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ LBA32?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "òÁÚÄÅÌ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÞÉË ÎÁ:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÑÄÒÁ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ LBA32 (ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1777,47 +1919,47 @@ msgstr ""
"ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÑÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÚÁÇÒÕÚÞÉË, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÐÃÉÀ \"ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÞÉË"
"\"."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "íÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "éÚÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ GRUB"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ LILO"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÞÉË"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "ïÂÒÁÚ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
@@ -1825,7 +1967,7 @@ msgstr "ïÂÒÁÚ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1849,7 +1991,7 @@ msgstr "ðÁÒÏÌØ ÓÌÉÛËÏÍ ËÒÁÔÏË."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1867,60 +2009,63 @@ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌØ GRUB?"
msgid "Please enter password"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux."
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
"ðÏÌÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÕÄÅÔ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ "
-"× /tmp/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ. æÁÊÌ "
+"× /root/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ. æÁÊÌ "
"ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ kickstart, ÏÔÒÁÖÁÀÝÉÊ ÓÄÅÌÁÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÂÕÄÅÔ "
"ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ × /root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"ðÏÌÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÕÄÅÔ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ "
-"× /tmp/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ."
+"× /root/upgrade.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ Red Hat Linux, "
-"×ÓÔÁ×ØÔÅ ÅÇÏ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË ×Ù ÎÁÖÍÅÔÅ <Enter> ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ.\n"
+"åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÅÇÏ "
+"ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË ×Ù ÎÁÖÍÅÔÅ <Enter> ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1928,49 +2073,50 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ Red Hat Linux ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n"
+"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ %s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n"
"\n"
"õÄÁÌÉÔÅ ÄÉÓËÅÔÙ É ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉÓØ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, É "
"ÎÁÖÍÉÔÅ <Enter> ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
"\n"
-"%séÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ Red Hat Linux, ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × "
-"ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n"
+"%séÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ Errata "
+"ÎÁ http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ É ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÏÖÎÏ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ × "
-"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ Red Hat Linux ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals."
+"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ %s ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n"
"\n"
-"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ Red Hat Linux, ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × "
-"ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ http://www.redhat.com/errata.\n"
+"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ "
+"http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ É ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÏÖÎÏ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ × "
-"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ Red Hat Linux ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals."
+"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ %s ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "ðÁËÅÔ"
@@ -1991,11 +2137,11 @@ msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2003,16 +2149,16 @@ msgstr ""
"îÅÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ Linux.\n"
"ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÅ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ÎÁ ÒÁÚÄÅÌÅ /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s ÎÁ ÒÁÚÄÅÌÅ /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "õÔÏÞÎÉÔÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
@@ -2020,7 +2166,7 @@ msgstr "õÔÏÞÎÉÔÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ fdisk"
@@ -2068,7 +2214,7 @@ msgstr "õÔÏÞÎÉÔØ"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "äÏ×ÅÒÅÎÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÈÏÄÑÝÉÅ:"
@@ -2080,7 +2226,7 @@ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÏÒÔÙ:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "ôÉÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
@@ -2088,35 +2234,35 @@ msgstr "ôÉÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÍÏÄÅÌØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÊ Ë ÜÔÏÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "íÏÄÅÌØ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "òÁÓËÌÁÄËÁ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ (dead keys)"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛ ×ÙÂÏÒ ÚÄÅÓØ:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
@@ -2124,27 +2270,28 @@ msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÑÚÙËÏ×"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÑÚÙËÉ:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÑÚÙËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ:"
+msgstr ""
+"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÑÚÙËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ"
@@ -2152,35 +2299,35 @@ msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÍÙÛÉ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 × DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 × DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 × DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 × DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "üÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ 3 ËÎÏÐËÉ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "ðÏÒÔ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÍÏÄÅÌØ ÍÙÛÉ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÊ Ë ÜÔÏÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ"
@@ -2188,7 +2335,7 @@ msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "áËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ"
@@ -2196,11 +2343,11 @@ msgstr "áËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ"
msgid "IP Address"
msgstr "áÄÒÅÓ IP"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "íÁÓËÁ ÐÏÄÓÅÔÉ"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "óÅÔØ"
@@ -2208,8 +2355,8 @@ msgstr "óÅÔØ"
msgid "Broadcast"
msgstr "âÒÏÄËÁÓÔ"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "éÍÑ ÈÏÓÔÁ"
@@ -2226,312 +2373,315 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "ôÒÅÔÉÞÎÙÊ DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÄÅÒÅ×Á"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "òÁÚÍÅÒ (íB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "÷ÓÅÇÏ : "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÕÐÐ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<îÅ ÐÒÉÍÅÎÉÍÏ>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:553
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÓÈÅÍÁ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ×ÙÚ×ÁÌÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÏÛÉÂËÉ."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
-msgstr "üÔÉ ÏÛÉÂËÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr "üÔÉ ÏÛÉÂËÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÓÈÅÍÁ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ×ÙÚ×ÁÌÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÓÈÅÍÏÊ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÉ"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÊ RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "îÉÞÅÇÏ"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "ó×ÏÂ."
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï RAID %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ ÒÁÚÍÅÒÁ"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "æÉËÓ. ÒÁÚÍÅÒ"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÏ (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "úÁÎÑÔØ ×ÓÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "ôÉÐ æó:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÔÉÐ æó:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÑÒÌÙË æó:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "òÁÚÍÅÒ (íB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÃÉÌÉÎÄÒ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "ëÏÎÅÞÎÙÊ ÃÉÌÉÎÄÒ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "ëÁË ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÁ ÜÔÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÂÅÚ ÉÍÅÎÅÎÉÑ (ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "ïÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ËÁË:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ×:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÎÁ ÓÂÏÊÎÙÅ ÂÌÏËÉ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÎÁ ÓÂÏÊÎÙÅ ÂÌÏËÉ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÒÏÓÁ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ Ä×Á ÒÁÚÄÅÌÁ ÔÉÐÁ \"ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÊ RAID\"."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "þÌÅÎÙ RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "ëÏÌ-×Ï ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_îÏ×ÙÊ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_ðÒÁ×ËÁ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "_óÏÚÄÁÔØ RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "ëÏÎÅÃ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "íÎÅ ÎÕÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "ëÁËÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
-msgid "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
+msgid ""
+"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
"ðÒÏÓÍÏÔÒ (ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ É ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ "
"ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ)"
@@ -2557,11 +2707,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s ëâÁÊÔ"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
@@ -2633,43 +2784,102 @@ msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÐÏÑÓÁ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÅÔÎÅÅ ×ÒÅÍÑ (ÔÏÌØËÏ óûá)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "óÄ×ÉÇ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "÷ÁÛ ÔÅËÕÝÉÊ ÚÁÇÒÕÚÞÉË ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌÁ ÚÁÇÒÕÚÞÉË %s, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÎÁ %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "üÔÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"ðÒÏÇÒÁÍÍÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÞÉË, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÎÁ ×ÁÛÅÊ "
+"ÓÉÓÔÅÍÅ."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"üÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, "
+"ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÞÉË."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"üÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÎÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, "
+"ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÚÁÇÒÕÚÞÉË, ÎÁ ×ÈÏÄÑÝÉÊ × ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "þÔÏ ÂÙ ×Ù ÈÏÔÅÌÉ ÓÄÅÌÁÔØ?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ Red Hat Linux ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÖÕÒÎÁÌÉÒÕÅÍÕÀ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ ext3. "
-"ïÎÁ ÉÍÅÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×Á ÐÅÒÅÄ ext2, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÙÌÁ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏÊ ÄÌÑ "
-"ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÈ ×ÅÒÓÉÊ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ext2 × ext3 ÂÅÚ ÐÏÔÅÒÉ "
-"ÄÁÎÎÙÈ.\n"
+"üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ %s ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÖÕÒÎÁÌÉÒÕÅÍÕÀ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ ext3. ïÎÁ ÉÍÅÅÔ "
+"ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×Á ÐÅÒÅÄ ext2, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÙÌÁ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏÊ ÄÌÑ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÈ "
+"×ÅÒÓÉÊ %s. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ext2 × ext3 ÂÅÚ ÐÏÔÅÒÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
"\n"
"ëÁËÉÅ ÉÚ ÜÔÉÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ?"
@@ -2678,7 +2888,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2691,7 +2901,7 @@ msgstr ""
"ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ×ÁÛÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÓÅÊÞÁÓ."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2714,7 +2924,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2722,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÂÙÌ ÎÅ ÍÅÎÅÅ %d MB. ÷×ÅÄÉÔÅ "
"ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ (MB):"
@@ -2740,13 +2950,15 @@ msgstr ""
"ÒÁÂÏÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÝÉËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ Á×ÁÒÉÊÎÏ ÐÒÅËÒÁÝÅÎÁ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ "
"ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÂÅÚ ÆÁÊÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÁÎ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "îÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å, ËÏÔÏÒÏÅ ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ, ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÅÓÔÁ."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"îÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å, ËÏÔÏÒÏÅ ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ, ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÅÓÔÁ."
#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
msgid "Welcome"
@@ -2764,105 +2976,117 @@ msgstr "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "õÔÏÞÎÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÇÒÁÆÉËÉ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ Ã×ÅÔÁ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Ã×ÅÔÏ× (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "íÎÏÇÏÃ×ÅÔÎÙÊ (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "òÅÁÌØÎÙÊ Ã×ÅÔ (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " ðÒÏ×ÅÒÉÔØ "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÐÏÓÏ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÍÏÎÉÔÏÒÁ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏ DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÓÔÒÏË:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ËÁÄÒÏ×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "ËçÃ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "çÃ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"äÌÑ ÜÔÏÊ ×ÉÄÅÏÐÌÁÔÙ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ è-ÓÅÒ×ÅÒÁ. ÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ "
+"×ÙÂÒÁÔØ ÄÒÕÇÕÀ ÐÌÁÔÕ ÉÌÉ ÎÁÖÁÔØ ËÎÏÐËÕ \"ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ X\"."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "îÅÕËÁÚÁÎÎÁÑ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÁ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2872,7 +3096,7 @@ msgstr ""
"ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ X, ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ 'ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ "
"ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2880,7 +3104,7 @@ msgstr ""
"ïÂßÅÍ ×ÉÄÅÏÐÁÍÑÔÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÂßÅÍ "
"×ÉÄÅÏÐÁÍÑÔÉ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2888,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"÷ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅ× ÏÐÔÉÍÁÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÁÛÅÊ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ "
"ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2896,15 +3120,15 @@ msgstr ""
"åÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÔ ×ÁÛÅÍÕ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÀ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ "
"ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÎÉÖÅ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "äÒÕÇÏÊ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "÷ÉÄÅÏËÁÒÔÁ RAM"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ è"
@@ -2988,23 +3212,23 @@ msgstr "ëÕÄÁ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÞÉË?"
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔÅ ÍÅÔËÕ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÍÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "íÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "íÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3014,43 +3238,49 @@ msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÍÅÔËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ "
"ÏÂÒÁÝÅÎÉÉ Ë ÎÉÍ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> ÎÁÖÉÍÁÅÔ ËÎÏÐËÕ | <F2> ÚÁÐÉÓØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | <F12> ÓÌÅÄ. ÜËÒÁÎ>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌØ GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÓÌÉÛËÏÍ ËÒÁÔÏË."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ ÓÌÉÛËÏÍ ËÒÁÔÏË"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3059,52 +3289,54 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ Red Hat Linux ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n"
+"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ %s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n"
"\n"
"õÄÁÌÉÔÅ ÄÉÓËÅÔÙ É ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉÓØ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, É "
"ÎÁÖÍÉÔÅ <Enter> ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
"\n"
-"%séÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ Red Hat Linux, ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × "
-"ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n"
+"%séÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ Errata "
+"ÎÁ http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ É ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÏÖÎÏ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ × "
"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ Red Hat Linux ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n"
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ.\n"
"\n"
"éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÅ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ Red Hat Linux "
-"ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÁÈ ÐÏ Red Hat Linux."
+"ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÁÈ ÐÏ %s."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n"
"\n"
@@ -3112,7 +3344,7 @@ msgstr ""
"ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ É ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÏÖÎÏ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ × "
-"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ Red Hat Linux ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals."
+"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ %s ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3120,11 +3352,11 @@ msgstr "îÁÞÁÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"ðÏÌÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÕÄÅÔ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ "
-"× /tmp/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ."
+"× /root/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ."
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
@@ -3151,52 +3383,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "äÏ×ÅÒÅÎÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "ðÏÞÔÁ (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÏÒÔÙ"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÙÂÏÒ"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÌÕÞÛÉÔØ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ - õÔÏÞÎÉÔØ"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3209,12 +3441,12 @@ msgstr ""
"ÐÏÒÔÙ × ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÏÍ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÅ ÆÏÒÍÁ ÆÏÒÍÅ 'service:protocol', ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
"'imap:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍ ÐÏÒÔÏÍ."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ËÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ?"
@@ -3232,7 +3464,8 @@ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÑÚÙËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
+msgstr ""
+"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÑÚÙËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
@@ -3266,47 +3499,57 @@ msgstr "üÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ 3 ËÎÏÐËÉ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÍÙÛÉ"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "óÅÔÅ×ÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "áÄÒÅÓ IP:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "íÁÓËÁ ÐÏÄÓÅÔÉ:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "ûÌÀÚ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ (DNS):"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ (DNS):"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "ôÒÅÔÉÞÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ (DNS):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "ôÒÅÔÉÞÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ ÄÌÑ %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ××ÅÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ IP ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "éÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3323,7 +3566,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "òÁÚÍÅÒ :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f ëâÁÊÔ"
@@ -3332,8 +3575,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "÷ÓÅÇÏ"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> ×ÙÂÏÒ | <F1> ÐÏÍÏÝØ | <F2> ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ "
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> ×ÙÂÏÒ | <F1> ÐÏÍÏÝØ | <F2> ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ "
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
@@ -3361,118 +3606,120 @@ msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "æÉËÓ. ÒÁÚÍÅÒ:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ×ÓÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÍÅÓÔÏ:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "þÉÓÌÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ æó"
-#: ../textw/partition_text.py:440
-msgid "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
+#: ../textw/partition_text.py:441
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ËÁË ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÌÅÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ×:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "ñÒÌÙË æó:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "ïÐÃÉÉ æó:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "îÅÔ ÒÁÚÄÅÌÏ× RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× × ÍÁÓÓÉ×Å RAID0 ÒÁ×ÎÏ 0"
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "òÁÚÂÉÅÎÉÅ"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÙÊ"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+#: ../textw/partition_text.py:993
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-ðÏÍÏÝØ F2-îÏ×ÙÊ F3-ðÒÁ×ËÁ F4-õÄÁÌÉÔØ F5-óÂÒÏÓ F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ / ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
@@ -3553,8 +3800,8 @@ msgstr "÷ ËÁËÏÍ ÞÁÓÏ×ÏÍ ÐÏÑÓÅ ×Ù ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÌÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ ÐÏ GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3566,43 +3813,43 @@ msgstr ""
"×ÁÓ ×ÙÄÅÌÅÎÏ ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ %dMB, ÎÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
"ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ×ÁÛÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÓÅÊÞÁÓ."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ïúõ (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "ðÒÏÇÎÏÚÉÒÕÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (íB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ó×ÏÐ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ×ÅÌÉÞÉÎÏÊ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "îÅÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ Linux. ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "õÔÏÞÎÉÔÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3626,8 +3873,8 @@ msgstr ""
"ÍÏÍÅÎÔ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÓÉÓÔÅÍÙ!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3650,7 +3897,7 @@ msgid "Add User"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
+msgid "User Name"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: ../textw/userauth_text.py:101
@@ -3690,7 +3937,8 @@ msgid "User Exists"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: ../textw/userauth_text.py:146
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ root ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: ../textw/userauth_text.py:154
@@ -3761,72 +4009,77 @@ msgstr "úÁÐÒÏÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÞÅÒÅÚ ÂÒÏÄËÁÓÔ"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚÉ TLS"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux!\n"
+"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s!\n"
"\n"
-"ðÒÏÃÅÓÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÏÐÉÓÁÎ × ïÆÉÃÉÁÌØÎÏÍ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Red "
-"Hat Linux, ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÏÍ Red Hat Software. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÜÔÏÍÕ "
-"ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Õ, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n"
+"ðÒÏÃÅÓÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÏÐÉÓÁÎ × ïÆÉÃÉÁÌØÎÏÍ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ %s, "
+"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÏÍ Red Hat, Inc. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÜÔÏÍÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Õ, "
+"ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n"
"\n"
-"åÓÌÉ ×Ù ÐÒÉÏÂÒÅÌÉ ïÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ Red Hat Linux, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ "
-"×ÁÛÕ ÐÏËÕÐËÕ ÎÁ ÎÁÛÅÍ web-ÓÁÊÔÅ, http://www.redhat.com."
+"åÓÌÉ ×Ù ÐÒÉÏÂÒÅÌÉ ïÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ %s, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÁÛÕ ÐÏËÕÐËÕ "
+"ÎÁ ÎÁÛÅÍ web-ÓÁÊÔÅ, http://www.redhat.com."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux!\n"
+"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s!\n"
"\n"
-"÷Ù ×ÏÛÌÉ × ÒÅÖÉÍ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ "
-"ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÉÅ ÏÐÃÉÉ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ.\n"
+"÷Ù ×ÏÛÌÉ × ÒÅÖÉÍ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÏÓÏÂÙÅ "
+"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ.\n"
"\n"
"äÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÔÅËÕÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"ïÔÍÅÎÁ\" ÎÉÖÅ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ Ã×ÅÔÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ Ã×ÅÔÁ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "äÏÐ. ÎÁÓÔÒÏÊËÁ è"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3834,37 +4087,37 @@ msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÅ ÇÌÕÂÉÎÕ Ã×ÅÔÁ É ×ÉÄÅÏÒÅÖÉÍ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÎÏÐËÕ '%s' ÄÌÑ "
"ÐÒÏ×ÅÒËÉ ×ÉÄÅÏÒÅÖÉÍÁ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÍÏÎÉÔÏÒ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÊ Ë ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "òÁÚ×ÅÒÔËÉ ÍÏÎÉÔÏÒÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3876,28 +4129,28 @@ msgstr ""
"ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ - ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ, ÒÕÞÎÏÊ ××ÏÄ ÒÁÚ×ÅÒÔÏË ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ. ðÒÉ ××ÏÄÅ "
"ÒÁÚ×ÅÒÔÏË ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÏÓÏÂÁÑ ÁËËÕÒÁÔÎÏÓÔØ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "óÔÒÏÞÎÁÑ ÒÁÚ×ÅÒÔËÁ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "ëÁÄÒÏ×ÁÑ ÒÁÚ×ÅÒÔËÁ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "óÔÒÏËÉ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "ëÁÄÒÙ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÒÁÚ×ÅÒÔËÉ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3919,8 +4172,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 ÄÉÁÐÁÚÏÎ ×ÅÌÉÞÉÎ\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 ÓÐÉÓÏË ×ÅÌÉÞÉÎ É ÄÉÁÐÁÚÏÎÏ×\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3928,24 +4181,24 @@ msgstr ""
"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÍÏÎÉÔÏÒ. îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ '%s' ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ× "
"Á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "íÏÎÉÔÏÒ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "óÔÒÏÞÎÁÑ ÒÁÚ×ÅÒÔËÁ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "ëÁÄÒÏ×ÁÑ ÒÁÚ×ÅÒÔËÁ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "îÁ ÜÔÏÍ ÜÔÁÐÅ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -3953,12 +4206,12 @@ msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ Ó×ÏÀ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÕ. îÁÖÍÉÔÅ '%s', ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÕ, "
"ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÕÀ ÕÓÔÁÎÏ×ÝÉËÏÍ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "÷ÉÄÅÏ ïúõ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -3966,23 +4219,23 @@ msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ÏÂßÅÍ ×ÉÄÅÏ ïúõ, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÎÁ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÅ. îÁÖÍÉÔÅ '%s' ÄÌÑ "
"×ÏÚ×ÒÁÔÁ ×ÅÌÉÞÉÎÙ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÝÉËÏÍ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÙ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÕ É ÏÂßÅÍ ×ÉÄÅÏ ïúõ × ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "÷ÉÄÅÏËÁÒÔÁ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "÷ÉÄÅÏ ïúõ:"
@@ -4026,11 +4279,11 @@ msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ CD-ROM"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ CD-ROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÎÏÅ"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4039,36 +4292,36 @@ msgstr ""
"üÔÏÔ ÍÏÄÕÌØ ÍÏÖÅÔ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ×ÌÉÑÀÝÉÅ ÎÁ ÅÇÏ ÒÁÂÏÔÕ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ "
"ÚÎÁÅÔÅ, ËÁËÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ, ÐÒÏÓÔÏ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÅ ÜÔÏÔ ÜËÒÁÎ, ÎÁÖÁ× \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÄÉÓË Ó ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÄÉÓË ÄÒÁÊ×ÅÒÏ× É ÎÁÖÍÉÔÅ \"OK\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÁ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÁÍÉ ÄÉÓËÅÔÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÓËÏÍ ÄÒÁÊ×ÅÒÏ× ÏÔ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ Red Hat "
-"Linux."
+"÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÁÍÉ ÄÉÓËÅÔÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÓËÏÍ ÄÒÁÊ×ÅÒÏ× ÏÔ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4076,135 +4329,130 @@ msgstr ""
"ëÁËÏÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÐÒÏÂÏ×ÁÔØ? åÓÌÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÇÏ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ÎÅÔ × ÓÐÉÓËÅ, Á Õ ×ÁÓ "
"ÉÍÅÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÄÉÓË ÄÒÁÊ×ÅÒÏ×, ÎÁÖÍÉÔÅ F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÍÏÄÕÌÑ %s."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÁ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÉÓËÅÔÁ."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÄÒÁÊ×ÅÒ %s..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "äÉÓË ÄÒÁÊ×ÅÒÏ×"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÄÉÓË ÄÒÁÊ×ÅÒÏ× %s."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ Kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ: ÆÁÊÌ kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ kickstart %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d ÆÁÊÌÁ kickstart %s"
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ "
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "ôÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "ïÂÒÁÚ NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "öÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "÷ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "÷ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"îÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×. ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÈ "
"ÓÅÊÞÁÓ?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÚ ÏÂÒÁÚÏ× ISO. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÉ ÏÂÒÁÚÙ ISO "
+"É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÓÕÍÍÕ ÏÂÒÁÚÁ ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "öÅÓÔËÉÅ ÄÉÓËÉ"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4212,42 +4460,92 @@ msgstr ""
"÷ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÖÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË. âÕÄÅÔÅ ÌÉ ×Ù "
"ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÄÅÌ É ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÜÔÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ, ËÏÔÏÒÙÊ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÂÒÁÚÙ óD "
-"(iso9660) ÄÌÑ Red Hat Linux. åÓÌÉ ÄÉÓË ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ, ÎÁÖÍÉÔÅ F2 ÄÌÑ "
-"ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×."
+"õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÄÅÌ É ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÜÔÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ, ËÏÔÏÒÙÊ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÂÒÁÚÙ CD "
+"(iso9660) ÄÌÑ %s. åÓÌÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÉÓË ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ, ÎÁÖÍÉÔÅ F2 ÄÌÑ "
+"ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÏÂÒÁÚÙ:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÂÒÁÚÙ Red Hat CDROM."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "÷ÙÂÒÏÓ CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"îÉ × ÏÄÎÏÍ ÉÚ ×ÁÛÉÈ ÐÒÉ×ÏÄÏ× CD-ROM ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ Red Hat CD-ROM. "
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÓÔÁ×ØÔÅ Red Hat CD É ÎÁÖÍÉÔÅ \"OK\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
+"îÁÖÍÉÔÅ \"%s\" ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÎÁÈÏÄÑÝÅÇÏÓÑ × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å CD, ÉÌÉ \"%s\" ÄÌÑ "
+"ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÑ CD É ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÒÕÇÏÇÏ CD ÄÌÑ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ CD É "
+"ÎÁÖÍÉÔÅ \"%s\". îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ×ÓÅ CD, ÎÏ ÖÅÌÁÔÅÌØÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ "
+"ÜÔÏ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÒÁÚ. \n"
+"\n"
+"äÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÓÔÁ×ØÔÅ CD N1 × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï É ÎÁÖÍÉÔÅ \"%s\"."
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s ÎÅ ÂÙÌ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÈ CDROM. ÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÄÉÓË %s ÎÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ "
+"ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "îÁÊÄÅÎ CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"äÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ CD ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉÊ ÎÁÖÍÉÔÅ %s.\n"
+"\n"
+"îÁÖÍÉÔÅ %s, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÎÏÓÉÔÅÌÑ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ."
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "óÅÔÅ×ÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4255,125 +4553,246 @@ msgstr ""
"÷ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÉÍÅÅÔÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅÔÅ×ÙÈ ÁÄÁÐÔÅÒÏ×. ëÁËÏÊ ÉÚ ÎÉÈ ÄÏÌÖÅÎ "
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "üÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "æÁÊÌ %s/%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ ÏÂÒÁÚ"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ FTP É HTTP ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 20íâÁÊÔ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "íÅÔÏÄ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "íÅÔÏÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "ëÁËÏÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÁÓÁÔÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÚ?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "îÏÓÉÔÅÌØ ËÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ks.cfg ÎÁ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÊ ÄÉÓËÅÔÅ."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "äÉÓË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÄÉÓË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ É ÎÁÖÍÉÔÅ \"OK\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÁÍÉ ÄÉÓËÅÔÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÓËÏÍ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÏÔ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ Red "
-"Hat Linux."
+"÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÁÍÉ ÄÉÓËÅÔÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÓËÏÍ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉ %s."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÅÔÙ."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
-msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ïúõ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ïúõ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"÷ÔÏÒÏÊ ÜÔÁÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ, ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÍÕ "
+"ÄÉÓËÕ, Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÁÓØ ÚÁÇÒÕÚËÁ. ôÁËÏÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ, "
+"ÐÏÜÔÏÍÕ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÅÊÞÁÓ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎÁ."
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"öÅÓÔËÉÅ ÄÉÓËÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ×ÒÕÞÎÕÀ ÕËÁÚÁÔØ "
+"ÄÒÁÊ×ÅÒÙ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ. ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÄÒÁÊ×ÅÒÙ "
+"ÓÅÊÞÁÓ?"
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ anaconda...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "éÍÑ cÅÒ×ÅÒÁ NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÓÕÍÍÕ ÄÉÓËÁ ÉÚ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÔÏÍÁ. "
+"üÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÄÉÓË ÂÙÌ ÓÏÚÄÁÎ ÂÅÚ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ "
+"ÓÕÍÍÙ."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ \"%s\"..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ ÏÂÒÁÚ %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"óâïê.\n"
+"\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÕÅÔÓÑ."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"OK.\n"
+"\n"
+"ðÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"îÅÔ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ.\n"
+"\n"
+"ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ, ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÎÏÓÉÔÅÌÑ"
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÏÂÒÁÚÁ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ %s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÁ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÉÓËÅÔÁ."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÄÒÁÊ×ÅÒ %s..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "äÉÓË ÄÒÁÊ×ÅÒÏ×"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÄÉÓË ÄÒÁÊ×ÅÒÏ× %s."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ:\n"
+"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ:\n"
"\n"
-" o ÉÍÑ ÉÌÉ ÁÄÒÅÓ IP ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ NFS\n"
+" o ÉÍÑ ÉÌÉ ÁÄÒÅÓ IP ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s\n"
" o ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ\n"
-" Red Hat Linux ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ"
+" %s ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "éÍÑ cÅÒ×ÅÒÁ NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ NFS"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP ÓÅÒ×ÅÒÁ ÉÍÅÎ"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4385,15 +4804,15 @@ msgstr ""
"ÅÇÏ ÓÅÊÞÁÓ. åÓÌÉ ÔÁËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÅÔ, ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÜÔÏ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ É ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ "
"ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÁ."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï IP"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ IP."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4401,92 +4820,93 @@ msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ IP ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÙ. ëÁÖÄÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ "
"ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎ ËÁË IP ÁÄÒÅÓ × ÄÅÓÑÔÉÞÎÏ-ÔÏÞÅÞÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ××ÅÓÔÉ ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ IP É ÍÁÓËÕ ÐÏÄÓÅÔÉ."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "ðÏÓÙÌÁÀ ÚÁÐÒÏÓ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ IP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÈÏÓÔÁ É ÄÏÍÅÎÁ..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÅÔÅ×ÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ %s: :%s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "÷ ÓÅÔÅ×ÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎ bootproto %s"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ Á×ÔÏËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÓÅÔÉ"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "ûÌÀÚ ÓÅÔÉ"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "ÁÄÒÅÓ IP"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "éÍÑ ÄÏÍÅÎÁ"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "óÅÔÅ×ÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÓÅÔÉ?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× PC Card..."
@@ -4506,90 +4926,70 @@ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÁ."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "üÔÁ ÄÉÓËÅÔÁ ÎÅ ÐÏÈÏÖÁ ÎÁ ÄÒÁÊ×ÅÒ PCMCIA ÏÔ Red Hat."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ telnet..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "anaconda ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÏ telnet..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ:\n"
-"\n"
-" o ÉÍÑ ÉÌÉ ÁÄÒÅÓ IP ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ FTP\n"
-" o ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ\n"
-" Red Hat Linux ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ:\n"
-"\n"
-" o ÉÍÑ ÉÌÉ ÁÄÒÅÓ IP ×ÁÛÅÇÏ web-ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
-" o ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ\n"
-" Red Hat Linux ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "éÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ FTP:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "éÍÑ Web-ÓÁÊÔÁ:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ftp"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ proxy-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4597,29 +4997,29 @@ msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ftp, ××ÅÄÉÔÅ ÎÉÖÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É "
"ÐÁÒÏÌØ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÈÏÔÅÌÉ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ HTTP proxy-ÓÅÒ×ÅÒ, ÕËÁÖÉÔÅ ÅÇÏ ÉÍÑ ÉÌÉ ÁÄÒÅÓ IP."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "ðÏÒÔ FTP Proxy"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "ðÏÒÔ HTTP Proxy:"
@@ -4667,15 +5067,15 @@ msgstr "áÆÒÉËÁ"
msgid "Asia"
msgstr "áÚÉÑ"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÞÁÓÏ×ÙÈ ÐÏÑÓÁÈ"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ:"
@@ -4800,20 +5200,31 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "áËÔÏÂÅ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantic islands"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "áÔÉÒÁÕ(çÕÒØÅ×), íÁÎÇÙÛÔÁÕ"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4836,6 +5247,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÊ ëÒÙÍ"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
@@ -4864,6 +5283,14 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Central Time - Quintana Roo"
@@ -4872,10 +5299,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Central Time - west Nunavut"
@@ -4888,20 +5311,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "China coast"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "China mountains"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -4916,36 +5331,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "÷ÏÓÔÏÞÎÙÊ ëÉÔÁÊ - ðÅËÉÎ, çÕÁÎÞÖÕ, ûÁÎÈÁÊ É ÔÄ."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -4968,16 +5395,22 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "×ÏÓÔÏÞÎÙÊ õÚÂÅËÉÓÔÁÎ"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5000,6 +5433,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "çÁ×ÁÉ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
@@ -5072,6 +5509,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "íÏÓË×Á+01 - ëÁÓÐÉÊÓËÏÅ ÍÏÒÅ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "íÏÓË×Á-01 - ëÁÌÉÎÉÎÇÒÁÄ"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "íÏÓË×Á+02 - õÒÁÌ"
@@ -5100,8 +5541,12 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "íÏÓË×Á+07 - ÒÅËÁ áÍÕÒ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "íÏÓË×Á+08 - íÁÇÁÄÁÎ É óÁÈÁÌÉÎ"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "íÏÓË×Á+07 - óÁÈÁÌÉÎ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "íÏÓË×Á+08 - íÁÇÁÄÁÎ"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -5112,16 +5557,14 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "íÏÓË×Á+10 - âÅÒÉÎÇÏ×Ï ÍÏÒÅ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "íÏÓË×Á-01 - ëÁÌÉÎÉÎÇÒÁÄ"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÇÏÒÎÏÅ ×ÒÅÍÑ - áÒÉÚÏÎÁ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -5136,6 +5579,10 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -5148,10 +5595,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
@@ -5168,16 +5611,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "ÏÓÔÒÏ× îØÀÆÁÕÎÄÌÅÎÄ"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "ÏÓÔÒÏ× îØÀÆÁÕÎÄÌÅÎÄ"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "northeast Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5204,6 +5651,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5224,6 +5675,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - most locations"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "ëÚÙÌ-ïÒÄÁ"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5232,14 +5687,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"
@@ -5248,6 +5703,18 @@ msgid "South Australia"
msgstr "àÖÎÁÑ á×ÓÔÒÁÌÉÑ"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "southwest Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "southwest Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -5260,8 +5727,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "ôÁÓÍÁÎÉÑ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5280,6 +5751,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "óÔÁÎÃÉÑ ÷ÏÓÔÏË, àÖÎÙÊ íÁÇÎ. ðÏÌÀÓ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "W Amazonas"
@@ -5288,106 +5763,54 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "west & central Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "ÚÁÐÁÄÎÁÑ á×ÓÔÒÁÌÉÑ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "úÁÐÏÒÏÖØÅ, ìÕÇÁÎÓË"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÊ ëÒÙÍ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "×ÏÓÔÏÞÎÁÑ çÒÅÎÌÁÎÄÉÑ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "×ÏÓÔÏÞÎÙÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "×ÏÓÔÏÞÎÙÊ õÚÂÅËÉÓÔÁÎ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "north Manchuria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "northeast Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "northwest Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "úÁÐÁÄÎÙÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "southwest Greenland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "southwest Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "ÚÁÐÁÄÎÙÊ õÚÂÅËÉÓÔÁÎ"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "ÚÁÐÁÄÎÙÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "ÚÁÐÁÄÎÙÊ õÚÂÅËÉÓÔÁÎ"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "úÁÐÏÒÏÖØÅ, ìÕÇÁÎÓË"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ(õÐÒÏÝÅÎÎÙÊ)"
+msgstr ""
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ(ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ)"
+msgstr ""
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
@@ -5420,6 +5843,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
@@ -5435,3 +5867,83 @@ msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
msgid "Swedish"
msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB18030 None None zh_CN."
+#~ "GB18030 us Asia/Shanghai"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN."
+#~ "GB2312 us Asia/Shanghai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
+#~ "Big5 us Asia/Taipei"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
+#~ "Big5 us Asia/Taipei"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o ÉÍÑ ÉÌÉ ÁÄÒÅÓ IP ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ NFS\n"
+#~ " o ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ\n"
+#~ " %s ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ"
+
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ(âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ) pt"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) "
+#~ "images for "
+#~ msgstr ""
+#~ "ëÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ É ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÜÔÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÂÒÁÚÙ CD (iso9660) ÄÌÑ"
+
+#~ msgid "The "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " CD and press %s to retry."
+#~ msgstr " CD É ÎÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÐÏÐÙÔËÉ."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid " on this machine."
+#~ msgstr " ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ."
+
+#~ msgid " for your architecture"
+#~ msgstr " ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o ÉÍÑ ÉÌÉ ÁÄÒÅÓ IP ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ FTP\n"
+#~ " o ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid " for your architecture\n"
+#~ msgstr " ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
+
+#~ msgid " for your architecure\n"
+#~ msgstr " ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4d375766b..46dd88a29 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,8 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 18:15+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -9,127 +10,132 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Nepodarilo sa zisti» grafickú kartu"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -138,47 +144,47 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Vyhµadávanie"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -191,29 +197,29 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Zru¹i» Linux oddiely"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Zru¹i» Linux oddiely"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Pou¾i» existujúci voµný priestor"
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -224,8 +230,8 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Urèite to tak chcete?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -234,65 +240,67 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Popis"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "In¹talácia %s.\n"
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Vyhµadávanie"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "¾iadny návrh"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -300,26 +308,26 @@ msgstr ""
"Poèas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, ¾e je v prvej "
"disketovej mechanike vlo¾ená naformátovaná disketa."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Vytváranie"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytváranie zavádzacej diskety..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -327,16 +335,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzaè (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -344,8 +352,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -354,8 +362,8 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -363,8 +371,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -372,8 +380,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -381,13 +389,13 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybný bod pripojenia"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -395,8 +403,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -404,8 +412,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -414,56 +422,58 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formátovanie súborového systému %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -471,118 +481,119 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomôcky"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Zavrie»"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Spä»"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Ïalej"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Zobrazi» pomôcky"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Skry» pomôcky"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux in¹talátor"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Po in¹talácii"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux in¹talátor na %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nepodarilo sa zisti» grafickú kartu"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "In¹talova»"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -590,16 +601,16 @@ msgstr ""
msgid "Install"
msgstr "In¹talova»"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr ""
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
#, fuzzy
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Výber my¹i"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -607,22 +618,22 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "®eláte si konfigurova» vá¹ systém?"
@@ -643,36 +654,86 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Príprava in¹talácie..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "In¹talácia balíkov"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr "Aktualizácia %s.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "In¹talácia balíkov"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Aktualizácia %s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "In¹talácia %s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "In¹talácia zaèína"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -681,16 +742,17 @@ msgstr ""
"Zdá sa, ¾e nemáte na disku dostatok miesta pre nain¹talovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Potredný priestor"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -700,20 +762,27 @@ msgstr ""
"Zdá sa, ¾e nemáte na disku dostatok miesta pre nain¹talovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potredný priestor"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Po in¹talácii"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vykonanie poin¹talaènej konfigurácie..."
@@ -721,135 +790,138 @@ msgstr "Vykonanie poin¹talaènej konfigurácie..."
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Bod pripojenia %s je chybný.\n"
"\n"
"Tieto body musia obsahova» iba tlaèiteµné znaky."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Po¾adovaný bod pripojenia je u¾ pou¾itý. Zadajte platný bod pripojenia."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádza» v koreòovom súborovom systéme."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádza» v koreòovom súborovom systéme."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
@@ -857,13 +929,13 @@ msgstr ""
"oddielov musí by» inicializovaná, èo spôsobí stratu V©ETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému ext2 %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -874,11 +946,11 @@ msgstr ""
"oddielov musí by» inicializovaná, èo spôsobí stratu V©ETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadne jednotky"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -888,7 +960,7 @@ msgstr ""
"mo¾né vytvori» nové súborové systémy. Skontrolujte vá¹ hardvér pre zistenie "
"príèiny problému."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -896,122 +968,122 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Potrebujete vybra» RAID zariadenie."
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Skutoène chcete zru¹i» tento oddiel?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skutoène chcete zru¹i» tento oddiel?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Znovu: "
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Znovu: "
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Skutoène chcete zru¹i» tento oddiel?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
"Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Nepodarilo sa zisti» grafickú kartu"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii."
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Nepodarilo sa zisti» grafickú kartu"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Zaèiatok in¹talácie"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Málo pamäti"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1021,13 +1093,13 @@ msgstr ""
"odkladací priestor u¾ teraz. Aby to bolo mo¾né urobi», va¹a nová tabuµka "
"rozdelenia sa zapí¹e na disk okam¾ite. Je to v poriadku?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1035,12 +1107,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1051,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Urèite to tak chcete?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1062,28 +1134,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1092,69 +1163,83 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Vráti»"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Pokraèova»"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Èítanie"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Vynecha»"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreòový oddiel va¹ej in¹talácie?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Ukonèi»"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1166,7 +1251,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1175,53 +1260,54 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo¾kami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1229,47 +1315,61 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo¾kami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
"obr. "
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru¹ené"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Odtiaµto sa nedá vráti» na predchádzajúci krok. Budete musie» skúsi» znovu."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Vyhµadávanie"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Vyhµadávanie in¹talácií Red Hat Linuxu..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test zlyhal"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1277,30 +1377,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Vyhµadávanie"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Vyhµadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Mo¾no nie je dostatok miesta na disku."
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Vyhµadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1309,7 +1409,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1317,24 +1417,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Neznámy poèítaè"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Videopamä»"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Nepodarilo sa zisti» grafickú kartu"
@@ -1350,11 +1450,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1418,12 +1518,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Úplné meno"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Znovu: "
@@ -1458,14 +1558,14 @@ msgstr "Úplné meno"
msgid "Add"
msgstr "Prida»"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Upravi»"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Zru¹i»"
@@ -1579,9 +1679,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Vytvorenie zavádzacej diskety"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1600,7 +1700,7 @@ msgstr "Vynecha» vytvorenie zavádzacej diskety"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
@@ -1614,80 +1714,81 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "In¹tallova» LILO zavádzaè na:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametre jadra"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Predvoµba"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddielu"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Popis"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "In¹talácia systému"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Nastavi» predvolené PROM zavádzacie zariadenie"
@@ -1697,7 +1798,7 @@ msgstr "Nastavi» predvolené PROM zavádzacie zariadenie"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1720,7 +1821,7 @@ msgstr "Heslo root-a je príli¹ krátke."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Heslo root-a nesúhlasí."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1737,18 +1838,19 @@ msgstr "Pou¾íva» shadow heslá"
msgid "Please enter password"
msgstr "Musíte zada» názov servera."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Chystám sa in¹talova»"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Pokraèujte tlaè. ïalej k zaèatiu in¹talácie Red Hat Linuxu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
@@ -1756,40 +1858,41 @@ msgstr ""
"Kompletný protokol o in¹talácii nájdete po re¹tartovaní systému v súbore /"
"tmp/install.log. Tento súbor sa mô¾e hodi» pre neskor¹iu referenciu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Pokraèujte tlaè. ïalej k zaèatiu in¹talácie Red Hat Linuxu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Kompletný protokol o in¹talácii nájdete po re¹tartovaní systému v súbore /"
"tmp/install.log. Tento súbor sa mô¾e hodi» pre neskor¹iu referenciu."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1797,8 +1900,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulujeme, konfigurácia je ukonèená.\n"
"\n"
@@ -1808,16 +1911,16 @@ msgstr ""
"Informácie o ïal¹ej konfigurácii vá¹ho systému je dostupná v post install "
"kapitole príruèky Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulujeme, konfigurácia je ukonèená.\n"
"\n"
@@ -1831,13 +1934,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyrie¹ené závislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Balík"
@@ -1860,11 +1963,11 @@ msgstr "In¹taluj balíky pre vyrie¹enie závislostí"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aktualizácia - prehliadanie"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -1873,17 +1976,17 @@ msgstr ""
"Nemáte ¾iadny Linux oddiel.\n"
" Tento systém aktualizova» nemô¾ete!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
#, fuzzy
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Adresár %s sa musí nachádza» v koreòovom súborovom systéme."
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Vyhµadávanie in¹talácií Red Hat Linuxu..."
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
@@ -1891,7 +1994,7 @@ msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má pou¾i» fdisk"
@@ -1944,7 +2047,7 @@ msgstr "Vlastný výber"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Pou¾ité RAID zariadenie"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -1956,7 +2059,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Vyberte oddiely pre formátovanie"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ in¹talácie"
@@ -1964,36 +2067,36 @@ msgstr "Typ in¹talácie"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfigurácia klávesnice"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto poèítaèu?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Rozlo¾enie"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Màtve klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Povoli» màtve klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Zakáza» màtve klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Otestujte tu vá¹ výber:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?"
@@ -2002,31 +2105,31 @@ msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Vráti»"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -2034,36 +2137,36 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurácia my¹i"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulova» 3 tlaèítka"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Aký model my¹i je pripojený k tomuto poèítaèu?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
@@ -2071,7 +2174,7 @@ msgstr "Konfigurácia siete"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurácia s pou¾itím DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivova» pri ¹tarte systému"
@@ -2079,11 +2182,11 @@ msgstr "Aktivova» pri ¹tarte systému"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Sie»"
@@ -2091,8 +2194,8 @@ msgstr "Sie»"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Názov poèítaèa"
@@ -2109,347 +2212,347 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundárny DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciárny DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Vlastný výber balíkov"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veµkos» (MB) :"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Vyberte jednotlivé balíky"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Nastavenie diskov"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "®eláte si konfigurova» vá¹ systém?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "®iadne RAID zariadenie"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod pripojenia:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy poèítaè"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Povolené jednotky:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Vynecha» jednotku"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Veµkos» (MB) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Chýba koreòový oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Chýba koreòový oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Vyhµadávanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Vytvori» RAID zariadenie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID typ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID typ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Chýba koreòový oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Nový"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Upravi»"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Zru¹i»"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Vráti»"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Pou¾ité RAID zariadenie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Kam si ¾eláte nain¹talova» zavádzaè?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2477,11 +2580,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "In¹talácia balíkov"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Veµkos»"
@@ -2555,37 +2659,96 @@ msgstr "Nein¹talova» SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výber èasového pásma"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Prezrie»:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systémové hodiny pou¾ívajú UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Pou¾íva» letný èas (iba USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Èasový posun vzhµadom na UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurácia monitora"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Konfigurácia monitora"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Vytvori» zavádzaciu disketu"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Aký typ zariadenia si ¾eláte prida»?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2596,7 +2759,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2605,7 +2768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2626,13 +2789,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Priestor na disku"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Veµkos» odkladacieho priestoru:"
@@ -2648,11 +2811,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2674,121 +2837,132 @@ msgstr "®eláte si konfigurova» vá¹ systém?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Ïalej"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Pou¾íva» grafické prihlasovanie sa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horizontálna synchronizácia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikálna synchronizácia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Neznámy poèítaè"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nepodarilo sa zisti» grafickú kartu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2796,7 +2970,7 @@ msgstr ""
"Veµkos» va¹ej videopamäti sa nepodarilo zisti». Vyberte si prosím veµkos» "
"videopamäti z nasledujúceho zoznamu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2804,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"Vo väè¹ine prípadov je mo¾né automaticky zisti» typ vá¹ho hardvéru a získa» "
"tak optimálne nastavenie pre vá¹ displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2813,17 +2987,17 @@ msgstr ""
"Pokiaµ zistené nastavenia nesúhlasia s va¹ím hardvérom, zvoµte správne "
"nastavenia z nasledujúcich mo¾ností:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Vynecha» konfiguráciu X"
@@ -2906,25 +3080,25 @@ msgstr "Kam si ¾eláte nain¹talova» zavádzaè?"
msgid "Clear"
msgstr "Vynulova»"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Upravi» zavádzací popis"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Upravi» zavádzací popis"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2934,49 +3108,54 @@ msgstr ""
"systémy. Potrebujete zada» oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteµné "
"systémy a popis, ktorý pre ne chcete pou¾i»."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Pou¾íva» shadow heslá"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo root-a: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Heslo root-a nesúhlasí."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslo root-a nesúhlasí."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo root-a je príli¹ krátke."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo root-a je príli¹ krátke."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2985,7 +3164,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulujeme, konfigurácia je ukonèená.\n"
"\n"
@@ -2995,34 +3174,35 @@ msgstr ""
"Informácie o ïal¹ej konfigurácii vá¹ho systému je dostupná v post install "
"kapitole príruèky Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulujeme, konfigurácia je ukonèená.\n"
"\n"
@@ -3038,7 +3218,7 @@ msgstr "Zaèiatok in¹talácie"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Kompletný protokol o in¹talácii nájdete po re¹tartovaní systému v súbore /"
@@ -3066,56 +3246,56 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Pou¾ité RAID zariadenie"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Zru¹i»"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Upravi» zavádzací popis"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Konfigurácia ukonèená"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3123,12 +3303,12 @@ msgid ""
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nie je platný názov poèítaèa"
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Aký typ systému si ¾eláte nain¹talova»?"
@@ -3186,49 +3366,59 @@ msgstr "Emulova» 3 tlaèítka?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výber my¹i"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Sie»ové zariadenie"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Pou¾i» bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Brána (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Ternary nameserver:"
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurácia siete"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Aby ste mohli pokraèova», musíte zada» platnú IP informáciu."
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurácia názvu poèítaèa"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3247,7 +3437,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Veµkos» :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
@@ -3287,131 +3477,131 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Vyhµadávanie"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Chybná veµkos»"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Formátovanie súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Zapísa» zmeny"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Priveµa jednotiek"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Oddiel"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chýba koreòový oddiel"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
@@ -3498,8 +3688,8 @@ msgstr "V ktorom èasovom pásme sa nachádzate?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Nastavi» hardwérové hodiny na GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3507,48 +3697,48 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Veµkos» (MB) :"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Zadaná veµkos» musí by» èíslom."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nemáte ¾iadny Linux oddiel. Tento systém aktualizova» nemô¾ete!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3573,8 +3763,9 @@ msgstr ""
"heslo je kritickou èas»ou bezpeènosti systému!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Heslo (znovu):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Heslo (znovu)"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3597,8 +3788,9 @@ msgid "Add User"
msgstr "Prida» pou¾ívateµa"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "ID pou¾ívateµa"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Meno pou¾ívateµa"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3709,21 +3901,22 @@ msgstr "Po¾iada» o server broadcastom"
msgid "Use TLS connections"
msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Vita vás Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -3735,9 +3928,10 @@ msgstr ""
"Pokiaµ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu "
"zaregistrova» prostredníctvom na¹ej Web stránky http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3751,74 +3945,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokiaµ nechcete niè zmeni», zvoµte tlaèítko \"Zru¹i»\"."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Ïalej"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Konfigurácia X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Predvoµba"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádza» v koreòovom súborovom systéme."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3826,31 +4022,31 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Horizontálna synchronizácia"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Vertikálna synchronizácia"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Upravi» zavádzací popis"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3863,69 +4059,69 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Videopamä»"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurácia klávesnice"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámy poèítaè"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videokarta"
@@ -3972,11 +4168,11 @@ msgstr "Aký typ mechaniky CDROM máte?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializujem CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
@@ -3986,38 +4182,39 @@ msgstr ""
"Tomuto modulu je mo¾né zada» parametre, ovplyvòujúce jeho èinnos». Pokiaµ "
"ich nepoznáte, preskoète túto obrazovku stlaèením tlaèítka \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametre modulu"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
#, fuzzy
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vlo¾te disketu s ovládaèmi a stlaète \"OK\" pre pokraèovanie."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripoji» disketu."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketa, ktorú ste vlo¾ili, nie je správna disketa s ovládaèmi pre túto "
"verziu Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4025,138 +4222,129 @@ msgstr ""
"Ktorý ovládaè by som mal vyskú¹a»? Ak ovládaè, ktorý potrebujete nie je na "
"tomto zozname a máte druhú disketu s ovládaèmi, prosím stlaète F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Zadajte parametre modulu"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Nepodarilo sa prihlási» na %s: %s"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Nepodarilo sa mi pripoji» disketu."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Naèítanie"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Naèítava sa ramdisk druhej fázy..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Súhrny pre disky"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstart-u"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri èítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Víta vás Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vitajte"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo¾kami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Typ klávesnice"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokálna CDROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Aký typ zariadenia si ¾eláte prida»?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "Na va¹om systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Prida» zariadenie"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Pre vá¹ systém nie sú naèítané ¾iadne ¹peciálne ovládaèe. ®eláte si teraz "
"nejaké zavies»?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa preèíta» adresár %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Pri èítaní tabuµky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4164,175 +4352,316 @@ msgstr ""
"Zdá sa, ¾e na va¹om systéme nemáte ¾iadne pevné disky! ®eláte si "
"nakonfigurova» prídavné zariadenia?"
-#: ../loader/loader.c:831
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Ktorý oddiel a adresár v tomto oddieli obsahuje adresáre RedHat/RPMS a "
"RedHat/base? Pokiaµ tu nevidíte zariadenie, ktoré pou¾ívate, stlaète F2 a "
"nakonfigurujte prídavné zariadenia."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje in¹talaèný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"V ¾iadnej z va¹ich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
"Vlo¾te prosím Red Hat CD a stlaète \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Neboli nájdené ¾iadne jednotky"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Sie»ové zariadenie"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Aký typ systému si ¾eláte nain¹talova»?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje in¹talaèný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Nie je mo¾né pripoji» tento adresár zo servera"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Nepodarilo sa naèíta» ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob in¹talácie"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si ¾eláte nain¹talova»?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zavádzacej diskete nie je mo¾né nájs» súbor ks.cfg."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vlo¾te disketu s aktualizáciou a stlaète \"OK\" pre pokraèovanie."
-#: ../loader/loader.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketa, ktorú ste vlo¾ili, nie je správna disketa s ovládaèmi pre túto "
"verziu Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripoji» disketu."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Naèítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Výber jazyka"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Naèítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Názov NFS servera:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat adresár:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Nastavenie NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nepodarilo sa naèíta» ramdisk druhej fázy"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Nepodarilo sa mi pripoji» disketu."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Naèítanie"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Naèítava sa ramdisk druhej fázy..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Súhrny pre disky"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Zadajte nasledovné informácie:\n"
"\n"
-" o názov alebo IP adresu vá¹ho NFS serveru\n"
-" o adresár na tomto serveri obsahujúci\n"
-" Red Hat Linux pre va¹u architektúru"
+" o názov alebo numerickú IP adresu vá¹ho web servera\n"
+" o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n"
+" Red Hat Linux pre va¹u architektúru\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Názov NFS servera:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat adresár:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Nastavenie NFS"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4340,17 +4669,17 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musíte zada» platnú IP adresu aj sie»ovú masku."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4358,69 +4687,69 @@ msgstr ""
"Zadajte IP konfiguráciu tohoto poèítaèa. Ka¾dý záznam by mal by» zadaný ako "
"IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Pou¾i» dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurácia TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Chýbajúca informácia"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musíte zada» platnú IP adresu aj sie»ovú masku."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Posiela sa ¾iados» o IP informáciu..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zis»uje sa názov poèítaèa a domény..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sie»ový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný ¹tartovací protokol %s v sie»ovom príkaze"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "©tartovací protokol"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Brána siete"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Názov domény"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Sie»ové zariadenie"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -4428,24 +4757,24 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo¾kami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
"obr. "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "®eláte si konfigurova» sie»?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..."
@@ -4466,93 +4795,72 @@ msgstr "Nepodarilo sa mi pripoji» disketu."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Naèítanie aktualizácií anakondy..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa prihlási» na %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa naèíta» %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Naèíta sa"
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Zadajte nasledovné informácie:\n"
-"\n"
-" o názov alebo numerickú IP adresu vá¹ho FTP servera\n"
-" o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n"
-" Red Hat Linux pre va¹u architektúru\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Zadajte nasledovné informácie:\n"
-"\n"
-" o názov alebo numerickú IP adresu vá¹ho web servera\n"
-" o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n"
-" Red Hat Linux pre va¹u architektúru\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Meno poèítaèa pre FTP:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Meno poèítaèa pre web:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Pou¾i» neanonymný ftp alebo proxy server"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Pou¾íva» proxy server"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Nastavenie FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Nastavenie HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zada» názov servera."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zada» adresár."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámy poèítaè"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie je platný názov poèítaèa"
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -4562,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"Pokiaµ pou¾ívate FTP proxy, zadajte názov FTP proxy servera, ktorý chcete "
"pou¾i»."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -4570,23 +4878,23 @@ msgstr ""
"Pokiaµ pou¾ívate HTTP proxy, zadajte názov HTTP proxy servera, ktorý chcete "
"pou¾i»."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Názov úètu:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP proxy port:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP proxy port:"
@@ -4634,15 +4942,15 @@ msgstr ""
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
#, fuzzy
msgid "View: "
msgstr "Prezrie»:"
@@ -4792,6 +5100,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -4805,7 +5121,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4829,6 +5145,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -4857,15 +5181,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4881,31 +5209,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4913,15 +5245,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4929,15 +5261,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4970,7 +5302,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4994,6 +5330,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5066,6 +5406,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -5094,19 +5438,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5131,19 +5475,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5163,7 +5507,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5171,7 +5515,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5199,6 +5547,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -5219,6 +5571,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5228,11 +5584,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Autentifikácia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5244,132 +5600,96 @@ msgid "South Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Poloha"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Poloha"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -5386,6 +5706,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Ukonèi»"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Ukonèi»"
@@ -5419,6 +5744,16 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "alebo pou¾i»:"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Zostáva"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -5435,13 +5770,71 @@ msgstr "Ukonèi»"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Ukonèi»"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte nasledovné informácie:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o názov alebo IP adresu vá¹ho NFS serveru\n"
+#~ " o adresár na tomto serveri obsahujúci\n"
+#~ " Red Hat Linux pre va¹u architektúru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Konfigurácia monitora"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Vitajte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdá sa, ¾e na va¹om systéme nemáte ¾iadne pevné disky! ®eláte si "
+#~ "nakonfigurova» prídavné zariadenia?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Zostáva"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte nasledovné informácie:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o názov alebo numerickú IP adresu vá¹ho FTP servera\n"
+#~ " o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n"
+#~ " Red Hat Linux pre va¹u architektúru\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Red Hat Linux in¹talátor"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Heslo (znovu):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ID pou¾ívateµa"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Víta vás Red Hat Linux"
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian"
@@ -5540,12 +5933,6 @@ msgstr ""
#~ "je mo¾né vytvori» nové súborové systémy. Skontrolujte vá¹ hardvér pre "
#~ "zistenie príèiny problému."
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri èítaní tabuµky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Vynecha» jednotku"
@@ -6026,10 +6413,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Typ in¹talácie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Výber jazyka"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
#~ msgstr ""
#~ "Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v "
@@ -6200,9 +6583,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Jednotlivé balíky"
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "In¹talácia zaèína"
-
#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "In¹talácia ukonèená"
@@ -6366,10 +6746,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Chyba pri èítaní ramdisku. "
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa naèíta» ramdisk druhej fázy"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Networked Workstation"
#~ msgstr "Konfigurácia siete"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8e5dd78ab..506085547 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# SLOVENIAN TRANSLATION OF ANACONDA.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
# $Id$
# $Source$
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: install 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-24 07:55+0200\n"
+"Project-Id-Version: install 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -24,66 +24,71 @@ msgstr ""
"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi name¹èali sistem v grafiènem "
"naèinu. Namestitev se zaganja v besedilnem naèinu."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Ugotavlja se grafièna kartica: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Ni bilo moè zaznati\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Ugotavlja se vrsta monitorja: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Ugotavlja se vrsta mi¹ke: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Preskakujem zaznavanje mi¹ke.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Grafièna namestitev ni dostopna za namestitev %s. Zaganja se besedilni naèin."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -91,28 +96,28 @@ msgstr ""
"Mi¹ka ni bila zaznana. Za grafièno namestitev potrebujete mi¹ko. Zaganja se "
"besedilni naèin."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Uporablja se vrsta mi¹ke: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov, temeljeèih na cilindrih, ni moè proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov ni moè proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Razdelkov, temeljeèih na cilindrih, ni bilo moè dodeliti"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ni bilo moè dodeliti razdelkov"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -120,12 +125,12 @@ msgstr ""
"Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam va¹e arhitekture za zagon. "
"Moèno priporoèamo, da naredite zagonsko disketo."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -135,12 +140,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovièen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Napake pri preverjanju pravilnosti zahteve po razdelku"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -154,12 +159,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovièen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -169,13 +174,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdelitvi"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -185,19 +190,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -220,7 +225,7 @@ msgstr ""
"ponuja Red Hat. Èeprav ga ni preprosto uporabljati, ga je v doloèenih "
"primerih bolje uporabiti."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -228,20 +233,20 @@ msgstr ""
"Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate "
"izbrati, kako porabiti prostor v diskih."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Obdr¾i vse razdelke in uporabi obstojeèi prosti prostor"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -255,8 +260,8 @@ msgstr ""
"pogonih:%s\n"
"Ste preprièani, da to ¾elite tudi res storiti?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -270,39 +275,39 @@ msgstr ""
"njih) v naslednjih pogonih:%s\n"
"Ste preprièani, da to ¾elite tudi res storiti?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-"V va¹ sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev va¹ega "
-"zagonskega nalagalnika ne bo spremenjena."
+"V va¹ sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev va¹ega zagonskega "
+"nalagalnika ne bo spremenjena."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Zagonski nalagalnik se name¹èa..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Pri¹lo je do izjeme"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Posmrtni ostanek zapisan"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -310,26 +315,28 @@ msgstr ""
"Stanje va¹ega sistema je bilo uspe¹no zapisano na disketo. Sistem se bo zdaj "
"resetiral."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -337,25 +344,25 @@ msgstr ""
"Med izdelavo zagonske diskete je pri¹lo do napake. Prosim preprièajte se, "
"da je v prvem disketniku formatirana disketa."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Ustvarja se"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -367,16 +374,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali ¾elite nadaljevati brez prenosa %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -388,8 +395,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovièen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -403,8 +410,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovièen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -416,8 +423,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovièen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -429,8 +436,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovièen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -442,12 +449,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovièen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Nepravilna toèka priklopa"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -459,8 +466,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovièen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -472,8 +479,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovièen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -487,56 +494,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovièen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatira se datoteèni sistem %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -548,7 +557,7 @@ msgstr ""
"pa izpolnite podrobno poroèilo o hro¹èu v programu anaconda na http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -556,85 +565,86 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoè na zvezi"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datoteke ni moè nalo¾iti!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Prika¾imo pomoè"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Skrijmo pomoè"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Namestitev %s"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa na %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Namestitev %s v %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Naslovne vrstice ni moè nalo¾iti"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Datoteka se prepisuje"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Namestitvena slika se prena¹a v disk..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -642,24 +652,24 @@ msgstr ""
"Med prenosom namestitvene slike v va¹ disk je pri¹lo do napake. Verjetno vam "
"je zmanjkalo diskovnega prostora."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Spremeni CDROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite plo¹èo %d."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Napaèen CDROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM-a ni moè priklopiti."
@@ -667,15 +677,15 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moè priklopiti."
msgid "Install"
msgstr "Namestitev"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Ni moè presku¹ati"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Mi¹ka ni bila zaznana"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -687,15 +697,15 @@ msgstr ""
"svoji mi¹ki. Uporabite pa lahko tudi tekstovno namestitev, pri kateri mi¹ka "
"ni obvezna."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Uporabi tekstovni naèin"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -705,7 +715,7 @@ msgstr ""
"S te toèke se ne morete vrniti.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?"
@@ -725,16 +735,16 @@ msgstr "Preverjanje odvisnosti"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -742,21 +752,85 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moè odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovièen poskus."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Napaka pri name¹èanju paketa"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Pri name¹èanju %s je pri¹lo do napake. To lahko pomeni pokvarjen nosilec, "
+"pomanjkanje prostora v disku in/ali strojne te¾ave. To je usodna napaka in "
+"va¹a namestitev bo prekinjena. Prosimo, preverite nosilec podatkov in "
+"poskusite znova.\n"
+"\n"
+"Pritisnite gumb V redu za vnovièen zagon sistema."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Nadgrajujem %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nadgrajujem pakete %s.\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Name¹èam %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Name¹èajo se paketi %s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Name¹èa se %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Naslednji paketi so bili samodejno izbrani\n"
+"za namestitev:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Namestitev se zaèenja"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -766,16 +840,17 @@ msgstr ""
"Potrebujete veè prostora na naslednjem datoteènem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Toèka priklopa"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -785,19 +860,29 @@ msgstr ""
"Potrebujete veè datoteènih vozlov na naslednjih datoteènih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Naslednji paketi so na voljo v tej razlièici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
@@ -805,45 +890,46 @@ msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
msgid "Foreign"
msgstr "Tuje"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Toèka priklopa ni dobra. Toèke priklopa se morajo zaèeti z znakom ,/` in se "
-"z njim ne smejo konèati, vsebujejo pa lahko le izpisljive znake."
+"z njim ne smejo konèati, vsebujejo pa lahko le izpisljive znake brez "
+"presledkov."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Prosim, doloèite toèko priklopa za ta razdelek."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Toèka priklopa %s je ¾e uporabljena, prosim, izberite drugo toèko priklopa."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"Ta toèka priklopa ni veljavna. Ta imenik mora biti v datoteènem sistemu /."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Ta toèka priklopa mora biti v datoteènem sistemu za linux."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
"Velikost razdelka %s (velikost = %s MB) presega najveèjo velikost %s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -851,34 +937,34 @@ msgstr ""
"Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega najveèjo velikost %"
"s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Razdelki se ne morejo zaèeti pod prvim cilindrom."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Razdelki se ne morejo konèati z negativnim cilindrom."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ni èlanov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni doloèena."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s èlanov."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -886,38 +972,40 @@ msgstr ""
"Ta naprava RAID ima lahko najveè %s rezerv. Èe bi radi imeli veè rezerv, "
"morate dodati èlane v napravo RAID."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Niste doloèili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje "
-"namestitve Red Hat Linuxa."
+"namestitve sistema %s."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"Va¹ korenski razdelek je manj¹i od 250 megabajtov, kar je obièajno premalo "
-"za namestitev Red Hat Linuxa."
+"za namestitev sistema %s."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Va¹ razdelek %s je manj¹i od %s megabajtov, kar je manj od priporoèene "
-"velikosti za obièajno namestitev Red Hat Linuxa."
+"velikosti za obièajno namestitev sistema %s."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -925,16 +1013,17 @@ msgstr ""
"Niste doloèili izmenjalnega razdelka. Èeprav v vseh primerih ni nujen, pa v "
"veèini namestitev znatno izbolj¹a odzivnost sistema."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Doloèili ste veè kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro Red Hat Linux podpira "
-"le do 32 izmenjevalnih naprav."
+"Doloèili ste veè kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 "
+"izmenjevalnih naprav."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -942,28 +1031,28 @@ msgstr ""
"Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v va¹em sistemu "
"dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Razdelitvena tabela naprave /dev/%s je neprièakovane vrste za to "
-"arhitekturo. Èe ¾elite v tem disku namestiti Red Hat Linux, ga morate znova "
+"arhitekturo. Èe ¾elite v tem disku namestiti %s, ga morate znova "
"inicializirati, kar bo povzroèilo izgubo VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n"
"\n"
"Ali ¾elite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Napaka pri priklapljanju datoteènega sistema na %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -976,11 +1065,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali ¾elite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -989,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"ustvarili nove datoteène sisteme. Prosim preverite va¹o strojno opremo za "
"razlog te te¾ave."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -999,8 +1088,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste preprièani, da jo ¾elite izbrisati?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1010,55 +1099,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste preprièani, da ¾elite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ste preprièani, da ¾elite odstraniti ta razdelek?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdite odstranitev"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potrdite resetiranje"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Ste preprièani, da ¾elite obnoviti razdelitveno tabelo v njenem izvirnem "
"stanju?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "razdelek, ki je èlan polja RAID."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Ni moè odstraniti"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Najprej morate izbrati razdelek, ki naj se odstrani."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Praznega prostora ni moè odstraniti."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Tega razdelka ni moè odstraniti, saj je to podalj¹ani razdelek, ki vsebuje %s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1066,39 +1155,39 @@ msgstr ""
"Tega razdelka ne morete odstraniti, saj vsebuje podatke za namestitev v trdi "
"disk."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ni moè urediti"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Tega razdelka ne morete urediti, saj je podalj¹ani razdelek, ki vsebuje %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Ni moè urediti"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Tega razdelka ni moè urediti, saj je del naprave RAID"
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Namestitev se ne more nadaljevati."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1108,11 +1197,11 @@ msgstr ""
"se veè vrniti v zaslon za urejevanje diska. Bi radi nadaljevali postopek "
"namestitve?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Premajhen pomnilnik"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1121,12 +1210,12 @@ msgstr ""
"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za "
"to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatiraj kot izmenjalno?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1138,11 +1227,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi formatirali ta razdelek kot izmenjevalnega?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1154,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali ste preprièani, da ¾elite res to storiti?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1172,30 +1261,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali ste preprièani, da ¾elite res to storiti?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdeljevanju"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pri va¹i razdelitveni shemi se pojavljajo naslednje kritiène napake.Te "
-"napake morate popraviti preden nadaljujete namestitev Red Hat Linuxa.\n"
+"Pri va¹i razdelitveni shemi se pojavljajo naslednje kritiène napake. Te "
+"napake morate popraviti preden nadaljujete namestitev sistema %s.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Opozorilo o razdelitvi"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1209,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi nadaljevali z va¹o zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1217,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"Naslednji obstojeèi razdelki so bili izbrani za formatiranje, kar bo unièilo "
"vse podatke na njih."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1225,24 +1313,25 @@ msgstr ""
"Izberite ,Da` za nadaljevanje in formatiranje teh razdelkov, ali ,Ne`, da se "
"vrnete in spremenite te nastavitve."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Opozorilo pri formatiranju"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Ko konèate, se odjavite iz lupine in va¹ sistem se bo znova zagnal."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Re¹uj"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
@@ -1250,36 +1339,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Re¹evalno okolje bo zdaj sku¹alo najti va¹o namestitev Red Hat Linuxa in jo "
"priklopiti pod imenik /mnt/sysimage. Potem lahko spreminjate sistem, kot je "
-"treba. Èe ¾elite nadaljevati s tem korakom, izberite ,Nadaljuj`.\n"
+"treba. Èe ¾elite nadaljevati s tem korakom, izberite ,Nadaljuj`. Èe ¾elite, "
+"lahko priklopite svoje datoteène sisteme le za branje, namesto za branje in "
+"pisanje, tako da izberete ,Le branje`.\n"
"\n"
"Èe zaradi nekega razloga ta postopek spodleti, lahko izberete ,Preskoèi` in "
"ta korak bo preskoèen tako, da boste lahko ¹li neposredno v ukazno lupino.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Le branje"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Preskoèi"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "Re¹evanje sistema"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev va¹ega sistema?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Va¹ sistem ima umazane datoteène sisteme, za katere ste izbrali, da naj se "
+"ne priklopijo. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino in priklopite "
+"svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnoviè "
+"zagnal."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1299,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnoviè zagnal."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1313,11 +1420,11 @@ msgstr ""
"Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem "
"samodejno vnoviè zagnal."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Naèin re¹evanja"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1325,68 +1432,70 @@ msgstr ""
"Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko "
"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnoviè zagnal."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Va¹ sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoè ni na voljo"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Za ta korak namestitve pomoè ni dostopna."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Shrani posmrtne ostanke"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Razhro¹èimo"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne moremo se vrniti na prej¹nji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "I¹èemo namestitve Red Hat Linuxa..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "I¹èemo namestitve sistema %s..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Umazani datoteèni sistemi"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1396,11 +1505,19 @@ msgstr ""
"Prosimo, za¾enite va¹o namestitev Linuxa, pustite, da se datoteèni sistemi "
"preverijo, in zaustavite sistem na èisti naèin, èe ¾elite sistem nadgraditi."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Eden ali veè datoteènih sistemov za Linux ni bil pravilno odklopljen. Bi "
+"jih radi kljub temu priklopili?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Priklop neuspe¹en"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1409,7 +1526,17 @@ msgstr ""
"Linux, ni moè priklopiti. Prosimo, odpravite to te¾avo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Enega ali veè datoteènih sistemov, na¹tetih v /etc/fstab v va¹em sistemu "
+"Linux, ni moè priklopiti. Prosimo, odpravite to te¾avo in znova poskusite "
+"nadgraditi sistem."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1421,30 +1548,30 @@ msgstr ""
"pa vnoviè za¾enite nadgradnjo.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ni moè najti"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "I¹èem"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "I¹èem pakete za nadgradnjo..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspe¹na. Morda zmanjkuje prostora na "
"disku?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je pri¹lo do napake."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1458,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"povzroèi kako drugo nestabilnost v delovanju. Ali ¾elite nadaljevati "
"postopek nadgradnje?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1469,23 +1596,23 @@ msgstr ""
"Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v "
"neuporabnem stanju. Ali ¾elite postopek nadgradnje nadaljevati?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Grafièna kartica"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Video RAM"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "Stre¾nik X"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Ne moremo zaznati grafiène kartice"
@@ -1501,11 +1628,11 @@ msgstr "Sku¹am zagnati domorodni stre¾nik X"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Sku¹am zagnati stre¾nik X za VGA16"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Èakam zagon stre¾nika X ... dnevnik je v /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr " Stre¾nik X je uspe¹no zagnan."
@@ -1562,12 +1689,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Polno ime:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Potrditev:"
@@ -1600,14 +1727,14 @@ msgstr "Polno ime"
msgid "Add"
msgstr "Dodajmo"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Pobri¹imo"
@@ -1717,15 +1844,14 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Izdelava zagonske diskete"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Zagonska disketa vam omogoèa, da zaganjate svoj sistem Red Hat Linux z "
-"diskete.\n"
+"Zagonska disketa vam omogoèa, da zaganjate svoj sistem %s z diskete.\n"
"\n"
"Prosimo, odstranite vse diskete iz disketnika in vstavite prazno disketo. "
"Vsi podatki na njej bodo med izdelavo zagonske diskete IZBRISANI."
@@ -1746,7 +1872,7 @@ msgstr "Preskoèimo izdelavo zagonske diskete"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika"
@@ -1764,30 +1890,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi vseeno radi nadaljevali in vsilili naèin LBA32?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Razdelek"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Namesti zaganjalnega zapis nalagalnika na:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri jedra"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Vsili uporabo LBA32 (navadno ni potrebno)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1798,47 +1925,47 @@ msgstr ""
"va¹ega trenutnega zagonskega nalagalnika, izberite \"Ne namesti zagonskega "
"nalagalnika\". "
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Privzeti"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Vrsta razdelitve"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Zagonska oznaka"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Uporabi GRUB kot zagonski nalagalnik"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Uporabi LILO kot zagonski nalagalnik"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Privzeta zagonska slika"
@@ -1846,7 +1973,7 @@ msgstr "Privzeta zagonska slika"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Nastavitev gesla zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1870,7 +1997,7 @@ msgstr "Geslo je prekratko."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1888,61 +2015,64 @@ msgstr "Uporabi geslo za GRUB?"
msgid "Please enter password"
msgstr "Prosimo, vnesite geslo"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Zaèetek namestitve"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Kliknite naprej za zaèetek namestitve Red Hat Linuxa."
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Kliknite naprej za zaèetek namestitve sistema %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /tmp/install.log, ko boste "
+"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /root/install.log, ko boste "
"znova zagnali sistem. Morda boste ¾eleli obdr¾ati to datoteko za poznej¹i "
"ogled. Datoteka za hitri zagon, ki vsebuje va¹e namestitvene izbore, je v /"
"root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Kliknite naprej za zaèetek namestitve Red Hat Linuxa."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Kliknite naprej za zaèetek nadgradnje sistema %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /tmp/install.log takoj, ko "
+"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /root/install.log takoj, ko "
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste ¾eleli obdr¾ati to datoteko za "
"poznej¹i ogled."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Èestitke"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Èe za zaganjanje Red Hat Linuxa naredili zagonsko disketo, jo vstavite, "
+"Èe ste za zaganjanje sistema %s naredili zagonsko disketo, jo vstavite, "
"preden pritisnete <Enter> za vnovièen zagon.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1950,49 +2080,50 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Èestitamo, va¹a namestitev Red Hat Linuxa je konèana.\n"
+"Èestitamo, va¹a namestitev sistema %s je konèana.\n"
"\n"
"Odstranite vse diskete, ki ste jih uporabljali med postopkom name¹èanja in "
"pritisnite <Enter> za vnovièen zagon va¹ega sistema.\n"
"\n"
-"%sZa informacije o popravkih ter osve¾itvah te razlièice Red Hat Linuxa, "
-"obi¹èite http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sZa informacije o popravkih (osve¾itvah in odpravah te¾av) obi¹èite http://"
+"www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informacije o uporabi in prikrojitvi sistema lahko najdete v priroènikih za "
-"Red Hat Linux na http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Informacije o uporabi in prikrojitvi sistema lahko najdete v priroènikih za %"
+"s na http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Èestitamo, prikrojitev je konèana.\n"
"\n"
-"Za informacije o popravkih ter osve¾itvah te razlièice Red Hat Linuxa, "
-"obi¹èite http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Za informacije o popravkih ter osve¾itvah obi¹èite http://www.redhat.com/"
+"errata.\n"
"\n"
-"Informacije o uporabi in prikrojitvi sistema lahko najdete v priroènikih za "
-"Red Hat Linux na http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Informacije o uporabi in prikrojitvi sistema lahko najdete v priroènikih za %"
+"s na http://www.redhat.com/docs."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerazre¹ene odvisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Skupna velikost namestitve: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2013,11 +2144,11 @@ msgstr "Ne namésti paketov, ki so odvisni od drugih"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Prei¹èimo nadgradnjo"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2025,16 +2156,16 @@ msgstr ""
"Nimate nobenega razdelka za Linux.\n"
"Tega sistema ne morete nadgraditi!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datoteènem sistemu"
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Nadgrajuje se namestitev Red Hat Linuxa na razdelku /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Nadgrajuje se namestitev sistema %s na razdelku /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
@@ -2042,7 +2173,7 @@ msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
@@ -2090,7 +2221,7 @@ msgstr "Prilagodi"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Zaupamo napravam:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Dovoli prihodni:"
@@ -2102,7 +2233,7 @@ msgstr "Druga vrata:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Izberite razdelitve za formatiranje"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Vrsta namestitve"
@@ -2110,35 +2241,35 @@ msgstr "Vrsta namestitve"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Nastavitev nastavitve"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Kateri model tipkovnice je prikljuèen na ta raèunalnik?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Videz"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Neme tipke"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Omogoèimo neme tipke"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Onemogoèimo neme tipke"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Tukaj preverite va¹o izbiro:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
@@ -2146,27 +2277,27 @@ msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Podpora dodatnih jezikov"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Izberite privzeti jezik za ta sistem: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Trenutno name¹èeni jeziki:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Izberite dodatne jezike, ki bi jih radi uporabljali v tem sistemu:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Izberi kot privzeto"
@@ -2174,35 +2305,35 @@ msgstr "Izberi kot privzeto"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavitev mi¹ke"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Opona¹anje treh tipk"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Kateri model mi¹ke je prikljuèen na ta raèunalnik?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mre¾ne nastavitve"
@@ -2210,7 +2341,7 @@ msgstr "Mre¾ne nastavitve"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Nastavitev z uporabo DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
@@ -2218,11 +2349,11 @@ msgstr "Aktivacija ob zagonu"
msgid "IP Address"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Omre¾na maska"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Mre¾a"
@@ -2230,8 +2361,8 @@ msgstr "Mre¾a"
msgid "Broadcast"
msgstr "Oddajanje"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Ime raèunalnika"
@@ -2248,315 +2379,314 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciarni DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izbira posameznih paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Skupna velikost namestitve: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Drevesni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Ravni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Skupna velikost:"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Izberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Odizberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbira skupine paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Izberite posamezne pakete"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<ni smiselno>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Prikrojitev diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Pri va¹i razdelitveni shemi se pojavljajo naslednje kritiène napake."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z name¹èanjem Red Hat Linuxa."
+"Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z name¹èanjem sistema %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Napake pri razdeljevanju"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Pri va¹i razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z va¹o zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Opozorila pri razdeljevanju"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Opozorila pri formatiranju"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Prosti prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Podalj¹an"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "programski RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Niè"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Naprava RAID %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Dodatne mo¾nosti za velikost"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Doloèena velikost"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Zapolni ves prostor do (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Zapolni ves razpolo¾ljivi prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Dodaj razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Toèka priklopa:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Vrsta datoteènega sistema:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Izvirna vrsta datoteènega sistema:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dovoljeni diski:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Pogon:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Izvirna oznaka datoteènega sistema:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Zaèetni cilinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Konèni cilinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Kako bi radi pripravili datoteèni sistem na tem razdelku?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Pusti nespremenjeno (ohrani podatke)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formatiraj razdelek kot:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Prenesi razdelek v:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Iskanje slabih blokov?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Vsili kot primarni razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Napaka pri zahtevku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ni moè dodeliti zahtevanih razdelkov: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Spremeni razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Vseeno dodaj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Opozorilo: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Izdelaj napravo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Vrsta datoteènega sistema:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "Raven RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "Èlani RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "©tevilo rezerv:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatiram razdelek?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Nov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Pobri¹i"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "Izdelaj _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Zaèetek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr ""
-"Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega ¾elite namestiti Red Hat Linux."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega ¾elite namestiti %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "®elim samodejno razdelitev:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2583,11 +2713,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Name¹èamo pakete"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kbajtov"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2659,43 +2790,103 @@ msgstr "Ne name¹èajmo zaganjalnika SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbira èasovnega pasu"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Pogled:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Sistemska ura uporablja UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Uporaba zimskega èasa (le ZDA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Popravek UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Nadgradi nastavitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Osve¾i nastavitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "To bo osve¾ilo va¹ trenutni zagonski nalagalnik."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno name¹èen v %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "To je priporoèena izbira."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Namestitev ne more zaznati zagonskega nalagalnika, ki ga va¹ sistem trenutno "
+"uporablja."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ustvari nastavitev novega zagonskega nalagalnika"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"To vam bo omogoèilo narediti novo nastavitev zagonskega nalagalnika. Èe "
+"¾elite preklapljati med zagonskimi nalagalniki, bi morali izbrati to."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Preskoèi osve¾evanje zagonskega nalagalnika"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"To ne bo spremenilo nièesar v va¹ih nastavitvah za zagonski nalagalnik. Èe "
+"uporabljate nek tretji nalagalnik, bi morali izbrati to."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Kaj bi radi storili?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Prenesi datoteène sisteme"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Ta izdaja Red Hat Linuxa podpira dnevni¹ki datoteèni sistem (angl. "
-"journalling filesystem) ext3. Pred datoteènim sistemom ext2, ki "
-"tradicionalno prihaja z Red Hat Linuxom, ima precej odlik. Razdelke, "
-"formatirane za ext2, je mogoèe prenesti v ext3 brez izgube podatkov.\n"
+"Ta izdaja sistema %s podpira dnevni¹ki datoteèni sistem (angl. journalling "
+"filesystem) ext3. Pred datoteènim sistemom ext2, ki tradicionalno prihaja s "
+"sistemom %s, ima precej odlik. Razdelke, formatirane za ext2, je mogoèe "
+"prenesti v ext3 brez izgube podatkov.\n"
"\n"
"Katere od teh razdelkov bi radi prenesli?"
@@ -2704,7 +2895,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nadgradi izmenjalni razdelek"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2718,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"izmenjevalni prostor."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2741,7 +2932,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Nezaseden prostor (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2749,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"Priporoèeno je, da je va¹a izmenjevalna datoteka velika vsaj %d MB.Prosimo, "
"vnesite velikost va¹e izmenjevalne datoteke:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Velikost izmenjalnega prostora (MB):"
@@ -2767,11 +2958,11 @@ msgstr ""
"storite, se lahko namestitveni program prekine v èudnih okoli¹èinah. Ste "
"preprièani, da ¾elite nadaljevati?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Velikost izmenjevalne datoteke mora biti med 1 in 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Na izbrani napravi ni dovolj prostora ¹e za izmenjevalni razdelek."
@@ -2792,115 +2983,127 @@ msgstr "Bi radi nastavili va¹ sistem?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Prilagoditev grafiène nastavitve"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Barvna globina:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barv (8 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Raznobarvnost (16 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Prave barve (24 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Loèljivost zaslona:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " Preskusi nastavitve "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Prosimo, izberite va¹e privzeto namizno okolje:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Va¹e namizno okolje je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Prosimo, izberite vrsto va¹e prijave:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Besedilna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Grafièna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavitev monitorja"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Splo¹no"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Z DDC presku¹eni monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Nepresku¹eni monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Obnovi izvirne vrednosti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horizontalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Prikrojitev grafiènega vmesnika (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Neznan stre¾nik"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"V zbirki podatkov ni primernega stre¾nika X za to grafièno kartico. Izbrati "
+"boste morali drugo kartico ali pa izbrati gumb ,Preskok prikrojitve X`."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nedoloèena grafièna kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"Preden se prikrojitev X lahko nadaljuje, morate izbrati grafièno kartico. "
-"Èe ¾elite popolnoma preskoèiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskoèi "
-"prikrojitev X`."
+"Èe ¾elite popolnoma preskoèiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskok "
+"prikrojitve X`."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2908,7 +3111,7 @@ msgstr ""
"Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, "
"izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2916,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"V veèini primerov lahko samodejno preizkusimo grafièno strojno opremo in "
"ugotovimo najbolj¹e nastavitve za va¹ zaslon."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2924,15 +3127,15 @@ msgstr ""
"Èe zaznane nastavitve ne ustrezajo va¹i strojni opremi, spodaj izberite "
"pravilno nastavitev strojne opreme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Druga"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM grafiène kartice: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
@@ -3017,23 +3220,23 @@ msgstr "Kam bi radi namestili zagonski nalagalnik?"
msgid "Clear"
msgstr "Pobri¹imo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Uredimo zagonsko oznako"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neveljavna zagonska oznaka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3043,43 +3246,49 @@ msgstr ""
"operacijske sisteme. Doloèiti morate, s katerih razdelitev bi radi zaganjali "
"sistem in kak¹ne oznake bi radi uporabljali za njih."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <presl> izberi gumb | <F2> izberi privzeti vnos zagona | <F12> nasl. zaslon>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Uporabi geslo za GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Prekratko geslo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> za vnovièen zagon"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3088,60 +3297,62 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Èestitamo, va¹a namestitev Red Hat Linuxa je konèana.\n"
+"Èestitamo, va¹a namestitev sistema %s je konèana.\n"
"\n"
"Odstranite vse diskete, ki ste jih uporabljali med postopkom name¹èanja in "
"pritisnite <Enter> za vnovièen zagon va¹ega sistema.\n"
"\n"
-"%sZa informacije o popravkih ter osve¾itvah te razlièice Red Hat Linuxa, "
-"obi¹èite http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%sZa informacije o popravkih ter osve¾itvah obi¹èite http://www.redhat.com/"
+"errata.\n"
"\n"
"Informacije o uporabi in prikrojitvi sistema lahko najdete v priroènikih za "
-"Red Hat Linux na http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Red Hat Linux na http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> za vnovièen zagon"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
"Èestitamo, namestitev paketov je konèana.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za nadaljevanje.\n"
"\n"
-"Informacije o uporabi in prikrojitvi sistema lahko najdete v priroènikih za "
-"Red Hat Linux."
+"Informacije o uporabi in prikrojitvi sistema Red Hat Linux najdete v "
+"priroènikih za %s."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> za izhod"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Èestitamo, prikrojitev je konèana.\n"
"\n"
-"Za informacije o popravkih ter osve¾itvah te razlièice Red Hat Linuxa, "
-"obi¹èite http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Za informacije o popravkih ter osve¾itvah obi¹èite http://www.redhat.com/"
+"errata.\n"
"\n"
-"Informacije o uporabi sistema lahko najdete v priroènikih za Red Hat Linux "
-"na http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Informacije o uporabi sistema lahko najdete v priroènikih za %s na http://"
+"www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3149,10 +3360,10 @@ msgstr "Zaèetek namestitve"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /tmp/install.log takoj, ko "
+"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /root/install.log takoj, ko "
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste ¾eleli obdr¾ati to datoteko za "
"poznej¹i ogled."
@@ -3180,52 +3391,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Raven varnosti:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Zaupaj napravam:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "Svetovni splet (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Po¹ta (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Druga vrata"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neveljavna izbira"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Ne morete prilagoditi onemogoèenega po¾arnega zidu."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Nastavitev po¾arnega zidu - prilagoditev"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3238,12 +3449,12 @@ msgstr ""
"loèenem z vejico, navedite dodatna vrata v obliki ,storitev:protokol`, kot "
"npr. ,imap:tcp`."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Pozor: %s niso veljavna vrata."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
@@ -3295,47 +3506,57 @@ msgstr "Opona¹anje treh tipk?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbira mi¹ke"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Omre¾na naprava: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Uporaba bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Naslov IP:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Omre¾na maska:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Privzeti prehod (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni imenski stre¾nik:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Sekundarni imenski stre¾nik:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Terciarni imenski stre¾nik:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Mre¾ne nastavitve za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Neveljavni podatki"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti podatke s pravilnimi IP."
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavitev imena raèunalnika"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3352,7 +3573,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Velikost:"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kbajtov"
@@ -3391,122 +3612,122 @@ msgstr "Zahtevana vrednost ni celo ¹tevilo"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Zahtevana vrednost je prevelika"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Opozorilo: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fiksna velikost:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Zapolni najveè do velikosti (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Zapolni ves razpolo¾ljiv prostor:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "©tevilo rezerv?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Izbire datoteènega sistema"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"Prosimo, izberite, kako bi radi pripravili datoteèni sistem tega razdelka."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formatiraj kot:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Prenesi v:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Oznaka datoteènega sistema:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Izbira datoteènega sistema:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatiraj kot %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Prenesi v %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Pusti nespremenjeno"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neveljavni vnos za velikost razdelka"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Neveljavni vnos za najveèjo velikost"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Neveljavni vnos za zaèetni cilinder"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Neveljavni vnos za konèni cilinder"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ni razdelkov RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Neveljavni vnos za rezerve RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "Preveè rezerv"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Najveèje ¹tevilo rezerv za polje RAID0 je 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Razdeljevanje"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Pomoè F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbri¹i F5-Povrni F12-V redu "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Imeti morate razdelek /, da vanj name¹èate."
@@ -3587,8 +3808,8 @@ msgstr "V katerem èasovnem pasu ¾ivite?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Je strojna ura nastavljena na GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3601,43 +3822,43 @@ msgstr ""
"zdaj pa lahko ustvarite v enem od va¹ih datoteènih sistemov ¹e dodaten "
"izmenjevalni prostor."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Zaznani RAM (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Priporoèena velikost (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Dodaj izmenjalni prostor"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Vne¹ena vrednost ni veljavno ¹tevilo."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nimate nobene razdelitve Linuxa. Tega sistema ne morete nadgraditi!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Nadgradi razdelek"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3662,8 +3883,8 @@ msgstr ""
"sistema!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Geslo (spet):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Geslo (potrditev):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3686,8 +3907,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "Dodajmo uporabnika"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Uporabni¹ka ID"
+msgid "User Name"
+msgstr "Uporabni¹ko ime"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3799,73 +4020,78 @@ msgstr "Zahtevajte stre¾nik z oddajanjem"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Uporabi povezave TLS"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu!\n"
+"Dobrodo¹li v sistemu %s!\n"
"\n"
"Ta naèin namestitve je podrobno razlo¾en v vodniku za namestitev sistema "
-"Official Red Hat Linux, ki jo lahko dobite pri podjetju Red Hat, Inc. Èe "
-"imate dostop do tega priroènika, naj bi ¹e pred nadaljevanjem prebrali "
-"razdelek o namestitvi.\n"
+"Official %s, ki ga lahko dobite pri podjetju Red Hat, Inc. Èe imate dostop "
+"do tega priroènika, naj bi ¹e pred nadaljevanjem prebrali razdelek o "
+"namestitvi.\n"
"\n"
-"Èe ste kupili Official Red Hat Linux, registrirajte va¹ izvod v na¹em "
-"spleti¹èu, http://www.redhat.com/."
+"Èe ste kupili Official %s, registrirajte va¹ izvod v na¹em spleti¹èu, http://"
+"www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu!\n"
+"Dobrodo¹li v sistemu %s!\n"
"\n"
"Vstopili ste v naèin ponovne nastavitve, ki vam bo omogoèil nastavitev "
"lokalnih izbir za va¹ raèunalnik.\n"
"\n"
"Za izhod brez sprememb va¹ih nastavitev izberite spodnji gumb Preklièi."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Barvna globina"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Prosimo, izberite ¾eleno barvno globino:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Loèljivost"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Prosimo, izberite ¾eleno loèljivost:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Preskus"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Prilagoditev X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3873,37 +4099,37 @@ msgstr ""
"Izberite barvno globino in grafièni naèin, ki bi ju radi uporabljali v va¹em "
"sistemu. Za preskus grafiènega naèina uporabite gumb ,%s`."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Loèljivost:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Privzeto namizje:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Privzeta prijava:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Prosimo, izberite monitor, ki je priklopljen na va¹ sistem."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Hitrosti sinhronizacije monitorja"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3915,28 +4141,28 @@ msgstr ""
"VEDITE: roèno urejanje hitrosti sinhronizacije navadno ni potrebno, morali "
"pa bi paziti, da so vne¹ene vrednosti pravilne."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Hitrost HSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Hitrost VSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "horizontalna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "vertikalna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Neveljavne hitrosti sinhronizacije"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3958,8 +4184,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 interval ¹tevilk\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 seznam ¹tevilk/intervalov\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3967,24 +4193,24 @@ msgstr ""
"Izberite monitor za va¹ sistem. Uporabite gumb ,%s` za resetiranje na "
"zaznane vrednosti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hitrost HSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Hitrost VSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "S tega koraka se ne morete vrniti nazaj."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -3992,12 +4218,12 @@ msgstr ""
"Prosimo, izberite grafièno kartico, ki je v va¹em sistemu. Izberite ,%s` za "
"obnovitev izbora kartice na vrednost, ki jo je zaznal namestitveni program."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -4006,23 +4232,23 @@ msgstr ""
"kartici. Izberite ,%s`, da povrnete va¹ izbor na vrednost, ki jo je za va¹o "
"kartico zaznal namestitveni program."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavitev grafiène kartice"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Izberite grafièno kartico in grafièni pomnilnik va¹ega sistema"
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafièna kartica:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM grafiène kartice:"
@@ -4066,11 +4292,11 @@ msgstr "Kateri tip pogona CDROM imate?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializiramo CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razlièno"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4080,37 +4306,38 @@ msgstr ""
"veste kak¹ne parametre bi podali, le preskoèite ta zaslon s pritiskom gumba "
"\"V redu\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri modulov"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Diskete ni moè priklopiti."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa z gonilnikom za to izdajo "
-"Red Hat Linuxa."
+"sistema %s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4118,137 +4345,130 @@ msgstr ""
"Kateri gonilnik naj vzamem? Èe gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem "
"seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Doloèitev modulov jedra"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Ni moè priklopiti diskete z gonilniki: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Vstavljena je bila napaèna disketa."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Nalaganje"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Napaka hitrega zagona"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobrodo¹li v %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izberite jezik"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Vrsta tipkovnice"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Kak¹no tipkovnico imate?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "Slika NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Trdi disk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Kak¹no napravo bi radi dodali?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "V sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "V va¹em sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Dodajmo napravo"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Za va¹ sistem ¹e ni nalo¾enih posebnih gonilnikov. Bi jih radi nalo¾ili "
"zdaj?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Med branjem namestitve s slik ISO je pri¹lo do napake. Prosimo, preverite "
+"svoje slike ISO in poskusite znova."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ali bi radi izvedli preskus s kontrolno vsoto slike ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4256,167 +4476,338 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
"naprave?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Na kateri razdelitvi in v katerem imeniku se nahajajo slike CD (iso9660) za "
-"Red Hat Linux? Èe ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, "
-"pritisnite F2 za nastavitev dodatnih naprav."
+"Na kateri razdelitvi in v katerem imeniku se nahajajo slike CD (iso9660) za %"
+"s? Èe ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za "
+"nastavitev dodatnih naprav."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Imenik s slikami:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Izberite razdelitev"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgo¹èenk Red Hata."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Preskus nosilca"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Izvrzi CD"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da "
+"izvr¾ete CD in vstavite drugega za preskus."
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Èe bi radi presku¹ali dodatne nosilce, vstavite naslednji CD in pritisnite "
+"\"%s\". Vseh CD-jev vam ni treba presku¹ati, èeprav je priporoèeno, da to "
+"storite vsaj enkrat.\n"
+"\n"
+"Za zaèetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s"
+"\"."
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD-ja %s ni moè najti v nobenem od va¹ih pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
+"CD %s in pritisnite %s za vnovièen poskus."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD najden"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"CD-ROM-a z Red Hat Linuxom ne najdem v nobenem od va¹ih pogonov CD-ROM. "
-"Prosim vstavite CD Red Hata in pritisnite \"V redu\" za ponoven poskus."
+"Za zaèetek presku¹anja nosilca CD pred namestitvijo pritisnite %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in zaèetek namestitve."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Omre¾na naprava"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Priklop imenika v stre¾nik ni uspel"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Tega imenika ni bilo moè priklopiti s stre¾nika"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Datoteke %s/%s ni moè najti v stre¾niku."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Ne moremo nalo¾iti drugostopenjskega pomnilni¹kega diska: %s"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda re¹itve"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kak¹ne vrste nosilec vsebuje re¹ilno sliko?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo "
-"Red Hat Linuxa."
+"sistema %s"
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Ne moremo priklopiti diskete."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Beremo popravke anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
msgstr ""
-"V tem stroju nimate dovolj pomnilnika, da bi namestili distribucijo Red Hat."
+"Druga stopnja namestitve, ki ste jo izbrali, ne ustreza zagonski disketi, ki "
+"jo uporabljate. To se ne bi smelo zgoditi; zdaj se bo va¹ sistem znova "
+"zagnal."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Trdih diskov ni bilo moè najti. Verjetno morate roèno doloèiti gonilnike "
+"naprav, da se bo namestitev uspe¹no konèala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Anaconda teèe - prosimo, poèakajte ...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Ime stre¾nika NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kontrolne vsote diska s primarnega deskriptorja diska ni bilo moè prebrati. "
+"To verjetno pomeni, da je bil disk ustvarjen, ne da bi se dodala kontrolna "
+"vsota."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Imenik z Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Preverja se \"%s\"..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Nastavitev NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Zdaj se preverja nosilec..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Ni moè najti namestitvene slike %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"SPODLETELO.\n"
+"\n"
+"Ta nosilec ni priporoèljivo uporabljati."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"V REDU.\n"
+"\n"
+"S tega nosilca lahko name¹èate."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"NEZNANO.\n"
+"\n"
+"Kontrolna vsota ni na voljo, nosilca ni moè preveriti."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Rezultat preverjanja nosilca"
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"slike:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Preverjanje nosilca %s je konèano in rezultat je: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Ni moè priklopiti diskete z gonilniki: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Vstavljena je bila napaèna disketa."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Nalaganje"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Povzetki vsebine diskov"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Prosimo èe podate naslednje informacije:\n"
+"Prosimo, vnesite naslednje informacije:\n"
"\n"
-" o ime ali ¹tevilko IP stre¾nika NFS\n"
-" o imenik na stre¾niku, ki vsebuje Red Hat Linux\n"
-" za va¹o arhitekturo"
+" o ime ali ¹tevilko IP spletnega stre¾nika za %s\n"
+" o imenik v tem stre¾niku, ki vsebuje\n"
+" %s za va¹o arhitekturo\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ime stre¾nika NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Imenik z Red Hat:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Nastavitev NFS"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP imenskega stre¾nika"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Imenski stre¾nik"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4428,15 +4819,15 @@ msgstr ""
"imenski stre¾nik, zdaj to, prosimo, vstavite. Èe tega podatkanimate, pustite "
"to polje prazno, namestitev pa se bo vseeno nadaljevala."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neveljavni podatki o IP"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4444,93 +4835,93 @@ msgstr ""
"Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot "
"naslov IP v zapisu decimalnih ¹tevilk, loèenih s piko (na primer 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Uporaba dinamiène nastavitve IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Manjkajoèi podatki"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mre¾no masko."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamièni IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Po¹iljam zahtevo po podatkih IP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Doloèamo ime raèunalnika in domeno..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "hitri zagon"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omre¾nega ukaza %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Slaba ¹tevilka bootproto %s v omre¾nem ukazu"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Zagonski protokol, ki naj se uporablja"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Omre¾ni prehod"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Ime domene"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Omre¾na naprava"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Mre¾ne nastavitve"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Bi radi vzpostavili vmre¾evanje?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "Kartica za PC"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializiramo kartice za PC..."
@@ -4550,97 +4941,77 @@ msgstr "Diskete ni moè priklopiti."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Ni videti, da bi bila ta disketa disketa Red Hata z gonilniki PCMCIA."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Èaka se povezava prek telneta..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-msgstr "Ne moremo obnoviti %s: %s"
+msgstr "Ni moè nalo¾iti %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
-msgstr "Obnavljamo"
-
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Prosimo, vnesite naslednje informacije:\n"
-"\n"
-" o ime ali ¹tevilko IP stre¾nika FTP\n"
-" o imenik v tem stre¾niku, ki vsebuje\n"
-" Red Hat Linux za va¹o arhitekturo\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Prosimo, vnesite naslednje informacije:\n"
-"\n"
-" o ime ali ¹tevilko IP spletnega stre¾nika\n"
-" o imenik v tem stre¾niku, ki vsebuje\n"
-" Red Hat Linux za va¹o arhitekturo\n"
+msgstr "Nalaganje"
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime stre¾nika FTP:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime spletnega stre¾nika:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Uporaba neanonimnega FTP-ja"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Uporabljajmo nadomestni stre¾nik"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "Namestitev prek FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Namestitev prek HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Vnesti morate ime stre¾nika."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Vnesti morate imenik."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja"
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Èe uporabljate neanonimni FTP, v spodnje polje vnesite ime raèuna in geslo. "
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -4648,23 +5019,23 @@ msgstr ""
"Èe uporabljate nadomestni stre¾nik za HTTP (proxy), vnesite ime nadomestnega "
"stre¾nika HTTP, ki ga uporabljate."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Ime raèuna:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Nadomestni FTP:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Nadomestni HTTP:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Vrata nadomestnega FTP:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Vrata nadomestnega HTTP:"
@@ -4712,15 +5083,15 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Asia"
msgstr "Azija"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Podatkov o èasovnih obmoèjih ni moè nalo¾iti"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Pogled: "
@@ -4845,6 +5216,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Postaja Amundsen-Scott, Ju¾ni teèaj"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantski otoki"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantski èas - V. Labrador"
@@ -4861,8 +5240,8 @@ msgstr ""
"Atlantski èas - Nova ©kotska - kraji, ki jih ni upo¹teval DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantski otoki"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4878,13 +5257,21 @@ msgstr "Kanarski otoki"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Postaja Casey, Bailey Peninsula"
+msgstr "Postaja Casey, polotok Bailey"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Katamarka (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "osrednja Kitajska - Gansu, Gvid¾ov, Seèuan, Jinnan, itd."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "osrednja Krimeja"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Srednjeameri¹ki standardni èas - Saskatchewan - srednji zahod"
@@ -4906,23 +5293,27 @@ msgstr "Srednjeameri¹ki èas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Srednjeameri¹ki èas - Manitoba & zahodni Ontario"
+msgstr "Srednjeameri¹ki èas - Manitoba in zahodni Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Srednjeameri¹ki èas - Michigan - meja Wisconsina"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Srednjeameri¹ki èas - veèina krajev"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Srednjeameri¹ki èas - Severna Dakota - okro¾je Oliver"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Srednjeameri¹ki èas - Quintana Roo"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Srednjeameri¹ki èas - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Srednjeameri¹ki èas - veèina krajev"
+msgstr "Srednjeameri¹ki èas - Rainy River in Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
@@ -4937,20 +5328,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Èatamski otoki"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "Kitajska obala"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "Kitajske gore"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Postaja Davis, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (o tem nismo preprièani)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukbatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -4965,36 +5348,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "V. Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "vzhodna Kitajska - Peking, Gvandung, ©anghaj, itd."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "vzhodna obala, severno od Scoresbysunda"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "vzhodna Dem. Rep. Kongo"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Velikonoèni otok in Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Indiana - okro¾je Crawford"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Indiana - okro¾je Starke"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - centralni Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Indiana - okro¾je Switzerland"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Indiana - okro¾je Crawford"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Indiana - veèina krajev"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Pangnirtung, Nunavu"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Indiana - okro¾je Starke"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Indiana - okro¾je Switzerland"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - centralni Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Pangnirtung, Nunavu"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5026,8 +5421,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Vzhodnjeameri¹ki èas - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Vzhodni Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "vzhodni in ju¾ni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zahodni Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "vzhodni Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5050,8 +5449,12 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Havaji"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Hejlongd¾jang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & Moluccas"
+msgstr "Irian Jaya in Moluccas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
@@ -5059,7 +5462,7 @@ msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+msgstr "Java in Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
@@ -5075,7 +5478,7 @@ msgstr "Kosrae"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+msgstr "Kvajalejn"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
@@ -5122,6 +5525,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moskva+01 - Kaspijsko morje"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moskva+02 - Ural"
@@ -5150,8 +5557,12 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moskva+07 - reka Amur"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan & Sahalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moskva+07 - otok Sahalin"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moskva+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -5162,10 +5573,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskva+10 - Beringovo morje"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Standardni gorski èas - Arizona"
@@ -5189,6 +5596,10 @@ msgstr ""
"Gorski èas - Alberta, vzhodna Britanska Kolumbija in zahodni Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Gorski èas - centralna Severozahodna podroèja"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Gorski èas - Chihuahua"
@@ -5201,10 +5612,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Gorski èas - J. Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Gorski èas - centralna Severozahodna podroèja"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Gorski èas - ju¾ni Idaho in vzhodni Oregon"
@@ -5221,16 +5628,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "SV Brazilija (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Novi Ju¾ni Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Novofundlansko otoèje"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "Novi Ju¾ni Wales - veèina krajev"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Novofundlansko otoèje"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Novi Ju¾ni Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "severovzhodni Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5242,11 +5653,11 @@ msgstr "Severno podroèje"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacifi¹ki èas - severni Yukon"
+msgstr "Pacifi¹ki èas - severni Jukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacifi¹ki èas - ju¾ni Yukon"
+msgstr "Pacifi¹ki èas - ju¾ni Jukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
@@ -5257,6 +5668,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "poloto¹ka Malezija"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5270,13 +5685,17 @@ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr "Queensland - otoki Holiday"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - veèina krajev"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5285,14 +5704,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Rutenija"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "J & JV Brazilija (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah in Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"
@@ -5301,28 +5720,44 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Ju¾na Avstralija"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "jugozahodni Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "jugozahodni Èinjang Ujgur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "J & JV Brazilija (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Postaja Syowa, V. Ongul I"
+msgstr "Postaja Syowa, V Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanija"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet in Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pitufik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet in veèina ©injang Ujgurja"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+msgstr "Tokantini"
#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+msgstr "Truk (Èuuk)"
#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
@@ -5333,100 +5768,48 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Postaja Vostok, J magnetni pol"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Otok Wake"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
-msgstr "Z. Amazonka"
+msgstr "Z Amazonka"
#. generated from zone.tab
msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr "Z. Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "Z Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Z. Para, Rondonija"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "zahodni in osrednji Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "zahodna Dem. Rep. Kongo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Zahodna Avstralija"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Jap"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Zahodni Kazahstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporo¾je, V. Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "centralna Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "centralni Kazahstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "vzhodni in ju¾ni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zahodni Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "vzhodna Dem. Rep. Kongo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "vzhodna Grenlandija"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "vzhodni Kazahstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "vzhodni Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "severna Mand¾urija"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "severovzhodni Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "severozahodna Grenlandija"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "poloto¹ka Malezija"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "jugozahodna Grenlandija"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "jugozahodni Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "zahodni in osrednji Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "zahodni Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "zahodna Dem. Rep. Kongo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Z Para, Rondonija"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "zahodni Kazahstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Jap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "zahodni Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporo¾je, V. Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
@@ -5441,6 +5824,10 @@ msgid "Czech"
msgstr "èe¹èina"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "dan¹èina"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "angle¹èina"
@@ -5473,6 +5860,15 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "norve¹èina"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugal¹èina"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Preostanek"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "ru¹èina"
@@ -5487,3 +5883,139 @@ msgstr "¹pan¹èina"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "¹ved¹èina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajin¹èina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB18030 None None zh_CN."
+#~ "GB18030 us Asia/Shanghai"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kitajsko(poenostavljeno) zh_CN.GB2312 Niè Niè zh_CN."
+#~ "GB2312 us Azija/©anghaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
+#~ "Big5 us Asia/Taipei"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kitajsko(tradicionalno) zh_TW.Big5 Niè Niè zh_TW."
+#~ "Big5 us Azija/Taipei"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosimo èe podate naslednje informacije:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o ime ali ¹tevilko IP stre¾nika NFS\n"
+#~ " o imenik na stre¾niku, ki vsebuje\n"
+#~ " %s za va¹o arhitekturo"
+
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "portugal¹èina(brazilska) pt"
+
+#~ msgid "Update current settings"
+#~ msgstr "Osve¾i trenutne nastavitve"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ne stori niè"
+
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "Kitajska obala"
+
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "Kitajske gore"
+
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "Vzhodni Turkestan"
+
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "centralni Kazahstan"
+
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "vzhodna Grenlandija"
+
+#~ msgid "north Manchuria"
+#~ msgstr "severna Mand¾urija"
+
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "severozahodna Grenlandija"
+
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "jugozahodna Grenlandija"
+
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "zahodni Kazahstan"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "? Èe na tem spisku ne vidite gonilnika za disk, ki ga uporabljate, "
+#~ "pritisnite F2 za prikrojitev dodatnih naprav."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosimo, vnesite naslednje informacije:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o ime ali ¹tevilko IP stre¾nika FTP\n"
+#~ " o imenik v tem stre¾niku, ki vsebuje\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Geslo (spet):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Uporabni¹ka ID"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) "
+#~ "images for "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kateri razdelek in imenik v tem razdelku vsebuje slike CD-ja (iso9660) za "
+
+#~ msgid "The "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " CD and press %s to retry."
+#~ msgstr " CD in pritisnite %s za vnovièen poskus."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid " on this machine."
+#~ msgstr " v ta stroj."
+
+#~ msgid " for your architecture"
+#~ msgstr " za va¹o arhitekturo"
+
+#~ msgid " for your architecture\n"
+#~ msgstr " za va¹o arhitekturo\n"
+
+#~ msgid " for your architecure\n"
+#~ msgstr " za va¹o arhitekturo\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 906f37958..aefca376f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,8 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n"
"Last-Translator: Zoltan Èala <zolika@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -9,127 +10,132 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -138,47 +144,47 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ruèno particionisanje"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Pretra¾ujem"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -191,29 +197,29 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Koristi postojeæi slobodan prostor"
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -224,8 +230,8 @@ msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ogranièenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da ¾elite to da uradite?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -234,65 +240,67 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Startna oznaka"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Pretra¾ujem"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "nemam ¹ta da ka¾em"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -300,26 +308,26 @@ msgstr ""
"Dogodila se gre¹ka prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Kreiranje"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Pravljenje startnog diska..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja"
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -327,16 +335,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni startni zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -344,8 +352,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -354,8 +362,8 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -363,8 +371,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -372,8 +380,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -381,13 +389,13 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Lo¹a taèka montiranja"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -395,8 +403,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -404,8 +412,8 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -414,56 +422,58 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -471,118 +481,119 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "'Online' pomoæ"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Sledeæe"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Prika¾i pomoæ"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "Sakrij pomoæ"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Instalacioni vodiè za Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Posle instalacije"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -590,16 +601,16 @@ msgstr ""
msgid "Install"
msgstr "Instalacija"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr ""
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
#, fuzzy
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Izbor mi¹a"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -607,22 +618,22 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Da li biste ¾eleli da podesite sistem?"
@@ -643,36 +654,86 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr "A¾uriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "A¾uriranje %s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Instalacija poèinje"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -682,16 +743,17 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je vi¹e prostora na sledeæim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Taèka montiranja"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -702,20 +764,27 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je vi¹e prostora na sledeæim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
@@ -723,136 +792,139 @@ msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Taèka montiranja %s nije dobra.\n"
"\n"
"Taèke montiranja smeju da imaju samo znake koji se mogu od¹tampati."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Zahtevana taèka montiranja se veæ koristi. Molim navedite ispravnu taèku "
"montiranja."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
@@ -860,13 +932,13 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, ¹to æe prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Gre¹ka montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -877,11 +949,11 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, ¹to æe prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronaðen"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -890,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Dogodila se gre¹ka - nije pronaðen ispravan ureðaj na kojem se mogu kreirati "
"novi sistemi datoteka. Proverite va¹ hardver da utvrdite uzrok ovog problema."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -898,118 +970,118 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Treba da izaberete RAID ureðaj."
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni da hoæete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Da li ste sigurni da hoæete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Da li ste sigurni da hoæete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Poèetna instalacija"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Premalo memorije"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1019,13 +1091,13 @@ msgstr ""
"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraæemo odmah da zapi¹emo va¹u novu "
"tabelu particija. Da li je to u redu?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1033,12 +1105,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1049,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ogranièenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da ¾elite to da uradite?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1060,28 +1132,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ruèno particionisanje"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1090,69 +1161,83 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Nastavak"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Èitanje"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Preskoèi"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem za a¾uriranje"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija va¹e instalacije?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Izaði"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1164,7 +1249,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1173,53 +1258,54 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Naèin spasavanja"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Tra¾enje gre¹aka"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeæi ekran "
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1227,46 +1313,60 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje kroz stavke | <Space> za izbor | <F12> za sledeæi "
"ekran"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Obustavljeno"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraæete opet da poku¹ate."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Pretra¾ujem"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Tra¾im instalacije Red Hat Linuksa..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test nije uspeo"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1274,30 +1374,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Tra¾im"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Tra¾enje paketa za a¾uriranje..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Oporavak RPM baze nije uspeo. Moguæe je da vam nedostaje prostor na disku."
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Tra¾enje paketa za a¾uriranje..."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1306,7 +1406,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1314,24 +1414,24 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
@@ -1347,11 +1447,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
@@ -1415,12 +1515,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Puno ime"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrda: "
@@ -1455,14 +1555,14 @@ msgstr "Puno ime"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Obri¹i"
@@ -1576,9 +1676,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Pravljenje startnog diska"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1597,7 +1697,7 @@ msgstr "Preskoèi pravljenje startnog diska"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Pode¹avanje monitora"
@@ -1611,80 +1711,81 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instaliranje LILO startni slog na:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri kernela"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Ureðaj"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tip particije"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Startna oznaka"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Instaliraj sistem"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Postavi podrazumevani PROM startni ureðaj"
@@ -1694,7 +1795,7 @@ msgstr "Postavi podrazumevani PROM startni ureðaj"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Pode¹avanje monitora"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1717,7 +1818,7 @@ msgstr "Root lozinka je suvi¹e kratka."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1734,59 +1835,61 @@ msgstr "Kori¹æenje 'shadow' lozinki"
msgid "Please enter password"
msgstr "Morate uneti ime servera."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Spreman za instalaciju"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Kliknite 'next' da poènete instalaciju Red Hat Linux-a."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /tmp/install.log po¹to "
+"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /root/install.log po¹to "
"resetujete sistem. Èuvajte ga jer vam mo¾e zatrebati."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Sistem za a¾uriranje"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Kliknite 'next' da poènete instalaciju Red Hat Linux-a."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
#, fuzzy
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /tmp/install.log po¹to "
+"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /root/install.log po¹to "
"resetujete sistem. Èuvajte ga jer vam mo¾e zatrebati."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Èestitamo"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1794,8 +1897,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Èestitamo, pode¹avanje je zavr¹eno.\n"
"\n"
@@ -1805,16 +1908,16 @@ msgstr ""
"Informacije o konfigurisanju va¹eg sistema mo¾ete naæi u post-instalacionom "
"poglavlju zvaniènog Red Hat Linux 'Vodièa za korisnike'."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Èestitamo, pode¹avanje je zavr¹eno.\n"
"\n"
@@ -1828,13 +1931,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nere¹ene zavisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -1857,11 +1960,11 @@ msgstr "Instaliraj pakete da zadovolji¹ zavisnosti"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paketske meðuzavisnosti"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Ispitivanje a¾uriranja"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -1870,17 +1973,17 @@ msgstr ""
"Nemate nijednu Linuks particiju. \n"
" Ne mo¾ete da a¾urirate ovaj sistem!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
#, fuzzy
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Tra¾im instalacije Red Hat Linuksa..."
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Izaberite pakete koji æe biti a¾urirani"
@@ -1888,7 +1991,7 @@ msgstr "Izaberite pakete koji æe biti a¾urirani"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Izaberite disk nad kojim æete izvr¹avati fdisk"
@@ -1941,7 +2044,7 @@ msgstr "Korisnikov izbor"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Kori¹æen RAID ureðaj"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
@@ -1953,7 +2056,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Izaberi particije za formatiranje"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Tip instalacije"
@@ -1961,36 +2064,36 @@ msgstr "Tip instalacije"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Pode¹avanje tastature"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Koji model tastature je prikljuèen na ovaj raèunar?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "'Mrtvi' tasteri"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Deaktiviraj 'mrtve' tastere"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Proverite va¹ izbor ovde:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste ¾eleli da koristite tokom procesa instalacije?"
@@ -1999,31 +2102,31 @@ msgstr "Koji jezik biste ¾eleli da koristite tokom procesa instalacije?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Koji jezik biste ¾eleli da koristite tokom procesa instalacije?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -2031,36 +2134,36 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Pode¹avanje mi¹a"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulacija 3 tastera"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Koji model mi¹a je prikljuèen na ovaj raèunar?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Pode¹avanje mre¾e"
@@ -2068,7 +2171,7 @@ msgstr "Pode¹avanje mre¾e"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Podesi kori¹æenjem DHCP-a"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
@@ -2076,11 +2179,11 @@ msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Mre¾na maska"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Mre¾a"
@@ -2088,8 +2191,8 @@ msgstr "Mre¾a"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Ime raèunara"
@@ -2106,347 +2209,347 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Ternarni DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izboj pojedinaènih paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velièina (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Ukupno"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbor grupe paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Izbor pojedinaènih paketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Pode¹avanje diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Da li biste ¾eleli da podesite sistem?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Nema RAID ureðaja"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Taèka montiranja:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dozvoljeni diskovi:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Preskoèi drajv"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velièina (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Pretra¾ujem"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Napravi RAID ureðaj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID tip:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID tip:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Obri¹i"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Kori¹æen RAID ureðaj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2474,11 +2577,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliranje paketa"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Velièina"
@@ -2552,37 +2656,96 @@ msgstr "Nemoj da instalira¹ SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbor vremenske zone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Pogled:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Sistemski èasovnik koristi UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Koristi letnje raèunanje vremena (samo S.A.D.)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Razlika za UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Pode¹avanje monitora"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Pode¹avanje monitora"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Pravljenje startnog diska"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Startna oznaka"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Kakav vrstu ureðaja biste ¾eleli da dodate"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2756,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Uredi particiju"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2602,7 +2765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2623,13 +2786,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Prostor na disku"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Velièina 'swap' prostora:"
@@ -2645,11 +2808,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2671,121 +2834,132 @@ msgstr "Da li biste ¾eleli da podesite sistem?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Pode¹avanje X-Windows-a"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Sledeæe"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Koristi grafièko prijavljivanje"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Pode¹avanje monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Vodoravna sinhronizacija"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Uspravna sinhronizacija"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Pode¹avanje X-Windows-a"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Nepoznat host"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2793,7 +2967,7 @@ msgstr ""
"Velièinu va¹eg video-RAM-a nije moguæe automatski odrediti. Molimo izaberite "
"ga sa sledeæeg spiska:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2801,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"U najveæem broju sluèajeva va¹ video-hardver mo¾e biti automatski ispitan "
"kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju va¹em monitoru."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2810,17 +2984,17 @@ msgstr ""
"Ako isprobani parametri ne odgovaraju va¹em hardveru, izaberite ispravna "
"pode¹avanja sa sledeæeg spiska:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Video-kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskoèi pode¹avanje X-Windows-a"
@@ -2903,25 +3077,25 @@ msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
msgid "Clear"
msgstr "Oèisti"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2931,49 +3105,54 @@ msgstr ""
"sisteme. Morate mi reæi koje particije biste da pokrenete i koje oznake da "
"koristim za svaku od njih."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Kori¹æenje 'shadow' lozinki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Root lozinka: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Root lozinka je suvi¹e kratka."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Root lozinka je suvi¹e kratka."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Uraðeno"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2982,7 +3161,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Èestitamo, pode¹avanje je zavr¹eno.\n"
"\n"
@@ -2992,34 +3171,35 @@ msgstr ""
"Informacije o konfigurisanju va¹eg sistema mo¾ete naæi u post-instalacionom "
"poglavlju zvaniènog Red Hat Linux 'Vodièa za korisnike'."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Èestitamo, pode¹avanje je zavr¹eno.\n"
"\n"
@@ -3035,10 +3215,10 @@ msgstr "Poèetna instalacija"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /tmp/install.log po¹to "
+"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /root/install.log po¹to "
"resetujete sistem. Èuvajte ga jer vam mo¾e zatrebati."
#: ../textw/confirm_text.py:32
@@ -3063,56 +3243,56 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Kori¹æen RAID ureðaj"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Obri¹i"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Pode¹avanje je zavr¹eno"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3120,12 +3300,12 @@ msgid ""
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nije va¾eæe ime hosta."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Kakav tip sistema biste ¾eleli da instalirate?"
@@ -3183,49 +3363,59 @@ msgstr "Da emuliram 3 tastera?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbor mi¹a"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Mre¾ni ureðaj"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Koristi bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Mre¾na maska:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Ternary nameserver:"
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Pode¹avanje mre¾e"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Pogre¹na informacija"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Morate uneti va¾eæe IP podatke da biste nastavili."
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Pode¹avanje imena raèunara"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3244,7 +3434,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Velièina: "
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
@@ -3285,131 +3475,131 @@ msgstr ""
msgid "Requested value is too large"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Pretra¾ujem"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Lo¹a velièina"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Formatiranje sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Snimi promene"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Pogre¹na informacija"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Pogre¹na informacija"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Previ¹e drajvova"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Particija"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
@@ -3495,8 +3685,8 @@ msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je sat u ma¹ini pode¹en na GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3504,48 +3694,48 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Velièina (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Velièina koju unosite mora biti broj."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Ne mo¾ete da a¾urirate ovaj sistem!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem za a¾uriranje"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Izaberi pakete za a¾uriranje"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3570,8 +3760,9 @@ msgstr ""
"bitan deo sigurnosti sistema!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Lozinka (opet):"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Lozinka (potvrda)"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3594,8 +3785,9 @@ msgid "Add User"
msgstr "Dodavanje korisnika"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Korisnikov ID:"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Korisnièko ime"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3706,21 +3898,22 @@ msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a"
msgid "Use TLS connections"
msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Dobrodo¹li u Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -3731,9 +3924,10 @@ msgstr ""
"Ako ste nabavili Zvanièni Red Hat Linux, registrujte va¹u kopiju na na¹em "
"WWW sajtu, http://www.redhat.com."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3747,74 +3941,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste iza¹li bez promena, kliknite na dugme 'Cancel'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Sledeæe"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Pode¹avanje X-Windows-a"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Podrazumevano"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3822,31 +4018,31 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Vodoravna sinhronizacija"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Uspravna sinhronizacija"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3859,69 +4055,69 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Pode¹avanje tastature"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-kartica"
@@ -3968,11 +4164,11 @@ msgstr "Koji tip CDROM-a imate?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicijalizujem CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
@@ -3983,38 +4179,39 @@ msgstr ""
"parametre da navedete, jednostavno preskoèite ovaj ekran pritiskom na dugme "
"\"U redu\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri modula"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Ureðaji"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
#, fuzzy
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Neuspe¹no montiranje flopi-diska."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Flopi-disk koji ste ubacili ne sadr¾i drajvere koji se mogu koristiti sa "
"ovim izdanjem Red Hat Linux-a."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4022,138 +4219,128 @@ msgstr ""
"Koji drajver da probam? Ako se drjver koji je vama potreban ne pojavljuje u "
"ovoj listi, a imate posebnu disketu, molim pritisnite F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Navedite parametre modula"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Ne mogu da se prijavim na %s: %s"
-#: ../loader/devices.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Neuspe¹no montiranje flopi-diska."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Uèitavanje"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Uèitavanje ramdiska druge faze..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Pregledi drajvova"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Gre¹ka brzog poèetka"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Gre¹ka otvaranja: fajl brzog poèetka %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Gre¹ka èitanja sadr¾aja fajla za brzi poèetak %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Gre¹ka u liniji %d fajla za brzi poèetak %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Dobrodo¹li u Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobrodo¹li"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeæi ekran "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Koji jezik æe biti kori¹æen tokom procesa instalacije?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tip tastature"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS datoteka"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard-disk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Kakav vrstu ureðaja biste ¾eleli da dodate"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "U va¹em sistemu pronaðeni su sledeæi ureðaji:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj ureðaj"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"Nijedan drajver za ureðaje nije uèitan za va¹ sistem. Da li biste da se neki "
"drajveri sada uèitaju?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne mogu da proèitam direktorijum %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr "Gre¹ka kod èitanja tabele particija za bloèni ureðaj %s. Gre¹ka je"
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard-diskovi"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4161,174 +4348,316 @@ msgstr ""
"Izgleda da nemate nijedan hard-disk u va¹em sistemu! Da li biste hteli da "
"podesite dodatne ureðaje?"
-#: ../loader/loader.c:831
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Na kojoj particiji i u kom direktorijumu se nalaze RedHat/RPMS i RedHat/base "
"direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da "
"biste podesili dodatne ureðaje."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Izgleda da ureðaj %s ne sadr¾i Red Hat-ovo instalaciono stablo."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"Nisam mogao da pronaðem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od va¹ih CD-"
"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da poku¹ate opet."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nijedan drajv nije pronaðen"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Mre¾ni ureðaj"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Kakav tip sistema biste ¾eleli da instalirate?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadr¾i Red Hat instalaciono stablo."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Naèin spasavanja"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Naèin instalacije"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Koja vrsta medija sadr¾i fajl za oporavak?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kakav tip medija sadr¾i pakete koje treba instalirati?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne mogu da naðem ks.cfg na startnoj disketi."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Osve¾avanja"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader/loader.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Flopi-disk koji ste ubacili ne sadr¾i drajvere koji se mogu koristiti sa "
"ovim izdanjem Red Hat Linux-a."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Neuspe¹no montiranje flopi-diska."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Osve¾avanja"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Èitanje 'anaconda' osve¾avanje..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Izaberite jezik"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Èitanje 'anaconda' osve¾avanje..."
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Ime NFS servera:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Pode¹avanje NFS-a"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Neuspe¹no montiranje flopi-diska."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Uèitavanje"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Uèitavanje ramdiska druge faze..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Pregledi drajvova"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Molim unesite sledeæe podatke:\n"
-" o ime ili IP broj va¹eg NFS servera\n"
-" o direktorijum na tom serveru u kojem se nalazi\n"
-" Red Hat Linux za va¹ tip raèunara"
+"Molim unesite sledeæe informacije:\n"
+"\n"
+" o ime ili IP broj va¹eg WWW servera\n"
+" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
+" Red Hat Linux za va¹ tip raèunara\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ime NFS servera:"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Pode¹avanje NFS-a"
+
+#: ../loader/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4336,17 +4665,17 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Pogre¹na informacija"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Morate uneti i va¾eæu IP adresu i mre¾nu masku."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4354,93 +4683,93 @@ msgstr ""
"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu ma¹inu. Svaka stavka treba da bude "
"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Koristi dinamièku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Pode¹avanje TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Morate uneti i va¾eæu IP adresu i mre¾nu masku."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamièki IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Odreðivanje imena hosta i domena..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "brzi poèetak"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "lo¹ argument za brzi poèetak mre¾ne komande %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Lo¹ 'bootproto' %s naveden u mre¾noj komandi"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Startni protokol"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Mre¾ni 'gateway'"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Ime domena"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Mre¾ni ureðaj"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeæi ekran "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Pode¹avanje mre¾e"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Da li biste da podesite rad sa mre¾om?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC kartica"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicijalizacija PC kartica..."
@@ -4461,93 +4790,72 @@ msgstr "Neuspe¹no montiranje flopi-diska."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Èitanje 'anaconda' osve¾avanje..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ne mogu da se prijavim na %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Preuzimanje"
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Molim unesite sledeæe informacije:\n"
-"\n"
-" o ime ili IP broj va¹eg FTP servera\n"
-" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
-" Red Hat Linux za va¹ tip raèunara\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Molim unesite sledeæe informacije:\n"
-"\n"
-" o ime ili IP broj va¹eg WWW servera\n"
-" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
-" Red Hat Linux za va¹ tip raèunara\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime FTP raèunara:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime WWW raèunara:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Koristi ne-anonimni ftp ili 'proxy' server"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Koristi 'proxy' server"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalacija"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalacija"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Morate uneti ime servera."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Morate uneti direktorijum."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nije va¾eæe ime hosta."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -4556,29 +4864,29 @@ msgstr ""
"Ako koristite ne-anonimni ftp, unesite korisnièko ime i lozinku. Ako "
"koristite FTP proxy, unesite njegovo ime."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ako ¾elite da koristite HTTP 'proxy' server, unesite njegovo ime."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Ime naloga:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP 'proxy':"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP 'proxy':"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP 'proxy' port:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP 'proxy' port:"
@@ -4626,15 +4934,15 @@ msgstr ""
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr ""
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
#, fuzzy
msgid "View: "
msgstr "Pogled:"
@@ -4784,6 +5092,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
@@ -4797,7 +5113,7 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4821,6 +5137,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
@@ -4849,15 +5173,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Central Time - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4873,31 +5201,35 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4905,15 +5237,15 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4921,15 +5253,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4962,7 +5294,11 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4986,6 +5322,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr ""
@@ -5058,6 +5398,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -5086,19 +5430,19 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5123,19 +5467,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5155,7 +5499,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5163,7 +5507,11 @@ msgid "New South Wales - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5191,6 +5539,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
@@ -5211,6 +5563,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr ""
@@ -5220,11 +5576,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Provera identiteta"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -5236,132 +5592,96 @@ msgid "South Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Mesto"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgid "southwest Mali"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+msgid "Svalbard"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
+msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Mesto"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
+msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
+msgid "W Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
+msgid "west & central Borneo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
+msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgid "W Para, Rondonia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
+msgid "Yap"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
@@ -5378,6 +5698,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Zavr¹i"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Zavr¹i"
@@ -5411,6 +5736,16 @@ msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ili koristi:"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Preostalo"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -5427,13 +5762,70 @@ msgstr "Zavr¹i"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Zavr¹i"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim unesite sledeæe podatke:\n"
+#~ " o ime ili IP broj va¹eg NFS servera\n"
+#~ " o direktorijum na tom serveru u kojem se nalazi\n"
+#~ " Red Hat Linux za va¹ tip raèunara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Preostalo"
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "Pode¹avanje monitora"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Koji jezik æe biti kori¹æen tokom procesa instalacije?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "Dobrodo¹li"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izgleda da nemate nijedan hard-disk u va¹em sistemu! Da li biste hteli da "
+#~ "podesite dodatne ureðaje?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim unesite sledeæe informacije:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o ime ili IP broj va¹eg FTP servera\n"
+#~ " o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
+#~ " Red Hat Linux za va¹ tip raèunara\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Instalacioni vodiè za Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Lozinka (opet):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Korisnikov ID:"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Dobrodo¹li u Red Hat Linux"
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian"
@@ -5531,11 +5923,6 @@ msgstr ""
#~ "kreirati novi sistemi datoteka. Proverite va¹ hardver da utvrdite uzrok "
#~ "ovog problema."
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr "Gre¹ka kod èitanja tabele particija za bloèni ureðaj %s. Gre¹ka je"
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Preskoèi drajv"
@@ -6012,10 +6399,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tip instalacije"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Izaberite jezik"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
#~ msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
@@ -6183,9 +6566,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Pojedinaèni paketi"
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Instalacija poèinje"
-
#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "Instalacija zavr¹ena"
@@ -6350,10 +6730,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gre¹ka uèitavanja ramdisk-a."
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Networked Workstation"
#~ msgstr "Pode¹avanje mre¾e"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0d1b8db9e..03974c801 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Swedish messages for the Red Hat Anaconda installation framework.
-# Copyright 2000, 2001 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
+# Copyright 2000, 2001, 2002 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
#
# $Id$
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-23 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 18:09-0400\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -22,59 +23,64 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Undersöker grafikkort: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Kan inte undersöka\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Undersöker bildskärmstyp: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Undersöker mustyp: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Hoppar över undersökningen av mustyp.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -82,36 +88,36 @@ msgstr ""
"Grafisk installation är inte tillgänglig för %s-installationer. Startar "
"textläge."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Använder mustyp: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -119,12 +125,12 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s klarar kanske inte kraven för uppstart av din "
"arkitektur. Att skapa en startdiskett rekommenderas varmt."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -134,12 +140,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Fel i vettighetskontroll av partitionsbegäran"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -153,12 +159,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varningar under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -168,13 +174,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -184,19 +190,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -221,7 +227,7 @@ msgstr ""
"tillhandahålls av Red Hat. Även om det inte är enkelt att använda finns det "
"tillfällen då fdisk föredras."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -229,20 +235,20 @@ msgstr ""
"Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste "
"du välja hur utrymmet på hårddiskarna ska användas."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behåll alla partitioner och använd existerande ledigt utrymme"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -255,8 +261,8 @@ msgstr ""
"Du har valt att ta bort alla partitioner (ALL DATA) på följande enheter:%s\n"
"Är du säker på att det är det du vill?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -270,7 +276,7 @@ msgstr ""
"följande enheter:%s\n"
"Är du säker på att det är det du vill?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -278,31 +284,31 @@ msgstr ""
"Inga kärnpaket installerades på ditt system. Din startprogramskonfiguration "
"kommer inte att ändras."
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "Startprogram"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerar startprogram..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "Minnesdump skriven"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -310,26 +316,28 @@ msgstr ""
"Systemets tillstånd har skrivits till disketten. Ditt system kommer nu att "
"startas om."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -337,25 +345,25 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under skapandet av startdisketten. Kontrollera att det "
"finns en formaterad diskett i den första diskettstationen."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "Skapar"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Skapar startdiskett..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Söker efter skadade block"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Söker efter skadade block på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -367,16 +375,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta utan att migrera %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Huvudstartposten (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn av startpartitionen"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -388,8 +396,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på Retur för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -403,8 +411,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -416,8 +424,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på Retur för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -429,8 +437,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på Retur för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -442,12 +450,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på Retur för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ogiltig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -460,8 +468,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på Retur för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -473,8 +481,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på Retur för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -488,56 +496,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -549,7 +559,7 @@ msgstr ""
"undantagsfel eller spara kraschdumpen på en diskett, och skapa sedan en "
"felrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -557,85 +567,86 @@ msgstr ""
"Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var "
"noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versionsinformation saknas.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "Visa hjälp"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
-msgstr "Göm hjälp"
+msgstr "Dölj hjälp"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Installationsprogram för Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Installationsprogram för %s"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Installationsprogram för Red Hat Linux på %s"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "Installationsprogram för %s på %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Cd %d, som behövs för installationen, saknas."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -643,24 +654,24 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cdrom"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cdrom"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt Red Hat-cd."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras."
@@ -668,15 +679,15 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras."
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "Kan inte testa"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Ingen mus upptäcktes"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -688,15 +699,15 @@ msgstr ""
"information om din mus. Du kan också använda textlägesinstallationen, som "
"inte kräver någon mus."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Använd textläge"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -706,7 +717,7 @@ msgstr ""
"redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
@@ -726,16 +737,16 @@ msgstr "Beroendekontroll"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -743,21 +754,85 @@ msgstr ""
"Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt "
"paket, eller felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Fel vid installation av paket"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel vid installationen av %s. Detta kan bero på ett "
+"mediafel, brist på hårddiskutrymme, och/eller hårdvaruproblem. Detta är ett "
+"ödesdigert fel och din installation kommer att avbrytas. Verifiera mediumet "
+"och försök att installera igen.\n"
+"\n"
+"Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Ställer in RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Uppgraderar %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uppgraderar %s paket\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Installerar %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Installerar %s paket\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Följande paket valdes automatiskt för\n"
+"installation:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Installationen startar"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Startar installationsprocessen, detta kan ta flera minuter..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -767,16 +842,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -786,19 +862,29 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
@@ -806,35 +892,36 @@ msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
msgid "Foreign"
msgstr "Främmande"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Monteringspunkten är ogiltig. Monteringspunkter måste börja med \"/\" och "
-"kan inte sluta med \"/\", och måste innehålla skrivbara tecken."
+"kan inte sluta med \"/\", och måste innehålla skrivbara tecken och inga "
+"blanksteg."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Ange en monteringspunkt för denna partition."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr "Monteringspunkten %s används redan, välj en annan monteringspunkt."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Monteringspunkten är ogiltig. Katalogen måste vara på /-filsystemet."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Monteringspunkten måste vara på ett Linuxfilsystem."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
@@ -842,8 +929,8 @@ msgstr ""
"Storleken på %s-partitionen (storlek = %s MB) överskrider maxstorleken på %s "
"MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -851,34 +938,34 @@ msgstr ""
"Storleken på den begärda partitionen (storlek = %s MB) överskrider "
"maxstorleken på %s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Storleken på den begärda partitionen är negativ! (storlek = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan inte börja innan den första cylindern."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan inte sluta på en negativ cylinder."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Inga medlemmar i RAID-begäran, eller ingen RAID-nivå angiven."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av typ %s kräver minst %s medlemmar."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -886,39 +973,41 @@ msgstr ""
"Denna RAID-enhet kan maximalt ha %s reserver. För att lägga till reserver "
"måste du lägga till medlemmar i RAID-enheten."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"Du har inte angivit någon rotpartition (/). Detta krävs för att "
-"installationen av Red Hat Linux ska kunna fortsätta."
+"Du har inte angivit någon rotpartition (/), vilket krävs för att "
+"installationen av %s ska kunna fortsätta."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"Din rotpartition är mindre än 250 megabyte, vilket normalt är för litet för "
-"att installera Red Hat Linux."
+"att installera %s."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du måste skapa en /boot/efi-partition av FAT-typ och med en storlek på 50 "
"megabyte."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat "
-"för en normal installation av Red Hat Linux."
+"för en normal installation av %s."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -927,16 +1016,17 @@ msgstr ""
"alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta "
"installationer."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i Red Hat Linux stöder "
-"endast 32 växlingsenheter."
+"Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 "
+"växlingsenheter."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -944,29 +1034,28 @@ msgstr ""
"Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne "
"(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"Partitionstabellen på enheten /dev/%s är av en typ som är oväntad för din "
-"arkitektur. För att denna disk ska kunna användas för installation av Red "
-"Hat Linux måste den initieras om, vilket kommer att förstöra ALL DATA på "
-"denna enhet.\n"
+"Partitionstabellen på enheten /dev/%s är av en oväntad typ för din "
+"arkitektur. För att denna disk ska kunna användas för installation av %s "
+"måste den initieras om, vilket kommer att förstöra ALL DATA på denna enhet.\n"
"\n"
"Vill du initiera denna enhet?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Fel vid montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -978,11 +1067,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -991,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"nya filsystem kunde hittas. Undersök din hårdvara för orsaken till detta "
"problem."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -1001,8 +1090,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1012,48 +1101,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna partition?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekräfta återställning"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill återställa partitionstabellen till dess "
"ursprungliga tillstånd?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Kan inte ta bort"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Du måste först välja en partition att ta bort."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Du kan inte ta bort ledigt utrymme."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1061,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte ta bort denna partition eftersom det är en utökad partition som "
"innehåller %s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1069,21 +1158,21 @@ msgstr ""
"Du kan inte ta bort denna partition eftersom den innehåller data för "
"hårddiskinstallationen."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Du kan inte ta bort denna partition eftersom den är en del av en RAID-enhet."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan inte redigera"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du måste välja en partition att redigera"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1091,20 +1180,20 @@ msgstr ""
"Du kan inte redigera denna partition eftersom den är en utökad partition som "
"innehåller %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Kan inte redigera"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Du kan inte redigera denna partition eftersom den är en del av en RAID-enhet"
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installationen kan inte fortsätta."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1114,11 +1203,11 @@ msgstr ""
"längre gå tillbaka till diskredigeringsskärmen. Vill du fortsätta med "
"installationen?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "Ont om minne"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1128,12 +1217,12 @@ msgstr ""
"växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart "
"skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatera som växlingspartition?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1145,11 +1234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du formatera denna partition som en växlingspartition?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "Formatera?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1161,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1179,31 +1268,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"De följande ödesdigra felen finns hos ditt begärda partitioneringsschema. "
-"Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av Red "
-"Hat Linux.\n"
+"Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av %s.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitioneringsvarning"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1217,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1225,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"De följande befintliga partitionerna har valts ut för formatering som kommer "
"att förstöra all data."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1233,25 +1320,26 @@ msgstr ""
"Välj \"Ja\" för att fortsätta och formatera dessa partitioner, eller \"Nej\" "
"för att gå tillbaka och ändra dessa inställningar."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsvarning"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer då att startas om."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Räddning"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
@@ -1267,30 +1355,46 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Skrivskyddad"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ditt system hade nedsmutsade filsystem som du valde att inte montera. Tryck "
+"på Retur för att komma till ett skal där du kan köra fsck och montera dina "
+"partitioner. Systemet kommer att automatiskt startas om när du avslutar "
+"skalet."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1310,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1321,57 +1425,58 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid försök att montera en del av eller hela ditt system. "
"En del kan ha monterats under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
-"Tryck på <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om "
-"automatiskt när du avslutar skalet."
+"Tryck på <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer att "
+"automatiskt startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Räddningsläge"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck på Retur för att komma till ett skal. "
-"Systemet kommer att starta om automatiskt när du avslutar skalet."
+"Systemet kommer att automatiskt startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "Hjälp inte tillgänglig"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta steg i installationen."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spara kraschdump"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s © 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1379,28 +1484,29 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Söker efter Red Hat Linux-installationer..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Söker efter %s-installationer..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Nedsmutsade filsystem"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1410,11 +1516,19 @@ msgstr ""
"korrekt. Starta upp din Linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, "
"och stäng sedan ner korrekt för att uppgradera."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Ett eller flera av filsystemen på ditt Linuxsystem avmonterades inte "
+"korrekt. Vill du montera dem ändå?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering misslyckades"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1423,7 +1537,17 @@ msgstr ""
"Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och "
"prova sedan att uppgradera igen."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"Ett eller flera av de filsystem som finns med i /etc/fstab på ditt "
+"Linuxsystem är inkonsekvent och kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda "
+"detta problem och prova sedan att uppgradera igen."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1435,29 +1559,29 @@ msgstr ""
"starta om uppgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s hittades inte"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Letar"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1471,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1483,23 +1607,23 @@ msgstr ""
"uppgraderingsprocessen kan lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill "
"du fortsätta uppgraderingsprocessen?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "Okänt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "Grafikminne"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Kan inte hitta grafikkort"
@@ -1515,11 +1639,11 @@ msgstr "Försöker starta hårdvaruspecifika X-servern"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Försöker starta VGA16-X-servern"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Väntar på att X-servern ska starta... logg finns i /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr " X-servern startade utan problem."
@@ -1576,12 +1700,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Fullständigt namn:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekräfta:"
@@ -1591,7 +1715,7 @@ msgstr "Ange användarnamn"
#: ../iw/account_gui.py:273
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
-msgstr "Ange lösenordet för detta systems root-användare (administratör)."
+msgstr "Ange lösenordet för detta systems rootanvändare (administratören)."
#: ../iw/account_gui.py:289
msgid "Root Password: "
@@ -1614,14 +1738,14 @@ msgstr "Fullständigt namn"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -1731,14 +1855,14 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Skapande av startdiskett"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Startdisketten låter dig starta ditt Red Hat Linux-system från en diskett.\n"
+"Startdisketten låter dig starta ditt %s-system från en diskett.\n"
"\n"
"Ta bort eventuella disketter från diskettstationen och sätt i en tom "
"diskett. All data kommer att TAS BORT under skapandet av startdisketten."
@@ -1759,7 +1883,7 @@ msgstr "Hoppa över skapandet av startdiskett"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration av startprogram"
@@ -1778,30 +1902,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta och tvinga fram LBA32-läge?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Installera startprogramspost på:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametrar till kärnan"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvinga fram användning av LBA32 (behövs normalt inte)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1811,47 +1936,47 @@ msgstr ""
"används som standard. Skulle du dock inte vilja skriva över ditt existerande "
"startprogram kan du välja \"Installera inte ett startprogram\"."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Startetikett"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Använd GRUB som startprogram"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Använd LILO som startprogram"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Installera inte ett startprogram"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Standardstartavbild"
@@ -1859,7 +1984,7 @@ msgstr "Standardstartavbild"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Konfiguration av lösenord för startprogram"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1883,7 +2008,7 @@ msgstr "Lösenordet är för kort."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1902,61 +2027,64 @@ msgstr "Använda ett GRUB-lösenord?"
msgid "Please enter password"
msgstr "Ange lösenord"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Redo att installera"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Klicka på Nästa för att starta installationen av Red Hat Linux."
-
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Klicka på Nästa för att starta installationen av %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"En komplett logg av din installation kommer att finnas i /tmp/install.log "
+"En komplett logg av din installation kommer att finnas i /root/install.log "
"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som "
"referens senare. En kickstart-fil som visar de val du har gjort kommer att "
"finnas i /root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Redo att uppgradera"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Klicka på Nästa för att starta uppgraderingen av Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Klicka på Nästa för att starta uppgraderingen av %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"En komplett logg av din uppgradering kommer att finnas i /tmp/upgrade.log "
+"En komplett logg av din uppgradering kommer att finnas i /root/upgrade.log "
"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som "
"referens senare."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Om du skapade en startdiskett för att starta ditt Red Hat Linus-system bör "
-"du sätta i denna innan du trycker <Retur> för att starta om.\n"
+"Om du skapade en startdiskett för att starta ditt %s-system bör du sätta i "
+"denna innan du trycker <Retur> för att starta om.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1964,10 +2092,10 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Gratulerar, din Red Hat Linux-installation är färdig.\n"
+"Gratulerar, din %s-installation är färdig.\n"
"\n"
"Ta bort eventuella disketter som du använde under installationen och tryck "
"<Retur> för att starta om ditt system.\n"
@@ -1975,38 +2103,39 @@ msgstr ""
"%sInformation om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information om användning och konfiguration av ditt system finns i Red Hat "
-"Linux-manualerna på http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-"
+"manualerna på http://www.redhat.com/docs."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulerar, konfigurationen är färdig.\n"
"\n"
"Information om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information om användning och konfiguration av ditt system finns i Red Hat "
-"Linux-manualerna på http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-"
+"manualerna på http://www.redhat.com/docs."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Olösta paketberoenden"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total installationsstorlek: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2027,11 +2156,11 @@ msgstr "Installera inte paket som har beroenden"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorera paketberoenden"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Granskning av uppgradering"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2039,16 +2168,16 @@ msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner.\n"
"Du kan inte uppgradera detta system!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Välj enheten som innehåller rotfilsystemet: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Uppgraderar Red Hat Linux-installationen på partitionen /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "Uppgraderar %s-installationen på partitionen /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Välj paket att uppgradera"
@@ -2056,7 +2185,7 @@ msgstr "Välj paket att uppgradera"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Välj enhet att använda fdisk på"
@@ -2104,7 +2233,7 @@ msgstr "Anpassa"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Betrodda enheter:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Tillåt inkommande:"
@@ -2116,7 +2245,7 @@ msgstr "Andra portar:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Välj partitioner att formatera"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
@@ -2124,35 +2253,35 @@ msgstr "Installationstyp"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Tangentbordskonfiguration"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till datorn?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "Stumma tangenter"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Använd stumma tangenter"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Använd inte stumma tangenter"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testa ditt val här:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
@@ -2160,27 +2289,27 @@ msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Ytterligare språkstöd"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Välj standardspråket för detta system: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Nuvarande installerade språk:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Välj ytterligare språk som du vill använda på systemet:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "Välj som standard"
@@ -2188,35 +2317,35 @@ msgstr "Välj som standard"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muskonfiguration"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulera 3 knappar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Vilken typ av mus är ansluten till datorn?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
@@ -2224,7 +2353,7 @@ msgstr "Nätverkskonfiguration"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurera med DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
@@ -2232,11 +2361,11 @@ msgstr "Aktivera vid uppstart"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
@@ -2244,8 +2373,8 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
@@ -2262,316 +2391,315 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundär DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiär DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val av enstaka paket"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Total installationsstorlek: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "Trädvy"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "Platt vy"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Total storlek: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "Välj alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Välj inget i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupper"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Välj enstaka paket"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Inte tillämpbart>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Hårddiskkonfiguration"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"De följande ödesdigra felen finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av Red "
-"Hat Linux."
+"Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfel"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "De följande varningarna finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitioneringsvarningar"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsvarningar"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Ledigt utrymme"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "programvaru-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-enhet %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Ytterligare storleksalternativ"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "Fast storlek"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Fyll allt utrymme upp till (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Fyll till största möjliga storlek"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "Lägg till partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Filsystemstyp:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Ursprunglig filsystemstyp:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tillåtna enheter:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "Enhet:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Ursprunglig filsystemsetikett:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Storlek (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Startcylinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Slutcylinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Hur vill du förbereda filsystemet på denna partition?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lämna orört (bevara data)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formatera partitionen som:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Migrera partitionen till:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Sök efter skadade block?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tvinga att vara primär partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sök efter skadade block"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "Fel i begäran"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunde inte allokera begärda partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "Redigera partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "Lägg till ändå"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varning: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Skapa RAID-enhet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Minst två programvaru-RAID-partitioner behövs."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Filsystemstyp:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-nivå:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-medlemmar:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "Antal reserver:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatera partitionen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
-msgstr "R_edigera"
+msgstr "_Redigera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "Skapa _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "Du måste välja minst en enhet som du vill installera Red Hat Linux på."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "Du måste välja minst en enhet som du vill installera %s på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Vilken eller vilka enheter vill du använda för denna installation?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2599,11 +2727,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerar paket"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kilobyte"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -2675,43 +2804,104 @@ msgstr "Installera inte SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszonsval"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "Visa:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systemklockan använder UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Använd sommartid (endast USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "Avstånd till UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Uppgradera konfiguration av startprogram"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Uppdatera konfiguration av startprogram"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Detta kommer att uppdatera ditt nuvarande startprogram."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Installationsprogrammet har upptäckt startprogrammet %s som är installerat "
+"på %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Detta är det rekommenderade alternativet."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Installationsprogrammet kan inte upptäcka det startprogram som för "
+"tillfället används på ditt system."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Skapa ny konfiguration av startprogram"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Detta kommer att låta dig skapa en ny startprogramskonfiguration. Om du vill "
+"byta startprogram bör du välja detta."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Hoppa över uppdatering av startprogram"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Detta kommer inte att göra några ändringar i din startprogramskonfiguration. "
+"Om du använder ett startprogram från en tredje part bör du välja detta."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Vad vill du göra?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Migrera filsystem"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Denna version av Red Hat Linux stöder journalfilsystemet ext3. Det har flera "
-"fördelar över ext2-filsystemet som normalt använts i Red Hat Linux. Det är "
-"möjligt att migrera de ext2-formaterade partitionerna till ext3 utan förlust "
-"av data.\n"
+"Denna version av %s stöder journalfilsystemet ext3. Det har flera fördelar "
+"över ext2-filsystemet som normalt använts i %s. Det är möjligt att migrera "
+"de ext2-formaterade partitionerna till ext3 utan förlust av data.\n"
"\n"
"Vilka av dessa partitioner vill du migrera?"
@@ -2720,7 +2910,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Uppgradera växlingspartition"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2733,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"ytterligare växlingsutrymme på ett av dina filsystem nu."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2756,7 +2946,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ledigt utrymme (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2764,7 +2954,7 @@ msgstr ""
"Det rekommenderas att din växlingsfil är minst %d MB. Ange en storlek för "
"växlingsfilen:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Storlek på växlingsfil (MB):"
@@ -2782,11 +2972,11 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet komma att avslutas onormalt. Är du säker på att du "
"vill fortsätta?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Växlingsfilen måste vara mellan 1 och 2000 MB stor."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2809,105 +2999,117 @@ msgstr "Vill du konfigurera ditt system?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Anpassa grafikkonfiguration"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "Färgdjup:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 färger (8 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Tusentals färger (16 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Miljontals färger (24 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Skärmupplösning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " Testa inställning "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Välj din standardskrivbordsmiljö:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Din skrivbordsmiljö är:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Välj din inloggningstyp:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration av bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "Allmän"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-testad bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Otestad bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "Återställ ursprungliga värden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horisontell synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration av grafiskt gränssnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Okänd server"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Detta grafikkort har ingen lämplig X-server i databasen. Du måste välja ett "
+"annat grafikkort eller välja knappen \"Hoppa över konfiguration av X\"."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ospecificerat grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2917,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa "
"över konfiguration av X\"."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2925,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken "
"på ditt grafikminne från alternativen nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2933,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"I de flesta fall kan din grafikhårdvara automatiskt ange de bästa värdena "
"för din skärm."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2941,15 +3143,15 @@ msgstr ""
"Om de funna inställningarna inte passar med din hårdvara kan du välja de "
"rätta nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hoppa över konfiguration av X"
@@ -3034,23 +3236,23 @@ msgstr "Var vill du installera startprogrammet?"
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Redigera startetiketten är du snäll"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ogiltig startetikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Startetiketten får inte vara tom."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr "Startetiketten innehåller ogiltiga tecken."
+msgstr "Startetiketten innehåller otillåtna tecken."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3060,43 +3262,49 @@ msgstr ""
"måste berätta vilka andra partitioner du vill kunna starta och vilka "
"startetiketter du vill använda för att starta dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Blanksteg> väljer knapp | <F2> välj standardstartpost | <F12> nästa skärm>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Använd ett GRUB-lösenord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lösenord för startprogram:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lösenordet är för kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lösenordet till startprogrammet är för kort"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Retur> för att starta om"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3105,9 +3313,9 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Gratulerar, din Red Hat Linux-installation är färdig.\n"
+"Gratulerar, din %s-installation är färdig.\n"
"\n"
"Ta bort eventuella disketter som du använde under installationen och tryck "
"<Retur> för att starta om ditt system.\n"
@@ -3118,47 +3326,49 @@ msgstr ""
"Information om användning av ditt system finns i Red Hat Linux-manualerna på "
"http://www.redhat.com/support/manuals."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Retur> för att fortsätta"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
"Gratulerar, paketinstallationen är färdig.\n"
"\n"
"Tryck Retur för att fortsätta.\n"
"\n"
"Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system "
-"finns i Red Hat Linux-manualerna."
+"finns i %s-manualerna."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Retur> för att avsluta"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Gratulerar, konfigurationen är färdig.\n"
"\n"
"Information om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information om användning av ditt system finns i Red Hat Linux-manualerna på "
-"http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-"
+"manualerna på http://www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -3166,10 +3376,10 @@ msgstr "Installationen startar"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"En komplett logg av din installation kommer att finnas i /tmp/install.log "
+"En komplett logg av din installation kommer att finnas i /root/install.log "
"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som "
"referens senare."
@@ -3197,52 +3407,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Säkerhetsnivå:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Betrodda enheter:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-post (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "Andra portar"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ogiltigt val"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Du kan inte anpassa en avstängd brandvägg."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Brandväggskonfiguration - Anpassa"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3255,12 +3465,12 @@ msgstr ""
"ytterligare portar på formen \"tjänst:protokoll\", exempelvis \"imap:tcp\", "
"i en kommaseparerad lista. "
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Varning: %s är inte en giltig port."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Vilken typ av system vill du installera?"
@@ -3312,47 +3522,57 @@ msgstr "Emulera 3 knappar?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musval"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Nätverksenhet: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Använd bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primär namnserver:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Sekundär namnserver:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Tertiär namnserver:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Nätverkskonfiguration för %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "Ogiltig information"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du måste skriva in giltig IP-information för att fortsätta"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Värdnamnskonfiguration"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3369,7 +3589,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Storlek :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kilobyte"
@@ -3408,121 +3628,121 @@ msgstr "Begärt värde är inte ett heltal"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Begärt värde är för stort"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varning: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fast storlek:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Fyll maximal storlek av (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "Antal reserver?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Filsystemsalternativ"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr "Välj hur du vill förbereda filsystemet på denna partition."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "Formatera som:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrera till:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Filsystemsetikett:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Filsystemsalternativ:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatera som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrera till %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lämna oförändrad"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ogiltigt värde på partitionsstorlek"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ogiltigt värde på maxstorlek"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ogiltigt värde på startcylider"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ogiltigt värde på slutcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Inga RAID-partitioner"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ogiltigt värde på RAID-reserver"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "För många reserver"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Det största antalet reserver hos en RAID0-enhet är 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjälp F2-Ny F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Måste ha en /-partition att installera på."
@@ -3603,8 +3823,8 @@ msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hårdvaruklockan satt till GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3616,43 +3836,43 @@ msgstr ""
"Du har för tillfället %d MB växlingsutrymme konfigurerat, men du kan skapa "
"ytterligare växlingsutrymme på ett av dina filsystem nu."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Ledigt utrymme"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Upptäckt arbetsminne (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Föreslagen storlek (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Lägg till växlingsutrymme"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Värdet du angav är inte ett giltigt tal."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har inga Linuxpartitioner. Du kan inte uppgradera systemet!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System att uppgradera"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Uppgradera partition"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Välj paket att uppgradera"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3677,8 +3897,8 @@ msgstr ""
"rootlösenordet är en kritisk del av systemets säkerhet!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Lösenord (en gång till):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Lösenord (bekräfta):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3701,8 +3921,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "Lägg till användare"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Användar-ID"
+msgid "User Name"
+msgstr "Användarnamn"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3721,8 +3941,8 @@ msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
"z, and 0-9."
msgstr ""
-"Användar-ID måste vara färre än 8 tecken och endast innehålla tecknen A-Z, a-"
-"z och 0-9."
+"Användar-ID får vara högst 8 tecken långa och endast innehålla tecknen A-Z, "
+"a-z och 0-9."
#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
@@ -3815,74 +4035,78 @@ msgstr "Begär server via broadcast"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Använd TLS-anslutningar"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Välkommen till Red Hat Linux!\n"
+"Välkommen till %s!\n"
"\n"
-"Denna installation är beskriven i detalj i \"Official Red Hat Linux "
-"Installation Guide\" som finns tillgänglig från Red Hat, Inc. Om du har "
-"tillgång till denna manual bör du läsa igenom sektionen om installation "
-"innan du fortsätter.\n"
+"Denna installation är beskriven i detalj i \"Official %s Installation Guide"
+"\" som finns tillgänglig från Red Hat, Inc. Om du har tillgång till denna "
+"manual bör du läsa igenom sektionen om installation innan du fortsätter.\n"
"\n"
-"Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom då ihåg att registera ditt "
-"köp på vår webbplats, http://www.redhat.com/."
+"Om du har köpt \"Official %s\", kom då ihåg att registera ditt köp på vår "
+"webbplats, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Välkommen till Red Hat Linux!\n"
+"Välkommen till %s!\n"
"\n"
-"Du har kommit in i omkonfigurationsläget, som kommer att låta dig göra "
-"lokala inställningar av din dator.\n"
+"Du har kommit in i omkonfigurationsläget, som kommer att låta dig "
+"konfigurera lokala inställningar av din dator.\n"
"\n"
"Använd knappen Avbryt nedan för att avsluta utan att ändra dina "
"inställningar."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "Färgdjup"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Välj det färgdjup som du vill använda:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Välj den upplösning som du vill använda:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "Anpassning av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3890,37 +4114,37 @@ msgstr ""
"Välj det färgdjup och det grafikläge som du vill använda på ditt system. "
"Använd knappen \"%s\" för att testa grafikläget."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplösning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standardskrivbord:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "Standardinloggning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "Bildskärm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Välj den bildskärm som är ansluten till ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synkroniseringsfrekvenser för bildskärm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3933,28 +4157,28 @@ msgstr ""
"synkroniseringsfrekvenser manuellt, och du bör lägga vikt vid att försäkra "
"dig om att de angivna värdena är korrekta."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Horisontell frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikal frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "horisontell"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ogiltiga synkroniseringsfrekvenser"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3976,8 +4200,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 ett talintervall\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 en lista med tal/intervall\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3985,24 +4209,24 @@ msgstr ""
"Välj bildskärmen för ditt system. Använd knappen \"%s\" för att återgå till "
"de testade värdena."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "Bildskärm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horisontell frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikal frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "Du kan inte gå tillbaka från detta steg."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -4011,12 +4235,12 @@ msgstr ""
"återställa valet till det grafikkort som installationsprogrammet upptäckte "
"på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "Grafikminne"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -4025,23 +4249,23 @@ msgstr ""
"återställa valet till den mängd som installationsprogrammet upptäckte på "
"ditt kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkortskonfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Välj grafikkortet och mängden grafikminne på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "Okänt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "Grafikminne:"
@@ -4085,11 +4309,11 @@ msgstr "Vilken typ av cdrom har du?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Initierar cdrom..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4099,36 +4323,37 @@ msgstr ""
"vilka parametrar du bör ange hoppar du bara över denna skärm genom att "
"trycka på knappen \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulparametrar"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sätt i din drivrutinsdiskett och tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketten som du satte i är ingen giltig drivrutinsdiskett för denna version "
-"av Red Hat Linux."
+"av %s."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4136,137 +4361,130 @@ msgstr ""
"Vilken drivrutin ska jag prova? Om drivrutinen du behöver inte finns i denna "
"lista och du har en separat drivrutinsdiskett, tryck F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Ange modulparametrar"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Misslyckades med att stoppa in %s-modulen."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Montering av drivrutinsdiskett misslyckades: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Fel diskett sattes in."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Läser in"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Drivrutinsdiskett"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Sätt i %s-drivrutinsdisketten nu."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-fel"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Fel vid öppning: kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fel på rad %d i kickstart-fil %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Välkommen till Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Välj ett språk"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Vilket språk ska användas under installationen?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tangentbordstyp"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cdrom"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-avbild"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Vilken typ av enhet vill du lägga till"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "Jag har hittat följande enheter i ditt system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"Jag har inga särskilda drivrutiner för ditt system inlästa. Vill du läsa in "
+"Inga särskilda drivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in "
"några nu?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Det inträffade ett fel vid läsning av installationen från ISO-avbilderna. "
+"Kontrollera dina ISO-avbilder och försök igen."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Vill du utföra en test av kontrollsumman för ISO-avbilden:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test av kontrollsumma"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hårddiskar"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4274,169 +4492,340 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera "
"ytterligare enheter?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"Vilken partition, och katalog på den partitionen, innehåller cd-avbilderna "
-"(iso9660) av Red Hat Linux? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter "
-"om du inte ser den disk du använder i denna lista."
+"(iso9660) av %s? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter om du inte "
+"ser den disk du använder i denna lista."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som innehåller avbilder:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "Välj partition"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cdromskivor."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Mediakontroll"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Mata ut cd"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s"
+"\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning."
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"Jag kunde inte hitta en Red Hat Linux-cd i någon av dina cdromenheter. Sätt "
-"i Red Hat-cdskivan och tryck \"OK\" för att försöka igen."
+"Om du vill testa ytterligare media sätter du in nästa cd och trycker \"%s\". "
+"Du behöver dock inte testa alla cdskivor, även om det rekommenderas att du "
+"gör det minst en gång.\n"
+"\n"
+"För att börja installationen stoppar du in den första cdskivan i enheten och "
+"trycker \"%s\"."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s-cd:n kunde inte hittas i någon av dina cdromenheter. Sätt i %s-cd:n och "
+"tryck %s för att försöka igen."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD hittades"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"För att påbörja testandet av cdskivorna innan installationen trycker du \"%s"
+"\".\n"
+"Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Du har flera nätverksenheter i detta system. Vilken vill du installera via?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett Red Hat-installationssträd."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Jag kunde inte montera den katalogen från servern"
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Filen %s/%s kunde inte hittas på servern."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Misslyckades med att hämta första installationsavbilden"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna "
-"version av Red Hat Linux."
+"version av %s."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Montering av disketten misslyckades."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-"Du har inte tillräckligt med minne för att installera Red Hat Linux på denna "
-"maskin."
+"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"Det andra steget i installationen som du har valt passar inte med den "
+"startdiskett som du använder. Detta borde inte hända, och jag startar om "
+"ditt system nu."
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Inga hårddiskar har hittats. Du behöver troligtvis manuellt välja "
+"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
+"drivrutiner nu?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Kör anaconda - var vänlig vänta...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Namn på NFS-server:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kan inte läsa diskkontrollsumman från den primära identifieraren. Detta "
+"betyder troligtvis att disken skapades utan att kontrollsumman lades till."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat-katalog:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Kontrollerar \"%s\"..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-konfiguration"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Kontrollerar medium nu..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kunde inte hitta installationsavbilden %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"MISSLYCKADES.\n"
+"\n"
+"Det rekommenderas att du inte använder detta medium."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"LYCKADES.\n"
+"\n"
+"Det är OK att installera från detta medium."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"Ingen uppgift.\n"
+"\n"
+"Ingen kontrollsummeinformation är tillgänglig, kan inte verifiera medium."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Resultat från mediekontroll"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"av avbilden:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Mediekontrollen %sär klar, resultatet är: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Montering av drivrutinsdiskett misslyckades: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Fel diskett sattes in."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Läser in"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Drivrutinsdiskett"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "Sätt i %s-drivrutinsdisketten nu."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Ange följande information:\n"
"\n"
-" o din NFS-servers namn eller IP-nummer\n"
+" o din %s-servers namn eller IP-nummer\n"
" o katalogen på denna server som innehåller\n"
-" Red Hat Linux för din arkitektur"
+" %s för din arkitektur\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Namn på NFS-server:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat-katalog:"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-konfiguration"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Namnserver-IP"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4448,15 +4837,15 @@ msgstr ""
"ange det nu. Om du inte har denna information kan du lämna fältet blankt och "
"installationen kommer att fortsätta."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ogiltig IP-information"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4464,69 +4853,69 @@ msgstr ""
"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-"
"adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurera TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sänder förfrågan om IP-information..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "felaktigt argument till kickstart-nätverkskommando %s : %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Startprotokoll att använda"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "Nätverksgateway"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -4534,24 +4923,24 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s © 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Vill du konfigurera nätverksinställningar?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Initierar PC Card-enheter..."
@@ -4571,90 +4960,70 @@ msgstr "Misslyckades med att montera disketten."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Den där disketten ser inte ut som en Red Hat PCMCIA-drivrutinsdiskett."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Väntar på telnetanslutning..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Kör anaconda via telnet..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att logga in till %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Ange följande information:\n"
-"\n"
-" o din FTP-servers namn eller IP-nummer\n"
-" o katalogen på denna server som innehåller\n"
-" Red Hat Linux för din arkitektur\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Ange följande information:\n"
-"\n"
-" o din webbservers namn eller IP-nummer\n"
-" o katalogen på denna server som innehåller\n"
-" Red Hat Linux för din arkitektur\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-serverns namn:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Webbserverns namn:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Använd icke-anonym ftp"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Använd proxyserver"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-konfiguration"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-konfiguration"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du måste ange ett servernamn."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Okänd värd"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s är inget giltigt värdnamn."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4662,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"Om du använder icke-anonym ftp anger du användarnamnet och lösenordet som du "
"vill använda nedan."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -4670,23 +5039,23 @@ msgstr ""
"Om du använder en HTTP-proxy anger du namnet på den HTTP-proxyserver som ska "
"användas."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-proxyport:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP-proxyport:"
@@ -4734,15 +5103,15 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Kan inte läsa in tidszonsdata"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "Visa: "
@@ -4867,6 +5236,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott-stationen, Sydpolen"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantöarna"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlanttid - Ö Labrador"
@@ -4881,8 +5258,8 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Atlanttid - Nova Scotia - orter som inte hade sommartid 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantöarna"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4905,6 +5282,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "centrala Kina - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, m.m."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "mellersta Krim"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central standardtid - Saskatchewan - mellanvästern"
@@ -4933,6 +5318,14 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Centraltid - gränsen mellan Michigan och Wisconsin"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Centraltid - större delen"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Centraltid - North Dakota - Oliver County"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Centraltid - Quintana Roo"
@@ -4941,10 +5334,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Centraltid - Rainy River och Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Centraltid - större delen"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Centraltid - västra Nunavut"
@@ -4957,20 +5346,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham-öarna"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "Kina, kusten"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "Kina, bergen"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis-stationen, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar (är osäker på denna)"
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
@@ -4985,36 +5366,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "Ö Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "östra Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "östkusten, norr om Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "östra Dem. Rep. Kongo"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Påskön och Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Östlig standardtid - Indiana - Crawford County"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Östlig standardtid - mellersta Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Östlig standardtid - Indiana - Starke County"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Östlig standardtid - östra Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Östlig normaltid - Indiana - Switzerland County"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Östlig standardtid - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Östlig standardtid - Indiana - större delen"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Östlig normaltid - Pangnirtung, Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Östlig standardtid - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Östlig standardtid - mellersta Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Östlig normaltid - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Östlig standardtid - östra Nunavut"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Östlig normaltid - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5047,8 +5440,12 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Östlig tid - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "Östturkestan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "östra och södra Borneo, Celeberna, Bali, Nusa Tengarra, Västtimor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "östra Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5071,6 +5468,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya och Moluckerna"
@@ -5143,6 +5544,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moskva+01 - Kaspiska havet"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moskva+02 - Uralbergen"
@@ -5171,8 +5576,12 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moskva+07 - Amurfloden"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan och Sachalin"
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moskva+07 - Sachalin"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moskva+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -5183,10 +5592,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskva+10 - Berings hav"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Normal bergstid - Arizona"
@@ -5208,6 +5613,10 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Bergstid - Alberta, östra British Columbia och västra Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Bergstid - mellersta Nordvästterritorierna"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Bergstid - Chihuahua"
@@ -5220,10 +5629,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Bergstid - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Bergstid - mellersta Nordvästterritorierna"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Bergstid - södra Idaho och östra Oregon"
@@ -5240,16 +5645,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NÖ Brasilien (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundlandsön"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - större delen"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundlandsön"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "nordöstra Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5276,6 +5685,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer-stationen, Anversön"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malaysiska halvön"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5296,6 +5709,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - större delen"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5304,14 +5721,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Rutenien"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S och SÖ Brasilien (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah och Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Societetsöarna"
@@ -5320,6 +5737,18 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Södra Australien"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "sydvästra Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "sydvästra Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S och SÖ Brasilien (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -5332,8 +5761,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet och Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet och större delen av Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
@@ -5352,6 +5785,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok-stationen, magnetiska Sydpolen"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wakeön"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "V Amazonas"
@@ -5360,92 +5797,36 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "V Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "V Pará, Rondônia"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "västra och mellersta Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wakeön"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "västra Dem. Rep. Kongo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Västra Australien"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporizjzja, Ö Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "mellersta Krim"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "mellersta Kazakstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "östra och södra Borneo, Celeberna, Bali, Nusa Tengarra, Västtimor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "östra Dem. Rep. Kongo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "östra Grönland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "östra Kazakstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "östra Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "norra Manchuriet"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Västra Kazakstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "nordöstra Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "nordvästra Grönland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysiska halvön"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "sydvästra Grönland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "sydvästra Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "västra och mellersta Borneo"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "västra Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "västra Dem. Rep. Kongo"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "V Pará, Rondônia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "västra Kazakstan"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "västra Uzbekistan"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporizjzja, Ö Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
@@ -5460,6 +5841,10 @@ msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Engelska"
@@ -5492,6 +5877,14 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänska"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
@@ -5507,12 +5900,763 @@ msgstr "Spanska"
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainska"
+
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "Brasiliansk portugisiska"
+
+#~ msgid "Update current settings"
+#~ msgstr "Uppdatera aktuella inställningar"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Gör ingenting"
+
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "Kina, kusten"
+
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "Kina, bergen"
+
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar (osäker på detta)"
+
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "Östturkestan"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan och Sachalin"
+
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "mellersta Kazakstan"
+
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "östra Grönland"
+
+#~ msgid "north Manchuria"
+#~ msgstr "norra Manchuriet"
+
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "nordvästra Grönland"
+
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "sydvästra Grönland"
+
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "västra Kazakstan"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "Vilket språk ska användas under installationen?"
+
+# Bugg. Borde rapporteras.
+#~ msgid ""
+#~ "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) "
+#~ "images for "
+#~ msgstr ""
+#~ "Vilken partition, och katalog på den partitionen, innehåller cd-"
+#~ "avbilderna (iso9660) av "
+
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter om du inte ser den "
+#~ "disk du använder i denna lista."
+
+#~ msgid " CD and press %s to retry."
+#~ msgstr "-cdskivan och tryck %s för att försöka igen."
+
+# Bugg. Trasigt
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of "
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna "
+#~ "version av "
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+# BUGG. Trasigt!
+#~ msgid "You do not have enough RAM to install "
+#~ msgstr "Du har inte tillräckligt med minne för att installera "
+
+#~ msgid " on this machine."
+#~ msgstr " på denna maskin."
+
+# BUGG. Trasigt!
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange följande information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o din NFS-servers namn eller IP-nummer\n"
+#~ " o katalogen på denna server som innehåller\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid " for your architecture"
+#~ msgstr " för din arkitektur"
+
+# BUGG. Trasigt!
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange följande information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o din FTP-servers namn eller IP-nummer\n"
+#~ " o katalogen på denna server som innehåller\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid " for your architecture\n"
+#~ msgstr " för din arkitektur\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your web server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange följande information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o din webbservers namn eller IP-nummer\n"
+#~ " o katalogen på denna server som innehåller\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid " for your architecure\n"
+#~ msgstr " för din arkitektur\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
#~ " o the directory on that server containing\n"
-#~ " Red Hat Linux for your architecure\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange följande information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o din FTP-servers namn eller IP-nummer\n"
+#~ " o katalogen på denna server som innehåller\n"
+#~ " %s för din arkitektur"
+
+#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
+#~ msgstr "DISPLAY-variabeln är inte satt. Startar textläge!"
+
+#~ msgid "RAID Device"
+#~ msgstr "RAID-enhet"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "Till_baka"
+
+#~ msgid "_Abort installation"
+#~ msgstr "_Avbryt installation"
+
+#~ msgid "_Release Notes"
+#~ msgstr "_Versionsinformation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Are you sure that you wish to exit the Red Hat Linux "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varning: Är du säker på att du vill avsluta installationen av Red Hat "
+#~ "Linux?"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "Installationsprogram för Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "ALPS - GlidePoint (PS/2)"
+#~ msgstr "ALPS - GlidePoint (PS/2)"
+
+#~ msgid "ASCII - MieMouse (serial)"
+#~ msgstr "ASCII - MieMouse (seriell)"
+
+#~ msgid "ASCII - MieMouse (PS/2)"
+#~ msgstr "ASCII - MieMouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "ATI - Bus Mouse"
+#~ msgstr "ATI - Bus Mouse"
+
+#~ msgid "Generic - 2 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Allmän - 2-knapparsmus (seriell)"
+
+#~ msgid "Generic - 3 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Allmän - 3-knapparsmus (seriell)"
+
+#~ msgid "Generic - 2 Button Mouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Allmän - 2-knapparsmus (PS/2)"
+
+#~ msgid "Generic - 3 Button Mouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Allmän - 3-knapparsmus (PS/2)"
+
+#~ msgid "Generic - 2 Button Mouse (USB)"
+#~ msgstr "Allmän - 2-knapparsmus (USB)"
+
+#~ msgid "Generic - 3 Button Mouse (USB)"
+#~ msgstr "Allmän - 3-knapparsmus (USB)"
+
+#~ msgid "Genius - NetMouse (serial)"
+#~ msgstr "Genius - NetMouse (seriell)"
+
+#~ msgid "Genius - NetMouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Genius - NetMouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "Genius - NetMouse Pro (PS/2)"
+#~ msgstr "Genius - NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#~ msgid "Genius - NetScroll (PS/2)"
+#~ msgstr "Genius - NetScroll (PS/2)"
+
+#~ msgid "Kensington - Thinking Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Kensington - Thinking Mouse (seriell)"
+
+#~ msgid "Kensington - Thinking Mouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Kensington - Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "Logitech - C7 Mouse (serial, old C7 type)"
+#~ msgstr "Logitech - C7 Mouse (seriell, gamla C7-typen)"
+
+#~ msgid "Logitech - CC Series (serial)"
+#~ msgstr "Logitech - CC Series (seriell)"
+
+#~ msgid "Logitech - Bus Mouse"
+#~ msgstr "Logitech - Bus Mouse"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (serial)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan/FirstMouse (seriell)"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (seriell)"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#~ msgid "Logitech - MouseMan Wheel (USB)"
+#~ msgstr "Logitech - MouseMan Wheel (USB)"
+
+#~ msgid "Microsoft - Compatible Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft - Kompatibel mus (seriell)"
+
+#~ msgid "Microsoft - Rev 2.1A or higher (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft - Rev 2.1A eller högre (seriell)"
+
+#~ msgid "Microsoft - IntelliMouse (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft - IntelliMouse (seriell)"
+
+#~ msgid "Microsoft - IntelliMouse (PS/2)"
+#~ msgstr "Microsoft - IntelliMouse (PS/2)"
+
+#~ msgid "Microsoft - IntelliMouse (USB)"
+#~ msgstr "Microsoft - IntelliMouse (USB)"
+
+#~ msgid "Microsoft - Bus Mouse"
+#~ msgstr "Microsoft - Bus Mouse"
+
+#~ msgid "Mouse Systems - Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Mouse Systems - Mouse (seriell)"
+
+#~ msgid "MM - Series (serial)"
+#~ msgstr "MM - Series (seriell)"
+
+#~ msgid "MM - HitTablet (serial)"
+#~ msgstr "MM - HitTablet (seriell)"
+
+#~ msgid "Sun - Mouse"
+#~ msgstr "Sun - Mouse"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Initierar"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n"
+
+#~ msgid "Please enter a volume group name."
+#~ msgstr "Ange ett volymgruppsnamn."
+
+#~ msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+#~ msgstr "Volymgruppsnamn får vara högst 128 tecken långa"
+
+#~ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+#~ msgstr "Fel - volymgruppsnamnet %s är inte giltigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel - volymgruppsnamnet innehåller otillåtna tecken eller blanktecken."
+
+#~ msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel - volymgruppsnamnet innehåller otillåtna tecken eller blanktecken."
+
+#~ msgid "Please enter a logical volume name."
+#~ msgstr "Ange ett logiskt volymnamn."
+
+#~ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+#~ msgstr "Logiska volymnamn får högst vara 128 tecken"
+
+#~ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+#~ msgstr "Fel - det logiska volymnamnet %s är inte giltigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel - det logiska volymnamnet innehåller otillåtna tecken eller "
+#~ "blanktecken."
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD-partitioner kan endast tas bort med fdasd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Removing logical volumes from the treeview is not currently supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Borttagning av logiska volymer från trädvyn stöds för tillfället inte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot remove this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan inte ta bort denna partition eftersom den är en del av en LVM-"
+#~ "volymgrupp."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du måste gå tillbaka och använda fdasd för att initiera denna partition"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+#~ "without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition "
+#~ "to make sure files from a previous operating system installation do not "
+#~ "cause problems with this installation of Linux. However, if this "
+#~ "partition contains files that you need to keep, such as a users home "
+#~ "directories, then you should continue without formatting this "
+#~ "partition. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Are you sure you want to continue without formattingthe partition ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har valt att använda en befintlig partition för denna installation "
+#~ "utan att formatera den. Red Hat rekommenderar att du formaterar denna "
+#~ "partition för att försäkra dig om att filer från en tidigare "
+#~ "operativsystemsinstallation inte orsakar problem med denna version av "
+#~ "Linux. Om denna partition innehåller filer som du vill behålla, som till "
+#~ "exempel hemkataloger, bör du dock fortsätta utan att formatera denna "
+#~ "partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Är du säker på att du vill fortsätta utan att formatera partitionen?"
+
+#~ msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+#~ msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym."
+
+#~ msgid "System accounts can not be added here."
+#~ msgstr "Systemkonton kan inte läggas till här."
+
+#~ msgid "Select framebuffer resolution"
+#~ msgstr "Välj rambuffertupplösning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the resolution and bit depth that you would prefer to use "
+#~ "as your framebuffer settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj den upplösning och det bitdjup som du vill använda som dina "
+#~ "rambuffertinställningar."
+
+#~ msgid "Bit Depth"
+#~ msgstr "Bitdjup"
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "No Framebuffer"
+#~ msgstr "Ingen rambuffert"
+
+#~ msgid "Enter Boot Loader Password"
+#~ msgstr "Ange lösenord för startprogram"
+
+#~ msgid "Passwords don't match"
+#~ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
+
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "Inget lösenord"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "Byt lösenord"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following affect options passed to the kernel on boot. FIXME."
+#~ "Obviously there needs to be more explanatory text here and throughout and "
+#~ "better spacing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande påverkar flaggor som skickas tll kärnan vid uppstart. FIXME."
+#~ "Självklart måste det finnas mer förklarande text här och genomgående och "
+#~ "bättre mellanrum"
+
+#~ msgid "Use Framebuffer Mode"
+#~ msgstr "Använd rambuffertläge"
+
+#~ msgid "Use a Boot Loader Password"
+#~ msgstr "Använd ett lösenord för startprogrammet"
+
+#~ msgid "Set Password"
+#~ msgstr "Ange lösenord"
+
+#~ msgid "Force LBA32"
+#~ msgstr "Tvinga LBA32"
+
+#~ msgid "General kernel parameters"
+#~ msgstr "Allmänna parametrar till kärnan"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Avbild"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
+#~ "operating system. The device is the device which it boots from."
+#~ msgstr ""
+#~ "Etiketten är vad som visas i startprogrammet och som du kan välja för att "
+#~ "starta detta operativsystem. Enheten är den enhet som den startar från."
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etikett"
+
+#~ msgid "Default Boot Target"
+#~ msgstr "Standardstartmål"
+
+#~ msgid "You must specify a label for the entry"
+#~ msgstr "Du måste ange en etikett för posten"
+
+#~ msgid "Boot label contains illegal characters"
+#~ msgstr "Startetiketten innehåller otillåtna tecken"
+
+#~ msgid "Duplicate Label"
+#~ msgstr "Dublettetikett"
+
+#~ msgid "This label is already in use for another boot entry."
+#~ msgstr "Denna etikett används redan för en annan startpost."
+
+#~ msgid "Duplicate Device"
+#~ msgstr "Dublettenhet"
+
+#~ msgid "This device is already being used for another boot entry."
+#~ msgstr "Denna enhet används redan för en annan startpost."
+
+#~ msgid "Cannot Delete"
+#~ msgstr "Kan inte ta bort"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot remove the system being installed from the bootloader options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan inte ta bort det system som installeras från alternativen till "
+#~ "startprogrammet."
+
+#~ msgid "Insert some text about booting other operating systems"
+#~ msgstr "Infoga en text om startande av andra operativsystem"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Lägg till"
+
+#~ msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
+#~ msgstr "Blah, detta är BIOS-enhetsordningen, mer information, och så vidare"
+
+#~ msgid "fdasd"
+#~ msgstr "fdasd"
+
+#~ msgid "Select drive to run fdasd on"
+#~ msgstr "Välj enhet att köra fdasd på"
+
+#~ msgid "Warning: Bad Token"
+#~ msgstr "Varning: Felaktigt element"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP)"
+#~ msgstr "Punkt till punkt (IP)"
+
+#~ msgid "All Packages"
+#~ msgstr "Alla paket"
+
+#~ msgid "LVM: %s"
+#~ msgstr "LVM: %s"
+
+#~ msgid "LVM Volume Group"
+#~ msgstr "LVM-volymgrupp"
+
+#~ msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
+#~ msgstr "Slutcylindern måste vara större än startcylindern."
+
+#~ msgid "_Modify Partition"
+#~ msgstr "_Ändra partition"
+
+#~ msgid "_Continue"
+#~ msgstr "_Fortsätt"
+
+#~ msgid "Make Logical Volume"
+#~ msgstr "Skapa logisk volym"
+
+#~ msgid "Mount point:"
+#~ msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#~ msgid "Filesystem:"
+#~ msgstr "Filsystem:"
+
+#~ msgid "ext3"
+#~ msgstr "ext3"
+
+#~ msgid "Logical Volume Name:"
+#~ msgstr "Namn på logisk volym:"
+
+#~ msgid "Illegal size"
+#~ msgstr "Otillåten storlek"
+
+#~ msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den begärda storleken som angavs är inte ett giltigt tal större än 0."
+
+#~ msgid "Bad mount point"
+#~ msgstr "Felaktig monteringspunkt"
+
+#~ msgid "Mount point in use"
+#~ msgstr "Monteringspunkten används"
+
+#~ msgid "The mount point %s is in use, please pick another."
+#~ msgstr "Monteringspunkten %s används, välj en annan."
+
+#~ msgid "Illegal Logical Volume Name"
+#~ msgstr "Otillåtet namn på logisk volym"
+
+#~ msgid "Illegal logical volume name"
+#~ msgstr "Otillåtet namn på logisk volym"
+
+#~ msgid "The logical volume name %s is already in use. Please pick another."
+#~ msgstr "Det logiska volymnamnet %s används redan. Välj ett annat."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the logical volume %s?"
+#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den logiska volymen %s?"
+
+#~ msgid "Not enough physical volumes"
+#~ msgstr "Inte tillräckligt med logiska volymer"
+
+#~ msgid "At least one LVM partition is needed."
+#~ msgstr "Åtminstone en LVM-partition behövs."
+
+#~ msgid "Make LVM Device"
+#~ msgstr "Skapa LVM-enhet"
+
+#~ msgid "Volume Group Name:"
+#~ msgstr "Namn på volymgrupp:"
+
+#~ msgid "Physical Volumes to Use:"
+#~ msgstr "Fysiska volymer att använda:"
+
+#~ msgid "Logical Volume Name"
+#~ msgstr "Namn på logisk volym"
+
+#~ msgid "Logical Volumes"
+#~ msgstr "Logiska volymer"
+
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Inte tillräckligt med utrymme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume "
+#~ "group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make "
+#~ "the logical volume(s) smaller."
+#~ msgstr ""
+#~ "De logiska volymerna som du har konfigurerat kräver %g MB, men "
+#~ "volymgruppen har endast %g MB. Gör antingen volymgruppen större eller de "
+#~ "logiska volymerna mindre."
+
+#~ msgid "Invalid Volume Group Name"
+#~ msgstr "Ogiltigt namn på volymgrupp"
+
+#~ msgid "Name in use"
+#~ msgstr "Namnet används"
+
+#~ msgid "The volume group name %s is already in use. Please pick another."
+#~ msgstr "Volymgruppsnamnet %s används redan. Välj en annan."
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Unknown video card"
+#~ msgstr "Okänt grafikkort"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this "
+#~ "error to bugzilla.redhat.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett fel har inträffat vid valet av grafikkortet %s. Var vänlig och "
+#~ "rapportera detta fel på bugzilla.redhat.com."
+
+#~ msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration av z/IPL-startprogram"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The root partition will be the one you selected previously in the "
+#~ "partition setup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+#~ "default.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to make changes later after the installation feel free to "
+#~ "change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+#~ "your setup may require."
+#~ msgstr ""
+#~ "Startprogrammet z/IPL kommer nu att installeras på ditt system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rotpartitionen kommer att vara den du valde tidigare under "
+#~ "partitionskonfigurationen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kärnan som används för att starta maskinen kommer att vara den som "
+#~ "installeras som standard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om du vill göra ändringar senare efter installationen kan du redigera "
+#~ "konfigurationsfilen /etc/zipl.conf.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan nu ange några ytterligare kärnparametrar som din maskin eller din "
+#~ "konfiguration kräver."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+#~ "press <Enter> to reboot your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta bort alla disketter som du har använt under installationen och tryck "
+#~ "<Retur> för att starta om din maskin.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
+#~ "manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gratulerar, din Red Hat Linux-installation är färdig.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%sInformation om uppdateringar och programfixar hittar du på http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information om användning av ditt system finns i Red Hat Linux-manualerna "
+#~ "på http://www.redhat.com/support/manuals."
+
+#~ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+#~ msgstr "Välj enhet att köra fdasd eller dasdfmt på"
+
+#~ msgid "Edit Partitions"
+#~ msgstr "Redigera partitioner"
+
+#~ msgid "Format DASD"
+#~ msgstr "Formatera DASD"
+
+#~ msgid "An error occured while running %s on drive %s."
+#~ msgstr "Ett fel inträffade vid körning av %s på enhet %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Running dasdfmt means the loss of \n"
+#~ "ALL DATA on drive %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Att köra dasdfmt innebär att ALL DATA\n"
+#~ "kommer att gå förlorad på enhet %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vill du verkligen detta?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create "
+#~ "new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem "
+#~ "or use dasdfmt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Back to the fdasd screen?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att "
+#~ "skapa nya filsystem kunde hittas. Undersök din hårdvara för orsaken till "
+#~ "detta problem eller använd dasdfmt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tillbaka till fdasd-skärmen?"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Punkt till punkt (IP):"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du måste gå tillbaka och använda fdasd för att initiera denna partition"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Hjälp F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-"
+#~ "OK "
+
+#~ msgid "Bad User Name"
+#~ msgstr "Felaktigt användarnamn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system user is already configured. You don't need to add this user "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna systemanvändare är redan konfigurerad. Du behöver inte ange den "
+#~ "användaren här."
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "z/IPL Configuration"
+#~ msgstr "z/IPL-konfiguration"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Välkommen till Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Integrity Check"
+#~ msgstr "Integritetskontroll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) "
+#~ "images for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using "
+#~ "listed here, press F2 to configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vilken partition, och katalog på den partitionen, innehåller cd-"
+#~ "avbilderna (iso9660) av Red Hat Linux? Tryck F2 för att konfigurera "
+#~ "ytterligare enheter om du inte ser den disk du använder i denna lista."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please insert any additional media you would like to test and press %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otherwise insert CD #1 into your drive and press %s to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sätt in ytterligare media som du vill testa och tryck %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sätt annars in CD 1 i din enhet och tryck %s för att fortsätta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We will now test your media before installing.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose 'Skip' if you would like to skip this test."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi kommer nu att testa ditt medium innan installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Välj \"Hoppa över\" om du vill hoppa över detta test."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecture\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ange följande information:\n"
#~ "\n"
@@ -5520,18 +6664,15 @@ msgstr "Svenska"
#~ " o katalogen på denna server som innehåller\n"
#~ " Red Hat Linux för din arkitektur\n"
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Danska"
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Lösenord (en gång till):"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Användar-ID"
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Ungerska"
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugisiska"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Rumänska"
-
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbiska"
@@ -5541,9 +6682,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turkiska"
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainska"
-
#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan inte redigera denna partition eftersom den används av "
@@ -5552,9 +6690,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
-#~ msgid "Must specify a base size for the partition."
-#~ msgstr "Måste ange en basstorlek för partitionen."
-
#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition."
#~ msgstr "Ange en maximalstorlek för partitionen."
@@ -5587,7 +6722,7 @@ msgstr "Svenska"
#~ "\n"
#~ "Mount points must begin with a leading /."
#~ msgstr ""
-#~ "Monteringspunkten %s är ogiltig.\n"
+#~ "Monteringspunkten %s är otillåten.\n"
#~ "\n"
#~ "Monteringspunkter måste börja med ett inledande /."
@@ -5596,7 +6731,7 @@ msgstr "Svenska"
#~ "\n"
#~ "Mount points may not end with a /."
#~ msgstr ""
-#~ "Monteringspunkten %s är ogiltig.\n"
+#~ "Monteringspunkten %s är otillåten.\n"
#~ "\n"
#~ "Monteringspunkter får inte sluta med ett /."
@@ -5605,7 +6740,7 @@ msgstr "Svenska"
#~ "\n"
#~ "Mount points may only printable characters."
#~ msgstr ""
-#~ "Monteringspunkten %s är ogiltig.\n"
+#~ "Monteringspunkten %s är otillåten.\n"
#~ "\n"
#~ "Monteringspunkter kan bara innehålla skrivbara tecken."
@@ -5626,7 +6761,7 @@ msgstr "Svenska"
#~ "\n"
#~ "System partitions must be on Linux Native partitions."
#~ msgstr ""
-#~ "Monteringpunkten %s är ogiltig.\n"
+#~ "Monteringpunkten %s är otillåten.\n"
#~ "\n"
#~ "Systempartitioner måste vara på \"Linux Native\"-partitioner."
@@ -5640,7 +6775,7 @@ msgstr "Svenska"
#~ "\n"
#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
#~ msgstr ""
-#~ "Monteringspunkten %s är ogiltig.\n"
+#~ "Monteringspunkten %s är otillåten.\n"
#~ "\n"
#~ "/usr måste vara på en \"Linux Native\"-partition eller en NFS-volym."
@@ -5677,13 +6812,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ "skapa nya filsystem kunde hittas. Var vänlig och undersök din hårdvara "
#~ "för orsaken till problemet."
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det inträffade ett fel vid läsning av partitionstabellen för blockenhet %"
-#~ "s. Felet var"
-
#~ msgid "Skip Drive"
#~ msgstr "Hoppa över hårddisk"
@@ -5697,9 +6825,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Bad Partition Table"
#~ msgstr "Felaktig partitionstabell"
-#~ msgid "Initialize"
-#~ msgstr "Initiera"
-
#~ msgid "BSD Disklabel"
#~ msgstr "BSD-hårddisketikett"
@@ -5793,9 +6918,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ "Du har definierat \"/\"-filsystemet på en partition som inte är ext2 och "
#~ "kan därför inte ändra andra partitioner."
-#~ msgid "Edit Partition"
-#~ msgstr "Redigera partition"
-
#~ msgid "Size (Megs):"
#~ msgstr "Storlek (MB):"
@@ -5845,8 +6967,8 @@ msgstr "Svenska"
#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
#~ "Please select a valid mount point."
#~ msgstr ""
-#~ "Monteringspunkten du bad om är antingen ogiltig eller används redan. Välj "
-#~ "en giltig monteringspunkt."
+#~ "Monteringspunkten du bad om är antingen otillåten eller används redan. "
+#~ "Välj en giltig monteringspunkt."
#~ msgid "Size Error"
#~ msgstr "Felaktig storlek"
@@ -5977,12 +7099,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgstr "Du har inte valt någon monteringspunkt. En monteringspunkt krävs."
#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-#~ "point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Monteringspunkten du bad om används redan. Välj en giltig monteringspunkt."
-
-#~ msgid ""
#~ "The bootable raid device can only include partitions from the first two "
#~ "drives on your system.\n"
#~ "\n"
@@ -6005,13 +7121,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Used Raid Device"
#~ msgstr "Använd RAID-enhet"
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. "
-#~ "Please select another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raidenheten \"/dev/%s\" är redan konfigurerad som en raidenhet. Var "
-#~ "vänlig och välj en annan."
-
#~ msgid "Not Enough Partitions"
#~ msgstr "Inte tillräckligt med partitioner"
@@ -6023,13 +7132,13 @@ msgstr "Svenska"
#~ "har valt."
#~ msgid "Illegal /boot RAID Type"
-#~ msgstr "Ogiltig RAID-typ för /boot"
+#~ msgstr "Otillåten RAID-typ för /boot"
#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
#~ msgstr "Startpartitioner (/boot) är endast tillåtna på RAID-1."
#~ msgid "Illegal RAID mountpoint"
-#~ msgstr "Ogiltig RAID-monteringspunkt"
+#~ msgstr "Otillåten RAID-monteringspunkt"
#~ msgid ""
#~ "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
@@ -6075,12 +7184,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Intended Use"
#~ msgstr "Avsedd användning"
-#~ msgid "Delete RAID Device?"
-#~ msgstr "Ta bort RAID-enhet?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna RAID-enhet?"
-
#~ msgid "Reset Partition Table"
#~ msgstr "Återställ partitionstabellen"
@@ -6245,12 +7348,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Bootloader Password: "
#~ msgstr "Lösenord till startprogram: "
-#~ msgid "Set Password"
-#~ msgstr "Ange lösenord"
-
-#~ msgid "Make Raid Device"
-#~ msgstr "Skapa RAID-enhet"
-
#~ msgid "Make Raid"
#~ msgstr "Skapa RAID"
@@ -6478,9 +7575,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Enstaka paket"
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Installationen startar"
-
#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "Installationen är färdig"
@@ -6786,9 +7880,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Error loading ramdisk."
#~ msgstr "Fel vid inläsning av ramdisk."
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta andra installationsavbilden"
-
#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
#~ msgstr "E-post/WWW/Diskussionsgruppsverktyg"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index eb9d2ae4a..a0fb435a4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,135 +1,147 @@
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rhinstall\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-20 12:00+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: Gelecek A.Þ <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
+"Project-Id-Version: anaconda \n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 18:10-0400\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+"Grafik kip kurulumu için donanımınız yetersiz. Metin kipi kuruluma "
+"geçilecek."
+
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
-msgstr ""
+msgstr "Ekran kartı için algılama: "
-#: ../anaconda:383
-#, fuzzy
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
-msgstr "Ekran kartý tanýtýlamadý"
+msgstr "Algılama başarısız\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
-msgstr ""
+msgstr "Monitör türü için algılama: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
-msgstr ""
+msgstr "Fare türü için algılama: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fare algılaması atlanıyor.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
+"%s kurulumlarında grafik kipi kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma "
+"geçiliyor."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
+"Bir fare algılanamadı. Grafik kipte kurulum faresiz olmaz. Metin kipinde "
+"kuruluma geçiliyor."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan fare türü: "
-#: ../autopart.py:684
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
+msgstr "Silindir bazlı disk bölümleri birincil bölümler olarak kullanılamaz."
-#: ../autopart.py:687
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
-msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
+msgstr "Bu bölümler birincil disk bölümü olamıyor."
-#: ../autopart.py:690
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
-msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
+msgstr "Silindir bazlı bölümler kullanılamıyor"
-#: ../autopart.py:693
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
-msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
+msgstr "Bölümleme yapılamadı"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
+"Önyükleme bölümü %s mimarinizin gerektirdiği koşulları sağlayamıyor. Bir "
+"açılış disketinin oluşturulması kaçınılmaz görünüyor."
-#: ../autopart.py:856
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
+msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"%s disk bölümü %s kullanımı için ayrılamıyor.\n"
+"\n"
+"Tamam düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Bölümü İsteğinin Uygulanabilirlik Denetimi Hataları"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -137,47 +149,56 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Yaptığınız bölümleme aşağıdaki hataların oluşmasına sebep oldu.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Tamam düğmesine bastığınızda sistem yeniden başlatılacaktır."
-#: ../autopart.py:900
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
-msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
+msgstr "Otomatik Bölümlendirme Sırasındaki Uyarılar"
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
+msgstr ""
+"Otomatik Bölümlendirme sırasında aşağıdaki uyarılar alındı:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
-msgstr "Elle Bölümlendirme"
+msgstr "Hatalı Bölümlendirme"
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
-msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
-
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+msgstr ""
+"İstenen bölümleme yapılamadı: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
-msgstr "Uyarý"
+msgstr "Uyarı"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -189,30 +210,39 @@ msgid ""
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
+"Otomatik bölümlendirme kurulum türüne bağlı olarak farklı yapılır. Bu "
+"ayarları ihtiyaçlarınıza göre değiştirmeniz de mümkündür.\n"
+"\n"
+"Elle bölümlendirme aracı, DiskDruid ile disk bölümlendirmesini etkileşimli "
+"olarak yapabilirsiniz. DiskDruid'in görsel arayüzü ile dosya sistemi türü, "
+"bağlama noktası, bölüm boyları ve daha bir çok özelliği "
+"belirleyebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"fdisk ise geleneksel, metin tabanlı, kullanımı zor ancak bazı durumlarda "
+"kullanılması gerekebilen bir disk bölümleme aracıdır."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
+"Otomatik bölümlendirme öncesi, sabit disk alanlarının nasıl kullanılacağını "
+"belirtmelisiniz."
-#: ../autopart.py:975
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
-msgstr "Linux disk bölümlerini sil"
+msgstr "Tüm disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:976
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
-msgstr "Linux disk bölümlerini sil"
+msgstr "Tüm Linux disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:977
-#, fuzzy
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "Mevcut boþ alaný kullan"
+msgstr "Disk bölümlerine dokunma, sadece boş alanı kullan"
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -220,12 +250,15 @@ msgid ""
"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Bir RAID disk bölümü seçtiniz, ancak bunu tek bir diske baðýmlý "
-"kýlmadýnýz. \n"
-"Böyle yapmak istediðinizden emin misiniz?"
+"DÄ°KKAT!!\tUYARI!!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"sabit diskindeki tüm disk bölümlerinin kaldırılmasını (TÜM VERİNİN "
+"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
+"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -233,118 +266,135 @@ msgid ""
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"UYARI!!\tUYARI!!\n"
+"\n"
+"Aşağıdaki sürücüler üzerindeki tüm Linux bölümlerinin ve üzerlerindeki TÜM "
+"VERİNİN SİLİNMESİNİ seçtiniz:%s\n"
+"Bunu yapmak istediÄŸinize emin misiniz?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
+"Sisteminizde yüklü bir çekirdek paketi yok. Önyükleyici yapılandırmanız "
+"deÄŸiÅŸtirilmeyecek."
-#: ../bootloader.py:737
-#, fuzzy
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
-msgstr "Açýlýþ Etiketi"
+msgstr "Önyükleyici"
-#: ../bootloader.py:737
-#, fuzzy
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "%s kuruluyor.\n"
+msgstr "Önyükleyici kuruluyor..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
-msgstr "Tüm paketler"
+msgstr "Tüm paketler"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
-msgstr "öneri yok"
+msgstr "öneri yok"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
-msgstr "Bir sorun oluþtu"
+msgstr "Bir sorun oluÅŸtu"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
-msgstr "Yazýldý"
+msgstr "Yazıldı"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+"Sisteminizin durumu diskete kaydedildi. Sistem şimdi yeniden başlatılacak."
+
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-"Açýlýþ disketi yaratýlýrken bir hata oluþtu. Birinci disket sürücüsünde (A:) "
-"disketin bulunduðuna emin olun."
+"Açılış disketi yaratılırken bir hata oluştu. Birinci disket sürücüsünde (A:) "
+"disketin bulunduÄŸuna emin olun."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
-msgstr "Yaratýlýyor"
+msgstr "Yaratılıyor"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
-msgstr "Açýlýþ disketi yaratýlýyor..."
+msgstr "Açılış disketi yaratılıyor..."
-#: ../fsset.py:145
-#, fuzzy
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
-msgstr "Hatalý disk bloklarý sýnansýn"
+msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr "Hatalý disk bloklarý sýnansýn"
+msgstr "/dev/%s üzerinde hatalı disk bloğu sınaması yapılıyor..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
+"%s ext3 olarak yansılanırken bir hata oluştu. İstenirse bu yansılama işlemi "
+"olmaksızın da kuruluma devam edilebilir.\n"
+"(Ç.N.: ext3, fazladan bir jurnal dosyası içeren bir ext2'dir. Bir ext2 "
+"doğrudan ext3!'e dönüştürülebilir)\n"
+"%s yansılamasız kuruluma devam etmek ister misiniz?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "Ana Açýlýþ Kaydý (MBR)"
+msgstr "Ana Açılış Kaydı (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Açýlýþ bölümünün ilk sektörü"
+msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"%s aygıtı üzerinde takas alanı oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorun "
+"zincirleme baÅŸka sorunlara sebep olabileceÄŸinden kuruluma devam "
+"edilemeyecek.\n"
+"\n"
+"Sistem enter tuşuna bastığınızda yeniden başlatılacaktır."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -352,59 +402,83 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Takas aygıtı %s etkinleştirilirken hata: %s\n"
+"\n"
+"Bunun anlamı bu takas alanı kullanılamayacak demektir.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a tıklayınız."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"%s üzerindeki hatalı blokların sınanması sırasında bir hata oluştu. Bu hata "
+"kuruluma devam edilmesini engelliyor.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"%s biçemlendirilmeye çalışılırken bir hata oluştu. Bu sorun kuruluma devam "
+"edilmesine engeldir.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"%s yansılanırken bir hata oluştu. Bu sorun kuruluma devam edilmesine "
+"engeldir.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
-#, fuzzy
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
-msgstr "Hatalý Baðlama Noktasý"
+msgstr "Hatalı bağlama noktası"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"%s oluşturulmaya çalışılırken bir hata oluştu. Bu dosya yolunun bazı öğeleri "
+"dizin değil. Bu bir ölümcül hatadır ve kuruluma devam edilemez.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"%s oluşturulmaya çalışılırken bir hata oluştu: %s. Bu bir ölümcül hatadır ve "
+"kuruluma devam edilemez.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -412,223 +486,235 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"%s aygıtı %s olarak bağlanırken bir hata oluştu: %s\n"
+"\n"
+"Bu disk bölümü biçemlendirilmemiş olabilir.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
-msgstr "Biçimlendiriliyor"
+msgstr "Biçimlendiriliyor"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
-msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..."
+msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+msgstr "Düzelt"
+
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
-msgstr "Hayýr"
+msgstr "Hayır"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+msgstr "Yoksay"
+
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "Ä°ptal"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
-#, fuzzy
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
-"Bir sorun oluþtu. Lütfen hata http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresine "
-"gönderiniz."
+"Bir sorun oluştu. Bu büyük ihtimalle bir yazılım hatası. Bu hata sırasında "
+"üretilen hata iletisini ya da core dosyasını bir diskete kopyalayıp,lütfen "
+"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında bir hata "
+"raporu gönderiniz."
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-"Lütfen sürücüye bir disket yerleþtirin. Disket içindeki tüm veriler "
+"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silinecektir"
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
-msgstr "Çevrimiçi Yardým"
+msgstr "Çevrimiçi Yardım"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
-msgstr "Dil Seçimi"
+msgstr "Dil Seçimi"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yüklenemedi!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
+
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
-msgstr "Ýleri"
+msgstr "Ä°leri"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
-msgstr "Yardýmý Göster"
+msgstr "Yardımı Göster"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
-msgstr "Yardýmý Kapat"
+msgstr "Yardımı Kapat"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux Kurucusu"
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "%s Üzerinde Red Hat Linux Kurulum Programý"
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s Kurulum Programı %s"
-#: ../gui.py:706
-#, fuzzy
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
-msgstr "Ekran kartý tanýtýlamadý"
+msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum için gereken %d. CD eksik."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
-msgstr "Dosyalar Kopyalanýyor"
+msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "Kurulum dosyalarý sabit diske aktarýlýyor.."
+msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor.."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
+"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluştu. Bu sorun diskte "
+"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
-msgstr "CDROM'u deðiþtir"
+msgstr "CDROM'u deÄŸiÅŸtir"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
-msgstr "Lütfen %d numaralý CD'yi yerleþtirin."
+msgstr "Lütfen %d numaralı CD'yi yerleştirin."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
-msgstr "Hatalý CDROM"
+msgstr "Hatalı CDROM"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
-msgstr "Bu CD bir Red Hat Linux CD'si deðil."
+msgstr "Bu CD bir Red Hat Linux CD'si deÄŸil."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
-msgstr "CDROM baðlanamadý."
+msgstr "CDROM bağlanamadı."
#: ../installclass.py:28
msgid "Install"
msgstr "Kurulum"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
-msgstr ""
+msgstr "Algılama başarısız"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
-msgstr "Fare Seçilmedi"
+msgstr "Fare Seçilmedi"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
-"Sistemdeki fare otomatik algýlanamadý. Grafiksel kuruluma devam etmek için "
-"sonraki ekrana geçin ve fare ile ilgili donaným bilgilerinizi verin. Diðer "
-"seçenek de fareye gereksinim duymayan metin tabanlý kurulum yapmak."
+"Sistemdeki fare otomatik algılanamadı. Grafiksel kuruluma devam etmek için "
+"sonraki ekrana geçin ve fare ile ilgili donanım bilgilerinizi verin. Diğer "
+"seçenek de fareye gereksinim duymayan metin tabanlı kurulum yapmak."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
-msgstr "Metin tabanlý kurulum yap"
+msgstr "Metin tabanlı kurulum yap"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
+"Güncellenmesini istediğiniz Linux kurulumunun bulunduğu dosya sistemi zaten "
+"bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n"
+"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#, fuzzy
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "Sistemde ayarlamalar yapmak istiyor musunuz?"
+msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../packages.py:100
msgid "Reading"
@@ -640,416 +726,512 @@ msgstr "Paket bilgisi okunuyor..."
#: ../packages.py:157
msgid "Dependency Check"
-msgstr "Baðýmlýlýk Denetimi"
+msgstr "Bağımlılık Denetimi"
#: ../packages.py:158
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki baðýmlýlýklar denetleniyor..."
+msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
-msgstr "Ýþleniyor"
+msgstr "Ä°ÅŸleniyor"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
-msgstr "Kuruluma hazýrlýk yapýlýyor..."
+msgstr "Kuruluma hazırlık yapılıyor..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
+"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
+"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
+
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Paketler Kurulumunda Hata"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s kurulurken bir hata oluştu. Bu, bir ortam bozulması, yetersiz disk alanı "
+"ya da bir donanım hatası sonucunda ortaya çıkabilir. Bu ölümcül bir hatadır "
+"ve kuruluma devam edilemez. Lütfen disk ve CD'leri denetledikten sonra "
+"kuruluma yeniden başlamayı deneyin.\n"
+"\n"
+" Sistemi yeniden başlatmak için Tamam düğmesine tıklayınız."
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgstr "RPM işlemleri ayarlanıyor..."
+
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr ""
+"%s paketleri güncelleniyor.\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "%s güncelleniyor.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s paketleri kuruluyor\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "%s kuruluyor.\n"
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Aşağıdaki paketler kurulum için\n"
+"otomatik olarak seçildi:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Kurulum başlatılıyor. Başlatma bir kaç dakika sürebilir..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Seçtiðiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aþaðýdaki "
-"diskbölümlerinde daha fazla disk alanýna ihtiyacýnýz var:\n"
+"Seçtiğiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aşağıdaki "
+"diskbölümlerinde daha fazla disk alanına ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
-msgstr "Baðlama Noktasý"
+msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Seçtiðiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aþaðýdaki "
-"diskbölümlerinde daha fazla disk alanýna ihtiyacýnýz var:\n"
+"Seçtiğiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aşağıdaki "
+"diskbölümlerinde daha fazla disk alanına ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
-msgstr "Gerekli Düðümler"
+msgstr "Gerekli Düğümler"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
-msgstr "Disk Alaný"
+msgstr "Disk Alanı"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel değil:\n"
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
-msgstr "Kurulum Sonrasý"
+msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Kurulum sonrasý ayarlar yapýlýyor..."
+msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
#: ../partitioning.py:171
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Yabancı"
-#: ../partitioning.py:353
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
-"%s baðlama noktasý geçersiz.\n"
-"\n"
-"Baðlama noktalarý yalnýzca basýlabilir karakterler içermeli."
+"Bağlama noktası geçersiz. Bir bağlama noktası '/' ile başlamalı ve "
+"alfanümerik karakterler içermelidir. Bir '/' ile bitmemeli ve boşluk "
+"içermemelidir."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
-msgstr ""
+msgstr "Bu disk bölümü için bir bağlama noktası belirtmelisiniz."
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "Ýstenen baðlama noktasý kullanýmda. Geçerli bir baðlama noktasý seçin."
+msgstr ""
+"İstenen bağlama noktası %s kullanımda, lütfen başka bir bağlama noktası "
+"seçin."
-#: ../partitioning.py:436
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
-msgstr "%s dizini kök bölümünde bulunmalý"
+msgstr "Bu bağlama noktası geçersiz. Bu dizin / dosya sisteminde bulunmalıdır."
-#: ../partitioning.py:441
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
-msgstr "%s dizini kök bölümünde bulunmalý"
+msgstr "Bu bağlama noktası bir Linux dosya sisteminin üyesi olmalıdır."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
-msgstr ""
+msgstr "%s bölümünün boyu (%s MB) %s MBlık mümkün en büyük boyuttan fazla."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
+"İstenen bölümünün boyu (%s MB) %s MBlık mümkün en büyük boyuttan fazla."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
+msgstr "İstenen bölümünün boyu negatif! (%s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
+msgstr "Disk bölümleri ilk silindirin öncesinden başlatılamaz."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
+msgstr "Disk bölümleri bir negatif numaralı silindirde bitemez."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
+msgstr "RAID isteğinde hiç üye yok ya da RAID seviyesi belirtilmemiş."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "/boot açýlýþ bölümü sadece RAID-1'de geçerlidir."
+msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
+msgstr "%s türündeki bir RAID aygıtı en az %s üye gerektirir."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
+"Bu RAID aygıtı en çok %s yedek içerebilir. Daha fazla yedeğe ihtiyacınız "
+"varsa RAID aygıtına yeni üyeler eklemelisiniz."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
+"%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
-msgstr ""
+"install %s."
+msgstr "Kök disk bölümü 250 MBdan küçük ve %s kurulumu için bu alan yetersiz."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr ""
+msgstr "FAT türünde 50 MBlık bir /boot/efi disk bölümü oluşturmalısınız."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
-msgstr ""
+"for a normal %s install."
+msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s"
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
+"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
+"başarımı arttırdığı görülmüştür."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
+"32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı "
+"destekler."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
+"Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı "
+"olumsuz etkileyecektir."
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"%s aygýtýndaki bölümlendirme tablosunda hata var. Yeni disk bölümleri "
-"yaratmak için bu tablonun yeniden düzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DÝSK "
-"ÜZERÝNDE BULUNAN TÜM BÝLGÝLER SÝLÝNECEKTÝR."
+"/dev/%s aygıtındaki bölümlendirme tablosu sizin mimariniz için uygun değil. "
+"Bu disk üzerine %s kurulumu bu disk üzerindeki TÜM VERİNİN SİLİNMESİne sebep "
+"olacaktır.\n"
+"\n"
+"Bu aygıtın tüm disk bölümlerinin yeniden yapılandırılmasını istiyor musunuz?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
-msgstr "%s üzerine ext2 dosya sistemi baðlanmasýnda hata: %s"
+msgstr "%s üzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"%s aygýtýndaki bölümlendirme tablosunda hata var. Yeni disk bölümleri "
-"yaratmak için bu tablonun yeniden düzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DÝSK "
-"ÜZERÝNDE BULUNAN TÜM BÝLGÝLER SÝLÝNECEKTÝR."
+"%s aygıtındaki bölümlendirme tablosunda hata var. Yeni disk bölümleri "
+"yaratmak için bu tablonun yeniden düzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DİSK "
+"ÃœZERÄ°NDE BULUNAN TÃœM BÄ°LGÄ°LER SÄ°LÄ°NECEKTÄ°R.\n"
+"\n"
+"Bunun yapılmasını istiyor musunuz?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
-msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadý"
+msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../partitioning.py:1494
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-"Yeni bir dosya sistemi yaratmak için aygýt bulunamadý. Lütfen donanýmýnýzý "
-"kontrol ediniz."
+"Yeni bir dosya sistemi yaratmak için kullanılabilecek bir aygıt bulunamadı. "
+"Lütfen donanımınızı kontrol ediniz."
-#: ../partitioning.py:1581
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
"Are you sure?"
-msgstr "Bir RAID aygýtý seçmelisiniz."
+msgstr ""
+"Bir RAID aygıtını silmek üzeresiniz.\n"
+"\n"
+"Bunu gerçekten yapmak istiyor musunuz?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
-msgstr "Bu bölümü silmek istediðinizden emin misiniz?"
+msgstr ""
+"/dev/%s bölümünü silmek üzeresiniz.\n"
+"\n"
+"Gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
-msgstr "Bu bölümü silmek istediðinizden emin misiniz?"
+msgstr "Bu bölümü silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../partitioning.py:1590
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Onayla : "
+msgstr "Silme Onayı"
-#: ../partitioning.py:1594
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
-msgstr "Onayla : "
+msgstr "Eski durum Onayı"
-#: ../partitioning.py:1595
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Bu bölümü silmek istediðinizden emin misiniz?"
+msgstr ""
+"Bu bölümü eski (orjinal) durumuna getirmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../partitioning.py:1619
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
-msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz."
+msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
-msgstr ""
+msgstr "Bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
-msgstr "Ekran kartý tanýtýlamadý"
+msgstr "Silinmesi Mümkün Değil"
-#: ../partitioning.py:1632
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
-msgstr "Açýlýþ bölümünün ilk sektörü"
+msgstr "Önce silinecek disk bölümünü seçmelisiniz."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
-msgstr ""
+msgstr "Boş alanı silemezsiniz."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz."
+msgstr ""
+"Bu bölümü kaldıramazsınız. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek "
+"bölümdür."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
+"Sabit disk ile ilgili verilerin bulunduğu bu disk bölümünü kaldıramazsınız. "
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
-msgstr ""
+msgstr "Bir RAID aygıtının bir parçası olarak bu disk bölümünü silemezsiniz."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenlenemez"
-#: ../partitioning.py:1696
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
-msgstr "Kurulacak dilleri seçin"
+msgstr "Düzenlenecek disk bölümünü seçmelisiniz"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz."
+msgstr ""
+"Bu bölümü düzenleyemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek "
+"bölümdür."
-#: ../partitioning.py:1726
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
-msgstr "Ekran kartý tanýtýlamadý"
+msgstr "Düzenlenemez"
-#: ../partitioning.py:1727
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
-msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz."
+msgstr "Bir RAID aygıtının parçası olan bu bölümü düzenleyemezsiniz"
-#: ../partitioning.py:1739
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
-msgstr "Kuruluma baþlangýç"
+msgstr "Kuruluma devam edilemiyor"
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
+"Seçtiğiniz bölümlendirme seçenekleri etkinleştirildi. Artık disk düzenleme "
+"ekranlarına dönemezsiniz. Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
-msgstr "Düþük Bellek"
+msgstr "Düşük Bellek"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
-"Bu sistemde yeteri kadar bellek olmadýðý için hemen takas alanýný açýp "
-"kullanmamýz gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini "
-"de deðiþtirmek gerekiyor. Yapalým mý?"
+"Bu sistemde yeteri kadar bellek olmadığı için hemen takas alanını açıp "
+"kullanmamız gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini "
+"de değiştirmek gerekiyor. Yapalım mı?"
-#: ../partitioning.py:1779
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
-msgstr "Biçimlendiriliyor"
+msgstr "Takas alanı olarak biçemlendirilsin mi?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
+"/dev/%s 0x82 (Linux takas) türünde görünüyor ama bir takas alanı olarak "
+"biçemlendirilmemiş.\n"
+"\n"
+"Bu bölümün Linux takas alanı olarak biçemlendirilmesini ister misiniz?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
-msgstr "Biçimlendiriliyor"
+msgstr "Biçemlendirilsin mi?"
-#: ../partitioning.py:1800
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Bir RAID disk bölümü seçtiniz, ancak bunu tek bir diske baðýmlý "
-"kýlmadýnýz. \n"
-"Böyle yapmak istediðinizden emin misiniz?"
+"Bir mevcut disk bölümünün biçemlendirilmesini istiyorsunuz. Bu işlem bu "
+"bölümdeki tüm verilerinizi kaybetmeniz ile sonuçlanacaktır.\n"
+"\n"
+"Bunu yapmak istediÄŸinizden emin misiniz?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1059,29 +1241,37 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"Bir sistem dizini altında bağlı olan mevcut bir bölümü biçemlendirmeden "
+"kullanmayı seçmiş bulunuyorsunuz. Bu disk bölümündeki bilgileri korumaktan "
+"başka bir amacınız yoksa, yeni kurulumun akıbeti açısından bu bölümü "
+"biçemlendirmeniz önerilir.\n"
+"\n"
+"Bu haliyle kuruluma devam edilsin mi?"
-#: ../partitioning.py:1824
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
-msgstr "Elle Bölümlendirme"
+msgstr "Bölümlendirmede Hata"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"İstediğiniz bölümlendirmeye bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu. %s "
+"kurulumuna devam etmeden önce bu hataların ortadan kaldırılması "
+"gerekmektedir.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
-msgstr "Açýlýþ Bölümü Uyarýsý"
+msgstr "Bölümleme Uyarısı"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1089,68 +1279,103 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
+"İstediğiniz bölümlendirmeye bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
+"Aşağıdaki bölümler biçemlendirilmek üzere seçildi. Üzerlerindeki tüm "
+"bilgileri kaybedeceksiniz."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
+"Bu bölümleri biçemlendirmek istiyorsanız 'Evet', geri dönüp bu ayarları "
+"değiştirmek istiyorsanız 'Hayır' seçiniz."
-#: ../partitioning.py:1860
-#, fuzzy
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
-msgstr "Biçimlendiriliyor"
+msgstr "Biçemleme Uyarısı"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr ""
+msgstr "Bittiğinde lütfen 'exit' ile kabuktan çıkıp sistemi yeniden başlatın."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Kurtar"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Kurtarma kipi, Red Hat Linux kurulumunuzu bulmaya çalışacak ve bulduğunda "
+"sistemi /mnt/sysimage dizini altına bağlayacaktır. Bundan sonra sisteminizde "
+"gerekli düzeltmeleri yapabilirsiniz. Bu işlemin yapılmasını istiyorsanız, "
+"'Devam et' seçiniz. Ayrıca isterseniz sistemi oku-yaz kipinde bağlamak "
+"yerine salt-okunur bağlamak istiyorsanız 'Salt-okunur' düğmesini de "
+"seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bazı nedenlerle bu işlem gerçekleşmezse 'Atla' düğmesine tıklayarak bu adımı "
+"geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n"
+"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Salt-Okunur"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
-msgstr "Kurtarýlacak Sistem"
+msgstr "Kurtarılacak Sistem"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Kurulumun tepe dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?"
+msgstr "Kurulumun tepe dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
-msgstr "Çýkýþ"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Dosya sisteminizi bağlamamayı tercih ettiniz. Enter tuşuna basarak kabuğa "
+"düşebilir ve fsck ile disk bölümünü denetledikten sonra mount ile dosya "
+"sisteminizi bağlayabilirsiniz. Kabuğu 'exit' yazarak bıraktığınızda sistem "
+"kendiliğinden yeniden başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1161,8 +1386,17 @@ msgid ""
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
+"Dosya sisteminiz /mnt/sysimage dizini altına bağlandı.\n"
+"\n"
+"<Enter> tuşuna bastığınızda kabuğa düşeceksiniz. Sisteminizi kök dizini "
+"altına bağlamak isterseniz:\n"
+"\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
+"\n"
+"komutunu girmelisiniz.\n"
+"Kabuğu 'exit' ile bırakırsanız sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1170,136 +1404,163 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
+"Dosya sisteminiz bağlanmaya çalışırken bir hata oluştu. Kısmen de olsa dosya "
+"isteminiz /mnt/sysimage altında bağlanmış olabilir.\n"
+"\n"
+"<Enter> tuşuna bastığınızda kabuğa düşeceksiniz. Kabuktan 'exit' yazarak "
+"çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Kurtarma Kipi"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
+"Bir Linux dosya sistemi bulunamadı. Kabuğa düşmek için enter tuşuna basınız. "
+"Kabuktan 'exit' ile çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sisteminiz /mnt/sysimage altına bağlandı."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
-msgstr "yardým yok"
+msgstr "yardım yok"
-#: ../text.py:176
-#, fuzzy
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
-msgstr "Bu kurulum için yardým bulunmuyor."
+msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
-msgstr "Hata Mesajýný Kaydet"
+msgstr "Hata Mesajını Kaydet"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
-msgstr "Hata Ayýklama"
+msgstr "Hata Ayıklama"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C), 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s © 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-"<F1> yardým | <Tab> ileri-geri | <Boþluk> iþaretle | <F12> sonraki "
+"<F1> yardım | Gezinmek için <Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki "
"ekran"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boþluk> iþaretle | <F12> sonraki "
+" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <BoÅŸluk> iÅŸaretle | <F12> sonraki "
"ekran"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
-msgstr "Vazgeçildi"
+msgstr "Vazgeçildi"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Bu adýmdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
+msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
-msgstr "Taranýyor"
+msgstr "Taranıyor"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Red Hat Linux kurulumlarý taranýyor..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "%s kurulumları aranıyor..."
-#: ../upgrade.py:76
-#, fuzzy
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
-msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:"
+msgstr "Ayrılamayan Dosya Sistemleri"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya bölümünün ayrýlmasý baþarýsýz "
-"oldu. Lütfen Linux'u tekrar açýn, dosya sistemlerini baðlayýn ve temiz bir "
-"þekilde güncellemek üzere sistemi yeniden baþlatýn."
+"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya bölümünün ayrılması başarısız "
+"oldu. Lütfen Linux'u tekrar açıp, dosya sistemlerinin denetlenmesini "
+"sağladıktan sonra güncellemek üzere sistemi normal şekilde kapatın."
-#: ../upgrade.py:213
-#, fuzzy
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya bölümünün ayrılması başarısız "
+"oldu. Bunların denetlenmeden bağlanmasını istiyor musunuz?"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
-msgstr "Sýnama baþarýsýz oldu"
+msgstr "Bağlama başarısız oldu"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-"/etc/fstab dosyasýnda yeralan dosya sistemlerinden bir ya da birden fazlasý "
-"baðlanamadý. Lütfen yeniden güncelleme yapýn."
+"/etc/fstab dosyasında yeralan dosya sistemlerinden bir ya da birden fazlası "
+"bağlanamadı. Lütfen yeniden güncelleme yapın."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"/etc/fstab dosyasında yeralan dosya sistemlerinden bir ya da birden fazlası "
+"bağlanamadı. Lütfen bu sorunu giderdikten sonra güncellemeyi tekrarlayın."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Aşağıdaki dosyalar sabit sembolik bağ dosyalarıdır ve bir güncelleme "
+"sırasında desteklenmezler. Lütfen onları göreli sembolik bağ dosyalarına "
+"dönüştürdükten sonra güncelleme işlemine yeniden başlayınız.\n"
+"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s bulunamadı"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "Bulunuyor"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
+msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-"RPM veri tabanýnýn yeniden oluþturulmasý baþarýsýz. Diskiniz dolmuþ olabilir."
+"RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş olabilir."
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
-msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
+msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1307,134 +1568,137 @@ msgid ""
"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
+"Bu sistemde kurulu bazı paketler bu Red Hat Linux dağıtımındaki bazı "
+"paketlerle örtüşüyor. Güncelleme işlemi bu paketlerin üzerine yazacağından "
+"sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Yine de güncelleme "
+"iÅŸlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
+"Bu sistemde bir /etc/redhat-release dosyası yok. Büyük ihtimalle bir Red Hat "
+"Linux sistemi değil. Güncelleme işlemi sisteminizin karasız duruma gelmesi "
+"ile sonuçlanabilir. Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../videocard.py:418
-#, fuzzy
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
-msgstr "Bilinmiyor"
+msgstr "Bilinmeyen Kart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
-msgstr "Ekran Kartý"
+msgstr "Ekran Kartı"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
-msgstr "Ekran Belleði"
+msgstr "Ekran BelleÄŸi"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X Sunucu"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
-msgstr "Ekran kartý tanýtýlamadý"
+msgstr "Ekran kartı tanıtılamadı"
#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
-msgstr ""
+msgstr "Framebuffer bazlı X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor."
#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
-msgstr ""
+msgstr "X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor."
#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-msgstr ""
+msgstr "Bir VGA16 X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor."
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
+"X sunucusunun başlaması bekleniyor... İşlemler /tmp/X.log dosyasına "
+"kaydediliyor.\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
-msgstr ""
+msgstr " X sunucusu başarıyla çalıştırıldı."
#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "Account Configuration"
-msgstr "Hesap Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Hesap Yapılandırması"
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "Root password accepted."
-msgstr "Root Parolasý kabul edildi."
+msgstr "Root Parolası kabul edildi."
#: ../iw/account_gui.py:54
msgid "Root password is too short."
-msgstr "Root parolasý çok kýsa."
+msgstr "Root parolası çok kısa."
#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Root parolalarý uyuþmuyor."
+msgstr "Root parolaları uyuşmuyor."
#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password accepted."
-msgstr "Kullanýcý parolasý kabul edildi."
+msgstr "Kullanıcı parolası kabul edildi."
#: ../iw/account_gui.py:75
msgid "Root account can not be added here."
-msgstr "Buraya root hesabý kaydedilemez."
+msgstr "Buraya root hesabı kaydedilemez."
#: ../iw/account_gui.py:77
msgid "Please enter user password."
-msgstr "Lütfen kullanýcý parolasýný girin."
+msgstr "Lütfen kullanıcı parolasını girin."
#: ../iw/account_gui.py:79
msgid "User password is too short."
-msgstr "Kullanýcý parolasý çok kýsa."
+msgstr "Kullanıcı parolası çok kısa."
#: ../iw/account_gui.py:81
msgid "User passwords do not match."
-msgstr "Kullanýcý parolalarý uyuþmuyor."
+msgstr "Kullanıcı parolaları uyuşmuyor."
#: ../iw/account_gui.py:148
-#, fuzzy
msgid "Add a New User"
-msgstr "Kullanýcý Ekle"
+msgstr "Yeni Kullanıcı Ekle"
#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
msgid "Edit User"
-msgstr "Kullanýcý Deðiþtir"
+msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: ../iw/account_gui.py:183
-#, fuzzy
msgid "User Name:"
-msgstr "Kullanýcý adý"
+msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: ../iw/account_gui.py:185
-#, fuzzy
msgid "Full Name:"
-msgstr "Tam Adý"
+msgstr "Adı ve Soyadı:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
-#, fuzzy
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
-msgstr "Onayla : "
+msgstr "Onayla :"
#: ../iw/account_gui.py:192
-#, fuzzy
msgid "Please enter user name"
-msgstr "Lütfen kullanýcý parolasýný girin."
+msgstr "Lütfen kullanıcı adını girin"
#: ../iw/account_gui.py:273
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem yöneticisi (root) için bir parola girin."
#: ../iw/account_gui.py:289
msgid "Root Password: "
-msgstr "Root Parolasý: "
+msgstr "Root Parolası: "
#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
@@ -1442,25 +1706,25 @@ msgstr "Onayla : "
#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
-msgstr "Hesap Adý"
+msgstr "Hesap Adı"
#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103
#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "Full Name"
-msgstr "Tam Adý"
+msgstr "Adı ve Soyadı"
#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "DeÄŸiÅŸtir"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -1472,30 +1736,34 @@ msgid ""
"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
"enter additional user accounts."
msgstr ""
+"Bu sistemin diğer kullanıcıları içinde ek hesaplar oluşturulabilir. Bu "
+"hesaplar kişisel sisteme giriş hesaplarınız olabileceği gibi yönetsel "
+"özelliği olmayan sıradan kullanıcı hesapları da olabilir. Yeni kullanıcı "
+"hesapları oluşturmak istiyorsanız <Ekle> düğmesine tıklayınız."
#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Eriþim Ayarlarý"
+msgstr "Erişim Ayarları"
#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "Enable MD5 passwords"
-msgstr "MD5 parolayý etkinleþtir"
+msgstr "MD5 parolayı etkinleştir"
#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable shadow passwords"
-msgstr "Gölge parolayý etkinleþtir"
+msgstr "Gölge parolayı etkinleştir"
#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
msgid "Enable NIS"
-msgstr "NIS'i Etkinleþtir"
+msgstr "NIS'i EtkinleÅŸtir"
#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Use broadcast to find NIS server"
-msgstr "NIS sunucuyu bulmak için yayýn adresini kullan"
+msgstr "NIS sunucuyu bulmak için yayın adresini kullan"
#: ../iw/auth_gui.py:114
msgid "NIS Domain: "
-msgstr "NIS Alaný: "
+msgstr "NIS Alanı: "
#: ../iw/auth_gui.py:116
msgid "NIS Server: "
@@ -1503,11 +1771,11 @@ msgstr "NIS Sunucu:"
#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "Enable LDAP"
-msgstr "LDAP'ý Etkinleþtir"
+msgstr "LDAP'ı Etkinleştir"
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Use TLS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "TLS kullanılsın"
#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
msgid "LDAP Server:"
@@ -1519,7 +1787,7 @@ msgstr "LDAP DN:"
#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
msgid "Enable Kerberos"
-msgstr "Kerberos'u etkinleþtir"
+msgstr "Kerberos'u etkinleÅŸtir"
#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
@@ -1534,49 +1802,49 @@ msgid "Admin Server:"
msgstr "Yetkili Sunucu:"
#: ../iw/auth_gui.py:208
-#, fuzzy
msgid "Enable SMB Authentication"
-msgstr "Kimlik sýnama"
+msgstr "SMB Kimlik sınaması Etkinleştirilsin"
#: ../iw/auth_gui.py:211
-#, fuzzy
msgid "SMB Server:"
-msgstr "NIS Sunucu:"
+msgstr "SMB Sunucu:"
#: ../iw/auth_gui.py:213
msgid "SMB Workgroup:"
-msgstr ""
+msgstr "SMB Workgroup:"
#: ../iw/auth_gui.py:240
msgid "NIS"
-msgstr ""
+msgstr "NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:241
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#: ../iw/auth_gui.py:242
-#, fuzzy
msgid "Kerberos 5"
-msgstr "Kerberos'u etkinleþtir"
+msgstr "Kerberos 5"
#: ../iw/auth_gui.py:243
msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
-#, fuzzy
msgid "Boot Disk Creation"
-msgstr "Açýlýþ Disketi Yaratýlmasý"
+msgstr "Açılış Disketinin Oluşturulması"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
+"Açılış disketi %s sisteminizin bir disketten açılmasını sağlar.\n"
+"\n"
+"Disket sürücüye bir boş disket yerleştiriniz. Açılış disketinin "
+"oluşturulması ile disketteki tüm bilgiyi kaybedeceksiniz."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
msgid ""
@@ -1584,17 +1852,19 @@ msgid ""
"\n"
"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bir disk bölümsüz kurulumu açabilmek için bir açılış disketine İHTİYAÇ var."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
-msgstr "Açýlýþ disketi yaratmayý atla"
+msgstr "Açılış disketi oluşturulmasını atla"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
-#, fuzzy
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
-msgstr "Monitör Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Önyükleyici Yapılandırması"
#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
msgid ""
@@ -1604,179 +1874,193 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
+"LBA32 kullanımına zorlamak BIOS tarafından desteklenmediği durumlarda "
+"makinanın önyükleme yapamaması ile sonuçlanabilir. Kurulumun ileri "
+"safhalarında sorulduğunda bir açılış disketi oluşturmayı ihmal etmeyin.\n"
+"\n"
+"LBA32 kipine zorlayarak kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
-msgstr "Bölümlendirme"
+msgstr "Bölümlendirme"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
-#, fuzzy
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
-msgstr "LILO kaydýný bu bölüme kur:"
+msgstr "LILO kaydını bu bölüme kur:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
-#, fuzzy
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
-msgstr "Çekirdek parametreleri"
+msgstr "Çekirdek Parametreleri"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
-msgstr ""
+msgstr "LBA32 kullanımına zorla (normalde gerekmez)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
+"Lütfen makinanızda kullanılacak önyükleyiciyi seçiniz. GRUB öntanımlıdır. "
+"Mevcut önyükleyicinizin üzerine yazılmasını istemiyorsanız \"Önyükleyici "
+"kurMA\" seçmelisiniz."
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "Öntanımlı"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
-msgstr "Aygýt"
+msgstr "Aygıt"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
-msgstr "Bölüm Tipi"
+msgstr "Bölüm Tipi"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
-msgstr "Açýlýþ Etiketi"
+msgstr "Açılış Etiketi"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleyici olarak GRUB kullanılsın"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleyici olarak LILO kullanılsın"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
-#, fuzzy
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
-msgstr "Sistemi Kur"
+msgstr "Bir önyükleyici kurMA"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
-msgstr "Öntanýmlý açýlýþ görüntüsü"
+msgstr "Öntanımlı açılış görüntüsü"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
-#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password Configuration"
-msgstr "Monitör Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Önyükleyici Parolası"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
+"Önyükleyici parolanız altı karakterden kısa. Daha uzun bir parola "
+"kullanmanız önerilir.\n"
+"\n"
+"Bu parolayı kullanarak devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
-#, fuzzy
msgid "Password accepted."
-msgstr "Root Parolasý kabul edildi."
+msgstr "Parola kabul edildi."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
-#, fuzzy
msgid "Password is too short."
-msgstr "Root parolasý çok kýsa."
+msgstr "Parola çok kısa."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Root parolalarý uyuþmuyor."
+msgstr "Parolalar uyuÅŸmuyor."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
+"Bir önyükleme parolası yetkisiz kullanıcıların çekirdeğe ne idüğü belirsiz "
+"seçenekler aktarmalarını engellemek içindir. Çok yüksek bir güvenlik "
+"istiyorsanız bir parolalı açılış tavsiye edilirse de sistemi sizden başka "
+"birinin açması söz konusu değilse gereksizdir."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
-#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password?"
-msgstr "Gölge Parola Kullan"
+msgstr "GRUB Parolası Kullanılsın mı?"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
-#, fuzzy
msgid "Please enter password"
-msgstr "Lütfen kullanýcý parolasýný girin."
+msgstr "Lütfen parola giriniz."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
-msgstr "Kuruluma Baþlanýyor"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Red Hat Linux kurulumuna baþlamak için Ýleri'ye týklayýn."
+msgstr "Kuruluma Başlanıyor"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
-#, fuzzy
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "%s kurulumuna başlamak için İleri'ye tıklayın."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
-"Kurulum boyunca yapýlan iþlemlerin kaydýný sisteminizi yeniden açtýktan "
-"sonra /tmp/install.log dosyasýnda bulabilirsiniz."
+"Kurulum boyunca yapılan işlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan "
+"sonra /root/install.log dosyasında bulabilirsiniz. Seçimlerinizi içeren bir "
+"kickstart dosyası da /root/anaconda-ks.cfg adıyla kaydedilecektir."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
-msgstr "Güncellemeye Baþlanýyor"
+msgstr "Güncellemeye Başlanıyor"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "Red Hat Linux güncellemesine baþlamak için Ýleri'ye týklayýn."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "%s güncellemesine başlamak için İleri'ye tıklayın."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Güncelleme boyunca yapýlan iþlemlerin kaydýný sisteminizi yeniden açtýktan "
-"sonra /tmp/upgrade.log dosyasýnda bulabilirsiniz."
+"Güncelleme boyunca yapılan işlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan "
+"sonra /root/upgrade.log dosyasında bulabilirsiniz."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
-msgstr "Kutlarýz"
+msgstr "Kutlarız"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s sisteminizi açmak için bir açılış disketi oluşturduysanız, <Enter>tuşuna "
+"basarak sistemi yeniden başlatmadan önce bu disketi sürücüye yerleştiriniz.\n"
+"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1784,47 +2068,50 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Kutlarýz, yapýlandýrma sona erdi.\n"
+"Kutlarız, %s kurulumu sona erdi.\n"
"\n"
-"Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceðiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
-"iþlemleri için http://www.redhat.com adresine göz atabilirsiniz.\n"
+"Kurulum sırasında kullandığınız tüm disket ve CD'leri yuvalarından "
+"çıkardıktan sonra <Enter> tuşun basarak sisteminizi başlatabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Daha ilerideki aþamalarda sistemde yapabileceðiniz ayarlamalar için Red Hat "
-"Linux Kullanýcý Kýlavuzu'na göz atýnýz."
+"%sRed Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceğiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
+"işlemleri için http://www.redhat.com/errata adresine göz atabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
+"redhat.com/docs adresindeki %s Kullanıcı Kılavuzu'na bakabiliriniz."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Kutlarýz, yapýlandýrma iþlemi sona erdi.\n"
+"Kutlarız, yapılandırma işlemi sona erdi.\n"
"\n"
-" Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceðiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
-"iþlemleri için http://www.redhat.com adresine göz atabilirsiniz.\n"
+"Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceğiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
+"işlemleri için http://www.redhat.com/errata adresine göz atabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Daha ilerideki aþamalarda sistemde yapabileceðiniz ayarlamalar için Red Hat "
-"Linux Kullanýcý Kýlavuzu'na baþvurun."
+"Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
+"redhat.com/docs adresindeki %s Kullanıcı Kılavuzu'na bakabiliriniz."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
-msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliði"
+msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliği"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Toplam kurulum boyutu: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -1835,249 +2122,241 @@ msgstr "Gereksinim"
#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "gereklilikleri gözönüne alarak kur"
+msgstr "gereklilikleri gözönüne alarak kur"
#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
-msgstr "Baðýmlýlýklarý olan paketleri kurma"
+msgstr "Bağımlılıkları olan paketleri kurma"
#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
-msgstr "Paket baðýmlýlýklarýný gözardý et"
+msgstr "Paket bağımlılıklarını gözardı et"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
-msgstr "Güncelleme Araþtýrýlýyor"
+msgstr "Güncelleme Araştırılıyor"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
-#, fuzzy
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
-"Diskinizde hiç Linux bölümü yok.\n"
-" Sistem güncellenemez."
+"Diskinizde hiç Linux bölümü yok.\n"
+"Bu sistem güncellenemez!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
-msgstr "Kök bölümünü tutan aygýtý seçin: "
+msgstr "Kök bölümünü tutan aygıtı seçin: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "Red Hat Linux kurulumlarý taranýyor..."
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "%s kurulumu /dev/%s de güncelleniyor"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Güncellenecek paketlerin seçimi"
+msgstr "Güncellenecek paketlerin seçimi"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
-msgstr "fdisk çalýþtýrýlacak sürücüyü seçin"
+msgstr "fdisk çalıştırılacak sürücüyü seçin"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Güvenlik Duvarý Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Güvenlik Duvarı Yapılandırması"
#: ../iw/firewall_gui.py:129
-#, fuzzy
msgid "Warning: "
-msgstr "Uyarý"
+msgstr "Uyarı: "
#: ../iw/firewall_gui.py:129
-#, fuzzy
msgid " is an invalid port."
-msgstr "%s tanýmlý bir makina adý deðil."
+msgstr " geçerli port değil."
#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
-msgstr ""
+msgstr "Biçem olarak 'port:protokol' kullanılır. Örneğin: '1234:udp'"
#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen istediğiniz güvenlik seviyesini seçiniz: "
#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek"
#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Orta"
#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
-msgstr "Güvenlik duvarý yok"
+msgstr "Güvenlik duvarı yok"
#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "Use default firewall rules"
-msgstr "Öntanýmlý güvenlik duvarý ayarlarýný kullan"
+msgstr "Öntanımlı güvenlik duvarı ayarlarını kullan"
#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
-msgstr "Özelleþtir"
+msgstr "Özelleştir"
#: ../iw/firewall_gui.py:260
msgid "Trusted devices:"
-msgstr "Güvenilen aygýtlar:"
+msgstr "Güvenilen aygıtlar:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
-msgstr ""
+msgstr "Gelene izin ver:"
#: ../iw/firewall_gui.py:314
msgid "Other ports:"
-msgstr "Diðer portlar:"
+msgstr "DiÄŸer portlar:"
#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
-msgstr "Biçimlendirilecek bölümlerin seçimi"
+msgstr "Biçimlendirilecek bölümlerin seçimi"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Kurulum Tipi"
#: ../iw/keyboard_gui.py:26
msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Klavye Ayarlarý"
+msgstr "Klavye Ayarları"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
-#, fuzzy
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
-msgstr "Ne tip bir klavye kullanýyorsunuz?"
+msgstr "Ne tür klavye kullanıyorsunuz?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "Harita"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
-msgstr "Ölü Tuþlar"
+msgstr "Ölü Tuşlar"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
-msgstr "Ölü tuþlarý etkinleþtir"
+msgstr "Ölü tuşları etkinleştir"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
-msgstr "Ölü tuþlarý etkisizleþtir"
+msgstr "Ölü tuşları etkisizleştir"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
-msgstr "Seçimi burada denetleyin:"
+msgstr "Seçimi burada denetleyin:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
#: ../iw/language_support_gui.py:23
-#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Dil Desteði"
+msgstr "Ek Dil DesteÄŸi"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
-#, fuzzy
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "Öntanýmlý dili seçin: "
+msgstr "Öntanımlı dili seçin: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulu olan diller:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
-#, fuzzy
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
-msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Kullanacağınız ek dilleri seçiniz:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
-msgstr "Tümünü seç"
+msgstr "Tümünü seç"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
-msgstr "Sýfýrla"
+msgstr "Sıfırla"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
-msgstr "Öntanýmlý seç"
+msgstr "Öntanımlı seç"
#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Fare Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Fare Yapılandırması"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS0 (DOS altýnda COM1)"
+msgstr "/dev/ttyS0 (DOS altında COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS1 (DOS altýnda COM2)"
+msgstr "/dev/ttyS1 (DOS altında COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS2 (DOS altýnda COM3)"
+msgstr "/dev/ttyS2 (DOS altında COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS3 (DOS altýnda COM4)"
+msgstr "/dev/ttyS3 (DOS altında COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
-msgstr "3 Tuþ Emülasyonu"
+msgstr "3 Tuş Emülasyonu"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
-#, fuzzy
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
-msgstr "Ne tip bir fare kullanýyorsunuz?"
+msgstr "Ne tür fare kullanıyorsunuz?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Að Ayarlarý"
+msgstr "Ağ Ayarları"
#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP kullanarak ayarla"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
-msgstr "Açýlýþ sýrasýnda etkinleþtir"
+msgstr "Açılış sırasında etkinleştir"
#: ../iw/network_gui.py:194
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
-msgstr "Að maskesi"
+msgstr "AÄŸ maskesi"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
-msgstr "Að"
+msgstr "AÄŸ"
#: ../iw/network_gui.py:197
msgid "Broadcast"
-msgstr "Yayýn"
+msgstr "Yayın"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
-msgstr "Makine Adý"
+msgstr "Makine Adı"
#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Gateway"
-msgstr "Geçit"
+msgstr "Geçit"
#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Primary DNS"
@@ -2085,385 +2364,355 @@ msgstr "Birincil DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Ýkincil DNS"
+msgstr "Ä°kincil DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
-msgstr "Üçüncü DNS"
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr "Üçüncül DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
-msgstr "Tek Tek Paket Seçimi"
+msgstr "Tek Tek Paket Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "Toplam kurulum boyu:"
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "Ağaç Görünümü"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
-msgstr ""
+msgstr "Liste görünümü"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "Boy (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "Toplam bot: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
-msgstr "Grubun tamamýný seç"
+msgstr "Grubun tamamını seç"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
-msgstr "Seçilenleri býrak"
+msgstr "Seçilenleri bırak"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Paket Grup Seçimi"
+msgstr "Paket Grup Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
-msgstr "Tek tek paket seçimi"
+msgstr "Tek tek paket seçimi"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
-msgstr ""
+msgstr "<Uygulanamaz>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
-msgstr "Disk Ayarlarý"
+msgstr "Disk Ayarları"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr ""
+msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
-msgstr ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
-msgstr "Bölümlendirme"
+msgstr "Bölümleme Hataları"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr ""
+msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr "Sistemde ayarlamalar yapmak istiyor musunuz?"
+msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasıyla devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
-msgstr "Açýlýþ Bölümü Uyarýsý"
+msgstr "Bölümleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
-msgstr "Biçimlendiriliyor"
+msgstr "Biçemleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
-#, fuzzy
msgid "Free space"
-msgstr "Disk Alaný"
+msgstr "Boş disk alanı"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Mantıksal Ek"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "yazılımsal RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Yapýldý"
+msgstr "Hiçbiri"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
-msgstr "Boþ (M)"
+msgstr "BoÅŸ"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
-msgstr "RAID Aygýtý Yok"
+msgstr "RAID Aygıtı %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Boyut Seçenekleri"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
-msgstr ""
+msgstr "Sabit boyut"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Bu boyuta kadar tüm alan (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
-msgstr ""
+msgstr "Mümkün tüm alan kullanılsın"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
-msgstr "Bölümlendirme"
+msgstr "Bölüm Ekle"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
-msgstr "Baðlama Noktasý:"
+msgstr "Bağlama Noktası:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
-msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:"
+msgstr "Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
-msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:"
+msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
-msgstr "Kullanýlabilir Sürücüler:"
+msgstr "Kullanılabilir Sürücüler:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
-msgstr "Sürücü"
+msgstr "Sürücü:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
-msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:"
+msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Etiketi:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "Boy (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç Silindiri:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
-msgstr ""
+msgstr "BitiÅŸ Silindiri:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
-msgstr ""
+msgstr "Bu disk bölümündeki dosya sistemini nasıl hazırlamak istersiniz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
-msgstr ""
+msgstr "Olduğu gibi bırak (veriler korunur)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
-msgstr "Kök Bölümü Yok"
+msgstr "Böyle Biçemle:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
-msgstr "Kök Bölümü Yok"
+msgstr "Buna yansıla:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
-msgstr "Hatalý disk bloklarý sýnansýn"
+msgstr "Hatalı disk blokları sınansın mı?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil disk bölümü olmaya zorla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
-msgstr "Hatalý disk bloklarý sýnansýn"
+msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
-msgstr ""
+msgstr "İstek hataya yol açtı"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
-msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
+msgstr "İstenen bölüm tahsis edilemedi: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
-msgstr "Bölüm Ayarý"
+msgstr "Bölümü Düzenle"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
-msgstr "Takas"
+msgstr "Yine de ekle"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
-msgstr "Uyarý"
+msgstr "Uyarı: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
-msgstr "_RAID Aygýt Yarat"
+msgstr "RAID Aygıtı Yap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
-msgstr ""
+msgstr "En az iki yazılımsal RAID bölümü gerekiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
-msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:"
+msgstr "Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID Tipi:"
+msgstr "RAID Seviyesi:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
-msgstr "RAID Tipi:"
+msgstr "RAID Ãœyeleri:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
-msgstr ""
+msgstr "Yedeklerin sayısı:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
-msgstr "Kök Bölümü Yok"
+msgstr "Bölüm biçemlendirilsin mi?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
-msgstr "Yeni"
+msgstr "_Yeni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "_Düzenle"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
-msgstr "Sý_fýrla"
+msgstr "Sı_fırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
-msgstr "Kullanýlan RAID Aygýtý"
+msgstr "_RAID OluÅŸtur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
-msgstr "Durum"
+msgstr "BaÅŸla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Son"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
-msgstr "Biçimlendiriliyor"
+msgstr "Biçem"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
+msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "Kurulacak dilleri seçin"
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
+msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
-msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Sistemi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
+"Göster (otomatik bölümleme sonuçlarınızı görmenizi ve değiştirmenizi sağlar)"
#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
-#, fuzzy
msgid "Disk Partitioning Setup"
-msgstr "Bölümlendirme"
+msgstr "Disk Bölümleme Ayarları"
#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum programı otomatik bölümleme yapabilir"
#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid yardýmýyla elle bölümlendir"
+msgstr "Disk Druid yardımıyla elle bölümlendir"
#: ../iw/partmethod_gui.py:65
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
-msgstr "fdisk yardýmýyla elle bölümlendir [sadece uzmanlar]"
+msgstr "fdisk yardımıyla elle bölümlendir [sadece uzmanlar]"
#: ../iw/progress_gui.py:28
msgid "Installing Packages"
msgstr "Paketler Kuruluyor"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Kbayt"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "Boy"
#: ../iw/progress_gui.py:193
msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
+msgstr "Özet"
#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
@@ -2499,27 +2748,27 @@ msgstr "Kalan"
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
-msgstr "Silo Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Silo Yapılandırması"
#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
-msgstr "SILO açýlýþ kaydýný bu bölüme kur:"
+msgstr "SILO açılış kaydını bu bölüme kur:"
#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
-msgstr "PROM kaydý yarat"
+msgstr "PROM kaydı yarat"
#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
-msgstr "PROM açýlýþ aygýtýný Linux'a aktar"
+msgstr "PROM açılış aygıtını Linux'a aktar"
#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
-msgstr "Çekirdek parametreleri"
+msgstr "Çekirdek parametreleri"
#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
-msgstr "Açýlýþ disketi yarat"
+msgstr "Açılış disketi yarat"
#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
@@ -2527,93 +2776,161 @@ msgstr "SILO kurma"
#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
-msgstr "Zaman Dilimi Seçimi"
+msgstr "Zaman Dilimi Seçimi"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
-msgstr "Ýzle:"
+msgstr "Ä°zle:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
-msgstr "Sistem saati UTC kullanýyor"
+msgstr "Sistem saati UTC kullanıyor"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
-msgstr "Güneþten Yararlan (sadece ABD için)"
+msgstr "Güneşten Yararlan (sadece ABD için)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "Yer"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Ofseti"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
-#, fuzzy
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Önyükleyici Yapılandırmasının Güncellenmesi"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Önyükleyici yapılandırmasını güncelle"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Bu, mevcut önyükleyiciyi güncelleyecektir."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "Kurulum programı %s önyükleyicisini %s üzerinde saptadı."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Bu önerilen seçenektir."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "Kurulum programı sisteminizde bulunan önyükleyiciyi algılayamadı."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Yeni önyükleyici yapılandırması oluştur"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Bu, bir yeni önyükleyici yapılandırması oluşturmanızı sağlayacak. "
+"Önyükleyiciler arasında bir seçim yapabilmek için bunu seçmelisiniz."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Önyükleyici güncellemesini atla"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Bu, önyükleyici yapılandırmanızı değiştirmeyecek. Üçüncü el bir önyükleyici "
+"kullanıyorsanız bunu seçmelisiniz."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
-msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:"
+msgstr "Dosya Sistemlerini Yansıla"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
+"Bu %s dağıtımı ext3 jurnalli dosya sistemi desteklidir. %s ile geleneksel "
+"olarak gelen ext2 dosya sistemine göre pek çok üstünlüğe sahiptir. ext2 "
+"biçemli disk bölümleri veri kaybı olmaksızın ext3 biçemli disk bölümlerine "
+"yansılanabilir.\n"
+"\n"
+" Yansılamak istediğiniz disk bölümünü seçiniz."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
-#, fuzzy
msgid "Upgrade Swap Partition"
-msgstr "Raid Bölümü"
+msgstr "Takas Bölümünün Güncellenmesi"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
+"2.4 çekirdekler sisteminizdeki RAM'in iki katına kadar bir takas alanına "
+"gereksinim duyar. %dMBlık takas alanınınız var ama dosya sisteminizde başka "
+"takas alanlarıda oluşturulabilir."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kurulum programı %s MBlık bellek algıladı.\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
msgid "I want to create a swap file"
-msgstr ""
+msgstr "Bir takas dosyası oluşturulsun"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
-msgstr ""
+msgstr "Takas dosyasının bulunacağı disk bölümünü belirtiniz:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#, fuzzy
msgid "Free Space (MB)"
-msgstr "Disk Alaný"
+msgstr "BoÅŸ Alan (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
+"Bir takas dosyasının en azından %d MB olması önerilir. Lütfen takas "
+"dosyasının uzunluğunu giriniz:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
-#, fuzzy
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
-msgstr "Takas alaný büyüklüðü:"
+msgstr "Takas alanı (MB):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
msgid "I don't want to create a swap file"
-msgstr ""
+msgstr "Bir takas dosyası oluşturulmasın"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
msgid ""
@@ -2621,23 +2938,26 @@ msgid ""
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
+"Bir takas dosyası oluşturmanız önemle tavsiye edilir. Bir başarısızlık "
+"kurulum programını kontrol dışı sonlandırabilir. Devam etmek istediğinize "
+"emin misiniz?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "Bir takas dosyası 1-2000 MB arasında olabilir."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
+msgstr "Takas bölümünün seçildiği aygıtta yeterli yer yok."
#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
msgid "Welcome"
-msgstr "Hoþgeldiniz"
+msgstr "HoÅŸ Geldiniz"
#: ../iw/welcome_gui.py:62
msgid "Exiting anaconda now"
-msgstr ""
+msgstr "Aanaconda şimdi çıkıyor"
#: ../iw/welcome_gui.py:89
msgid "Would you like to configure your system?"
@@ -2645,154 +2965,163 @@ msgstr "Sistemde ayarlamalar yapmak istiyor musunuz?"
#: ../iw/xconfig_gui.py:32
msgid "Customize Graphics Configuration"
-msgstr "Grafik Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Grafik Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
-msgstr "Renk Derinliði:"
+msgstr "Renk DerinliÄŸi:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "256 Renk (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Çok Renkli (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek Renkler (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
-msgstr "Ekran Çözünürlüðü:"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğü:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
-msgstr " Ayarlarý Dene "
+msgstr " Ayarları Dene "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
-msgstr "Öntanýmlý masaüstü ortamýnýzý seçin:"
+msgstr "Öntanımlı masaüstü ortamınızı seçin:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
-msgstr "Masaüstü ortamýnýz:"
+msgstr "Masaüstü ortamınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME Masaüstü Ortamý"
+msgstr "GNOME Masaüstü Ortamı"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
-msgstr "KDE - K Masaüstü Ortamý"
+msgstr "KDE - K Masaüstü Ortamı"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
-msgstr "Sisteme giriþ türünü seçin:"
+msgstr "Sisteme giriş türünü seçin:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "Grafiksel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
-msgstr "Monitör Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Monitör Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Genel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "DDC Algılamalı Monitör"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
-#, fuzzy
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
-msgstr "Monitör"
+msgstr "Algılanmamış Monitör"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
-msgstr ""
+msgstr "Orjinal değerlerine dön"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Yatay Tazeleme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Dikey Tazeleme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
-#, fuzzy
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
-msgstr "Grafik Ýþleme"
+msgstr "Grafik Arayüz (X) Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
-#, fuzzy
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "Bilinmeyen sunucu"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"Bu ekran kartı için uygun bir X sunucusu yok. Ya başka bir kart belirtin ya "
+"da 'X Yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayın."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
-msgstr "Ekran kartý tanýtýlamadý"
+msgstr "Ekran kartı belirtilmedi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
+"X yapılandırmanız devam edebilmek içim bir ekran kartı seçmeniz gerekiyor. X "
+"yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X "
+"yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
-msgstr "Ekran kartý bellek miktarý bulunamadý. Lütfen listeden seçim yapýnýz:"
+msgstr "Ekran kartı bellek miktarı bulunamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
-"Çoðu zaman ekran donanýmý otomatik olarak tanýnacak ve en uygun çözünürlük "
-"ayarlanacaktýr."
+"Çoğu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük "
+"ayarlanacaktır."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
-#, fuzzy
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
-"Eðer tanýnan kart özellikleri donanýmýnýz ile uyuþmuyor ise, lütfen aþaðýdan "
-"düzgün ayarlarý yapýnýz."
+"Eğer tanınan kart özellikleri donanımınız ile uyuşmuyor ise, lütfen aşağıdan "
+"düzgün ayarları yapınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
-#, fuzzy
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
-msgstr "Diðer portlar"
+msgstr "DiÄŸer"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
-msgstr "Ekran Kartý"
+msgstr "Ekran Kartı"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
-msgstr "X Ayarlamalarýný Atla"
+msgstr "X Ayarlamalarını Atla"
#: ../textw/bootdisk_text.py:27
-#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
@@ -2803,41 +3132,38 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
-"Açýlýþ disketi ile sisteminizin normal açýlýþ yazýlýmýnda bir sorun "
-"çýktýðýna rahatlýkla sisteminizi açabilirsiniz. LILO yüklemek istemiyorsanýz "
-"veya bir þekilde LILO hasar görürse açýlýþ disketini kullanarak sisteminizi "
-"açabilirsiniz. Açýlýþ disketinin bir yararý da diskinizde meydana "
-"gelebilecek olasý sorunlarda rescue disketini kullanmadan kolaylýkla "
-"sisteminizin açýlmasýný saðlamaktýr. \n"
+"Açılış disketi ile sisteminizin normal önyükleyicisinde bir sorun çıktığına "
+"rahatlıkla sisteminizi açabilirsiniz. LILO yüklemek istemiyorsanız veya bir "
+"şekilde LILO hasar görürse açılış disketini kullanarak sisteminizi "
+"açabilirsiniz. Açılış disketinin bir yararı da diskinizde meydana "
+"gelebilecek olası sorunlarda RedHat kurtarma kaydı (rescue image) "
+"ilekullanılabilmesidir.\n"
"\n"
-"Sisteminiz için bir açýlýþ disketi oluþturmak ister misiniz?"
+"Sisteminiz için bir açılış disketi oluşturmak ister misiniz?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
msgid "Boot Disk"
-msgstr "Açýlýþ Disketi"
+msgstr "Açılış Disketi"
#: ../textw/bootloader_text.py:29
-#, fuzzy
msgid "Which boot loader would you like to use?"
-msgstr "Ne tür bir aygýt eklemek istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi önyükleyiciyi kullanmak istiyorsunuz?"
#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use GRUB Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB Önyükleyicisi kullanılsın"
#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "LILO Önyükleyicisi kullanılsın"
#: ../textw/bootloader_text.py:47
-#, fuzzy
msgid "No Boot Loader"
-msgstr "Açýlýþ Etiketi"
+msgstr "Önyükleyici Yok"
#: ../textw/bootloader_text.py:68
-#, fuzzy
msgid "Skip Boot Loader"
-msgstr "Açýlýþ Etiketi"
+msgstr "Önyükleyiciyi Atla"
#: ../textw/bootloader_text.py:69
msgid ""
@@ -2848,6 +3174,12 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
+"Herhangi bir önyükleyici kurulmamasını seçmiş bulunmaktasınız. İleri düzey "
+"bazı gereksinimleriniz yoksa bir önyükleyici kurmanız önemle tavsiye edilir. "
+"Bir önyükleyici Linux sisteminizin doğrudan sabit diskten açılabilmesini "
+"saÄŸlar.\n"
+"\n"
+"Önyükleyici kurmaksızın kuruluma devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
@@ -2856,89 +3188,88 @@ msgid ""
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
-"Bazý sistemlerde açýlýþ sýrasýnda çekirdeðe özel parametreler geçirilmesi "
-"gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri þimdi belirtin. "
-"Emin deðilseniz boþ býrakýn."
+"Bazı sistemlerde açılış sırasında çekirdeğe özel parametreler geçirilmesi "
+"gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri ÅŸimdi belirtin. "
+"Emin değilseniz boş bırakın."
#: ../textw/bootloader_text.py:169
-#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
-msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Sil"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
-msgstr "Açýlýþ Etiketini Deðiþtir:"
+msgstr "Açılış Etiketini Değiştir:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
-msgstr "Geçersiz Açýlýþ Etiketi:"
+msgstr "Geçersiz Açılış Etiketi:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
-msgstr "Açýlýþ etiketi boþ olamaz."
+msgstr "Açılış etiketi boş olamaz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr "Açýlýþ etiketinde geçersiz karakterler."
+msgstr "Açılış etiketinde geçersiz karakterler."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-"Red Hat Linux'un sistem yükleyicisi baþka iþletim sistemlerini de "
-"yükleyebilir. Lütfen hangi bölümlerin açýlýþ bölümü olabileceklerini ve "
+"Red Hat Linux'un sistem yükleyicisi başka işletim sistemlerini de "
+"yükleyebilir. Lütfen hangi bölümlerin açılış bölümü olabileceklerini ve "
"etiketlerini belirtin."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
-#, fuzzy
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Boşluk> seçer | <F2> Öntanımlı sistemi seçer | <F12> sonraki ekran "
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
-msgstr "Gölge Parola Kullan"
+msgstr "GRUB Parolası Kullanılsın"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
-#, fuzzy
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
-msgstr "Root Parolasý: "
+msgstr "Önyükleyici Parolası: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
-#, fuzzy
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr "Root parolalarý uyuþmuyor."
+msgstr "Parolalar UyuÅŸmuyor"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
-#, fuzzy
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Root parolalarý uyuþmuyor."
+msgstr "Parolalar uyuÅŸmuyor"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
-#, fuzzy
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
-msgstr "Root parolasý çok kýsa."
+msgstr "Parola Çok Kısa."
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
-#, fuzzy
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
-msgstr "Root parolasý çok kýsa."
+msgstr "Önyükleyici parolası çok kısa."
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlatmak için <Enter>"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "Bitti"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2947,73 +3278,83 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Kutlarýz, yapýlandýrma sona erdi.\n"
+"Kutlarız, %s kurulumu sona erdi.\n"
"\n"
-"Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceðiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
-"iþlemleri için http://www.redhat.com adresine göz atabilirsiniz.\n"
+"Kurulum sırasında kullandığınız tüm disket ve CD'leri yuvalarından "
+"çıkardıktan sonra <Enter> tuşun basarak sisteminizi başlatabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Daha ilerideki aþamalarda sistemde yapabileceðiniz ayarlamalar için Red Hat "
-"Linux Kullanýcý Kýlavuzu'na göz atýnýz."
+"%sRed Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceğiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
+"işlemleri için http://www.redhat.com/errata adresine göz atabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
+"redhat.com/docs adresindeki Red Hat Linux Kullanıcı Kılavuzu'na "
+"bakabiliriniz."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Devam etmek için <Enter>"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
+"Tebrikler, paket kurulumu tamamlandı.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için enter tuşuna basınız.\n"
+"\n"
+"Red Hat Linux yapılandırması ve kullanımı hakkında bilgi almak için %s "
+"Kılavuzlarına bakınız."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkmak için <Enter>"
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-"Kutlarýz, yapýlandýrma iþlemi sona erdi.\n"
+"Kutlarız, yapılandırma işlemi sona erdi.\n"
"\n"
-" Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceðiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
-"iþlemleri için http://www.redhat.com adresine göz atabilirsiniz.\n"
+"Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceğiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
+"işlemleri için http://www.redhat.com/errata adresine göz atabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Daha ilerideki aþamalarda sistemde yapabileceðiniz ayarlamalar için Red Hat "
-"Linux Kullanýcý Kýlavuzu'na baþvurun."
+"Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
+"redhat.com/docs adresindeki %s Kullanıcı Kılavuzu'na bakabiliriniz."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
-msgstr "Kuruluma baþlangýç"
+msgstr "Kuruluma başlangıç"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Kurulum boyunca yapýlan iþlemlerin kaydýný sisteminizi yeniden açtýktan "
-"sonra /tmp/install.log dosyasýnda bulabilirsiniz."
+"Kurulum boyunca yapılan işlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan "
+"sonra /root/install.log dosyasında bulabilirsiniz."
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
-msgstr "Güncellemeye baþla"
+msgstr "Güncellemeye başla"
#: ../textw/fdisk_text.py:40
-#, fuzzy
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
-msgstr "fdisk çalýþtýrýlacak sürücüyü seçin"
+msgstr "fdisk çalıştırılacak sürücüyü seçin"
#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
@@ -3022,171 +3363,187 @@ msgid ""
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
+"Bir güvenlik duvarı sisteminizi ağdan gelecek yetkisiz girişlere karşı "
+"korur. Yüksek güvenlik tüm gelen erişimi engeller. Orta düzeyde sistem "
+"hizmetlerine (telnet, yazdırma gibi) erişim engellenir, diğerlerine izin "
+"verilir. Güvenlik Duvarı Yok durumunda tüm bağlantılara izin verilir. "
#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
-msgstr "Güvenlik Seviyesi:"
+msgstr "Güvenlik Seviyesi:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
-msgstr "Güvenilir Aygýtlar:"
+msgstr "Güvenilir Aygıtlar:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-posta (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
-msgstr "Diðer portlar"
+msgstr "DiÄŸer portlar"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
-msgstr "Geçersiz Seçim"
+msgstr "Geçersiz Seçim"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr ""
+msgstr "İptal edilmiş bir güvenlik duvarı özelleştirilemez."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
-msgstr "Güvenlik Duvarý Ayarlarý - Özelleþtir"
+msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları - Özelleştir"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
+"Güvenlik Duvarınızı iki yolla özelleştirebilirsiniz. İlkinde, belli ağ "
+"arabirimlerinden geçen tüm trafiğe izin verirsiniz. İkincisinde ise, belli "
+"protokollerin güvenlik duvarından geçmesine izin verirsiniz. Çok sayıda port "
+"belirtmek isterseniz 'hizmet:protokol' ('imap:tcp' gibi) çiftlerini "
+"virgüllerle ayırarak belirtebilirsiniz. "
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
-msgstr "%s tanýmlý bir makina adý deðil."
+msgstr "Uyarı: %s geçerli port değil."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
-msgstr "Ne tür bir sistem kurmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Ne tür bir sistem kurmak istiyorsunuz?"
#: ../textw/keyboard_text.py:35
msgid "Keyboard Selection"
-msgstr "Tuþtakýmý Seçimi"
+msgstr "Tuştakımı Seçimi"
#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Ne tip bir klavye kullanýyorsunuz?"
+msgstr "Ne tip bir klavye kullanıyorsunuz?"
#: ../textw/language_text.py:120
-#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr "Tümünü seç"
+msgstr "Hepsini Seç"
#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sistemde kullanmayı düşündüğünüz ek dilleri seçiniz:"
#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
-msgstr "Dil Desteði"
+msgstr "Dil DesteÄŸi"
#: ../textw/language_text.py:158
-#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr "Kurulacak dilleri seçin"
+msgstr "Kurulacak en az bir dil seçmelisiniz."
#: ../textw/language_text.py:186
msgid "Default Language"
-msgstr "Öntanýmlý Dil"
+msgstr "Öntanımlı Dil"
#: ../textw/language_text.py:187
-#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "Öntanýmlý dili seçin: "
+msgstr "Öntanımlı dili seçin: "
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
-msgstr "Fare hangi aygýt üzerinde bulunuyor?"
+msgstr "Fare hangi aygıt üzerinde bulunuyor?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr "Ne tip bir fare kullanýyorsunuz?"
+msgstr "Ne tip bir fare kullanıyorsunuz?"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr "3 Tuþ Emülasyonu"
+msgstr "3 Tuş Emülasyonu"
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
-msgstr "Fare Seçimi"
+msgstr "Fare Seçimi"
+
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Ağ aygıtı: %s"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "bootp/dhcp kullan"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
-msgstr "Að maskesi:"
+msgstr "AÄŸ maskesi:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Yönlendirici (IP):"
+msgstr "Yönlendirici (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Birinci DNS sunucusu:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Ýkinci DNS sunucusu:"
+msgstr "Ä°kinci DNS sunucusu:"
+
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "Üçüncül alan sunucusu:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "Üçüncü DNS sunucusu:"
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "%s Ağ Ayarları"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
-msgstr "Hatalý bilgi"
+msgstr "Hatalı bilgi"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi girmelisiniz."
+msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi girmelisiniz."
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
-msgstr "Makina Adý Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Makina Adı Yapılandırması"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-"Makinanýzýn bir adý bulunmalýdýr. Eðer bir aða baðlýysanýz, að yöneticinize "
-"danýþmanýz gerekebilir."
+"Makinanızın bir adı bulunmalıdır. Eğer bir ağa bağlıysanız, ağ yöneticinize "
+"danışmanız gerekebilir."
#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
@@ -3197,9 +3554,9 @@ msgid "Size :"
msgstr "Boy :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KBayt"
#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
@@ -3209,176 +3566,158 @@ msgstr "Toplam boyut"
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-" <Boþluk>,<+>,<-> seçim yap | <F1> yardým | <F2> paket "
-"tanýmý "
+" <Boşluk>,<+>,<-> seçim yap | <F1> yardım | <F2> paket "
+"tanımı "
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Paket Baðýmlýlýðý"
+msgstr "Paket Bağımlılığı"
#: ../textw/packages_text.py:295
-#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-"Seçtiðiniz bazý paketlerin çalýþabilmeleri için seçmediðiniz bazý paketlerin "
-"de kurulmalarý gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diðer paketler de "
+"Seçtiğiniz bazı paketlerin çalışabilmeleri için seçmediğiniz bazı paketlerin "
+"de kurulmaları gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diğer paketler de "
"kurulacak."
#: ../textw/partition_text.py:35
msgid "Must specify a value"
-msgstr ""
+msgstr "Bir deÄŸer belirtilmeli"
#: ../textw/partition_text.py:38
msgid "Requested value is not an integer"
-msgstr ""
+msgstr "İstenen değer bir tamsayı değil"
#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Requested value is too large"
-msgstr ""
+msgstr "İstenen değer çok büyük"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
-msgstr "Uyarý"
+msgstr "Uyarı: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
-msgstr "Hatalý boyut"
+msgstr "Sabit Boyut:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Bu boyuta geniÅŸlet (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm mümkün alanı kullan:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
-msgstr ""
+msgstr "Yedeklerin sayısı?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
-msgstr "Dosya Sistemi Biçimlendirme"
+msgstr "Dosya Sistemi Seçenekleri"
-#: ../textw/partition_text.py:440
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
-"\n"
-"Lütfen Red Hat Linux kurulumu için hangi bölümlendirme programýný "
-"kullanacaðýnýzý belirtiniz."
+"Lütfen bu bölüm üzerinde dosya sisteminizin nasıl oluşturulmasını "
+"istediÄŸinizi belirtiniz."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
-msgstr ""
+msgstr "Böyle biçemle:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
-msgstr ""
+msgstr "Buna yansıla:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
-msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:"
+msgstr "Dosya Sistemi Etiketi:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
-msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:"
+msgstr "Dosya Sistemi Seçeneği:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s olarak biçemle"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s e yansıla"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
-msgstr "Deðiþiklikleri kaydet"
+msgstr "Değiştirmeden bırak"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
-msgstr "Hatalý bilgi"
+msgstr "Bölüm boyu için belirtilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen en büyük boy geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç Silindiri için girilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Bitiş Silindiri için girilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:829
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
-msgstr "<RAID Bölümü>"
+msgstr "RAID Bölümü yok"
-#: ../textw/partition_text.py:880
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
-msgstr "Hatalý bilgi"
+msgstr "RAID Yedekleri için Girdi Geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:893
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
-msgstr "Çok Fazla Disk"
+msgstr "Çok fazla yedek"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
-msgstr ""
+msgstr "Bir RAID0 dizili yedeklerin max. sayısı 0 dır."
-#: ../textw/partition_text.py:979
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
-msgstr "Bölümlendirme"
+msgstr "Bölümlendirme"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: ../textw/partition_text.py:989
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
-msgstr "<RAID>"
+msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-" F1-Yardým F2-Ekle F3-Düzenle F4-Sil F5-Yeniden yükle F12-"
-"Tamam "
+" F1-Yardım F2-Yeni F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
-msgstr "Kök Bölümü Yok"
+msgstr "Kök Bölümü Yok"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
-#, fuzzy
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir takas bölümü seçmelisiniz."
+msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir / bölümü seçmelisiniz."
#: ../textw/partmethod_text.py:26
-#, fuzzy
msgid "Autopartition"
-msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
+msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
@@ -3389,19 +3728,16 @@ msgid "Package Installation"
msgstr "Paket Kurulumu"
#: ../textw/progress_text.py:81
-#, fuzzy
msgid " Name : "
-msgstr "Ýsim :"
+msgstr " Ä°sim : "
#: ../textw/progress_text.py:82
-#, fuzzy
msgid " Size : "
-msgstr "Boy :"
+msgstr " Boy : "
#: ../textw/progress_text.py:83
-#, fuzzy
msgid " Summary: "
-msgstr "Özet :"
+msgstr " Özet : "
#: ../textw/progress_text.py:109
msgid " Packages"
@@ -3430,95 +3766,94 @@ msgstr "Kalan: "
#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
-msgstr "SILO Yapýlandýrmasý"
+msgstr "SILO Yapılandırması"
#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
-msgstr "'linux' PROM kaydý yarat"
+msgstr "'linux' PROM kaydı yarat"
#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
-msgstr "Öntanýmlý olarak PROM açýlýþ aygýtýný etkinleþtir"
+msgstr "Öntanımlı olarak PROM açılış aygıtını etkinleştir"
#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
#: ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Açýlýþ etiketini deðiþtir:"
+msgstr "Açılış etiketini değiştir:"
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
-msgstr "Hangi zaman diliminde yeralýyorsunuz?"
+msgstr "Hangi zaman diliminde yeralıyorsunuz?"
#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Donaným saati GMT'ye ayarlý olsun mu?"
+msgstr "Donanım saati GMT'ye ayarlı olsun mu?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
+"2.4 çekirdekler eski çekirdeklere göre daha büyük takas alanlarına "
+"gereksinim duymaktadır. Bu miktar sistem belleğinin iki katı kadardır. Şu "
+"anda %dMB takas alanı belirttiniz. Bu alanı bozmadan daha fazla sayıda yeni "
+"takas alanları da belirtmeniz mümkündür."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
-#, fuzzy
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
-msgstr "Disk Alaný"
+msgstr "BoÅŸ Alan"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Algılanan bellek (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
-#, fuzzy
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
-msgstr "Boy (MB):"
+msgstr "Önerilen Boy (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
-#, fuzzy
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
-msgstr "Takas"
+msgstr "Takas Ekle"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
-#, fuzzy
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
-msgstr "Girilen büyüklük bir sayý olmalýdýr."
+msgstr "Girilen değer geçerli bir sayı değil."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-msgstr "Diskinizde hiç Linux bölümü yok. Sistem güncellenemez."
+msgstr "Diskinizde hiç Linux bölümü yok. Sistem güncellenemez."
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
-msgstr "Güncellenecek Sistem"
+msgstr "Güncellenecek Sistem"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
-#, fuzzy
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
-msgstr "Raid Bölümü"
+msgstr "Disk Bölümü Güncellemesi"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
-msgstr "Güncellenecek Paketlerin Seçimi"
+msgstr "Güncellenecek Paketlerin Seçimi"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
-"Kurulu bulunan paketler ve bunlarýn gereksinim duyduklarý paketler kurulmak "
-"üzere seçildiler. Güncellenecek paketlerin listesini deðiþtirmek istiyor "
+"Kurulu bulunan paketler ve bunların gereksinim duydukları paketler kurulmak "
+"üzere seçildiler. Güncellenecek paketlerin listesini değiştirmek istiyor "
"musunuz?"
#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
-msgstr "root Parolasý"
+msgstr "root Parolası"
#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid ""
@@ -3526,37 +3861,37 @@ msgid ""
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
-"Bir root parolasý seçin. Yazarken hata olmadýðýndan emin olabilmek için iki "
-"kere girmeniz isteniyor. root parolasýnýn sistem güvenliðinin en kritik "
-"noktalarýndan biri olduðunu unutmayýn."
+"Bir root parolası seçin. Yazarken hata olmadığından emin olabilmek için iki "
+"kere girmeniz isteniyor. root parolasının sistem güvenliğinin en kritik "
+"noktalarından biri olduğunu unutmayın."
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Parola (tekrar):"
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Parola (onay):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
-msgstr "Parola Uzunluðu"
+msgstr "Parola UzunluÄŸu"
#: ../textw/userauth_text.py:55
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý."
+msgstr "root parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmalı."
#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Parola Uyumsuzluðu"
+msgstr "Parola UyumsuzluÄŸu"
#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Verdiðiniz parolalar birbirini tutmuyor. Lütfen yeniden deneyin."
+msgstr "Verdiğiniz parolalar birbirini tutmuyor. Lütfen yeniden deneyin."
#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Add User"
-msgstr "Kullanýcý Ekle"
+msgstr "Kullanıcı Ekle"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Kullanýcý kimliði:"
+msgid "User Name"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3568,41 +3903,41 @@ msgstr "Parola (tekrar)"
#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Bad User ID"
-msgstr "Hatalý Kullanýcý Kimliði:"
+msgstr "Hatalı Kullanıcı Kimliği:"
#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
"z, and 0-9."
msgstr ""
-"Kullanýcý isimleri (kimlik) 8 karakterden az olmalý ve A-Z, a-z ve 0-9 "
-"aralýðýndaki karakterleri içermelidir."
+"Kullanıcı isimleri (kimlik) 8 karakterden az olmalı ve A-Z, a-z ve 0-9 "
+"aralığındaki karakterleri içermelidir."
#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
-msgstr "Kullanýcý Kimlik Numarasý Eksik"
+msgstr "Kullanıcı Kimlik Numarası Eksik"
#: ../textw/userauth_text.py:124
msgid "You must provide a user ID"
-msgstr "Bir kullanýcý kimlik numarasý girmelisiniz"
+msgstr "Bir kullanıcı kimlik numarası girmelisiniz"
#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý."
+msgstr "root parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmalı."
#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
msgid "User Exists"
-msgstr "Kullanýcý Zaten Var"
+msgstr "Kullanıcı Zaten Var"
#: ../textw/userauth_text.py:146
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
-"Root kullanýcýsý daha önce tanýmlandý. Yeniden tanýmlamaya gerek yoktur."
+"Root kullanıcısı daha önce tanımlandı. Yeniden tanımlamaya gerek yoktur."
#: ../textw/userauth_text.py:154
msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "Bu kullanýcý kimliði zaten var, baþkasýný seçin."
+msgstr "Bu kullanıcı kimliği zaten var, başkasını seçin."
#: ../textw/userauth_text.py:181
msgid ""
@@ -3610,13 +3945,13 @@ msgid ""
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
-"Sistemdeki güncel iþlemleriniz için normal bir kullanýcý hesabý seçmeniz "
-"gerekiyor. Eðer root hesabýný sürekli kullanmazsanýz, yapacaðýný olasý bir "
-"yanlýþlýk sonucunda sistemin çökmesini de engellemiþ olursunuz."
+"Sistemdeki güncel işlemleriniz için normal bir kullanıcı hesabı seçmeniz "
+"gerekiyor. Eğer root hesabını sürekli kullanmazsanız, yapacağını olası bir "
+"yanlışlık sonucunda sistemin çökmesini de engellemiş olursunuz."
#: ../textw/userauth_text.py:192
msgid "User Account Setup"
-msgstr "Kullanýcý Hesabý Ýþlemleri"
+msgstr "Kullanıcı Hesabı İşlemleri"
#: ../textw/userauth_text.py:194
msgid ""
@@ -3624,34 +3959,34 @@ msgid ""
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
-"Sistemde hangi kullanýcýlarýn hesaplarýnýn bulunmasýný istiyorsunuz? "
-"Enazýndan root kullanýcýsý dýþýnda bir normal kullanýcý hesabý açmanýz "
-"tavsiye edilir. Ýstediðiniz kadar kullanýcýyý þimdi, ya da daha sonra "
+"Sistemde hangi kullanıcıların hesaplarının bulunmasını istiyorsunuz? "
+"Enazından root kullanıcısı dışında bir normal kullanıcı hesabı açmanız "
+"tavsiye edilir. İstediğiniz kadar kullanıcıyı şimdi, ya da daha sonra "
"ekleyebilirsiniz"
#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
-msgstr "Kullanýcý adý"
+msgstr "Kullanıcı adı"
#: ../textw/userauth_text.py:231
msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Kullanýcý bilgilerini girin."
+msgstr "Kullanıcı bilgilerini girin."
#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Change the information for this user."
-msgstr "Kullanýcý bilgilerini deðiþtirin."
+msgstr "Kullanıcı bilgilerini değiştirin."
#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Gölge Parola Kullan"
+msgstr "Gölge Parola Kullan"
#: ../textw/userauth_text.py:323
msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "MD5 Parolalarý Etkinleþtir"
+msgstr "MD5 Parolaları Etkinleştir"
#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS Alan Adý:"
+msgstr "NIS Alan Adı:"
#: ../textw/userauth_text.py:336
msgid "NIS Server:"
@@ -3663,155 +3998,154 @@ msgstr "ya da:"
#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Yayýn aðý üzerinden sunucu iste"
+msgstr "Yayın ağı üzerinden sunucu isteği"
#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Use TLS connections"
-msgstr ""
+msgstr "TLS bağlantıları kullanılsın"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-"Red Hat Linux'a Hoþgeldiniz!\n"
+"%s'a HoÅŸgeldiniz!\n"
"\n"
-"Kurulum konusunda ayrýntýlý bilgiyi Red Hat A.Þ'den edinebileceðiniz Red Hat "
-"Linux Kurulum Kýlavuzu'nda bulabilirsiniz. Bu belgeye eriþebiliyorsanýz "
-"devam etmeden önce kurulumla ilgili bölümleri okumanýz yararlý olacaktýr.\n"
+"Kurulum konusunda ayrıntılı bilgiyi Red Hat Inc'den edinebileceğiniz %s "
+"Kurulum Kılavuzu'nda bulabilirsiniz. Bu belgeye erişebiliyorsanız devam "
+"etmeden önce kurulumla ilgili bölümleri okumanız yararlı olacaktır.\n"
"\n"
-"Red Hat ve diðer Linux ürünlerini kaydetmek için lütfen http://www.redhat."
-"com adresine göz atýn."
+"Kutulu %s ürünü satın aldıysanız kaydetmek için lütfen http://www.redhat.com "
+"adresine göz atın."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-"Red Hat Linux'a Hoþ Geldiniz!\n"
+"%s'a HoÅŸ Geldiniz!\n"
"\n"
-"Buradan itibaren sistemi yeniden yapýlandýracaksýnýz. Eðer herhangi bir "
-"deðiþiklikte bulunmak istemiyorsanýz, aþaðýda yeralan Ýptal düðmesine "
-"týklayýn"
+"Buradan itibaren sistemi yeniden yapılandıracaksınız.\n"
+"\n"
+"Eğer herhangi bir değişiklikte bulunmak istemiyorsanız, aşağıda yer alan "
+"İptal düğmesine tıklayın."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
-msgstr "Renk Derinliði:"
+msgstr "Renk DerinliÄŸi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanmak istediğiniz renk derinliğini seçiniz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
-msgstr "Ekran Çözünürlüðü:"
+msgstr "Çözünürlük"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanmak istediğiniz çözünürlüğü seçiniz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
-msgstr "Metin"
+msgstr "Test"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
-msgstr "X Yapýlandýrmasý"
+msgstr "X Özelleştirmesi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
+"Sisteminizde kullanmak istediğiniz renk derinliği ve çözünürlüğü seçiniz. '%"
+"s' düğmesi ile seçimlerinizi test edebilirsiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
-msgstr "CDROM'u deðiþtir"
+msgstr "DeÄŸiÅŸtir"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
-msgstr "Ekran Çözünürlüðü:"
+msgstr "Çözünürlük:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "Öntanımlı Masaüstü:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
-msgstr "Öntanýmlý Dil"
+msgstr "Öntanımlı Sisteme Giriş:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitör"
+msgstr "Monitör"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
-msgstr "Kök bölümünü tutan aygýtý seçin: "
+msgstr "Monitörünüzü seçin: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Monitör eşzamanlama frekansları"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
+"Lütfen monitörünüzün eşzamanlama frekanslarını giriniz.\n"
+"\n"
+"NOT: Bu bilgileri monitörünüzün kullanım kitapçığında bulabilirsiniz. Ancak "
+"bu değerlerin elle girilmesi hatta çok da doğru girilmesi gerekmiyor."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
-msgstr ""
+msgstr "HSync Frekansı: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
-msgstr ""
+msgstr "VSync Frekansı: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
-msgstr "Yatay Tazeleme"
+msgstr "yatay"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
-msgstr "Dikey Tazeleme"
+msgstr "düşey"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
-msgstr "Geçersiz Seçim"
+msgstr "Geçersiz Eşzamanlama Frekansı"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3823,103 +4157,110 @@ msgid ""
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
+"%s eşzamanlama frekansı geçersiz:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Geçerli değerler aşağıdaki gibi belirtilebilir:\n"
+"\n"
+" 31.5 bir tek sayı\n"
+" 50.1-90.2 bir aralık\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 sayı ve aralıkların virgüllü listesi\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
+"Kullandığınız monitörü seçiniz. '%s' düğmesi ile algılanan değerleri "
+"sıfırlayabilirsiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
-msgstr "Monitör"
+msgstr "Monitör:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "HSync Frk.(kHz):"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "VSync Frk.(Hz):"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
-msgstr ""
+msgstr "Bu adımdan geriye gidilemez."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
+"Lütfen ekran kartınızı seçiniz. Kurulum programı tarafından algılanan kartı "
+"seçimden kaldırmak için '%s' seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
-msgstr "Ekran Belleði"
+msgstr "Ekran Kartı Belleği"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
+"Lütfen ekran kartınızın belleğini seçiniz. Kurulum programı tarafından "
+"algılananbellek miktarını seçimden kaldırmak için '%s' seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
-msgstr "Klavye Ayarlarý"
+msgstr "Ekran Kartı Ayarları"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr ""
+msgstr "Ekran kartınızı ve belleğini seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
-msgstr "Ekran Kartý"
+msgstr "Ekran Kartı:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
-msgstr "Bilinmiyor"
+msgstr "Bilinmeyen Kart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
-#, fuzzy
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
-msgstr "Ekran Kartý"
+msgstr "Ekran Kartı Belleği:"
#: ../installclasses/custom.py:12
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "Özelleþtir"
+msgstr "Özel"
#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
-msgstr "Dizüstü Bilgisayar"
+msgstr "Dizüstü Bilgisayar"
#: ../installclasses/server.py:9
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
-msgstr "Sistemi Güncelle"
+msgstr "Mevcut Sistemi Güncelle"
#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
-msgstr "Güncelleme"
+msgstr "Güncelleme"
#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid "Workstation"
-msgstr "Ýþistasyonu"
+msgstr "Ä°ÅŸistasyonu"
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
-msgstr "Baþka CDROM"
+msgstr "BaÅŸka CDROM"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
@@ -3927,640 +4268,779 @@ msgstr "CDROM Tipi"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "CDROM sürücünüzün tipi nedir?"
+msgstr "CDROM sürücünüzün tipi nedir?"
#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "CDROM hazýrlanýyor..."
+msgstr "CDROM hazırlanıyor..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeþitli"
+msgstr "Çeşitli"
-#: ../loader/devices.c:86
-#, fuzzy
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
-"Bu modül, çalýþmasýný ekleyecek parametreler alabilir. Eðer hangi "
-"parametreleri kullanacaðýnýzý bilmiyorsanýz, bu bölümü atlamak için þimdi "
-"\"Tamam\" tuþuna basýn."
+"Bu modül, çalışmasını ekleyecek parametreler alabilir. Eğer hangi "
+"parametreleri kullanacağınızı bilmiyorsanız, \"Tamam\" düğmesine basarak bu "
+"adımı geçebilirsiniz."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
-msgstr "Modül Parametreleri"
+msgstr "Modül Parametreleri"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
-msgstr "Aygýtlar"
+msgstr "Aygıtlar"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Bir sürücü disketiniz var mý?"
+msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader/devices.c:239
-#, fuzzy
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sürücü disketini takýp \"Tamam\" düðmesine týklayýn."
+msgstr "Sürücü disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Sürücü disketi baðlanamadý."
+msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"Sürücüye yerleþtirilen disket Red Hat Linux'un bu sürümü için güncel "
-"sürücüler içermiyor."
+"Sürücüye yerleştirilen disket %s'un bu sürümü için güncel sürücüler "
+"içermiyor."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
-"Hangi sürücü denensin? Eðer listede bulunmayan bir sürücüye ihtiyacýnýz "
-"varsa, ve elinizde ayrý bir sürücü disketi bulunuyorsa, lütfen F2 tuþuna "
-"basýn."
+"Hangi sürücü denensin? Eğer listede bulunmayan bir sürücüye ihtiyacınız "
+"varsa, ve elinizde ayrı bir sürücü disketi bulunuyorsa, lütfen F2 tuşuna "
+"basın."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Modül parametrelerini belirtin"
+msgstr "Modül parametrelerini belirtin"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "%s modülü yüklenemedi."
+msgstr "%s modülü yüklenemedi."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Sürücü disketi baðlanmadý: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Hatalý disket yerleþtirilmiþ."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "Yükleniyor"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Sürücü Disketi"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "%s sürücü disketini sürücüye yerleþtirin."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart Hatasý"
+msgstr "Kickstart Hatası"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "kickstart %s dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "kickstart %s dosyası açılamadı: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "kickstart %s dosyasýnýn içeriði okunamadý: %s"
+msgstr "kickstart %s dosyasının içeriği okunamadı: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "%d numaralý satýrda hata (kickstart dosyasý %s)"
+msgstr "%d numaralı satırda hata (kickstart dosyası %s)"
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux'a Hoþgeldiniz"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s'a HoÅŸ Geldiniz"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boþluk> iþaretle | <F12> sonraki ekran"
+" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <BoÅŸluk> iÅŸaretle | <F12> sonraki ekran"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
-msgstr "Bir Dil Seçin"
+msgstr "Bir Dil Seçin"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Klavye Tipi"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Klavyenizin tipi nedir?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
-msgstr "Yerel CD sürücü"
+msgstr "Yerel CD sürücü"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
-msgstr "NFS görüntüsü"
+msgstr "NFS görüntüsü"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Sabit Disk"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Ne tür bir aygýt eklemek istiyorsunuz?"
+msgstr "Ne tür bir aygıt eklemek istiyorsunuz?"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "Sisteminizde aþaðýdaki aygýtlar bulundu:"
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
-msgstr "Yapýldý"
+msgstr "Yapıldı"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
-msgstr "Aygýt Ekle"
+msgstr "Aygıt Ekle"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
-"Sistemde yüklü herhangi bir özel aygýt sürücüsü yok. Bunlarý þimdi yüklemek "
+"Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek "
"ister misiniz?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "%s dizini okunamadý: %s"
+msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
+
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"ISO kayıtlarından kurulum okunurken bir hata oluştu. ISO kayıtlarını kontrol "
+"ettikten sonra tekrar deneyiniz."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Bu ISO kaydının toplama sağlamasını yapmak ister misiniz:\n"
+"\n"
+" %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Toplama sağlaması Testi"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "Sabit Diskler"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-"Tanýmlý hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygýt ayarlarý yapmak ister "
+"Tanımlı hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygıt ayarları yapmak ister "
"misiniz?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Bu diskteki hangi bölüm ve dizin RedHat/RPMS ve RedHat/base dizinlerini "
-"içeriyor? Eðer kullandýðýnýz diski bu listede göremiyorsanýz, F2 tuþuna "
-"basýp ek aygýt sürücülerini yapýlandýrabilirsiniz."
+"Bu diskteki hangi bölüm ve dizin %s dizinlerini içeriyor? Eğer kullandığınız "
+"diski bu listede göremiyorsanız, F2 tuşuna basıp ek aygıt sürücülerini "
+"yapılandırabilirsiniz."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
-msgstr "Görüntülerin bulunduðu dizin:"
+msgstr "Görüntülerin bulunduğu dizin:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
-msgstr "Bölümü seçin"
+msgstr "Bölümü seçin"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "%s aygýtýnda bir Red Hat Linux kurulum aðacý bulunamadý."
+msgstr "%s aygıtında bir Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "Ortam Sınaması"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CD'yi çıkart"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Sürücüdeki CD'nin test edilmesi için \"%s\", çıkartıp başka birini "
+"yerleştirmekiçin ise \"%s\" seçiniz. "
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"CD sürücülerinizde Red Hat Linux CD'si bulunamadý. Lütfen Red Hat Linux "
-"CD'sini sürücüye yerleþtirin ve \"Tamam\" tuþuna basýn."
+"DiÄŸer CD'yi de kontrol etmek isterseniz, o CD'yi yerleÅŸtirdikten sonra \"%s"
+"\" tuşuna basınız. Tüm CD'leri kontrol etmek istemeseniz de hiç olmazsa "
+"ilkini kontrol etmelisiniz.\n"
+"\n"
+"Kuruluma başlamak için 1. CD'yi sürücüye yerleştirip \"%s\" tuşuna basınız."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
+"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD Bulundu"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Kuruluma başlamadan önce CD'nin kontrol edilmesi için %s tuşuna basınız.\n"
+"\n"
+"CD kontrolünü atlayıp doğrudan kuruluma başlamak için %s tuşlayınız."
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
-msgstr "Að Aygýtý"
+msgstr "Ağ Aygıtı"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
-"Sistemde birden fazla að aygýtý bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
+"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
"istiyorsunuz?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum aðacý bulunamadý."
+msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Sunucudan bu dizin baðlanamadý."
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
-#: ../loader/loader.c:1186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader/loader.c:1624
+#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Dosya bulunamadý"
+msgstr "%s/%s dosyası sunucuda bulunamadı"
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Birinci kýsým kurulum dosyasý alýnamýyor"
+msgstr "Birinci kısım kurulum dosyası alınamıyor"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr ""
+msgstr "FTP ve HTTP kurulumları 20MB dan fazla sistem belleği gerektirir."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
-msgstr "Kurtarma Yöntemi"
+msgstr "Kurtarma Yöntemi"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
-msgstr "Kurulum Yöntemi"
+msgstr "Kurulum Yöntemi"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?"
+msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kurulacak paketler nerede bulunuyor?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Açýlýþ disketinde ks.cfg dosyasý bulunamadý."
+msgstr "Açılış disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
-msgstr "Güncelleme Disketi"
+msgstr "Güncelleme Disketi"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Güncelleme disketini takýp \"Tamam\" düðmesine týklayýn."
+msgstr "Güncelleme disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"Sürücüye yerleþtirilen disket Red Hat Linux'un bu sürümü için güncel "
-"sürücüler içermiyor."
+"Sürücüye yerleştirilen disket %s'un bu sürümü için güncel sürücüler "
+"içermiyor."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Disket baðlanamadý."
+msgstr "Disket bağlanamadı."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
-msgstr "Güncellemeler"
+msgstr "Güncellemeler"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
+msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
+
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
msgstr ""
+"Seçtiğiniz kurulumun ikinci adımı kullandığınız önyükleme diski ile uyumsuz. "
+"Bir yanlışlık olmalı, Sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../loader/loader.c:3019
-#, fuzzy
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. "
+"Bir disk seçmek ister misiniz?"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
-msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
+msgstr "Anaconda çalıştırılıyor - lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS sunucu adý:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Birincil bölüm kayıtlarından disk sağlama toplamları okunamıyor. Bu, disk "
+"oluşturulurken sağlama toplamının diske kaydedilmemiş olmasından "
+"kaynaklanabilir."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat Linux dizini:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" sınanıyor..."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS Ayarlarý"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Ortam şimdi sınanıyor..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kurulum kaydı %s bulunamıyor"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"BAÅžARISIZ.\n"
+"\n"
+"Bu ortamın kullanılması önerilmez."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"GEÇER.\n"
+"\n"
+"Bu ortam kurulum için kullanılabilir."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"YAPILAMIYOR.\n"
+"\n"
+"Sağlama toplamı bilgisi yok. Ortam sınaması yapılamadı."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Ortam Sınaması Sonucu"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+":\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Ortam sınaması %stamamlandı. Sonucu: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Sürücü disketi bağlanmadı: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Hatalı disket yerleştirilmiş."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Yükleniyor"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Sürücü Disketi"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "%s sürücü disketini sürücüye yerleştirin."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-"Lütfen aþaðýdaki bilgileri girin:\n"
+"Lütfen aşağıdaki bilgileri girin:\n"
"\n"
-" o NFS sunucunuzun adý ya da IP adresi\n"
-" o Sunucuda donanýmýnýza iliþkin\n"
-" Red Hat Linux'un bulunduðu dizin"
+" o %s sunucunuzun adı ya da IP adresi\n"
+" o Sunucuda donanımınıza ilişkin\n"
+" %s'un bulunduÄŸu dizin\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS sunucu adı:"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat Linux dizini:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Ayarları"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
-msgstr "Alan adý sunucu IP'si"
+msgstr "Alan adı sunucu IP'si"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
-msgstr "Alan adý sunucu"
+msgstr "Alan adı sunucu"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-"Dinamik IP isteði bir IP bilgisi geri çevirdi. Ancak geri dönen bilgi içinde "
-"DNS IP numarasý bulunamadý. Eðer DNS IP sunucu numarasýný biliyorsanýz "
-"lütfen girin. Eðer bilmiyorsanýz boþ býrakabilir ve daha sonra "
+"Dinamik IP isteği bir IP bilgisi geri çevirdi. Ancak geri dönen bilgi içinde "
+"DNS IP numarası bulunamadı. Eğer DNS IP sunucu numarasını biliyorsanız "
+"lütfen girin. Eğer bilmiyorsanız boş bırakabilir ve daha sonra "
"girebilirsiniz."
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
-msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
+msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
-msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
+msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Bu makina için að ayarlarýný girin. Gireceðiniz deðerler nokta ile ayrýlmýþ "
-"dört sayý þeklinde tanýmlanmalý (mesela 1.2.3.4)."
+"Bu makina için ağ ayarlarını girin. Gireceğiniz değerler nokta ile ayrılmış "
+"dört sayı şeklinde tanımlanmalı (mesela 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Deðiþken IP ayarlarýný kullan (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Değişken IP ayarlarını kullan (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
-msgstr "TCP/IP Ayarlarý"
+msgstr "TCP/IP Ayarları"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve að maskesi girmelisiniz."
+msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve ağ maskesi girmelisiniz."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Deðiþken IP"
+msgstr "DeÄŸiÅŸken IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..."
+msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "Makina ve alan adý belirleniyor..."
+msgstr "Makina ve alan adı belirleniyor..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "kickstart að komutu için hatalý argüman %s: %s"
+msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
-msgstr "að komutunda hatalý IP numarasý: %s"
+msgstr "ağ komutunda hatalı IP numarası: %s"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Kullanýlacak açýlýþ protokolü"
+msgstr "Kullanılacak açılış protokolü"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
-msgstr "Að geçidi"
+msgstr "Ağ geçidi"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
-msgstr "Alan adý"
+msgstr "Alan adı"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
-msgstr "Að aygýtý"
+msgstr "Ağ aygıtı"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boþluk> iþaretle | <F12> sonraki ekran"
+" Gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
-msgstr "Að Ayarlarý"
+msgstr "Ağ Ayarları"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Að ayarlarýný yapmak istiyor musunuz?"
+msgstr "Ağ ayarlarını yapmak istiyor musunuz?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+msgstr "PC Kart"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "PC Kart Sürücüleri Hazýrlanýyor..."
+msgstr "PC Kart Sürücüleri Hazırlanıyor..."
#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+msgstr "PCMCIA"
#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "%s sürücü disketini sürücüye yerleþtirin."
+msgstr "PCMCIA sürücü disketini sürücüye yerleştirin."
#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Disk baðlanamadý."
+msgstr "Disk bağlanamadı."
#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+msgstr "Bu bir Red Hat PCMCIA sürücü disketi gibi görünmüyor."
+
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Anaconda telnet üzerinden çalıştırılıyor..."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
-msgstr "%s makinasýna girilemedi: %s"
+msgstr "%s makinasına girilemedi: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-msgstr "%s alýnamadý: %s"
+msgstr "%s alınamadı: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
-msgstr "Alýnýyor"
-
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"Lütfen aþaðýdaki bilgileri girin:\n"
-"\n"
-" o FTP sunucunuzun adý ya da IP adresi\n"
-" o Sunucuda donanýmýnýza iliþkin\n"
-" Red Hat Linux'un bulunduðu dizin\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Lütfen aþaðýdaki bilgileri girin:\n"
-"\n"
-" o Að sunucunuzun adý ya da IP adresi\n"
-" o Sunucuda donanýmýnýza iliþkin\n"
-" Red Hat Linux'un bulunduðu dizin\n"
+msgstr "Alınıyor"
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
-msgstr "FTP makina adý:"
+msgstr "FTP makina adı:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
-msgstr "Web sayfasý adý:"
+msgstr "Web sayfası adı:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
-msgstr "Kullanýcý adýyla ftp ya da vekil (proxy) sunucu kullan"
+msgstr "Kullanıcı adıyla ftp ya da vekil (proxy) sunucu kullan"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Vekil (proxy) sunucu kullan"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
-msgstr "FTP Ayarlarý"
+msgstr "FTP Ayarları"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
-msgstr "HTTP Ayarlarý"
+msgstr "HTTP Ayarları"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
-msgstr "Bir sunucu adý girmelisiniz"
+msgstr "Bir sunucu adı girmelisiniz"
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
-msgstr "Bir dizin adý girmelisiniz"
+msgstr "Bir dizin adı girmelisiniz"
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Bilinmeyen Makina"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
-msgstr "%s tanýmlý bir makina adý deðil."
+msgstr "%s tanımlı bir makina adı değil."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-"Anonim olmayan FTP yapýlacaksa kullanýcý adý ve parolayý belirtin. Vekil "
-"(proxy) sunucu kullanýlacaksa bu sunucunun adýný belirtin."
+"Anonim olmayan FTP yapılacaksa kullanıcı adı ve parolayı belirtin. Vekil "
+"(proxy) sunucu kullanılacaksa bu sunucunun adını belirtin."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-"Eðer bir HTTP vekil (proxy) sunucu kullanýlacaksa bu sunucunun adýný "
+"Eğer bir HTTP vekil (proxy) sunucu kullanılacaksa bu sunucunun adını "
"belirtin."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
-msgstr "Hesap Adý:"
+msgstr "Hesap Adı:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Vekil Sunucu (proxy):"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Vekil Sunucu:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP Vekil Portu:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP Vekil (proxy) Portu:"
#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr "SCSI sürücüsü yükleniyor..."
+msgstr "SCSI sürücüsü yükleniyor"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterilecek Harita"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
-msgstr "Harita geniþliði (benek)"
+msgstr "Harita geniÅŸliÄŸi (benek)"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Antialias etkinleÅŸtirilsin"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
msgid "World"
-msgstr "Dünya"
+msgstr "Dünya"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
msgid "North America"
@@ -4568,11 +5048,11 @@ msgstr "Kuzey Amerika"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
msgid "South America"
-msgstr "Güney Amerika"
+msgstr "Güney Amerika"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
-msgstr "Hindstan"
+msgstr "Hindistan"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
@@ -4586,1853 +5066,805 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Asia"
msgstr "Asya"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman dilimi verisi yüklenemiyor"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
-msgstr ""
+msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
-msgstr "Ýzle: "
+msgstr "Görünüm: "
msgid "Base"
msgstr "Temel"
-#, fuzzy
msgid "Printing Support"
-msgstr "Yazýcý Desteði"
+msgstr "Yazdırma Desteği"
-#, fuzzy
msgid "Classic X Window System"
-msgstr "X Window Sistemi"
+msgstr "Klasik X Pencere Sistemi"
msgid "X Window System"
-msgstr "X Window Sistemi"
+msgstr "X Pencere Sistemi"
msgid "Laptop Support"
-msgstr "Dizüstü Bilgisayar Desteði"
+msgstr "Dizüstü Bilgisayar Desteği"
-#, fuzzy
msgid "Sound and Multimedia Support"
-msgstr "Çokluortam Desteði"
+msgstr "Ses ve Çokluortam Desteği"
-#, fuzzy
msgid "Network Support"
-msgstr "Að Ayarlarý"
+msgstr "AÄŸ DesteÄŸi"
-#, fuzzy
msgid "Dialup Support"
-msgstr "Dizüstü Bilgisayar Desteði"
+msgstr "Çevirmeli Ağ Desteği"
# ../comps/comps-master:577
msgid "Messaging and Web Tools"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim ve Web Araçları"
-#, fuzzy
msgid "Graphics and Image Manipulation"
-msgstr "Grafik Ýþleme"
+msgstr "Grafik ve Resim Ä°ÅŸleme"
msgid "News Server"
msgstr "Haber Grubu Sunucu"
-#, fuzzy
msgid "NFS File Server"
-msgstr "NFS Sunucu"
+msgstr "NFS Dosya Sunucusu"
-#, fuzzy
msgid "Windows File Server"
-msgstr "Web Sunucu"
+msgstr "Windows Dosya Sunucusu"
msgid "Anonymous FTP Server"
-msgstr "FTP Sunucu"
+msgstr "Anonim FTP Sunucusu"
-#, fuzzy
msgid "SQL Database Server"
-msgstr "SQL Sunucu"
+msgstr "SQL Veritabanı Sunucusu"
msgid "Web Server"
msgstr "Web Sunucu"
-#, fuzzy
msgid "Router / Firewall"
-msgstr "Güvenlik duvarý yok"
+msgstr "Yönlendirici / Güvenlik Duvarı"
msgid "DNS Name Server"
-msgstr "DNS Alan Adý Sunucu"
+msgstr "DNS Alan Adı Sunucu"
-#, fuzzy
msgid "Network Managed Workstation"
-msgstr "Að Yönetim Ýstasyonu"
+msgstr "Ağ Yönetimli İstasyon"
-#, fuzzy
msgid "Authoring and Publishing"
-msgstr "Basým/Yayýn"
+msgstr "Basım ve Yayın"
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
msgid "Utilities"
-msgstr "Yardýmcý Programlar"
+msgstr "Yardımcı Uygulamalar"
-#, fuzzy
msgid "Legacy Application Support"
-msgstr "Dizüstü Bilgisayar Desteði"
+msgstr "Eski Uygulama DesteÄŸi"
-#, fuzzy
msgid "Software Development"
-msgstr "Çekirdek Geliþtirme"
+msgstr "Yazılım Geliştirme"
msgid "Kernel Development"
-msgstr "Çekirdek Geliþtirme"
+msgstr "Çekirdek Geliştirme"
# ../comps/comps-master:1055
msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
-msgstr ""
+msgstr "Windows UyumlululuÄŸu/UyarlanabilirliÄŸi"
# ../comps/comps-master:1073
msgid "Games and Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Oyunlar ve EÄŸlencelik"
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Acre"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Zamanı"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Zamanı - Alaska panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Zamanı - Alaska panhandle neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Zamanı - Batı Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Aleutian Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
+msgstr "Amapa, E Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Amundsen-Scott İstasyonu, Güney Kutbu"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantik adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantic Zamanı - E Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik Zamanı - Nova Scotia, NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik Zamanı - Nova Scotia"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Azorlar"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
+msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kanarya Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
+msgstr "Casey İstasyonu, Bailey Yarımadası"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
-msgstr ""
+msgstr "Catamarca (CT)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "Orta Çin - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, vs."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Orta Kırım"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezî Standart Zaman - Saskatchewan - ortabatı"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezî Standart Zaman - Saskatchewan - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezî Zaman"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezî Zaman - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezî Zaman - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezî Zaman - Manitoba ve batı Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezî Zaman - Michigan - Wisconsin sınırı"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Merkezî Zaman - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Merkezî Zaman - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr "Merkezî Zaman - Quintana Roo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr "Merkezî Zaman - Rainy River ve Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezî Zaman - batı Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ceuta ve Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Chatham Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Davis Ä°stasyonu, Vestfold Tepeleri"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr ""
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
+msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "E Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr ""
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "doğu Çin - Beijing, Guangdong, Şanghay, vs."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "doÄŸu Kongo Halk Cumh."
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
+msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Doğu Standart Zamanı - orta Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Doğu Standart Zamanı - doğu Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Doğu Standart Zamanı - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu Standart Zamanı - Indiana - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Doğu Standart Zamanı - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Doğu Standart Zamanı - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Doğu Standart Zamanı - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu Zamanı"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu Zamanı - Kentucky - Louisville bölgesi"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu Zamanı - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu Zamanı - Mişigan - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu Zamanı - Ontario ve Quebec - çoğu yerleri"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu Zamanı - Ontario ve Quebec - bazı yerleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu Zamanı - Thunder Körfezi, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr ""
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "doğu ve güney Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, batı Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Doğu Özbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Galapagos Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Gambiya Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Gilbert Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük Britanya"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaii"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
+msgstr "Irian Jaya ve the Moluccas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
+msgstr "Java ve Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Johnston Atolü"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
+msgstr "Jujuy (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Kosrae"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Line Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "Lord Howe Adası"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Maderya Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Markiz Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Mawson İstasyonu, Holme Körfezi"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
+msgstr "McMurdo İstasyonu, Ross Adası"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Midway Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+00 - Batı Rusya"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+01 - Hazar Denizi"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moskova-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+02 - Urallar"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+03 - batı Sibirya"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+04 - Yenisey Irmağı"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+05 - Baykal Gölü"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+06 - Lena Irmağı"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
+msgstr "Moskova+07 - Amur Irmağı"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moskova+07 - Sakhalin Adası"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moskova+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr "Moskova+09 - Kamçatka"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr "Moskova+10 - Bering Boğazı"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Standart Zamanı - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
+"Dağ Standart Zamanı - Dawson Creek ve Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Standart Zamanı - Sonora"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Zamanı"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Zamanı - Alberta, güney İngiliz Kolombiyası ve batı Saskaçewan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Dağ Zamanı - merkezî kuzeybatı toprakları"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Zamanı - Chihuahua"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Zamanı - Navajo"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Zamanı - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Zamanı - güney Idaho ve doğu Oregon"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Dağ Zamanı - batı kuzeybatı toprakları"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr ""
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr ""
+msgstr "KuzeydoÄŸu Brezilya (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland Adası"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "New South Wales - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr ""
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "kuzeydoÄŸu Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Kuzey Ä°rlanda"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Kuzey Toprakları"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Pasifik Zamanı - Kuzey Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Pasifik Zamanı - Güney Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Pasifik Zamanı - Batı İngiliz Kolombiyası"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
+msgstr "Palmer İstasyonu, Anvers Adası"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malezya Yarımadası"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Phoenix Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponpey"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland - Holiday Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland - çoğu bölgeleri"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
-msgstr "Kimlik sýnama"
+msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr "Sabah ve Sarawak"
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Sosyete Adaları"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "South Australia"
-msgstr "Güney Amerika"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Yer"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
+msgstr "Güney Avustralya"
#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "güneybatı Mali"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr ""
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "güneybatı Sincan Uygur"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "Güney ve Güneydoğu Brezilya (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr ""
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr ""
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr "Syowa Ä°stasyonu, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tazmanya"
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet ve Sincan Uygur Bölgesi"
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Tocantins"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr "Truk (Chuuk)"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr ""
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr "Vostok İstasyonu, Güney Kutbu"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr ""
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "Batı Amazonlar"
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr ""
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Batı ve merkezî Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Batı Kongo Halk Cumhuriyeti"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr ""
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Batı Avustralya"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr ""
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Batı Kazakistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Batı Özbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Cince(Basit)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Çince(Geleneksel)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Çekçe"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "English"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Ä°ngilizce"
#. generated from lang-table
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Fransızca"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "German"
-msgstr "Taranýyor"
+msgstr "Almanca"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°zlanda dili"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°talyanca"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonca"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korece"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norveççe"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Kalan"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rusça"
#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovence"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Spanish"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Ä°spanyolca"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Bitti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Kalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Taranýyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
-#~ msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Tamam"
-
-#~ msgid "partitioning did not meet requirements"
-#~ msgstr "bölümlendirme henüz tamamlanmadý"
-
-#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
-#~ msgstr "%s dizini kök bölümünde bulunmalý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points must begin with a leading /."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s baðlama noktasý hatalý.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Baðlama noktalarý / karakteriyle baþlamalýdýr."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may not end with a /."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s baðlama noktasý geçersiz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Baðlama noktalarý / iþaretiyle bitmemeli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may only printable characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s baðlama noktasý geçersiz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Baðlama noktalarý yalnýzca basýlabilir karakterler içermeli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT "
-#~ "partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for "
-#~ "your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not "
-#~ "using Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kök dosya sistemini (/) bir FAT disk bölümü üzerine kurmak istiyorsunuz. "
-#~ "Bunu yapabilirsiniz, ancak kurulacak Linux için baþka dosya sistemlerini "
-#~ "kullanamazsýnýz. Ek olarak böyle bir kurulum yöntemine gitmeniz halinde "
-#~ "hýz önemli oranda düþecektir. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "System partitions must be on Linux Native partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s baðlama noktasý hatalý.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sistem bölümleri Linux native tipi bir bölümde olmalýdýr."
-
-#~ msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
-#~ msgstr "Bu platformda /boot dizini DOS uyumlu dosya sisteminde %x olmalý."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s baðlama noktasý kabul edilmedi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr dizini bir Linux ext2 disk bölümü ya da NFS üzerinde bulunmalýdýr."
-
-#~ msgid "Too Many Drives"
-#~ msgstr "Çok Fazla Disk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more drives than this program supports. Please use the standard "
-#~ "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software "
-#~ "that you saw this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizde bu programýn desteklediðinden fazla sayýda disk var. Lütfen "
-#~ "diskinizi bölümlemek için fdisk aracýný kullanýn ve bu uyarýyý "
-#~ "gördüðünüzü Red Hat Software'a bildirin."
-
-#~ msgid "Error Creating Device Nodes"
-#~ msgstr "Aygýt Düðümlerinin Oluþturulmasýnda Hata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
-#~ "drives in your system. This may be because you have run out of disk "
-#~ "space on the /tmp partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disk üzerinde düðüm noktasý yaratýlýrken bir hata oluþtu. Disk alanýnýz "
-#~ "yetersiz olabilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create "
-#~ "new filesystems. Please check your hardware for the cause of this "
-#~ "problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni bir dosya sistemi yaratmak için aygýt bulunamadý. Lütfen "
-#~ "donanýmýnýzý kontrol ediniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s aygýtý üzerindeki bölüm tablosu bozulmuþ. Yeni bölümler "
-#~ "yaratýlabilmesi için sýfýrlanmasý gerekiyor. Bu iþlem diskteki BÜTÜN "
-#~ "BÝLGÝNÝN yitirilmesine yol açacaktýr."
-
-#~ msgid "Skip Drive"
-#~ msgstr "Diski Geç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions "
-#~ "it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s aygýtýndaki bölümlendirme tablosunda hata var. Yeni disk bölümleri "
-#~ "yaratmak için bu tablonun yeniden düzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DÝSK "
-#~ "ÜZERÝNDE BULUNAN TÜM BÝLGÝLER SÝLÝNECEKTÝR."
-
-#~ msgid "Bad Partition Table"
-#~ msgstr "Hatalý Bölüm Tablosu"
-
-#~ msgid "Initialize"
-#~ msgstr "Sýfýrla"
-
-#~ msgid "BSD Disklabel"
-#~ msgstr "BSD Disk Etiketi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
-#~ "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom "
-#~ "install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD "
-#~ "Disklabels."
-#~ msgstr ""
-#~ "BSD etiketli bir disk bulundu. Red Hat Linux kurulumu BSD disk "
-#~ "etiketlerini yalnýzca salt-oku kipinde destekler, yani bu tip etiketli "
-#~ "diski bulunan makinalarda özel bir kurulum programý ve fdisk kullanmanýz "
-#~ "gerekir (Disk Druid çalýþmaz)."
-
-#~ msgid "System error %d"
-#~ msgstr "Sistem hatasý %d"
-
-#~ msgid "Fdisk Error"
-#~ msgstr "Fdisk Hatasý"
-
-#~ msgid "<Swap Partition>"
-#~ msgstr "<Takas Bölümü>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Root partition"
-#~ msgstr "Kök Bölümü Yok"
-
-#~ msgid "Delete Partition"
-#~ msgstr "Bölüm Silme"
-
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Disk Bölümleri Düzenlenemiyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
-#~ "cannot edit other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "/ dosya sistemini kurmak için ext2 dýþýndaki bir disk bölümü seçtiniz. Bu "
-#~ "nedenle diðer disk bölümleri buraya baðlanamaz."
-
-#~ msgid "Edit Partition"
-#~ msgstr "Bölüm Ayarý"
-
-#~ msgid "Size (Megs):"
-#~ msgstr "Boy (Mbayt):"
-
-#~ msgid "Use remaining space?"
-#~ msgstr "Kalan boþ alan kullanýlsýn mý?"
-
-#~ msgid "Allocation Status:"
-#~ msgstr "Ayýrma Durumu:"
-
-#~ msgid "Successful"
-#~ msgstr "Baþarýlý"
-
-#~ msgid "Failed"
-#~ msgstr "Baþarýsýz"
-
-#~ msgid "Failure Reason:"
-#~ msgstr "Baþarýsýzlýk Nedeni:"
-
-#~ msgid "Partition Type:"
-#~ msgstr "Bölüm Tipi:"
-
-#~ msgid "No Mount Point"
-#~ msgstr "Baðlama Noktasý Yok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
-#~ "want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bölüm için bir baðlama noktasý seçmediniz. Böyle yapmak istediðinizden "
-#~ "emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Mount Point Error"
-#~ msgstr "Baðlama Noktasý Hatasý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. "
-#~ "You cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
-#~ "partitions also. Clear those mount points and then you will be able to "
-#~ "assign '/' to this partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "/ disk bölümünü FAT türünde bir disk alanýna baðladýnýz. Diðer baðlantý "
-#~ "noktalarý ext2 bölümlerine tanýmlandýðýndan bu iþlem geçersizdir. Bu "
-#~ "baðlantý noktalarýný silerek / disk bölümünü FAT üzerinden "
-#~ "kullanabileceksiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
-#~ "Please select a valid mount point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ýstenen baðlama noktasý ya geçersiz bir yol belirtiyor ya da kullanýmda. "
-#~ "Lütfen geçerli bir baðlama noktasý seçin."
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "Boy Hatasý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero "
-#~ "(0), and is specified int decimal (base 10) format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ýstenen boy geçersiz. Bu sayýnýn sýfýrdan büyük ve onluk düzende yazýlmýþ "
-#~ "olmasýna dikkat edin."
-
-#~ msgid "Swap Size Error"
-#~ msgstr "Takas Boyu Hatasý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of "
-#~ "a swap partition is %ld Megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Çok geniþ bir takas bölümü yarattýnýz. Takas bölümü en fazla %ld Mb "
-#~ "büyüklüðünde olabilir."
-
-#~ msgid "No Drives Specified"
-#~ msgstr "Sürücü Belirtilmedi"
-
-#~ msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
-#~ msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz."
-
-#~ msgid "No RAID Drive Constraint"
-#~ msgstr "No RAID Drive Const"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition "
-#~ "to a single drive.\n"
-#~ " Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir RAID disk bölümü seçtiniz, ancak bunu tek bir diske baðýmlý "
-#~ "kýlmadýnýz. \n"
-#~ "Böyle yapmak istediðinizden emin misiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition "
-#~ "to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir RAID disk bölümünü, bu bölümü tek bir diske baðýmlý olacak þekilde "
-#~ "seçmediniz. Lütfen bir diski bu iþlem için ayýrýn."
-
-#~ msgid "Cannot Add Partitions"
-#~ msgstr "Bölüm Eklenemiyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
-#~ "cannot add other partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "/ dosya sistemini ext2 dýþýnda bir disk alanýna baðladýnýz, bu nedenle "
-#~ "diðer disk bölümleri buraya baðlanamaz."
-
-#~ msgid "RAID Entry Incomplete"
-#~ msgstr "Yetersiz RAID Girdisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. "
-#~ "The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component "
-#~ "partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "/dev/%s RAID sürücüsü henüz tanýmlanmamýþ disk bölümleri içeriyor. /dev/%"
-#~ "s aygýtý þimdi alt bölümlerine ayrýlacak. Lütfen RAID aygýtýný "
-#~ "tanýmlanmýþ disk bölümleriyle tekrar belirleyin."
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions"
-#~ msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
-#~ "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
-#~ "with the reason they were not allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ýstenen bölümler listesinde yer alan halen ayrýlmamýþ bölüm(ler) "
-#~ "bulunuyor. Ayrýlmamýþ bölüm(ler) aþaðýda ayrýlmama nedenleri ile "
-#~ "gösterilmektedir. "
-
-#~ msgid "Cannot Edit Raid"
-#~ msgstr "RAID Düzenlenemez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
-#~ "cannot edit RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "/ dosya sistemini ext2 dýþýnda bir alana baðladýnýz. Bu nedenle RAID "
-#~ "aygýtlarýný düzenleyemezsiniz."
-
-#~ msgid "RAID Device: /dev/"
-#~ msgstr "RAID Aygýtý: /dev/"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "RAID Tipi:"
-
-#~ msgid "Partitions For RAID Array:"
-#~ msgstr "RAID Dizisi Ýçin Bölümler:"
-
-#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir baðlama noktasý seçmediniz. Baðlama noktasýna ihtiyacýnýz vardýr."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-#~ "point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ýstenen baðlama noktasý kullanýmda. Geçerli bir baðlama noktasý seçin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bootable raid device can only include partitions from the first two "
-#~ "drives on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "These drives are: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Açýlabilir RAID aygýtý sistemdeki ilk iki disk bölümünden birisi "
-#~ "olabilir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bunlar: "
-
-#~ msgid "Booting From RAID Warning"
-#~ msgstr "RAID'den Açýlma Uyarýsý"
-
-#~ msgid "No RAID Device"
-#~ msgstr "RAID Aygýtý Yok"
-
-#~ msgid "You need to selected a RAID device."
-#~ msgstr "Bir RAID aygýtý seçmelisiniz."
-
-#~ msgid "Used Raid Device"
-#~ msgstr "Kullanýlan RAID Aygýtý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. "
-#~ "Please select another."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"/dev/%s\" RAID aygýtý zaten bir RAID aygýtý olarak tanýmlý. Lütfen "
-#~ "baþka bir aygýt seçiniz."
-
-#~ msgid "Not Enough Partitions"
-#~ msgstr "Yeterli Bölüm Yok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
-#~ "selected."
-#~ msgstr "Seçilen RAID tipi için yeterli disk bölümü ayýrmadýnýz."
-
-#~ msgid "Illegal /boot RAID Type"
-#~ msgstr "Hatalý /boot RAID Tipi"
-
-#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-#~ msgstr "/boot açýlýþ bölümü sadece RAID-1'de geçerlidir."
-
-#~ msgid "Illegal RAID mountpoint"
-#~ msgstr "Hatalý RAID baðlama noktasý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
-#~ "partition (non-RAID) as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alpha iþlemciler üzerinde RAID disk bölümleri kök dosya sistemi (/) "
-#~ "olarak baðlanamaz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
-#~ "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it "
-#~ "is possible to boot from this partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s disk bölümü, bu RAID aygýtý için daha önceden mevcut. Baðlama noktasý "
-#~ "ise /boot olarak tanýmlanmýþ durumda. Sistemin disk bölümü üzerinden "
-#~ "açýlacaðýna emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Use Pre-existing Partition?"
-#~ msgstr "Önceden Tanýmlý Disk Kullanýlsýn Mý?"
-
-#~ msgid "Cannot Add RAID Devices"
-#~ msgstr "RAID Bölümü Eklenemiyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
-#~ "cannot add RAID devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "/ dosya sistemini ext2 olmayan bir disk bölümüne tanýmladýnýz, bu nedenle "
-#~ "RAID ekleyemezsiniz."
-
-#~ msgid "Auto-Partition"
-#~ msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
-
-#~ msgid "Using Existing Disk Space"
-#~ msgstr "Mevcut Disk Alaný Kulllanýlýyor"
-
-#~ msgid "Remove Linux partitions"
-#~ msgstr "Linux disk bölümlerini sil"
+msgstr "İsveççe"
-#~ msgid "Use existing free space"
-#~ msgstr "Mevcut boþ alaný kullan"
-
-#~ msgid "Intended Use"
-#~ msgstr "Amaçlanan Kullaným"
-
-#~ msgid "Delete RAID Device?"
-#~ msgstr "RAID Aygýtý Silinsin mi?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-#~ msgstr "Bu RAID aygýtýný silmek istediðinizden emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Reset Partition Table"
-#~ msgstr "Bölümlendirme Tablosunu Sýfýrla"
-
-#~ msgid "Reset partition table to original contents? "
-#~ msgstr "Bölüm tablosu ilk deðerlerine dönsün mü?"
-
-#~ msgid "<Swap>"
-#~ msgstr "<Takas>"
-
-#~ msgid "<RAID>"
-#~ msgstr "<RAID>"
-
-#~ msgid "<not set>"
-#~ msgstr "<tanýmsýz>"
-
-#~ msgid "Requested"
-#~ msgstr "Ýstenen"
-
-#~ msgid "Actual"
-#~ msgstr "Verilen"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Sürücü"
-
-#~ msgid "Geom [C/H/S]"
-#~ msgstr "Geom [S/K/S]"
-
-#~ msgid "Total (M)"
-#~ msgstr "Toplam (M)"
-
-#~ msgid "Free (M)"
-#~ msgstr "Boþ (M)"
-
-#~ msgid "Used (M)"
-#~ msgstr "Kull (M)"
-
-#~ msgid "Used (%)"
-#~ msgstr "Kull (%)"
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-#~ msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) "
-#~ "or a RAID partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kurulumun sürebilmesi için Linux native tipi bir disk bölümü ya da RAID "
-#~ "bölümünü kök (/) bölümü olarak seçmelisiniz."
-
-#~ msgid "Partitions"
-#~ msgstr "Bölümler"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Ekle..."
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "_Deðiþtir..."
-
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "_RAID Aygýt Yarat"
-
-#~ msgid "Auto Partition"
-#~ msgstr "Otomatik Bölümlendir"
-
-#~ msgid "Drive Summary"
-#~ msgstr "Disk Özeti"
-
-#~ msgid "Swap Partition"
-#~ msgstr "Takas Bölümü"
-
-#~ msgid "Raid Partition"
-#~ msgstr "Raid Bölümü"
-
-#~ msgid "Edit New Partition"
-#~ msgstr "Yeni Bölüm Düzenle"
-
-#~ msgid "Use remaining space?:"
-#~ msgstr "Kalan boþluk kullanýlsýn mý?:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tip:"
-
-#~ msgid "Current Disk Partitions"
-#~ msgstr "Þu Anki Disk Bölümleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
-#~ "Ok "
-#~ msgstr ""
-#~ " F1-Yardým F2-Ekle F3-Düzenle F4-Sil F5-Yeniden yükle F12-"
-#~ "Tamam "
-
-#~ msgid "Drive Summaries"
-#~ msgstr "Disk Özetleri"
-
-#~ msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
-#~ msgstr " Sürücü Geom [C/H/S] Toplam Kullanýlan Boþ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) "
-#~ "for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kurulumun sürebilmesi için Linux native tipi bir disk bölümünü kök (/) "
-#~ "bölümü olarak seçmelisiniz."
-
-#~ msgid "No Swap Partition"
-#~ msgstr "Takas Bölümü Yok"
-
-#~ msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
-#~ msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir takas bölümü seçmelisiniz."
-
-#~ msgid "No /boot/efi Partition"
-#~ msgstr "/boot/efi Bölümü Yok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary "
-#~ "partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kurulumun sürebilmesi /boot/efi baðlama noktasýný bir FAT türü disk "
-#~ "alanýna baðlamalýsýnýz. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
-#~ "written to the disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Henüz ayrýlmamýþ disk bölümleri var. Þimdi çýkarsanýz diske "
-#~ "yazýlmayacaklardýr.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Çýkmak istediðinizden emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Save Changes"
-#~ msgstr "Deðiþiklikleri kaydet"
-
-#~ msgid "Save changes to partition table(s)?"
-#~ msgstr "Bölüm tablosundaki deðiþiklikler saklansýn mý?"
-
-#~ msgid "You may only delete NFS mounts."
-#~ msgstr "Sadece NFS baðlantýlarýný silebilirsiniz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf"
-#~ msgstr "Root parolalarý uyuþmuyor."
-
-#~ msgid "Horizontal Frequency Range"
-#~ msgstr "Yatay Tazeleme Hýzý"
-
-#~ msgid "Vertical Frequency Range"
-#~ msgstr "Düþey Tazeleme Hýzý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make Raid Device"
-#~ msgstr "Kullanýlan RAID Aygýtý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
-#~ msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba Server:"
-#~ msgstr "SMB (Samba) Sunucu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRUB Password"
-#~ msgstr "root Parolasý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bootloader Password: "
-#~ msgstr "Root Parolasý: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Password"
-#~ msgstr "root Parolasý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An internal error occurred in the installation program. Please report "
-#~ "this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon "
-#~ "as possible. The information on this failure may be saved to a floppy "
-#~ "disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux kurulumunda bir hata oluþtu. Lütfen hata mesajýný bir diskete "
-#~ "kaydedin ve bugzilla.redhat.com web sayfasý yardýmýyla Red Hat'e "
-#~ "ulaþtýrýn.\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filesystem Missing"
-#~ msgstr "Dosya Sistemi Biçimlendirme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type."
-#~ msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Packages"
-#~ msgstr "Paketler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "Bölümlendirme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a password for the root user."
-#~ msgstr "Lütfen root parolasýný girin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in "
-#~ "the first floppy drive. All data on this disk will be erased during "
-#~ "creation of the boot disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Birinci disket sürücüsüne temiz bir disket yerleþtirin. Açýlýþ disketinin "
-#~ "yaratýlmasý sýrasýnda disketteki tüm bilgiler SÝLÝNECEKTÝR."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
-#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
-#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
-#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
-#~ "contained in the Red Hat Linux manuals."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kutlarýz, kurulum sona erdi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disketi sürücüden çýkartýn ve enter tuþuna basarak sistemi yeniden "
-#~ "baþlatýn. Red Hat Linux'un bu sürümündeki hatalar için http://www.redhat."
-#~ "com/errata adresine göz atýn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sisteminizi nasýl ayarlayacaðýnýza iliþkin bilgiler Red Hat Linux "
-#~ "Kullaným Kýlavuzunda ele alýnmaktadýr."
-
-#~ msgid "Install Type"
-#~ msgstr "Kurulum Tipi"
-
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Kurulacak dilleri seçin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
-#~ msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir takas bölümü seçmelisiniz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Disk Setup"
-#~ msgstr "Disk Ayarlarý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending "
-#~ "on your installation type and then gives you a chance to customize this "
-#~ "setup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount "
-#~ "points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk "
-#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there "
-#~ "are some cases where fdisk may be preferred.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which tool would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disk Druid, disk bölümleme ve baðlama noktasý düzenleme amacýyla "
-#~ "kullanýlabilecek bir araçtýr. Linux'un geleneksel disk bölümleme yazýlýmý "
-#~ "fdisk'e göre hem yetenekleri hem de kullaným kolaylýðý açýsýndan daha "
-#~ "elveriþlidir. Yine de fdisk kullanýmýnýn yeðleneceði durumlar "
-#~ "bulunabilir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hangi aracý kullanmak istiyorsunuz?"
-
-#~ msgid "X Configuration"
-#~ msgstr "X Yapýlandýrmasý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "SMCC Ultra tipi makinalarda disketten açýlýþ büyük ihtimalle "
-#~ "çalýþmayacaktýr\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Bootdisk"
-#~ msgstr "Açýlýþ disketi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then "
-#~ "insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk "
-#~ "will be erased during creation of the boot disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Birinci disket sürücüsüne temiz bir disket yerleþtirin. Açýlýþ disketinin "
-#~ "yaratýlmasý sýrasýnda disketteki tüm bilgiler SÝLÝNECEKTÝR."
-
-#~ msgid "Choose the languages to be installed:"
-#~ msgstr "Kurulacak dilleri seçin:"
-
-#~ msgid "Choose the default language: "
-#~ msgstr "Öntanýmlý dili seçin: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add partition"
-#~ msgstr "Kök Bölümü Yok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not a Partition"
-#~ msgstr "Takas Bölümü Yok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove no partitions"
-#~ msgstr "Linux disk bölümlerini sil"
-
-#~ msgid "Custom System"
-#~ msgstr "Özel Sistem"
-
-#~ msgid "Server System"
-#~ msgstr "Sunucu Sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Space"
-#~ msgstr "Takas alaný"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating swap space..."
-#~ msgstr "%s aygýtýnda takas alaný oluþturuluyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting swap space..."
-#~ msgstr "%s aygýtýnda takas alaný oluþturuluyor..."
-
-#~ msgid "Error creating swap on device "
-#~ msgstr "Aygýt üzerinde takas alaný oluþturulmasýnda hata: "
-
-#~ msgid "Error unmounting %s: %s"
-#~ msgstr "%s aygýtýnýn ayrýlmasýnda hata: %s"
-
-#~ msgid "Creating RAID devices..."
-#~ msgstr "RAID aygýtlar yaratýlýyor..."
-
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
-#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
-#~ msgstr "/dev/%s aygýtýnda loopback dosya sistemi yaratýlýyor..."
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Bitti"
-
-#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell"
-#~ msgstr "Red Hat Linux Kurulum Kabuðu"
-
-#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
-#~ msgstr "%s Üzerinde Red Hat Linux Kurulum Kabuðu"
-
-#~ msgid "Upgrade Existing Installation"
-#~ msgstr "Eski Sistemi Güncelle"
-
-#~ msgid "X probe results"
-#~ msgstr "X tarama sonuçlarý"
-
-#~ msgid "Unlisted Card"
-#~ msgstr "Listede Bulunmayan Kart"
-
-#~ msgid "Video Card Selection"
-#~ msgstr "Ekran Kartý Seçimi"
-
-#~ msgid "Which video card do you have?"
-#~ msgstr "Ne tip bir ekran kartýnýz var?"
-
-#~ msgid "X Server Selection"
-#~ msgstr "X Sunucu Seçimi"
-
-#~ msgid "Choose a server"
-#~ msgstr "Bir sunucu seçin"
-
-#~ msgid "Hostname Setup"
-#~ msgstr "Makina Adý Belirlenmesi"
-
-#~ msgid "Language Default"
-#~ msgstr "Öntanýmlý DÝl"
-
-#~ msgid "Time Zone Setup"
-#~ msgstr "Zaman Dilimi Ayarlarý"
-
-#~ msgid "Configuration Complete"
-#~ msgstr "Yapýlandýrma Tamamlandý"
-
-#~ msgid "LILO Configuration"
-#~ msgstr "LILO Yapýlandýrmasý"
-
-#~ msgid "Automatic Partition"
-#~ msgstr "Otomatik Bölümlendir"
-
-#~ msgid "Manually Partition"
-#~ msgstr "Elle Bölümlendir"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Takas"
-
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Paket Gruplarý"
-
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "Ayrý Paketler"
-
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "Kurulum Baþlýyor"
-
-#~ msgid "Installation Complete"
-#~ msgstr "Kurulum Bitti"
-
-#~ msgid "Examine System"
-#~ msgstr "Sistemi Ýncele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Swap Space"
-#~ msgstr "Takas alaný"
-
-#~ msgid "Customize Upgrade"
-#~ msgstr "Güncellemeyi Ayarla"
-
-#~ msgid "Upgrade Begins"
-#~ msgstr "Güncelleme Baþlangýcý"
-
-#~ msgid "Upgrade Complete"
-#~ msgstr "Güncelleme Bitti"
-
-#~ msgid "Plug and Play Monitor"
-#~ msgstr "Tak ve Çalýþtýr Monitör"
-
-#~ msgid "Horizontal frequency range"
-#~ msgstr "Yatay tazeleme hýzý"
-
-#~ msgid "Vertical frequency range"
-#~ msgstr "Düþey tazeleme hýzý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aborting upgrade"
-#~ msgstr "Güncellemeye Baþlanýyor"
-
-#~ msgid "Check for bad blocks while formatting"
-#~ msgstr "Biçimlendirme sýrasýnda hatalý disk bloklarý sýnansýn"
-
-#~ msgid "Lilo Configuration"
-#~ msgstr "LILO Yapýlandýrmasý"
-
-#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Çizgisel kip (bazý SCSI sürücülere gerekir)"
-
-#~ msgid "Install LILO"
-#~ msgstr "LILO Kurulumu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-"
-#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would "
-#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you "
-#~ "like? They must total less then %d megabytes in size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux'un kurulacaðý kök dosya sistemini mevcut bir DOS/Windows dosya "
-#~ "sistemi üzerinde belirttiniz. Kök dosya sisteminin ve takas alanýnýn Mb "
-#~ "cinsinden ne kadar büyük olmasýný istiyorsunuz? Her ikisinin toplamý %d "
-#~ "Mb'dan daha büyük olamaz."
-
-#~ msgid "Root filesystem size:"
-#~ msgstr "Kök dosya sistemi büyüklüðü:"
-
-#~ msgid "Swap space size:"
-#~ msgstr "Takas alaný büyüklüðü:"
-
-#~ msgid "Automatic Partitioning Failed"
-#~ msgstr "Otomatik Bölümlendirme Baþarýsýz Oldu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition "
-#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat "
-#~ "Linux to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
-#~ "Red Hat Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Diskinizi otomatik olarak ayýrabilmek için yeterli disk alaný bulunmuyor."
-#~ "Red Hat Linux'u kurabilmek için bölümlendirme iþlemini elle yapmanýz "
-#~ "gerekecek\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lütfen listeden hangi bölümlendirme programýný kullanacaðýnýzý belirtiniz."
-
-#~ msgid "Manual Partitioning"
-#~ msgstr "Elle Bölümlendirme"
-
-#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
-#~ msgstr "Otomatik Bölümlendir ve VERÝLERÝ SÝL"
-
-#~ msgid "Bits per Pixel"
-#~ msgstr "Benek Derinliði"
-
-#~ msgid "Autoprobe results:"
-#~ msgstr "Tarama sonuçlarý:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip LILO"
-#~ msgstr "Atla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Red Hat Linux kurabilmek için Linux'a ayrýlmýþ en az 150 MB boyunda bir "
-#~ "disk bölümü gerekiyor. Sistem yüklemede LILO kullanabilmeniz için bu "
-#~ "bölümü ilk iki sabit diskten birinde ayýrmanýzý öneririz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-#~ "installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eðer bunu yapmak istemiyorsanýz, kurulum iþlemini elle disk "
-#~ "bölümlendirmesi yaparak devam edebilir, ya da geriye dönüp tamamen "
-#~ "özelleþtirilmiþ bir kuruluma baþlayabirsiniz. "
-
-#~ msgid "Manually partition"
-#~ msgstr "Elle bölümlendir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting "
-#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no "
-#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured "
-#~ "during a previous install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hangi bölümleri biçimlendirmek istiyorsunuz? Bütün sistem bölümlerinizi "
-#~ "biçimlendirmenizi öneriririz. /home ve /usr/local gibi dizinler daha "
-#~ "önceden kurulmuþ ise biçimlendirilmeleri gerekmez."
-
-#~ msgid "Choose Partitions to Format"
-#~ msgstr "Biçimlendirilecek Bölümleri Seçin"
-
-#~ msgid "Root filesystem size"
-#~ msgstr "Kök dosya sistemi büyüklüðü"
-
-#~ msgid "Swap space"
-#~ msgstr "Takas alaný"
-
-#~ msgid "The size you enter must be a number."
-#~ msgstr "Girilen büyüklük bir sayý olmalýdýr."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
-#~ "which is %d megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toplam büyüklük, disk üzerindeki boþ alandan (%d Mb) daha az olmalýdýr."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
-#~ "then 2000 megabytes."
-#~ msgstr "/ (kök) disk alaný ya da takas alaný 2000 Mb'tan büyük olamaz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
-#~ "your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemde daha önce varolan tüm Linux kurulumlarýný silmek üzeresiniz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make "
-#~ "room for your Linux installation."
-#~ msgstr "Linux'a yer açmak için diskinizdeki TÜM bilgiler silinecektir."
-
-#~ msgid "Loading %s ramdisk..."
-#~ msgstr "%s ramdisk yükleniyor..."
-
-#~ msgid "Error loading ramdisk."
-#~ msgstr "Ramdisk yüklenmesinde hata."
-
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "Ýkinci kýsým kurulum dosyasý alýnamýyor"
-
-#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
-#~ msgstr "E-posta/Web/Haber Grubu Araçlarý"
-
-#~ msgid "DOS/Windows Connectivity"
-#~ msgstr "DOS/Windows Baðlantýsý"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Oyunlar"
-
-#~ msgid "Networked Workstation"
-#~ msgstr "Að Destekli Ýþistasyonu"
-
-#~ msgid "Dialup Workstation"
-#~ msgstr "Çevirmeli Baðlantý Ýþistasyonu"
-
-#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
-#~ msgstr "IPX/Netware(tm) Baðlantýsý"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Geliþtirme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/"
-#~ msgstr "Red Hat Linux kurulumlarý taranýyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/"
-#~ msgstr "Raid Bölümü"
-
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"
-
-#~ msgid "Initializing IDE modules..."
-#~ msgstr "IDE modüller yükleniyor..."
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c942640a8..96a39fed2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,10 +1,11 @@
# Yuriy Syrota <ysyrota@softservecom.com>
# Volodymyr M. Lisivka <lvm_ukr@yahoo.com>
# Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,59 +22,64 @@ msgstr ""
"÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÓÔÁÔÎØϧ ˦ÌØËÏÓÔ¦ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÇÒÁƦÞÎϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ "
"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. úÁÐÕÓË Õ ÔÅËÓÔÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ."
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
msgstr "òÏÚЦÚÎÁ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÅÏÐÌÁÔÉ: "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚЦÚÎÁÔÉ\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "òÏÚЦÚÎÁ×ÁÎÑ ÔÉÐÕ ÍÏΦÔÏÒÁ: "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "òÏÚЦÚÎÁ×ÁÎÎÑ ÔÉÐÕ ÍÉÛ¦: "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "ðÒÏÐÕÓË ÒÏÚЦÚÎÁ×ÁÎÎÑ ÍÉÛ¦.\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -81,7 +87,7 @@ msgstr ""
"çÒÁƦÞÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÅ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s. úÁÐÕÓË Õ ÔÅËÓÔÏ×ÏÍÕ "
"ÒÅÖÉͦ."
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -89,28 +95,28 @@ msgstr ""
"îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÍÉÛ¦. íÉÛÁ ÎÅÏÂȦÄÎÁ ÄÌÑ ÇÒÁƦÞÎÏÇÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. úÁÐÕÓË Õ "
"ÔÅËÓÔÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ."
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÔÉÐ ÍÉÛ¦: "
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ Í¦ÓÃÅ ÄÌÑ ÒÏÚĦÌÕ ÔÉÐÕ cylinder-based"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚĦÌÉ ÇÏÌÏ×ÎÉÍÉ"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ÒÏÚĦÌÉ ÔÉÐÕ cylinder-based"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ÒÏÚĦÌÉ"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -118,12 +124,12 @@ msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÄ¦Ì %s ÍÏÖÅ ÎÅ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÑÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØΦ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ "
"ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÉ. îÁÐÏÌÅÇÌÉ×Ï ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÔØÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÄÉÓË."
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "úÁÐÉÔÁÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -133,12 +139,12 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "ðÏÍÉÌËÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅצÒæ ÒÏÚÕÍÎÏÓÔ¦ ÚÁÐÉÔÕ ÒÏÚĦÌÕ"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -152,12 +158,12 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ Ð¦Ä ÞÁÓ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÐÏĦÌÕ"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -167,13 +173,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÐÏĦÌÕ"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -183,19 +189,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
msgstr "õ×ÁÇÁ"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
@@ -221,7 +227,7 @@ msgstr ""
"îÅÚ×ÁÖÁÀÞÉ ÎÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÏÎÁ ÎÅ ¤ ÌÅÇËÏÀ Õ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎΦ, ¦ÓÎÕÀÔØ ×ÉÐÁÄËÉ × ÑËÉÈ "
"ËÒÁÝÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ fdsik."
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -229,20 +235,20 @@ msgstr ""
"ðÅÒÅÄ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÍ ÒÏÚÐÏĦÌÏÍ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ, ×É ÍÁ¤ÔÅ "
"×ÉËÁÚÁÔÉ ÑË ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÒÏÓÔ¦Ò ÎÁ ÖÏÒÓÔËÏÍÕ ÄÉÓËÕ."
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÒÏÚĦÌÉ × Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÏÚĦÌÉ Linux × Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ×Ó¦ ÒÏÚĦÌÉ ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×¦ÌØÎÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -255,8 +261,8 @@ msgstr ""
"÷É ×ÉÂÒÁÌÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ×Ó¦È ÒÏÚÄ¦Ì¦× (÷ó¶ äáî¶) ÎÁ ÔÁËÉÈ ÐÒÉÓÔÒÏÑÈ:%s\n"
"÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ ÝÏ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÃÅ ÚÒÏÂÉÔÉ?"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -270,63 +276,65 @@ msgstr ""
"ÐÒÉÓÔÒÏÑÈ:%s\n"
"÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ ÝÏ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÃÅ ÚÒÏÂÉÔÉ?"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
msgstr "÷ÓÅ"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
msgstr "ÖÏÄÎÉÈ ×ÁÒ¦ÁÎÔ¦×"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
msgstr "äÁÍÐ ÚÁÐÉÓÁÎÏ"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"óÔÁÎ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ ÂÕÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅÔÕ. óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -334,25 +342,25 @@ msgstr ""
"÷ÉÎÉËÌÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÔ×ÏÒÅÎΦ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ÞÉ ¤ "
"ÆÏÒÍÁÔÏ×ÁÎÉÊ ÄÉÓË Õ ÐÅÒÛÏÍÕ ÐÒÉ×ÏĦ."
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏ˦×"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÎÁ /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
@@ -364,16 +372,16 @@ msgstr ""
"\n"
"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÂÅÚ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ %s?"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "çÏÌÏ×ÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÓÅËÔÏÒ (MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÓÅËÔÏÒ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -385,8 +393,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ ÷×¦Ä ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -400,8 +408,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -413,8 +421,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ ÷×¦Ä ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -426,8 +434,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ ÷×¦Ä ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -439,12 +447,12 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ ÷×¦Ä ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÁ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -456,8 +464,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ ÷×¦Ä ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -469,8 +477,8 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ ÷×¦Ä ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -484,56 +492,58 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÔÉÓΦÔØ çÁÒÁÚÄ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ"
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
msgstr "î¦"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ"
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -545,7 +555,7 @@ msgstr ""
"ÄÁÍÐ ÐÁĦÎÎÑ ÎÁ ÄÉÓËÅÔÕ ÔÁ ÓÆÏÒÍÕÊÔÅ ÄÅÔÁÌØÎÉÊ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ × anaconda "
"ÎÁ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -553,85 +563,86 @@ msgstr ""
"÷ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓËÅÔÕ. ÷ÅÓØ ÚͦÓÔ ÄÉÓËÅÔÉ ÂÕÄÅ ÚÎÉÝÅÎÏ, ÔÏ Ö ×ÉÂÉÒÁÊÔÅ ÄÉÓËÅÔÕ "
"ÏÂÅÒÅÖÎÏ."
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
msgstr "¶ÅÒÅÖÅ×Á ÄÏצÄËÁ"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÍÏ×É"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
msgstr "ðÒÉͦÔËÉ ÄÏ ×ÉÐÕÓËÕ"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "ðÒÉͦÔËÉ ÄÏ ×ÉÐÕÓËÕ ×¦ÄÓÕÔΦ.\n"
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
msgstr "äÁ̦"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ äÏÐÏÍÏÇÕ"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
msgstr "óÈÏ×ÁÔÉ äÏÐÏÍÏÇÕ"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÞ Red Hat Linux"
+#: ../gui.py:682
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "ðÏ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÌØΦ Ħ§"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
+#: ../gui.py:697
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux ÎÁ %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
msgstr "÷¦ËÎÏ ÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê CD N%d, ÑËÉÊ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÏÂÒÁÚÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÁ ÖÏÒÓÔËÉÊ ÄÉÓË..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -639,24 +650,24 @@ msgstr ""
"óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎΦ ÏÂÒÁÚÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÁ ÖÏÒÓÔËÉÊ ÄÉÓË ×ÁÛÏÇÏ "
"ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ. íÏÖÌÉ×Ï ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
msgstr "úͦÎÉÔÉ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓË"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓË %d ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓË"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "ãÅ ÎÅ ËÏÒÅËÔÎÉÊ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓË Red Hat."
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ."
@@ -664,15 +675,15 @@ msgstr "CDROM ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ."
msgid "Install"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚЦÚÎÁÔÉ"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "íÉÛ¦ ÎÅ ×ÉÑ×ÌÅÎÏ"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -684,15 +695,15 @@ msgstr ""
"×ÁÛÕ ÍÉÛÕ. ÷É ÔÁËÏÖ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Õ ÔÅËÓÔÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÝÏ "
"ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÉÛ¦."
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ Ú ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr ""
"×ÖÅÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ. ÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÎÁÚÁÄ Ð¦ÓÌÑ ÃØÏÇÏ Í¦ÓÃÑ.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×É ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ Ú ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ?"
@@ -722,16 +733,16 @@ msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ úÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ Õ ÐÁËÅÔÁÈ, ÝÏ ×ÉÂÒÁΦ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ..."
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
msgstr "ïÂÒÏÂËÁ"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ ÄÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ... "
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -739,21 +750,71 @@ msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s. ãÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ÆÁÊÌ, ÐÏÇÁÎÉÊ ÐÁËÅÔ "
"ÁÂÏ ÐÏÇÁÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê. îÁÔÉÓΦÔØ <÷צÄ> ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÎϧ ÓÐÒÏÂÉ."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ðÁËÅÔ¦×"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÒÁÎÚÁËæ§ RPM..."
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:576
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s.\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ðÁËÅÔ¦×"
+
+#: ../packages.py:585
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s.\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s.\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Install Starting"
+msgstr "ôÉÐ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -763,16 +824,17 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ Â¦ÌØÛŠͦÓÃÑ ÎÁ ÃÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "ôÏÞËÁ íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
msgstr "îÅÏÂȦÄÎÅ í¦ÓÃÅ"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -782,19 +844,26 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ Â¦ÌØÛŠͦÓÃÑ ÎÁ ÃÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
msgstr "îÅÏÂȦÄΦ ÷ÕÚÌÉ"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
msgstr "äÉÓËÏ×ÉÊ ðÒÏÓÔ¦Ò"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
msgstr "ðÏ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÌØΦ Ħ§"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "úĦÊÓÎÅÎÎÑ ÐÏ×ÓÔÁÎÏÌÀ×ÁÌØÎϧ ËÏƦ­ÕÒÁæ§..."
@@ -802,46 +871,47 @@ msgstr "úĦÊÓÎÅÎÎÑ ÐÏ×ÓÔÁÎÏÌÀ×ÁÌØÎϧ ËÏƦ­ÕÒÁæ§..."
msgid "Foreign"
msgstr "úÏ×ΦÛΦÊ"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
+#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"îÅËÏÒÅËÔÎÁ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ. ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ×ÉÎÎÁ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '/' ¦ ÎÅ "
"ÍÏÖÅ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓÑ ÎÁ \"/\" ÔÁ ÍÁ¤ ͦÓÔÉÔÉ ÌÉÛÅ ÄÒÕËÏ×ÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ËÁÖ¦ÔØ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ %s ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ËÁÖ¦ÔØ ¦ÎÛŠͦÓÃÅ "
"ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"îÅצÒÎÁ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ. ëÁÔÁÌÏÇ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Õ ËÏÒÅÎÅ×¦Ê ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "ãÑ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ×ÉÎÎÁ ÂÕÔÉ ÎÁ ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ Linux."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
"òÏÚÍ¦Ò ÒÏÚĦÌÕ %s (ÒÏÚÍ¦Ò = %s íÂ) ÐÅÒÅ×ÉÝÉ× ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò × %s íÂ."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -849,34 +919,34 @@ msgstr ""
"òÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÉÔÁÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ (ÒÏÚÍ¦Ò = %s íÂ) ÐÅÒÅ×ÉÝÉ× ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò × %"
"s íÂ."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "÷¦Ä'¤ÍÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÉÔÁÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ! (ÒÏÚÍ¦Ò = %s íÂ)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "òÏÚÄ¦Ì ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ð¦Ä ÐÅÒÛÉÍ ÃÉ̦ÎÄÒÏÍ."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "òÏÚÄ¦Ì ÎÅ ÍÏÖÅ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓÑ ÎÁ צÄ'¤ÍÎÏÍÕ ÃÉ̦ÎÄÒ¦."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÞÌÅÎÁ RAID ÎÅ ÚÁÐÉÔÁÎÏ ÁÂÏ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ò¦×ÅÎØ RAID."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØΦ ÒÏÚĦÌÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÎÁ RAID1 ÐÒÉÓÔÒÏÑÈ."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê RAID ÔÉÐÕ %s ×ÉÍÁÇÁ¤ ÑË Í¦Î¦ÍÕÍ %s ÞÌÅΦ×."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -884,38 +954,40 @@ msgstr ""
"ãÅÊ RAID ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÎŠ¦ÌØÛÅ Î¦Ö %s ÓÐÁÒÏË. äÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ Â¦ÌØÛÅ "
"ÓÐÁÒÏË ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ÞÌÅÎ¦× ÄÏ RAID ÐÒÉÓÔÒÏÀ."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
"÷É ÎÅ ×ËÁÚÁÌÉ ËÏÒÅÎÅ×ÉÊ ÒÏÚÄ¦Ì (/), ÑËÉÊ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ "
"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
+"install %s."
msgstr ""
"÷ÁÛ ËÏÒÅÎÅ×ÉÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÍÅÎÛÅ Î¦Ö 250 ÍÅÇÁÂÁÊÔ¦×, ÞÏÇÏ, Ú×ÉÞÁÊÎÏ, ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÄÌÑ "
"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"÷É ÐÏ×ÉÎΦ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÒÏÚÄ¦Ì /boot/efi Ú ÔÉÐÏÍ FAT ¦ ÒÏÚͦÒÏÍ Õ 50 ÍÅÇÁÂÁÊÔ¦×."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
+"for a normal %s install."
msgstr ""
"÷ÁÛ ÒÏÚÄ¦Ì %s ÍÁ¤ ÍÅÎÛÅ Î¦Ö %s ÍÅÇÁÂÁÊÔ¦×, ÝÏ ÍÅÎÛÅ Î¦Ö ÒÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ "
"ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -924,16 +996,17 @@ msgstr ""
"ÎÅÏÂȦÄÎÉÍ × ÕÓ¦È ×ÉÐÁÄËÁÈ, צΠÍÏÖÅ ÓÕÔÔ¤×Ï ÐÏ̦ÐÛÉÔÉ Û×ÉÄËÏĦÀ ÄÌÑ "
"¦ÌØÛÏÓÔ¦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎØ."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
"÷É ×ËÁÚÁÌÉ Â¦ÌØÛÅ Î¦Ö 32 ÐÒÉÓÔÒϧ ЦÄËÁÞËÉ. ñÄÒÏ ÄÌÑ Red Hat Linux "
"ЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛÅ 32 ÐÒÉÓÔÒϧ."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -941,12 +1014,12 @@ msgstr ""
"÷É ×¦Ä×ÅÌÉ ÍÅÎØÛÅ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ÄÌÑ Ð¦ÄËÁÞËÉ (%dM) Î¦Ö ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦ (%dM) Õ "
"×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ. ãÅ ÍÏÖÅ ÎÅÇÁÔÉ×ÎÏ ×ÐÌÉÎÕÔÉ ÎÁ Û×ÉÄËÏĦÀ."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
@@ -956,13 +1029,13 @@ msgstr ""
"\n"
"÷É ÈÏÞÅÔÅ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê?"
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ ÎÁ %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -975,11 +1048,11 @@ msgstr ""
"\n"
"÷É ÈÏÞÅÔÅ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
msgstr "äÉÓËÉ îÅ úÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -987,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ - ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÒÉÄÁÔÎÉÈ ÐÒÉÓÔÒÏ§× ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ "
"ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ. ýÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÞÉÎÕ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ÏÂÌÁÄÎÁÎÎÑ."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -997,8 +1070,8 @@ msgstr ""
"\n"
"÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
@@ -1008,48 +1081,48 @@ msgstr ""
"\n"
"÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ ÝÏ ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚĦÌ?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ "
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔŠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÔÁÂÌÉÃÀ ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÄÏ ÐÏÞÁÔËÏ×ÏÇÏ "
"ÓÔÁÎÕ?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "ÒÏÚÄ¦Ì ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "ÒÏÚÄ¦Ì ¤ ÞÌÅÎÏÍ RAID ÍÁÓÉ×Õ."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "÷É ÐÏ×ÉÎΦ ÓÐÅÒÛÕ ×ÉÂÒÁÔÉ ÒÏÚÄ¦Ì ÄÌÑ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦ÌØÎÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1057,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚĦÌ, ÔÁË ÑË ÃÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÉÊ ÒÏÚĦÌ, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ %"
"s"
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1065,39 +1138,39 @@ msgstr ""
"÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚĦÌ, ÂÏ ×¦Î Í¦ÓÔÉÔØ ÄÁΦ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú "
"ÖÏÒÓÔËÏÇÏ ÄÉÓËÕ."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚĦÌ, ÔÁË ÑË ×¦Î ÞÁÓÔËÁ RAID ÐÒÉÓÔÒÏÀ."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "÷É ÐÏ×ÉÎΦ ×ÉÂÒÁÔÉ ÒÏÚÄ¦Ì ÄÌÑ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ, ÂÏ ÃÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÉÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ %s"
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ, ÂÏ ÃÅ ÞÁÓÔÉÎÁ ÐÒÉÓÔÒÏÀ RAID."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉÓÑ."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1107,11 +1180,11 @@ msgstr ""
"ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÅËÒÁÎÕ ÒÅÄÁËÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÉÓËÕ. ÷É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ "
"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
msgstr "âÒÁËÕ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1121,12 +1194,12 @@ msgstr ""
"ЦÄËÁÞËÕ ÎÅÇÁÊÎÏ. äÌÑ ÃØÏÇÏ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÎÅÇÁÊÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ ÒÏÚÄ¦Ì¦× "
"ÎÁ ÄÉÓË. úÇÏÄΦ?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
msgstr "÷¦ÄÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ÑË swap?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1138,11 +1211,11 @@ msgstr ""
"\n"
"æÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÑË ÒÏÚÄ¦Ì Ð¦ÄËÁÞËÉ?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1154,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÃÅ ÚÒÏÂÉÔÉ?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1171,16 +1244,15 @@ msgstr ""
"\n"
"÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÃÅ ÚÒÏÂÉÔÉ?"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú ÒÏÚÐÏĦÌÏÍ"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -1190,12 +1262,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÒÏÚÐÏĦÌÕ"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1210,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"\n"
"÷É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ Ú Ã¦¤À ÓÈÅÍÏÀ ÒÏÚÐÏĦÌÕ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1218,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"îÁÓÔÕÐΦ, ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÄÏ ÃØÏÇÏ, ÒÏÚĦÌÉ ×ÉÂÒÁΦ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ, ÚÎÉÝÅÎÎÑ ×Ó¦È "
"ÄÁÎÉÈ."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1226,26 +1298,28 @@ msgstr ""
"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ 'ôÁË' ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ¦ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÃÉÈ ÒÏÚĦ̦×, ÞÉ 'î¦' ÄÌÑ "
"ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ¦ ÚͦÎÉ ÃÉÈ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎØ."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ æÏÒÍÁÔÕ"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"ëÏÌÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÉÊĦÔØ(exit) Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ ÏÂÏÌÏÎËÉ ¦ ×ÁÛÕ "
"ÓÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "òÑÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
@@ -1261,31 +1335,47 @@ msgstr ""
"ËÏÍÁÎÄÎÕ ÏÂÏÌÏÎËÕ.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "þÉÔÁÎÎÑ"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÒÑÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"îÁ ÑËÏÍÕ ÒÏÚĦ̦ ͦÓÔÉÔØÓÑ ËÏÒÅÎÅ×Á ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ ×ÁÛÏÇÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
msgstr "÷ÉȦÄ"
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ Linux. îÁÔÉÓΦÔØ <÷צÄ> ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÏÂÏÌÏÎËÉ. "
+"óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú ÏÂÏÌÏÎËÉ."
+
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1306,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ(exit) Ú "
"ÏÂÏÌÏÎËÉ."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1320,11 +1410,11 @@ msgstr ""
"îÁÔÉÓΦÔØ <÷צÄ> ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ × ÏÂÏÌÏÎËÉ. óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ "
"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú ÏÂÏÌÏÎËÉ."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ òÑÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1332,70 +1422,72 @@ msgstr ""
"÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ Linux. îÁÔÉÓΦÔØ <÷צÄ> ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÏÂÏÌÏÎËÉ. "
"óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú ÏÂÏÌÏÎËÉ."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä ËÁÔÁÌÏÇÏÍ /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
msgstr "äÏצÄËÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "äÏצÄËÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ËÒÏËÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ äÁÍÐ úÂÏÀ"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
msgstr "÷¦ÄÌÁÄËÁ"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
+#: ../text.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ÄÏצÄËÁ | <ôÁÂ> Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <ðÒÏÐÕÓË> ×ÉÂ¦Ò | <F12> ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ "
"ÅËÒÁÎ"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <ôÁÂ>/<Alt-ôÁÂ> Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <ðÒÏÐÕÓË> ×ÉÂ¦Ò | <F12> ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÅÔÁÐÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÓÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÚÎÏ×Õ."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "ðÏÛÕË"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+#: ../upgrade.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "ðÏÛÕË ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎØ Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "\"âÒÕÄΦ\" ÆÁÊÌÏצ ÓÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1405,11 +1497,21 @@ msgstr ""
"ÄÅÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ. úÁ×ÁÎÔÁÖÔÅ ×ÁÛ Linux, ÎÅÈÁÊ ×ÁÛ¦ ÆÁÊÌÏצ ÓÉÓÔÅÍÉ ÐÒÏÔÅÓÔÕÀÔØÓÑ, "
"ÔÁ ËÏÒÅËÔÎÏ ÚÁ×ÅÒÛ¦ÔØ ÒÏÂÏÔÕ Linux ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
-#: ../upgrade.py:213
+#: ../upgrade.py:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"ïÄÎÕ ÞÉ Â¦ÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ÎÅ ÂÕÌÏ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ "
+"ÄÅÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ. úÁ×ÁÎÔÁÖÔÅ ×ÁÛ Linux, ÎÅÈÁÊ ×ÁÛ¦ ÆÁÊÌÏצ ÓÉÓÔÅÍÉ ÐÒÏÔÅÓÔÕÀÔØÓÑ, "
+"ÔÁ ËÏÒÅËÔÎÏ ÚÁ×ÅÒÛ¦ÔØ ÒÏÂÏÔÕ Linux ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
msgid "Mount failed"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1417,7 +1519,17 @@ msgstr ""
"ïÄÎÕ ÞÉ Â¦ÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ /etc/fstab ÎÁ ×ÁÛ¦Ê Linux-ÓÉÓÔÅͦ "
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ. ÷ÌÁÄÎÁÊÔÅ ÃÀ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÔÁ ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÚÎÏ×Õ."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"ïÄÎÕ ÞÉ Â¦ÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ /etc/fstab ÎÁ ×ÁÛ¦Ê Linux-ÓÉÓÔÅͦ "
+"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ. ÷ÌÁÄÎÁÊÔÅ ÃÀ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÔÁ ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÚÎÏ×Õ."
+
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1429,28 +1541,28 @@ msgstr ""
"ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
msgstr "ðÏÛÕË"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "ðÏÛÕË ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ..."
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÂÕÄÏ×É ÂÁÚÉ RPM. íÁÌÏ Í¦ÓÃÑ ÎÁ ÄÉÓËÕ?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÏÛÕËÕ ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1459,7 +1571,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr "ú"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1470,23 +1582,23 @@ msgstr ""
"ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÅ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÓÉÓÔÅÍÕ Â¦ÌØÛÅ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÂÕÄÅ "
"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ. þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×É ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ëÁÒÔÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
msgstr "÷¦ÄÅÏÐÌÁÔÁ"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
msgstr "÷¦ÄÅÏÐÁÍ'ÑÔØ"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
msgstr "X-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚЦÚÎÁÔÉ ×¦ÄÅÏÐÌÁÔÕ"
@@ -1502,11 +1614,11 @@ msgstr "óÐÒÏÂÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ Ò¦ÄÎÉÊ X-ÓÅÒ×ÅÒ"
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "óÐÒÏÂÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ VGA16 X-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "þÅËÁÀ ÎÁ ÚÁÐÕÓË X-ÓÅÒ×ÅÒÁ... ÖÕÒÎÁÌ ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ × /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
msgstr " X-ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎÏ ÕÓЦÛÎÏ."
@@ -1563,12 +1675,12 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ:"
@@ -1602,14 +1714,14 @@ msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ"
msgid "Add"
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
@@ -1719,9 +1831,9 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ óÉÓÔÅÍÎÏÇÏ äÉÓËÕ"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
@@ -1747,7 +1859,7 @@ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ"
@@ -1766,30 +1878,31 @@ msgstr ""
"\n"
"þÉ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ¦ ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï ÕצÍËÎÕÔÉ ÒÅÖÉÍ LBA32?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "òÏÚĦÌ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÐÉÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ ÎÁ:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ñÄÒÁ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "ðÒÉÍÕÓÏ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ LBA32 (ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ Õ ÎÏÒÍÁÌØÎÉÈ ÕÍÏ×ÁÈ)"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -1799,47 +1912,47 @@ msgstr ""
"GRUB ¤ ÔÉÐÏ×ÉÍ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÅÍ. ñË ÚÁ×ÖÄÉ, ÑËÝÏ ×É ÎÅ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔÉ "
"×ÁÛ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \"îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ.\""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
msgstr "ôÉÐÏ×Ï"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚĦÌÕ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "åÔÉËÅÔËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ GRUB ÑË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ LILO ÑË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÏÂÒÁÚ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
@@ -1847,7 +1960,7 @@ msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÏÂÒÁÚ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÐÁÒÏÌÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1871,7 +1984,7 @@ msgstr "ðÁÒÏÌØ ÚÁËÏÒÏÔËÉÊ."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "ðÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -1889,17 +2002,18 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ GRUB?"
msgid "Please enter password"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "÷¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"îÁÓÔÕÐÎÉÊ\" ÄÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
@@ -1909,40 +2023,42 @@ msgstr ""
"ÚÁÐÕÓËÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ ×ÉÂÒÁΦ ×ÁÍÉ ÐÕÎËÔÉ, ÂÕÄÅ × /root/"
"anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "÷¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"îÁÓÔÕÐÎÉÊ\" ÄÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"ðÏ×ÎÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÂÕÄÅ × /tmp/"
"upgrade.log. íÏÖÌÉ×Ï, ×É ÐÏÔÒÅÂÕ×ÁÔÉÍÅÔÅ ÊÏÇÏ ÚÇÏÄÏÍ."
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
msgstr "ðÒÉÊͦÔØ ×¦ÔÁÎÎÑ"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
"ñËÝÏ ÂÕÌÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÄÉÓË ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Red Hat Linux, "
"×ÓÔÁ×ÔÅ ÊÏÇÏ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ <Enter> ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1950,8 +2066,8 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛÏÇÏ Red Hat Linux ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
"\n"
@@ -1965,15 +2081,16 @@ msgstr ""
"ÏƦæÊÎÏÇÏ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Red Hat Linux ÎÁ http://www.redhat.com/"
"support/manuals/ ."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
"\n"
@@ -1988,13 +2105,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "îÅÒÏÚ×'ÑÚÁΦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "ðÁËÅÔ"
@@ -2015,11 +2132,11 @@ msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ÍÁÀÔØ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦"
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
@@ -2027,16 +2144,16 @@ msgstr ""
"õ ×ÁÓ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ Linux.\n"
"ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ ËÏÒÅÎÅ×Õ ÆÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ: "
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux ÎÁ ÒÏÚĦ̦ /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
@@ -2044,7 +2161,7 @@ msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÎÁ ÑËÉÊ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ fdisk"
@@ -2092,7 +2209,7 @@ msgstr "¶ÎÄÉצÄÕÁÌØÎÅ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "äÏצÒÅΦ ÐÒÉÓÔÒϧ:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ȦÄΦ:"
@@ -2104,7 +2221,7 @@ msgstr "¶ÎÛ¦ ÐÏÒÔÉ:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÄÌÑ æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "ôÉÐ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
@@ -2112,35 +2229,35 @@ msgstr "ôÉÐ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "ñËÁ ÍÏÄÅÌØ ËÌÁצÁÔÕÒÉ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÁ ÄÏ ÃØÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
msgstr "íÏÄÅÌØ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
msgstr "óÈÅÍÁ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
msgstr "î¦Í¦ ËÌÁצۦ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ Î¦Í¦ ËÌÁצۦ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ Î¦Í¦ ËÌÁצۦ"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
msgstr "ðÅÒÅצÒÔÅ ×ÁÛ ×ÉÂ¦Ò ÔÕÔ:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ñËÕ ÍÏ×Õ ×É ÈÏÔ¦ÌÉ Â ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?"
@@ -2148,27 +2265,27 @@ msgstr "ñËÕ ÍÏ×Õ ×É ÈÏÔ¦ÌÉ Â ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?"
msgid "Additional Language Support"
msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ äÏÄÁÔËÏ×ÉÈ íÏ×"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÔÉÐÏ×Õ ÍÏ×Õ ÄÌÑ Ã¦¤§ ÓÉÓÔÅÍÉ: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "íÏ×É, Ñ˦ ÚÁÒÁÚ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÏÄÁÔËÏצ ÍÏ×É, Ñ˦ ×É ÈÏÔ¦ÌÉ Â ×ÖÉ×ÁÔÉ ÎÁ Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÏÓÎÏ×ÎÏÀ"
@@ -2176,35 +2293,35 @@ msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÏÓÎÏ×ÎÏÀ"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÉÛ¦"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 Õ DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 Õ DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 Õ DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 Õ DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "åÍÕÌÀ×ÁÔÉ 3 ËÎÏÐËÉ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
msgstr "ðÏÒÔ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "ñËÁ ÍÏÄÅÌØ ÍÉÛËÉ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÁ ÄÏ ÃØÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÒÅÖ¦"
@@ -2212,7 +2329,7 @@ msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÒÅÖ¦"
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "ðÒÉ×ÅÓÔÉ × Ä¦À ÐÒÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎΦ"
@@ -2220,11 +2337,11 @@ msgstr "ðÒÉ×ÅÓÔÉ × Ä¦À ÐÒÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎΦ"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-ÁÄÒÅÓÁ"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
msgstr "íÁÓËÁ ЦÄÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
msgstr "íÅÒÅÖÁ"
@@ -2232,8 +2349,8 @@ msgstr "íÅÒÅÖÁ"
msgid "Broadcast"
msgstr "ôÒÁÎÓÌÑæÑ"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
msgstr "îÁÚ×Á ÈÏÓÔÕ"
@@ -2250,317 +2367,318 @@ msgid "Secondary DNS"
msgstr "÷ÔÏÒÉÎÎÉÊ DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS"
msgstr "ôÒÅÔÉÎÎÉÊ DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "¶ÎÄÉצÄÕÁÌØÎÉÊ ×ÉÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦×"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
msgstr "äÅÒÅ×Ï×ÉÄÎÉÊ ×ÉÇÌÑÄ"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
msgstr "ðÒÏÓÔÉÊ ÷ÉÇÌÑÄ"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò (íÂ)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ: "
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦È × ÇÒÕЦ"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
msgstr "÷¦ÄËÉÎÕÔÉ ×Ó¦È × ÇÒÕЦ"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÇÒÕÐ ÐÁËÅÔ¦×"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏËÒÅÍÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<îÅ úÁÓÔÏÓÏ×ÎÉÊ>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "îÁÌÁÛÕÔ×ÁÎÎÑ ÄÉÓËÕ"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ËÒÉÔÉÞΦ ÐÏÍÉÌËÉ ×ÉÎÉËÁÀÔØ Ú ×ÁÛÏÀ ÓÈÅÍÏÀ ÒÏÚÐÏĦÌÕ."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"㦠ÐÏÍÉÌËÉ ÐÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ ×ÉÐÒÁ×ÌÅΦ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑÍ ×ÁÛÏÇÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ "
"Red Hat Linux."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ðÏÍÉÌËÉ ÒÏÚÐÏĦÌÕ"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÔÁ ÚÁÕ×ÁÖÅÎÎÑ ×ÉÎÉËÁÀÔØ Ú ×ÁÛÏÀ ÓÈÅÍÏÀ ÒÏÐÏĦÌÕ."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×É ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ Ú ×ÁÛÏÀ ÓÈÅÍÏÀ ÒÏÚÐÏĦÌÕ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÒÏÚÐÏĦÌÕ"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÆÏÒÍÁÔÕ"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÉÊ"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "ÐÒÏÇÒÁÍÎÉÊ RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "öÏÄÅÎ"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
msgstr "÷¦ÌØÎÏ"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID ðÒÉÓÔÒ¦Ê %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ïÐæ§ òÏÚͦÒÕ"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
msgstr "îÅÚͦÎÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ×ÅÓØ ÐÒÏÓÔ¦Ò ÄÏ (íÂ):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ×ÅÓØ ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
msgstr "äÏÄÁÔÉ òÏÚĦÌ"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
msgstr "ôÏÞËÁ íÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "ôÉÐ æÁÊÌÏ×ϧ óÉÓÔÅÍÉ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "ðÏÞÔÁËÏ×ÉÊ ôÉÐ æÁÊÌÏ×ϧ óÉÓÔÅÍÉ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ðÒÉÓÔÒϧ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
msgstr "äÉÓË:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "ðÏÞÔÁËÏ×Á í¦ÔËÁ æÁÊÌÏ×ϧ óÉÓÔÅÍÉ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò (íÂ):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ÃÉ̦ÎÄÒ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
msgstr "ë¦ÎÃÅ×ÉÊ ãÉ̦ÎÄÒ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "ñË ×É ÈÏÔ¦ÌÉ Â ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÆÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÒÏÚĦ̦?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ÎÅÚͦÎÎÉÍ (ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÄÁΦ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
msgstr "æ¦ÄÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ÒÏÚÄ¦Ì ÑË:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁ ÄÅÆÅËÔΦ ÂÌÏËÉ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "ðÒÉÍÕÓÏ×Ï ÓÔÁÔÉ ÇÏÌÏ×ÎÉÍ ÒÏÚĦÌÏÍ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏ˦×"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ðÒÉ úÁÐÉÔ¦"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉĦÌÉÔÉ Í¦ÓÃÑ ÄÌÑ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ òÏÚĦÌ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÎÅÚ×ÁÖÁÀÞÉ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "õ×ÁÇÁ: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ RAID ðÒÉÓÔÒ¦Ê"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "îÅÏÂȦĦΦ ÑË Í¦Î¦ÍÕÍ Ä×Á ÐÒÏÇÒÁÍÎÉÈ RAID ÒÏÚĦÌÉ."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
msgstr "ò¦×ÅÎØ RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
msgstr "þÌÅÎÉ RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÐÁÒÏË:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
msgstr "_îÏ×ÉÊ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
msgstr "_òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
msgstr "_÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
msgstr "_÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
msgstr "ðÏÞÁÔÏË"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
msgstr "ë¦ÎÅÃØ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"îÅÏÂȦÄÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ ÑË Í¦Í¦ÍÕÍ ÏÄÉÎ ÄÉÓË ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux ÎÁ "
"ÎØÏÇÏ."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "ñ ÈÏÞÕ ÍÁÔÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "ñ˦ ÐÒÉÓÔÒϧ ×É ÈÏÞÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2587,11 +2705,12 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ðÁËÅÔ¦×"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s ëÂ"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
@@ -2663,36 +2782,95 @@ msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò þÁÓÏ×ÏÇÏ ðÏÑÓÕ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
msgstr "ïÇÌÑÄ:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÉÊ ÇÏÄÉÎÎÉË ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ì¦ÔÎ¦Ê þÁÓ (ô¦ÌØËÉ óûá)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
msgstr "úÎÁÈÏÄÖÅÎÎÑ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
msgstr "úÓÕ× ×¦Ä UTC"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÄÉÓË"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÄÏÄÁÔÉ"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -2708,7 +2886,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ òÏÚÄ¦Ì ð¦ÄËÁÞËÉ"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -2721,7 +2899,7 @@ msgstr ""
"ÐÒÏÓÔ¦Ò ÓÐÏÐ¦Î­Õ ÎÁ ÏÄÎ¦Ê Ú ×ÁÛÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2744,7 +2922,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÊ ðÒÏÓÔ¦Ò (íÂ)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2752,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"òÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÔØÓÑ ÍÁÔÉ ÆÁÊÌÉ Ð¦ÄËÁÞËÉ ÑË Í¦Î¦ÍÕÍ %d íÂ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅĦÔØ "
"ÒÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÕ Ð¦ÄËÁÞËÉ:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÁ ЦÄËÁÞËÉ (íÂ):"
@@ -2770,11 +2948,11 @@ msgstr ""
"ÍÏÖÕÔØ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÚÂÏ§× ÐÒÏÇÒÁÍÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. ÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ Ä¦ÊÓÎÏ "
"ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÌÕ Ð¦ÄËÁÞËÉ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ Í¦Ö 1 ¦ 2000 íÂ."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "îÁ ×ÉÂÒÁÎÏÍÕ ÐÒÉÓÔÒϧ ÎÅÍÁ¤ צÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ ÄÌÑ ÒÏÚĦÌÕ Ð¦ÄËÁÞËÉ."
@@ -2795,105 +2973,116 @@ msgstr "þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×É ÓËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ?"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÇÒÁƦÞÎϧ ËÏÎƦ­ÕÒÁæ¦"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ëÏÌØÏÒÕ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 ËÏÌØÏÒ¦× (8 ¦Ô)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 ÔÉÓ. ËÏÌØÏÒ¦× (16 ¦Ô)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 ÍÌÎ. ËÏÌØÏÒ¦× (24 ¦ÔÉ)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ úÄÁÔΦÓÔØ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
msgstr " ðÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ×ÁÛÅ ÔÉÐÏ×Å ÒÏÂÏÞÅ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÅ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "÷ÁÛÅ ÒÏÂÏÞÅ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÅ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÔÉÐ ×ÈÏÄÕ × ÓÉÓÔÅÍÕ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
msgstr "çÒÁƦÞÎÉÊ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÏΦÔÏÒÁ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "íÏΦÔÏÒ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÞÅÒÅÚ DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "îÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÍÏΦÔÏÒ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÞÁÔËÏצ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÒÑÄ˦×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ËÁÄÒ¦×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
msgstr "ËçÃ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
msgstr "çÃ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÇÒÁƦÞÎÏÇÏ ¦ÎÔÅÆÅÊÓÕ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server"
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ èÏÓÔ"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
msgstr "îÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ צÄÅÏÐÌÁÔÁ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -2903,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÏÎƦ­ÕÒÁæÀ ÐÏ×ΦÓÔÀ, ÔÏ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \"ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ "
"ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2911,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"òÏÚÍ¦Ò ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÎÁ צÄÅÏÐÌÁÔ¦ ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÏ. ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ÄÅÏÐÁÍ'ÑÔ¦ Ú¦ "
"ÓÐÉÓËÕ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2919,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"÷ ¦ÌØÛÏÓÔ¦ ×ÉÐÁÄË¦× ×¦ÄÅÏÏÂÌÁÄÎÁÎÎÑ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÒÏÚЦÚÎÁÎÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ¦ "
"ÂÕÄÕÔØ ÚÎÁÊÄÅΦ ÎÁÊËÒÁݦ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ÍÏΦÔÏÒÕ."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
@@ -2927,15 +3116,15 @@ msgstr ""
"ñËÝÏ ÒÏÚЦÚÎÁΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÎŠצÄÐÏצÄÁÀÔØ ×ÁÛÏÍÕ ÏÂÌÁÄÎÁÎÎÀ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ×¦ÒΦ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
msgstr "IÎÛ¦"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ ÎÁ צÄÅÏÐÌÁÔ¦: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ è Window"
@@ -3019,23 +3208,23 @@ msgstr "äÅ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ?"
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "÷×ÅĦÔØ åÔÉËÅÔËÕ óÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÁ åÔÉËÅÔËÁ óÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "åÔÉËÅÔËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÏÒÏÖÎØÏÀ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "åÔÉËÅÔËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ Í¦ÓÔÉÔØ ÚÁÂÏÒÏÎÅΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -3045,43 +3234,48 @@ msgstr ""
"ÓÉÓÔÅÍÉ. ÷ËÁÖ¦ÔØ, ÄÌÑ ÑËÉÈ ÒÏÚÄ¦Ì¦× ×É ÈÏÞÅÔÅ ÍÁÔÉ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ "
"ÔÁ ÑË ×É ÈÏÞÅÔÅ §È ÎÁÚ×ÁÔÉ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "÷ÖÉ×ÁÔÉ ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "ðÁÒÏ̦ îÅ óЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ðÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
msgstr "ðÁÒÏÌØ úÁËÏÒÏÔËÉÊ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ ÚÁËÏÒÏÔËÉÊ"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<÷צÄ> ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -3090,7 +3284,7 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛÏÇÏ Red Hat Linux ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
"\n"
@@ -3104,18 +3298,19 @@ msgstr ""
"ÏƦæÊÎÏÇÏ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Red Hat Linux ÎÁ http://www.redhat.com/"
"support/manuals/ ."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<÷צÄ> ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦× ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
"\n"
@@ -3124,19 +3319,20 @@ msgstr ""
"¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÔÅ ÑË ËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÁÛ Red Hat Linux "
"ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ Õ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Red Hat Linux."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<÷צÄ> ÄÌÑ ×ÉÈÏÄÕ"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ.\n"
"\n"
@@ -3152,7 +3348,7 @@ msgstr "ðÏÞÁÔÏË ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"ðÏ×ÎÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÂÕÄÅ × /tmp/"
@@ -3182,52 +3378,52 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "ò¦×ÅÎØ ÂÅÚÐÅËÉ"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "äÏצÒÅΦ ÐÒÉÓÔÒϧ:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "ðÏÛÔÁ (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
msgstr "IÎÛ¦ ÐÏÒÔ¦"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÔÉ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÉÊ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒ."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÁÃ¦Ñ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒÁ - îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -3239,12 +3435,12 @@ msgstr ""
"ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒ ÐÒÏÐÕÓËÁÔÉÍÅ. ÷ËÁÖ¦ÔØ ÐÏÔÒ¦ÂΦ ÐÏÒÔÉ Õ ÆÏÒͦ 'ÐÏÓÌÕÇÁ:ÐÒÏÔÏËÏÌ', "
"ÎÁÐÒÉËÌÁÄ 'imap:tcp'. "
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "õ×ÁÇÁ: %s ΊצÒÎÉÊ ÐÏÒÔ."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "óÉÓÔÅÍÕ ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
@@ -3296,47 +3492,58 @@ msgstr "åÍÕÌÀ×ÁÔÉ 3 ËÎÏÐËÉ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÍÉÛ¦"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÍÅÒÅÖ¦"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP-ÁÄÒÅÓÁ:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "íÁÓËÁ ЦÄÍÅÒÅÖ¦:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÛÌÀÚ (IP):"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ¦ÍÅÎ (DNS):"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ¦ÍÅÎ (DNS):"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ¦ÍÅÎ (DNS):"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÒÅÖ¦"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÑ"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "óÌ¦Ä ××ÅÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕ IP-ÁÄÒÅÓÕ ÔÁ ÍÁÓËÕ Ð¦ÄÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "¶Í'Ñ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3353,7 +3560,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f ëÂ"
@@ -3391,121 +3598,121 @@ msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Ã¦ÌÉÍ"
msgid "Requested value is too large"
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÚÁÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÅ"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "õ×ÁÇÁ: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
msgstr "æ¦ËÓÏ×ÁÎÉÊ ÒÏÚͦÒ:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò Ú (íÂ):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ×ÅÓØ ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÐÁÒÏË?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÑËÉÍ ÞÉÎÏÍ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÄÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
msgstr "÷¦ÄÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ÑË:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÁ:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "åÔÉËÅÔËÁ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "÷¦ÄÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ÑË %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÁ %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
msgstr "îÅ ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÚͦÎ"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÒÏÚͦÒÕ ÒÏÚĦÌÁ"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ÐÏÞÁÔËÏ×ÏÇÏ ÃÉ̦ÎÄÒÁ"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ÐÅÒÛÏÇÏ ÃÉ̦ÎÄÒÁ"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
msgstr "îÅÍÁ¤ ÒÏÚÄ¦Ì¦× RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ RAID Spares"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ ÓÐÁÒÏË"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÓÐÁÒÏË Õ ÍÁÓÉצ RAID0 ÄÏÒ¦×ÎÀ¤ 0."
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
msgstr "òÏÚÐÏĦÌ"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÉÊ"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-äÏצÄËÁ F2-äÏÄÁÔÉ F3-úͦÎÉÔÉ F4-óÔÅÒÔÉ F5-óËÉÎÕÔÉ F12-çÁÒÁÚÄ "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
msgstr "îÅÍÁ¤ ËÏÒÅÎÅ×ÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "ðÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ / ÒÏÚÄ¦Ì ÄÌÑ ¦ÎÔÓÁÌÑæ§ ÎÁ ÎØÏÇÏ."
@@ -3586,8 +3793,8 @@ msgstr "õ ÑËÏÍÕ ÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÐÏÑÓ¦ ÷É ÚÎÁÈÏÄÉÔÅÓÑ?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "áÐÁÒÁÔÎÉÊ ÇÏÄÉÎÎÉË ÐÒÁÃÀ¤ ÚÁ GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3599,43 +3806,43 @@ msgstr ""
"ÓËÏÎƦ­ÕÒÏ×ÁÎÏ %d í ÄÌÑ Ó×ÏЦέÕ, ÁÌÅ ×É ÚÁÒÁÚ ÍÏÖÅÔÅ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÄÏÄÁÔËÏ×ÉÊ "
"ÐÒÏÓÔ¦Ò ÓÐÏÐ¦Î­Õ ÎÁ ÏÄÎ¦Ê Ú ×ÁÛÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦ (íÂ):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "úÁÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò (íÂ):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "äÏÄÁÔÉ Ó×ÏЦέ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "÷É ××ÅÌÉ ÎÅ ËÏÒÅËÔÎÅ ÞÉÓÌÏ."
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ ÄÌÑ Linux. ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3660,8 +3867,9 @@ msgstr ""
"ÓÉÓÔÅÍÉ!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:"
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ðÁÒÏÌØ (ÄÌÑ ÐÅÒÅצÒËÉ)"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
@@ -3684,8 +3892,9 @@ msgid "Add User"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "îÁÚ×Á ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ:"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
@@ -3798,20 +4007,22 @@ msgstr "úÁÐÉÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÞÅÒÅÚ ÔÒÁÎÓÌÑæÀ"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ TLS"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -3822,9 +4033,10 @@ msgstr ""
"ñËÝÏ ×É ÐÒÉÄÂÁÌÉ ÏƦæÊÎÉÊ Red Hat Linux, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÊÏÇÏ ÎÁ "
"ÎÁÛÏÍÕ ÓÁÊÔ¦, http://www.redhat.com."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
@@ -3838,32 +4050,34 @@ msgstr ""
"\n"
"äÌÑ ×ÉÈÏÄÕ ÂÅÚ ÚͦΠ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÎÏÐËÕ \"÷¦ÄͦÎÉÔÉ\" ×ÎÉÚÕ. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ëÏÌØÏÒÕ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÇÌÉÂÉÎÕ ËÏÌØÏÒÕ, ÑËÕ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÒÏÚĦÌØÎÕ ÚÄÁÔΦÓÔØ, ÑËÕ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
msgstr "ðÒÏÂÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ è Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -3871,37 +4085,37 @@ msgstr ""
"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÇÌÉÂÉÎÕ ËÏÌØÏÒÕ ¦ צÄÅÏÒÅÖÉÍ, ÝÏ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ. "
"ëÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓØ ËÎÏÐËÏÀ \"%s\" ÄÌÑ ÐÅÒÅצÒËÉ ×¦ÄÅÏÒÅÖÉÍÕ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
msgstr "¶ÎÛÉÊ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÒÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÂÀÄÖÅÔ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
msgstr "íÏΦÔÏÒ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÍÏΦÔÏÒ, ÑËÉÊ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÏ ÄÏ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "þÁÓÔÏÔÉ òÏÚÇÏÒÔËÉ íÏΦÔÏÒÕ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3912,28 +4126,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ðòéí¶ôëá: ÚÁÚ×ÉÞÁÊ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ×ÒÕÞÎÕ ÚͦÎÀ×ÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÞÁÓÔÏÔ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ çÏÒÉÚ. òÏÚÇÏÒÔËÉ: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÷ÅÒÔ. òÏÚÇÏÒÔËÉ: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
msgstr "ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
msgstr "×ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "îÅצÒΦ þÁÓÔÏÔÉ òÏÚÇÏÒÔËÉ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3955,8 +4169,8 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 ĦÁÐÁÚÏÎ ÞÉÓÅÌ\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 ÓÐÉÓÏË ÞÉÓÅÌ/ĦÁÐÁÚÏΦ×\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -3964,24 +4178,24 @@ msgstr ""
"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÍÏΦÔÏÒ Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ËÎÏÐËÕ '%s' ÄÌÑ "
"צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÒÏÚЦÚÎÁÎÏÇÏ ÔÉÐÕ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
msgstr "íÏΦÔÏÒ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ çÏÒÉÚ. òÏÚÇÏÒÔËÉ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÷ÅÒÔ. òÏÚÇÏÒÔËÉ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓØ ÎÁÚÁÄ Ú ÃØÏÇÏ ÅÔÁÐÕ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -3989,12 +4203,12 @@ msgstr ""
"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ×¦ÄÅÏÐÌÁÔÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÕ Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ. ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ \"%s\" ÄÌÑ ×ÉÂÏÒÕ "
"צÄÅÏÐÌÁÔÉ, ×ÉÚÎÁÞÅÎÎϧ ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
msgstr "÷¦ÄÅÏÐÁÍ'ÑÔØ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -4002,23 +4216,23 @@ msgstr ""
"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ×¦ÄÅÏÐÁÍ'ÑÔ¦ ÎÁ ×ÁÛ¦Ê ×¦ÄÅÏÐÌÁÔ¦. ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ \"%s\" ÄÌÑ "
"ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÄÏ Ë¦ÌØËÏÓÔ¦, ×ÉÚÎÁÞÅÎϧ ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÅÏÐÌÁÔÉ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ×¦ÄÅÏÐÌÁÔÕ ¦ צÄÅÏÐÁÍ'ÑÔØ Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
msgstr "÷¦ÄÅÏÐÌÁÔÁ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÌÁÔÁ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
msgstr "÷¦ÄÅÏÐÁÍ'ÑÔØ:"
@@ -4062,11 +4276,11 @@ msgstr "ñËÉÊ Õ ×ÁÓ ÔÉÐ CDROM?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "¶Î¦Ã¦À×ÁÎÎÑ CD-ROM..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¶ÎÛ¦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -4076,36 +4290,37 @@ msgstr ""
"ÎÅ ÚÎÁ¤ÔÅ, Ñ˦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ Ð¦ÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ, ÐÒÏÐÕÓÔ¦ÔØ ÃÅÊ ÅËÒÁÎ ÎÁÔÉÓÎÕ×ÛÉ "
"\"çÁÒÁÚÄ\"."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
msgstr "ðÒÉÓÔÒϧ"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ÄÉÓË Ú ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓË ÄÒÁÊ×ÅÒ¦× ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ ÄÉÓË Ú ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ."
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"äÉÓË ÝÏ ÷É ×ÓÔÁ×ÉÌÉ ÎÅ ¤ ËÏÒÅËÔÎÉÍ ÄÉÓËÏÍ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ÄÌÑ ÄÁÎϧ ×ÅÒÓ¦§ Red Hat "
"Linux."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -4113,136 +4328,126 @@ msgstr ""
"ñËÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÓÐÒÏÂÕ¤ÍÏ?. ñËÝÏ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÎÅ Ú'Ñ×É×ÓÑ Õ ÐÅÒÅ̦ËÕ, ¦ ÷É "
"ÍÁ¤ÔÅ ¦ÎÛÉÊ ÄÉÓË Ú ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÎÁÔÉÓΦÔØ F2."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÍÏÄÕÌØ %s."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ ÄÉÓË Ú ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ: %s."
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "âÕÌÏ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÎÅצÒÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ."
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕÀ ÄÒÁÊ×ÅÒ %s..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "äÉÓË Ú äÒÁÊ×ÅÒÏÍ"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓË Ú ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ %s."
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ kickstart"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÕ: ÆÁÊÌ Ã×ÉÄËÏÇÏ ÓÔÁÒÔÕ %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚͦÓÔÕ ÆÁÊÌÕ Û×ÉÄËÏÇÏ ÓÔÁÒÔÕ %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÑÄËÕ %d ÆÁÊÌÕ Û×ÉÄËÏÇÏ ÓÔÁÒÔÕ %s."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux"
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <ôÁÂ>/<Alt-ôÁÂ> Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <ðÒϦÌ> ×ÉÂ¦Ò | <F12> ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ "
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÍÏ×Õ"
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÍÁ¤ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
-
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "ôÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ñËÉÊ ÔÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ ÷É ÍÁ¤ÔÅ?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓËÕ ÎÁ ÄÁÎÏÍÕ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ¦"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "ïÂÒÁÚ ÎÁ NFS"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "öÏÒÓÔËÉÊ ÄÉÓË"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÄÏÄÁÔÉ"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
+#: ../loader/loader.c:379
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ×ÉÑ×ÌÅÎÏ ÔÁ˦ ÐÒÉÓÔÒϧ:"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
+#, fuzzy
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
msgstr ""
"îÅ ÂÕÌÏ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÓÐÅæÁÌØÎÏÇÏ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ÐÒÉÓÔÒÏ§× ÄÌÑ Ã¦¤§ "
"ÓÉÓÔÅÍÉ. þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÒÁÊ×ÅÒÉ ÚÁÒÁÚ?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
msgstr "öÏÒÓÔ˦ ÄÉÓËÉ"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4250,170 +4455,312 @@ msgstr ""
"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÑ×ÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÖÏÒÓÔËÏÇÏ ÄÉÓËÕ ÎÁ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ! âÁÖÁ¤ÔÅ "
"ÓËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÒÉÓÔÒϧ?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
"äÅ ÒÏÚÄ¦Ì ÔÁ ËÁÔÁÌÏÇ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ RedHat/RPMS ÔÁ RedHat/base? ñËÝÏ "
"×É ÎÅ ÂÁÞÉÔÅ ÄÉÓËÕ Ú ÎÉÍÉ Õ ÓÐÉÓËÕ, ÎÁÔÉÓΦÔØ F2 ÄÌÑ ËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ "
"ÄÏÄÁÔËÏ×ÉÈ ÐÒÉÓÔÒϧ×."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
msgstr "äÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê %s ÎÅ ÍÁ¤ ÄÅÒÅ×Á ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat"
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
"îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓËÕ Red Hat Linux Õ ÖÏÄÎÏÍÕ ÐÒÉ×ÏĦ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓ˦×. "
"âÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁ×ÔÅ Red Hat CD ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÝÏ ÓÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÝÅ ÒÁÚ."
-#: ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "äÉÓËÉ îÅ úÎÁÊÄÅÎÏ"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1459
msgid "Networking Device"
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"÷ Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ¦ÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÍÅÒÅÖ¦. ñËÉÊ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "ãÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎŠͦÓÔÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat"
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
+#: ../loader/loader.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "æÁÊÌ %s/%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÅÒÛÉÊ ÏÂÒÁÚ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"äÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÅÒÅÚ FTP ÁÂÏ HTTP ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ 20í ÓÉÓÔÅÍÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÁÂÏ "
"¦ÌØÛÅ."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "íÅÔÏÄ ÓÐÁÓ¦ÎÎÑ"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "íÅÔÏÄ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ Í¦ÓÔÉÔØ ÒÑÔ¦×ÎÉÊ ÏÂÒÁÚ?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "îÏÓ¦Ê ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÁËÅÔÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ks.cfg ÎÁ ÄÉÓËÅÔ¦ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ."
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
msgstr "äÉÓË Ú ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ×ÁÛ ÄÉÓË ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"äÉÓË ÝÏ ÷É ×ÓÔÁ×ÉÌÉ ÎÅ ¤ ËÏÒÅËÔÎÉÍ ÄÉÓËÏÍ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ÄÁÎϧ ×ÅÒÓ¦§ Red "
"Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ ÄÉÓËÅÔÕ."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎØ anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ."
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ anaconda - ÚÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ...\n"
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "îÁÚ×Á ÓÅÒ×ÅÒÁ NFS:"
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Red Hat:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ NFS"
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÅÒÛÉÊ ÏÂÒÁÚ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ ÄÉÓË Ú ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "âÕÌÏ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÎÅצÒÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕÀ ÄÒÁÊ×ÅÒ %s..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "äÉÓË Ú äÒÁÊ×ÅÒÏÍ"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓË Ú ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ %s."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"÷×ÅĦÔØ ÔÁËÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ:\n"
"\n"
-" - ÎÁÚ×Õ ÁÂÏ IP-ÁÄÒÅÓÕ ×ÁÛÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ NFS\n"
-" - ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦, ÄŠͦÓÔÉÔØÓÑ\n"
-" Red Hat Linux ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÉ"
+" - ÎÁÚ×Õ ÁÂÏ ÁÄÒÅÓÕ IP ×ÁÛÏÇÏ Web-ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
+" - ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ\n"
+" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ× Red Hat ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÉ\n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "îÁÚ×Á ÓÅÒ×ÅÒÁ NFS:"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ NFS"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS ÓÅÒ×ÅÒÁ "
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -4425,15 +4772,15 @@ msgstr ""
"ÓÅÒ×ÅÒÁ, ××ÅĦÔØ ÊÏÇÏ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÚÁÒÁÚ. ñËÝÏ ÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔŠæ¤§ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§, "
"ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÓÔÏ ÚÁÌÉÛÉÔÉ ÃÅ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÉÍ, ¦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔØÓÑ. "
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "îÅצÒÎÁ ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ IP"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "÷É ××ÅÌÉ ÎÅצÒÎÕ IP-ÁÄÒÅÓÕ."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4441,93 +4788,93 @@ msgstr ""
"÷×ÅĦÔØ ËÏÎƦ­ÕÒÁæÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ IP ÄÌÑ Ã¦¤§ ÍÁÛÉÎÉ. ëÏÖÅÎ ÅÌÅÍÅÎÔ ÔÒÅÂÁ "
"××ÏÄÉÔÉ ÑË IP-ÁÄÒÅÓÕ × ÄÅÓÑÔËÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ Ú ËÒÁÐËÁÍÉ (ÎÁÐÒÉËÌÁÄ, 1.2.3.4)"
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ Ä¦ÎÁͦÞÎÉÊ IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ¶ÎÆÏÒÍÁæÑ"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "óÌ¦Ä ××ÅÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕ IP-ÁÄÒÅÓÕ ÔÁ ÍÁÓËÕ Ð¦ÄÍÅÒÅÖ¦."
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "äÉÎÁͦÞÎÉÊ IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "ðÏÓÉÌËÁ ÚÁÐÉÔÕ ÐÒÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ IP..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÁÚ×É ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ ÔÁ ÄÏÍÅÎÕ..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "Û×ÉËÉÊ ÐÏÞÁÔÏË"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÉ Û×ÉÄËÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÕ ÍÅÒÅÖ¦ %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ bootproto %s × ËÏÍÁÎĦ ÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "÷ÖÉ×ÁÔÉ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
msgstr "ûÌÀÚ ÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
msgstr "IP-ÁÄÒÅÓÁ"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
msgstr "îÁÚ×Á ÄÏÍÅÎÕ"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <TaÂ>/<Alt-TaÂ> Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <ðÒϦÌ> ×ÉÂ¦Ò | <F12> ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÎÁÓÔÒϧÔÉ ÍÅÒÅÖÕ?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "¶Î¦Ã¦À×ÁÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ PC Card..."
@@ -4547,90 +4894,71 @@ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ ÄÉÓË Ú ÄÒÁÊ×ÅÒÏÍ."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "ãÑ ÄÉÓËÅÔÁ ÎÅ ×ÉÇÌÑÄÁ¤ ÑË ÄÉÓË ÄÒÁÊ×ÅÒ¦× PCMCIA"
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ anaconda - ÚÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ...\n"
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÖÕÒÎÁÌ Õ %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"÷×ÅĦÔØ ÔÁËÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ:\n"
-"\n"
-" - ÎÁÚ×Õ ÞÉ IP-ÁÄÒÅÓÕ ×ÁÛÏÇÏ FTP ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
-" - ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ\n"
-" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ× Red Hat ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÉ\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"÷×ÅĦÔØ ÔÁËÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ:\n"
-"\n"
-" - ÎÁÚ×Õ ÁÂÏ ÁÄÒÅÓÕ IP ×ÁÛÏÇÏ Web-ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
-" - ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ\n"
-" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ× Red Hat ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÉ\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "îÁÚ×Á ÓÅÒ×ÅÒÁ FTP:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "îÁÚ×Á Web-ÓÅÒ×ÅÒÁ:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÎÅ-ÁÎÏΦÍÎÉÊ ftp"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ FTP"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ HTTP"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ××ÅÓÔÉ ÎÁÚ×Õ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ××ÅÓÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ èÏÓÔ"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ÎÅ ¤ ËÏÒÅËÔÎÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ ÈÏÓÔÕ."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4639,7 +4967,7 @@ msgstr ""
"ñËÝÏ ÷É ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔÅ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ FTP - ××ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ "
"ÓÅÒ×ÅÒÁ."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -4647,23 +4975,23 @@ msgstr ""
"ñËÝÏ ÷É ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔÅ HTTP ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ HTTP - ××ÅĦÔØ "
"ÎÁÚ×Õ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "îÁÚ×Á ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "ðÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ FTP:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "ðÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ HTTP:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "ðÏÒÔ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒÁ FTP:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "ðÏÒÔ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒÁ HTTP:"
@@ -4711,15 +5039,15 @@ msgstr "áÆÒÉËÁ"
msgid "Asia"
msgstr "áÚ¦Ñ"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ ÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÐÏÑÓÕ"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
msgstr "ïÇÌÑÄ:"
@@ -4844,6 +5172,14 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ áÄÍÕÎÚÅÎÁ-óËÏÔÔÁ, ð¦×ÄÅÎÎÉÊ ÐÏÌÀÓ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "áÔÌÁÎÔÉÞΦ ÏÓÔÒÏ×É"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "áÔÌÁÎÔÉÞÎÉÊ ÞÁÓ - óÈ ìÁÂÒÁÄÏÒ"
@@ -4859,8 +5195,8 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "áÔÌÁÎÔÉÞÎÉÊ ÞÁÓ - îÏ×Á óËÏÔ¦Ñ - ͦÓÃÑ Ñ˦ ÎÅ ÏÈÏÐÌÀÀÔØÓÑ DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "áÔÌÁÎÔÉÞΦ ÏÓÔÒÏ×É"
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -4883,6 +5219,14 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "ëÁÔÁÍÁÒËÁ (CT)"
#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "ÃÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ëÒÉÍ"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - óÁÓËÁÞÅ×ÁÎØ - ÓÅÒÅÄÎ¦Ê ÚÁȦÄ"
@@ -4911,6 +5255,15 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ - í¦Þ¦­ÁÎ - ÷¦ÓËÏÎÓØËÉÊ ËÏÒÄÏÎ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ - ¦ÌØÛ¦ÓÔØ Í¦ÓÃØ"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ - ¦ÌØÛ¦ÓÔØ Í¦ÓÃØ"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ - ëצÎÔÁÎÁ òÕ"
@@ -4919,10 +5272,6 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ þÁÓ - äÏÝÏ×Á ò¦ÞËÁ ¦ æÏÒÔ æÒÁÎÃÅÓ, ïÎÔÁÒ¦Ï"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ - ¦ÌØÛ¦ÓÔØ Í¦ÓÃØ"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ þÁÓ - ÚÁȦÄÎÉÊ îÕ×Á×ÕÔ"
@@ -4935,19 +5284,12 @@ msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"
#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr "ëÉÔÁÊÓØËÅ ÕÚÂÅÒÅÖÖÑ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr "ëÉÔÁÊÓØ˦ ÇÏÒÉ"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ äÅצÓ, ÷ÅÓÔÆÏÌÄÓØ˦ ðÁÇÏÒÂÉ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+#, fuzzy
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar (ÎÅ ×ÐÅ×ÎÅΦ)"
#. generated from zone.tab
@@ -4963,36 +5305,48 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "ó áÒÇÅÎÔÉÎÁ (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Ц×ÄÅÎØ äÅÍ. òÅÓÐ. ëÏÎÇÏ"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ¶ÎĦÁÎÁ - ëÒÁ§ÎÁ ëÒÁÆÏÒÄÁ"
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ÃÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ îÁ×ÁÕÔ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ¶ÎĦÁÎÁ - ëÒÁ§ÎÁ óÔÁÒËÁ"
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ÓȦÄÎÉÊ îÁ×ÁÕÔ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ¶ÎĦÁÎÁ - ëÒÁ§ÎÁ Û×ÅÊÃÁÒæ×"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ¶ÎĦÁÎÁ - ëÒÁ§ÎÁ ëÒÁÆÏÒÄÁ"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ¶ÎĦÁÎÁ - ¦ÌØÛ¦ÓÔØ Í¦ÓÃØ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ðÁÇΦÒÔÕÎÇ, îÕ×Á×ÕÔ"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ¶ÎĦÁÎÁ - ëÒÁ§ÎÁ óÔÁÒËÁ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ÃÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ îÁ×ÁÕÔ"
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ¶ÎĦÁÎÁ - ëÒÁ§ÎÁ Û×ÅÊÃÁÒæ×"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ÓȦÄÎÉÊ îÁ×ÁÕÔ"
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "óȦÄÎÉÊ óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ þÁÓ - ðÁÇΦÒÔÕÎÇ, îÕ×Á×ÕÔ"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -5025,8 +5379,13 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "óȦÄÎÉÊ þÁÓ - çÒÏÍÏ×Á âÕÈÔÁ, ïÎÔÁÒ¦Ï"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr "óȦÄÎÉÊ ôÕÒËÅÓÔÁÎ"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+"ÓȦÄÎÉÊ ¦ Ц×ÄÅÎÎÉÊ âÏÒÎÅÏ, ãÅÌÅÂÅÓ, âÁ̦, îÕÚÁ ôÅέÁÒÒÁ, úÁȦÄÎÉÊ ôÉÍÏÒ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "ÓȦÄÎÉÊ õÚÂÅ˦ÓÔÁÎ"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -5049,6 +5408,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "çÁ×Á§"
#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
@@ -5121,6 +5484,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "íÏÓË×Á+01 - ëÁÓЦÊÓØËÅ ÍÏÒÅ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "íÏÓË×Á-01 - ëÁ̦ΦέÒÁÄ"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "íÏÓË×Á+02 - õÒÁÌ"
@@ -5149,7 +5516,13 @@ msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "íÏÓË×Á+07 - Ò¦ËÁ áÍÕÒ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
+#, fuzzy
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "íÏÓË×Á+08 - íÁ­ÁÄÁÎ ¦ óÁÈÁ̦Î"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "íÏÓË×Á+08 - íÁ­ÁÄÁÎ ¦ óÁÈÁ̦Î"
#. generated from zone.tab
@@ -5161,10 +5534,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "íÏÓË×Á+10 - âÅÒÉÎÇÏ×Å ÍÏÒÅ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "íÏÓË×Á-01 - ëÁ̦ΦέÒÁÄ"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ ç¦ÒÓØËÉÊ þÁÓ - áÒ¦ÚÏÎÁ"
@@ -5189,6 +5558,10 @@ msgstr ""
"ç¦ÒÓØËÉÊ þÁÓ - áÌØÂÅÒÔÁ, ÓȦÄÎÁ âÒÉÔÁÎÓØËÁ ëÏÌÕÍÂ¦Ñ ¦ ÚÁȦÄÎÉÊ óÁÓËÁÔÞÅ×ÁÎ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "ç¦ÒÓØËÉÊ þÁÓ - ÃÅÎÔÁÌØΦ ð¦×ΦÞÎÏÓȦÄΦ ôÅÒÉÔÒÏÒ¦§"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "ç¦ÒÓØËÉÊ þÁÓ - þÁÊÈÕÁÈÕÁ"
@@ -5201,10 +5574,6 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "ç¦ÒÓØËÉÊ þÁÓ - ðÄ âÁÄÖÁ, îÁÑÒÉÔ, ó¦ÎÁÌÏÁ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "ç¦ÒÓØËÉÊ þÁÓ - ÃÅÎÔÁÌØΦ ð¦×ΦÞÎÏÓȦÄΦ ôÅÒÉÔÒÏÒ¦§"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "ç¦ÒÓØËÉÊ þÁÓ - Ц×ÄÅÎÎÉÊ áÊÄÁÈÏ ¦ ÓȦÄÎÉÊ ïÒÅÇÏÎ"
@@ -5221,16 +5590,20 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "ðÎóÈ âÒÁÚÉÌ¦Ñ (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "îÏ×ÉÊ Ð¦×ÄÅÎÎÉÊ õÅÌØÓ - ñÎËÏÕצÎÎÁ"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland Island"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "îÏ×ÉÊ Ð¦×ÄÅÎÎÉÊ õÅÌØÓ - ¦ÌØÛ¦ÓÔØ Í¦ÓÃØ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Newfoundland Island"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "îÏ×ÉÊ Ð¦×ÄÅÎÎÉÊ õÅÌØÓ - ñÎËÏÕצÎÎÁ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "Ц×ΦÞÎÏ-ÓȦÄÎÅ íÁ̦"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5257,6 +5630,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5277,6 +5654,10 @@ msgid "Queensland - most locations"
msgstr "ëÏÒÏ̦×Ó˦ ÏÓÔÒÏ×É - ¦ÌØÛ¦ÓÔØ Í¦ÓÃØ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
@@ -5285,14 +5666,14 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "ðÄ ¦ ðÄó âÒÁÚÉÌ¦Ñ (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"
@@ -5301,6 +5682,18 @@ msgid "South Australia"
msgstr "ð¦×ÄÅÎÎÁ á×ÓÔÒÁ̦Ñ"
#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "Ц×ÄÅÎÎÏÚÁȦÄÎÅ íÁ̦"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "ðÄ ¦ ðÄó âÒÁÚÉÌ¦Ñ (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "ó×ÁÌÂÁÒÄ"
@@ -5313,7 +5706,12 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "ôÁÓÍÁΦÑ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "ô¦ÂÅÔ ¦ ëæÎÄÖÁέ"
#. generated from zone.tab
@@ -5333,6 +5731,10 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ ÷ÏÓÔÏË, ð íÁÇΦÔÎÅ ðÏÌÅ"
#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "úÈ áÍÁÚÏÎ"
@@ -5341,93 +5743,37 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "úÈ áÒÇÅÎÔÉÎÁ (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "ÚÁȦÄÎÉÊ ¦ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ âÏÒÎÅÏ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "ÚÁÈ¦Ä äÅÍ. òÅÓÐ. ëÏÎÇÏ"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "úÁȦÄÎÁ á×ÓÔÒÁ̦Ñ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "úÁÐÏÒ¦ÖÖÑ, óÈ ìÕÇÁÎÓØË"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "ÃÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ëÒÉÍ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "ÃÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"ÓȦÄÎÉÊ ¦ Ц×ÄÅÎÎÉÊ âÏÒÎÅÏ, ãÅÌÅÂÅÓ, âÁ̦, îÕÚÁ ôÅέÁÒÒÁ, úÁȦÄÎÉÊ ôÉÍÏÒ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Ц×ÄÅÎØ äÅÍ. òÅÓÐ. ëÏÎÇÏ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "ÓȦÄÎÉÊ ½ÒÅÎÌÁÎĦ§"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
+#, fuzzy
+msgid "West Kazakhstan"
msgstr "ÓȦÄÎÉÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎÕ"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "ÓȦÄÎÉÊ õÚÂÅ˦ÓÔÁÎ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "Ц×ΦÞÎÁ íÁÎÞÖÕÒ¦Ñ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "Ц×ΦÞÎÏ-ÓȦÄÎÅ íÁ̦"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "Ц×ΦÞÎÏÚÁȦÄΦ úÅÌÅΦ ïÓÔÒÏ×É"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "Ц×ÄÅÎÎÏ-ÚÁȦÄΦ úÅÌÅΦ ïÓÔÒÏ×É"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "Ц×ÄÅÎÎÏÚÁȦÄÎÅ íÁ̦"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "ÚÁȦÄÎÉÊ ¦ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ âÏÒÎÅÏ"
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "ÚÁȦÄÎÉÊ õÚÂÅ˦ÓÔÁÎ"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ÚÁÈ¦Ä äÅÍ. òÅÓÐ. ëÏÎÇÏ"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "ÚÁȦÄÎÉÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "ÚÁȦÄÎÉÊ õÚÂÅ˦ÓÔÁÎ"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "úÁÐÏÒ¦ÖÖÑ, óÈ ìÕÇÁÎÓØË"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
@@ -5442,6 +5788,11 @@ msgid "Czech"
msgstr "þÅÓØËÁ"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "¶ÓÐÁÎÓØËÁ"
+
+#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "áÎÇ̦ÊÓØËÁ"
@@ -5474,6 +5825,16 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "îÏÒ×ÅÖÓØËÁ"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ÁÂÏ :"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "úÁÌÉÛÉÌÏÓÑ"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "òÏÓ¦ÊÓØËÁ"
@@ -5488,3 +5849,96 @@ msgstr "¶ÓÐÁÎÓØËÁ"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "û×ÅÄÓØËÁ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "÷×ÅĦÔØ ÔÁËÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - ÎÁÚ×Õ ÁÂÏ IP-ÁÄÒÅÓÕ ×ÁÛÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ NFS\n"
+#~ " - ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦, ÄŠͦÓÔÉÔØÓÑ\n"
+#~ " Red Hat Linux ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÉ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize new boot loader configuration"
+#~ msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞÁ"
+
+#~ msgid "China coast"
+#~ msgstr "ëÉÔÁÊÓØËÅ ÕÚÂÅÒÅÖÖÑ"
+
+#~ msgid "China mountains"
+#~ msgstr "ëÉÔÁÊÓØ˦ ÇÏÒÉ"
+
+#~ msgid "Eastern Turkestan"
+#~ msgstr "óȦÄÎÉÊ ôÕÒËÅÓÔÁÎ"
+
+#~ msgid "central Kazakhstan"
+#~ msgstr "ÃÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
+
+#~ msgid "east Greenland"
+#~ msgstr "ÓȦÄÎÉÊ ½ÒÅÎÌÁÎĦ§"
+
+#~ msgid "north Manchuria"
+#~ msgstr "Ц×ΦÞÎÁ íÁÎÞÖÕÒ¦Ñ"
+
+#~ msgid "northwest Greenland"
+#~ msgstr "Ц×ΦÞÎÏÚÁȦÄΦ úÅÌÅΦ ïÓÔÒÏ×É"
+
+#~ msgid "southwest Greenland"
+#~ msgstr "Ц×ÄÅÎÎÏ-ÚÁȦÄΦ úÅÌÅΦ ïÓÔÒÏ×É"
+
+#~ msgid "west Kazakhstan"
+#~ msgstr "ÚÁȦÄÎÉÊ ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
+
+#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
+#~ msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÍÁ¤ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome to "
+#~ msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
+#~ "configure additional devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÑ×ÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÖÏÒÓÔËÏÇÏ ÄÉÓËÕ ÎÁ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ! âÁÖÁ¤ÔÅ "
+#~ "ÓËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÒÉÓÔÒϧ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "÷×ÅĦÔØ ÔÁËÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - ÎÁÚ×Õ ÞÉ IP-ÁÄÒÅÓÕ ×ÁÛÏÇÏ FTP ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
+#~ " - ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ\n"
+#~ " ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ× Red Hat ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÉ\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
+#~ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÞ Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+#~ msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux"
diff --git a/po/zh_CN.GB18030.po b/po/zh_CN.GB18030.po
new file mode 100644
index 000000000..e0a34db2b
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.GB18030.po
@@ -0,0 +1,5728 @@
+# anaconda zh_CN.GB2312.po
+# Copyright (C) 2001, Red Hat, Inc.
+# Sarah Smith <sarahs@Redhat.com>, 2002.
+#
+#: ../gettext_rh.py:340
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-16 10:46GMT+10:00\n"
+"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=GBK\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: ../anaconda:319
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr "ÄãûÓÐ×ã¹»µÄ RAM À´Ê¹ÓÃͼÐλ¯°²×°³ÌÐò£¬¿ªÊ¼Ê¹ÓÃÎı¾·½Ê½°²×°¡£"
+
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
+msgid "OK"
+msgstr "È·¶¨"
+
+#: ../anaconda:381
+msgid "Probing for video card: "
+msgstr "̽²âÊÓƵ¿¨£º "
+
+#: ../anaconda:389
+msgid "Unable to probe\n"
+msgstr "ÎÞ·¨Ì½²â\n"
+
+#: ../anaconda:391
+msgid "Probing for monitor type: "
+msgstr "̽²âÏÔʾÆ÷µÄÀàÐÍ£º"
+
+#: ../anaconda:398
+msgid "Probing for mouse type: "
+msgstr "̽²âÊó±êµÄÀàÐÍ£º "
+
+#: ../anaconda:402
+msgid "Skipping mouse probe.\n"
+msgstr "Ìø¹ýÊó±ê̽²â¡£\n"
+
+#: ../anaconda:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgstr "%s °²×°²»Ö§³ÖͼÐη½Ê½°²×°£¬¿ªÊ¼Îı¾·½Ê½°²×°¡£"
+
+#: ../anaconda:427
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr "ûÓз¢ÏÖͼÐη½Ê½°²×°ËùÐèµÄÊó±ê£¬¿ªÊ¼Îı¾·½Ê½°²×°¡£"
+
+#: ../anaconda:432
+msgid "Using mouse type: "
+msgstr "ʹÓÃÊó±êÀàÐÍ£º"
+
+#: ../autopart.py:713
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr "ÎÞ·¨½«»ùÓÚÖùÃæµÄÇøÓò²¦ÎªÖ÷·ÖÇø¡£"
+
+#: ../autopart.py:716
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr "ÎÞ·¨½«ÕâЩ·ÖÇø²¦ÎªÖ÷·ÖÇø"
+
+#: ../autopart.py:719
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr "ÎÞ·¨²¦¸ø»ùÓÚÖùÃæµÄ·ÖÇø"
+
+#: ../autopart.py:722
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr "ÎÞ·¨²¦·¢·ÖÇø"
+
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+"Òýµ¼·ÖÇø %s ¿ÉÄÜûÓÐÂú×ãÄãµÄÌåϵµÄÒýµ¼ÖÆÔ¼²ÎÊý£¬´óÁ¦ÌᳫÄã´´½¨Ò»ÕÅÒýµ¼ÈíÅÌ¡£"
+
+#: ../autopart.py:901
+msgid "Requested Partition Does Not Exist"
+msgstr "ËùÉêÇëµÄ·ÖÇø²»´æÔÚ"
+
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"ÕÒ²»µ½ %s ·ÖÇøÒÔ±ã %s¡£\n"
+"\n"
+"°´È·¶¨¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../autopart.py:935
+msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
+msgstr "·ÖÇøÉêÇëµÄÍêÕûÐÔ²éÑé³ö´í"
+
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"·ÖÇøʱ·¢ÉúÁËÏÂÁдíÎó£º\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Çë°´È·¶¨¼üÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../autopart.py:945
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "½øÐÐ×Ô¶¯·ÖÇøʱ³öÏÖ¾¯¸æ"
+
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"×Ô¶¯·ÖÇøʱ·¢ÉúÁËÏÂÁо¯¸æ£º\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "·ÖÇø³ö´í"
+
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨²¦·¢ËùÉêÇëµÄ·ÖÇø£º\n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
+msgid "Warning"
+msgstr "¾¯¸æ"
+
+#: ../autopart.py:1002
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
+"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
+"\n"
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
+"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
+"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
+"\n"
+"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
+"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
+msgstr ""
+"×Ô¶¯·ÖÇøÊǸù¾ÝÄãµÄ°²×°ÀàÐÍÀ´½¨Á¢·ÖÇø¡£ÄãÒ²¿ÉÒÔ×Ô¼º¶¨ÖÆ·ÖÇøÒÔÂú×ãÄãµÄÐèÒª¡£ \n"
+"\n"
+"Disk Druid ÊÇÊÖ¹¤·ÖÇøµÄ¹¤¾ß¡£ËüÔÊÐíÄãÔÚ»¥¶¯µÄ»·¾³Öн¨Á¢·ÖÇø¡£Äã¿ÉÒÔÓÃÕâÖÖ¼òµ¥"
+"È´¹¦ÄÜÇ¿´óµÄ½çÃæÀ´ÉèÁ¢Îļþϵͳ¡¢¹ÒÔصãµÈ¡£ \n"
+"\n"
+"fdisk ÊÇ Red Hat ÌṩµÄÎı¾Ê½µÄ´«Í³·ÖÇø¹¤¾ß¡£ËäÈ»ËüʹÓÃÆðÀ´²»ÄÇô·½±ã£¬µ«ÔÚÓÐ"
+"ЩÇé¿öÏ fdisk ÊǽϼÑÑ¡Ôñ¡£"
+
+#: ../autopart.py:1018
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on hard drives."
+msgstr "ÔÚ°²×°³ÌÐò½¨Á¢×Ô¶¯·ÖÇø֮ǰ£¬Äã±ØÐëÑ¡ÔñÒªÈçºÎʹÓÃÓ²Å̿ռ䡣"
+
+#: ../autopart.py:1023
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr "ɾ³ýϵͳÄÚµÄËùÓзÖÇø"
+
+#: ../autopart.py:1024
+msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgstr "ɾ³ýϵͳÄÚËùÓÐµÄ Linux ·ÖÇø"
+
+#: ../autopart.py:1025
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr "±£´æËùÓеķÖÇø£¬Ê¹ÓÃÏÖÓеĿÕÏпռä"
+
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
+"drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"¾¯¸æ£¡£¡\t¾¯¸æ£¡£¡\n"
+"\n"
+"ÄãÒÑÑ¡ÔñÁËÒªÔÚÏÂÁÐÇý¶¯Æ÷ÄÚɾ³ýËùÓзÖÇø(¼°ÆäËùÓÐÊý¾Ý)£º %s\n"
+"ÊÇ·ñÈ·ÐÅÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿"
+
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING!!\tWARNING!!\n"
+"\n"
+"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
+"the following drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"¾¯¸æ£¡£¡\t¾¯¸æ£¡£¡\n"
+"\n"
+"ÄãÒÑÑ¡ÔñÁËÒªÔÚÒÔÏÂÇý¶¯Æ÷ÄÚɾ³ýËùÓÐ Linux ·ÖÇø(¼°ÆäËùÓÐÊý¾Ý)£º%s\n"
+"ÊÇ·ñÈ·ÐÅÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿"
+
+#: ../bootloader.py:287
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr "ÄãµÄϵͳÉÏûÓа²×°ÈκÎÄÚºËÈí¼þ°ü¡£Òýµ¼×°ÔسÌÐòµÄÅäÖò»±ä¡£"
+
+#: ../bootloader.py:866
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Òýµ¼×°ÔسÌÐò"
+
+#: ../bootloader.py:866
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "ÕýÔÚ°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò¡­¡­"
+
+#: ../comps.py:563
+msgid "Everything"
+msgstr "È«²¿"
+
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
+msgid "no suggestion"
+msgstr "ûÓн¨Òé"
+
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr "·¢ÉúÁËÒâÍâ"
+
+#: ../exception.py:230
+msgid "Dump Written"
+msgstr "ÒÑдÍêת´¢ÐÅÏ¢"
+
+#: ../exception.py:231
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr "ÄãµÄϵͳ״̬Òѱ»³É¹¦µØдÈëÈíÅÌ£¬ÏµÍ³½«±»ÖØÉè¡£"
+
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
+msgid "Error"
+msgstr "´íÎó"
+
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
+msgid ""
+"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a formatted floppy in the first floppy drive."
+msgstr "ÖÆ×÷Òýµ¼ÅÌʱ³öÏÖ´íÎó¡£ ÇëÈ·±£µÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖеÄÈíÅÌÒѱ»¸ñʽ»¯¡£"
+
+#: ../floppy.py:78
+msgid "Creating"
+msgstr "ÕýÔÚ´´½¨"
+
+#: ../floppy.py:78
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Òýµ¼ÅÌ¡­¡­"
+
+#: ../fsset.py:161
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é´ÅÅÌ»µ¿é"
+
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é/dev/%sÉϵĴÅÅÌ»µ¿é¡­¡­"
+
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this filesystem if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+"ÔÚ½« %s ÒÆÖ²µ½ ext3 ʱ³öÏÖ´íÎó¡£Èç¹ûÄãÏëÒªµÄ»°£¬ÓпÉÄܲ»ÐèÒÆÖ²ÎļþϵͳҲ¿ÉÒÔ"
+"¼ÌÐø¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÏë²»ÒÆÖ² %s ¶ø¼ÌÐøÂð£¿"
+
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Ö÷Òýµ¼¼Ç¼(MBR)"
+
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Òýµ¼·ÖÇøµÄµÚÒ»¸öÉÈÇø"
+
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"ÔÚ³õʼ»¯ %s É豸ÉϵĽ»»»Çøʱ³ö´í¡£ÎÊÌâÑÏÖØ£¬°²×°ÎÞ·¨¼ÌÐø¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼üÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"ÆôÓý»»»É豸 %s ʱ³ö´í£º %s\n"
+"\n"
+"×î¿ÉÄܵÄÔ­ÒòÊǽ»»»·ÖÇø»¹Ã»Óб»³õʼ»¯¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´È·¶¨¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"ÔÚ%sÉÏËÑÑ°»µ¿éʱ³ö´í¡£ÎÊÌâÑÏÖØ£¬°²×°ÎÞ·¨¼ÌÐø¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"¸ñʽ»¯ %s ʱ³ö´í¡£ÎÊÌâÑÏÖØ£¬°²×°ÎÞ·¨¼ÌÐø¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"ÔÚÒÆÖ² %s ʱ³ö´í¡£ÎÊÌâÑÏÖØ£¬°²×°ÎÞ·¨¼ÌÐø¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "¹ÒÔصãÎÞЧ"
+
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"ÔÚ´´½¨ %s ʱ³ö´í¡£Õâ¸ö·¾¶µÄÓÐЩԪËز»ÊÇĿ¼¡£ÖÂÃü´íÎ󣬰²×°ÎÞ·¨¼ÌÐø¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"ÔÚ´´½¨ %s ʱ³ö´í£º %s¡£ ÖÂÃü´íÎ󣬰²×°ÎÞ·¨¼ÌÐø¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
+msgid ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"½« %sÉ豸¹ÒÔØ³É %s ʱ³ö´í£º%s\n"
+"\n"
+"×î¿ÉÄܵÄÔ­ÒòÊÇÕâ¸ö·ÖÇø»¹Ã»Óб»¸ñʽ»¯¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´È·¶¨¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£"
+
+#: ../fsset.py:1719
+msgid "Formatting"
+msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯"
+
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯ %s Îļþϵͳ¡­¡­"
+
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
+msgid "Fix"
+msgstr "ÐÞÀí"
+
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
+msgid "Yes"
+msgstr "ÊÇ"
+
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
+msgid "No"
+msgstr "·ñ"
+
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+msgid "Retry"
+msgstr "ÖØÊÔ"
+
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
+msgid "Ignore"
+msgstr "ºöÂÔ"
+
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
+msgid "Cancel"
+msgstr "È¡Ïû"
+
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
+msgid ""
+"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
+"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
+"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"³öÏÖÁËÒ»¸öδ½â¾öµÄÀýÍâ¡£Õ⼫¿ÉÄÜÊÇÒ»¸ö³ÌÐò´íÎó¡£Ç뽫´ËÀýÍâµÄÍêÕûÔ­Îĸ´ÖÆÏÂ"
+"À´£¬»òÕß½«ËüµÄ±ÀÀ£×éºÏÂë´æ´¢µ½Ò»¸öÈíÅÌ£¬È»ºóÏò http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/ Ìá½»Ò»·ÝÏêϸµÄ anaconda ´íÎó»ã±¨¡£"
+
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr "ÏÖÔÚÇë²åÈëÈíÅÌ¡£ÈíÅÌÉÏËùÓÐÄÚÈݽ«»á±»Ä¨µô£¬ËùÒÔÇë×ÐϸѡÔñÈíÅÌ¡£"
+
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
+msgid "Online Help"
+msgstr "ÔÚÏß°ïÖú"
+
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
+
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
+msgid "Close"
+msgstr "¹Ø±Õ"
+
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
+msgid "Release Notes"
+msgstr "·¢ÐÐ×¢¼Ç"
+
+#: ../gui.py:492
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈëÎļþ£¡"
+
+#: ../gui.py:526
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr "ȱÉÙ·¢ÐÐ×¢¼Ç¡£\n"
+
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+msgid "Back"
+msgstr "ÉÏÒ»²½"
+
+#: ../gui.py:634
+msgid "Next"
+msgstr "ÏÂÒ»²½"
+
+#: ../gui.py:638
+msgid "Show Help"
+msgstr "ÏÔʾ°ïÖú"
+
+#: ../gui.py:640
+msgid "Hide Help"
+msgstr "Òþ²Ø°ïÖú"
+
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s °²×°³ÌÐò"
+
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr " %s °²×°³ÌÐòÓÃÓÚ %s µÄ"
+
+#: ../gui.py:735
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈë±êÌâÀ¸"
+
+#: ../gui.py:824
+msgid "Install Window"
+msgstr "°²×°´°¿Ú"
+
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
+msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
+msgstr "ȱÉÙ°²×°ÓùâÅÌ#%d¡£"
+
+#: ../image.py:60
+msgid "Copying File"
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆÎļþ"
+
+#: ../image.py:61
+msgid "Transferring install image to hard drive..."
+msgstr "ÕýÔÚ½«°²×°Ó³ÏñתÒƵ½Ó²ÅÌ¡­¡­"
+
+#: ../image.py:64
+msgid ""
+"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr "½«°²×°Ó³ÏñתÒƵ½Ó²ÅÌʱ³ö´í£¬ºÜ¿ÉÄÜÊÇ´ÅÅ̿ռ䲻¹»¡£"
+
+#: ../image.py:120
+msgid "Change CDROM"
+msgstr "¸ü»»¹âÅÌ"
+
+#: ../image.py:121
+#, python-format
+msgid "Please insert disc %d to continue."
+msgstr "Çë²åÈë¹âÅÌ#%dÔÙ¼ÌÐø¡£"
+
+#: ../image.py:140
+msgid "Wrong CDROM"
+msgstr "¹âÅ̲»¶Ô"
+
+#: ../image.py:141
+msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
+msgstr "Õâ²»ÊÇÕýÈ·µÄ Red Hat ¹âÅÌ¡£"
+
+#: ../image.py:146
+msgid "The CDROM could not be mounted."
+msgstr "Õâ¸ö¹âÅÌÎÞ·¨±»¹ÒÔØ¡£"
+
+#: ../installclass.py:28
+msgid "Install"
+msgstr "°²×°"
+
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
+msgid "Unable to probe"
+msgstr "ÎÞ·¨Ì½²â"
+
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
+msgid "Mouse Not Detected"
+msgstr "ûÓмì²âµ½Êó±ê"
+
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
+msgid ""
+"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
+"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
+"information. You may also use text mode installation which does not require "
+"a mouse."
+msgstr ""
+"ÄãµÄÊó±êûÓб»×Ô¶¯¼ì²âµ½¡£ÈôÒªÔÚͼÐλ¯°²×°Ä£Ê½ÖмÌÐø£¬Çëµ½ÏÂÒ»¸öÆÁĻȥÌṩÄã"
+"µÄÊó±êÐÅÏ¢¡£ÄãÒ²¿ÉÒÔʹÓò»ÐèÊó±êµÄÎı¾°²×°Ä£Ê½¡£"
+
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ʹÓÃÎı¾Ä£Ê½"
+
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "¼ÌÐøÉý¼¶Âð£¿"
+
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÄãËùÑ¡ÔñÒªÉý¼¶µÄÎļþϵͳÒѾ­±»¹ÒÔØ£¬¹ýÁ˴˲½±ã²»ÄÜ·µ»Ø¡£\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ÊÇ·ñÒª¼ÌÐøÉý¼¶£¿"
+
+#: ../packages.py:100
+msgid "Reading"
+msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡"
+
+#: ../packages.py:100
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÐÅÏ¢¡­¡­"
+
+#: ../packages.py:157
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ÒÀÀµ¹Øϵ¼ì²é"
+
+#: ../packages.py:158
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+msgstr "ÔÚËùÑ¡¶¨Òª°²×°µÄÈí¼þ°üÖмì²éÒÀÀµ¹Øϵ¡­¡­"
+
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
+msgid "Processing"
+msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí"
+
+#: ../packages.py:224
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "ÕýÔÚ½øÐа²×°×¼±¸¡­¡­"
+
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
+"or bad media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ£º %s. ÕâÊÇÓÉÓÚÎļþÒÅʧ¡¢»µ¿é£¬»òÕßÊǽéÖʲ»¶Ô¡£Çë°´»Ø³µ¼üÖØÊÔ¡£"
+
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "°²×°Èí¼þ°ü³ö´í"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"°²×° %s ʱ³ö´í¡£Õâ¿ÉÄÜÒâζ׎éÖÊʧ°Ü£¬È±·¦¿Õ¼ä£¬ÒÔ¼°/»òÕßÓ²¼þÎÊÌâ¡£ÕâÊÇÒ»¸öÖÂ"
+"Ãü´íÎ󣬰²×°½«»áÖÐÖ¹¡£ÇëУÑéÄãµÄ½éÖʺóÔÙÖØа²×°¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´È·¶¨¼üÀ´ÖØÐÂÒýµ¼ÄãµÄϵͳ¡£"
+
+#: ../packages.py:539
+msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ RPM ´«Êä¡­¡­"
+
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÕýÔÚÉý¼¶ %s Èí¼þ°ü\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÕýÔÚ°²×° %s Èí¼þ°ü\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "ÕýÔÚÉý¼¶ %s-%s-%s¡£\n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s-%s-%s¡£\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ÏÂÁÐÒª°²×°µÄÈí¼þ°üÒÑ×Ô¶¯±»Ñ¡£º\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Õý¿ªÊ¼°²×°"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "ÕýÔÚ¿ªÆô°²×°½ø³Ì£¬¿ÉÄܻỨ¼¸·ÖÖÓʱ¼ä¡­¡­"
+
+#: ../packages.py:655
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"´ÅÅ̿ռ䲻×㣬ÎÞ·¨°²×°ÒÑÑ¡¶¨µÄÈí¼þ°ü¡£ÄãÐèÒª¸ü¶àµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä²ÅÄÜ°²×°ÒÔÏÂÎļþϵ"
+"ͳ£º\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
+msgid "Mount Point"
+msgstr "¹ÒÔصã"
+
+#: ../packages.py:660
+msgid "Space Needed"
+msgstr "ËùÐè¿Õ¼ä"
+
+#: ../packages.py:675
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Îļþ½áµã²»×㣬ÎÞ·¨°²×°ÒÑÑ¡¶¨µÄÈí¼þ°ü¡£ ÄãÐèÒª¸ü¶àµÄÎļþ½áµã²ÅÄÜ°²×°ÒÔÏÂÎļþϵ"
+"ͳ£º\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:680
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr "ËùÐè½áµã"
+
+#: ../packages.py:686
+msgid "Disk Space"
+msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä"
+
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ÏÂÁÐÈí¼þ°üÔÚ´Ë°æ±¾Òѱ»ÌṩȴûÓÐÉý¼¶£º\n"
+
+#: ../packages.py:724
+msgid "Post Install"
+msgstr "°²×°ºó"
+
+#: ../packages.py:725
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðа²×°ºóÅäÖá­¡­"
+
+#: ../partitioning.py:171
+msgid "Foreign"
+msgstr "ÍâÀ´"
+
+#: ../partitioning.py:355
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"¹ÒÔصãÎÞЧ¡£¹ÒÔصã±ØÐëÒÔ¡°/¡±¿ªÊ¼£¬µ«²»ÄÜÒÔ¡°/¡±ÖÕÖ¹£¬²¢ÇÒ½ö¿ÉʹÓÿÉÓ¡×Ö·û£¬"
+"²»ÄÜ°üº¬¿Õ¸ñ¡£"
+
+#: ../partitioning.py:363
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ÇëΪ´Ë·ÖÇøÖ¸¶¨Ò»¸ö¹ÒÔص㡣"
+
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
+msgstr "¹ÒÔصã%sÒѱ»Ê¹Óã¬ÇëÁíÑ¡Ò»¸ö¡£"
+
+#: ../partitioning.py:439
+msgid ""
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+msgstr "Õâ¸ö¹ÒÔصãÎÞЧ£¬´ËĿ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£"
+
+#: ../partitioning.py:444
+msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
+msgstr "Õâ¸ö¹ÒÔصã±ØÐëλÓÚ Linux ÎļþϵͳÉÏ¡£"
+
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
+"MB."
+msgstr "%s·ÖÇøµÄ´óС(%sMB)Òѳ¬¹ýÁË×î´óÖµ %sMB¡£"
+
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "ËùÉêÇë·ÖÇøµÄ´óС(%sMB)³¬¹ý×î´óÖµ %sMB¡£"
+
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "ËùÉêÇëµÄ·ÖÇø´óСÊǸºÊý£¡(%sMB)"
+
+#: ../partitioning.py:473
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "·ÖÇø²»ÄÜ´ÓµÚÒ»¸öÖùÃæÒÔÏ¿ªÊ¼¡£"
+
+#: ../partitioning.py:476
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "·ÖÇø²»ÄÜÖÕÓÚ¸ºÖùÃæ¡£"
+
+#: ../partitioning.py:509
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "ûÓÐ RAID ³ÉÔ±£¬»òÕß²»ÊÇ RAID ¼¶±ðÖ¸¶¨µÄ¡£"
+
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "¿ÉÒýµ¼·ÖÇø(/boot)½öÔÊÐíÖ¸¶¨ÔÚ RAID-1 ÉÏ¡£"
+
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s ÀàÐ굀 RAID É豸ÖÁÉÙÐèÒª %s ¸ö³ÉÔ±¡£"
+
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Õâ¸ö RAID É豸ÖÁ¶à¿ÉÓÐ %s ¸ö±¸¼þ¡£ÒªÔö¼Ó±¸¼þ£¬ÄãÐèÒªÔö¼Ó RAID É豸µÄ³ÉÔ±¡£"
+
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "Ä㻹ûÓÐÖ¸¶¨¼ÌÐø°²×° %s ËùÐèµÄ¸ù·ÖÇø(/)¡£"
+
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "ÄãµÄ¸ù·ÖÇøСÓÚ 250 MB£¬¿Õ¼ä̫С£¬²»ÄÜ°²×° %s¡£"
+
+#: ../partitioning.py:586
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr "Äã±ØÐë´´½¨Ò»¸ö /boot/efl ·ÖÇø£¬ÀàÐÍΪ FAT£¬´óСΪ 50MB¡£"
+
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr "ÄãµÄ %s ·ÖÇøСÓÚ %s MB£¬±ÈÕý³£°²×° %s µÄ½¨ÒéÖµ»¹Ð¡¡£"
+
+#: ../partitioning.py:621
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Ä㻹ûÓÐÖ¸¶¨Ò»¸ö½»»»·ÖÇø¡£ËäÈ»ÔÚ´ó¶àÇé¿öÏÂÕâ²¢·Ç±Ø²»¿ÉÉÙ£¬µ«ÈôÓÐÒ»¸ö½»»»·ÖÇø"
+"µÄ»°£¬ÏµÍ³ÐÔÄÜ»áÏÔÖøÌá¸ß¡£"
+
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr "ÄãÖ¸¶¨µÄ½»»»É豸Òѳ¬¹ý32¸ö¡£%s µÄÄÚºËÖ»Ö§³Ö32¸ö½»»»É豸¡£"
+
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr "Äã·ÖÅäµÄ½»»»¿Õ¼ä(%d)MСÓÚϵͳÄڵĿÉÓà RAM(%dM)£¬Õâ¿ÉÄÜ»áÓ°ÏìÐÔÄÜ¡£"
+
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+"É豸 /dev/%s ÉϵķÖÇø±íÓëÄãµÄÌåϵÓÐÒì¡£ÈôҪʹÓô˴ÅÅÌ°²×° %s £¬ËüÒ»¶¨Òª±»ÖØÐÂ"
+"³õʼ»¯£¬´Ó¶øµ¼ÖÂËùÓÐÊý¾Ý¶ªÊ§¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÏë³õʼ»¯Õâ¸öÇý¶¯Æ÷Âð£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
+msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
+msgstr "ÔÚ %s ÉϹÒÔØÎļþϵͳʱ³öÏÖ´íÎó£º %s"
+
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+"É豸 %s ÉϵķÖÇø±íÒÑË𻵡£´´½¨Ð·ÖÇøʱ±ØÐë¶ÔÆäÖ´Ðгõʼ»¯£¬ÕâÑù»áµ¼Ö´ËÇý¶¯Æ÷"
+"ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý¶ªÊ§¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÏëÒª³õʼ»¯Õâ¸öÇý¶¯Æ÷Âð£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1544
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "δÕÒµ½ÈκÎÇý¶¯Æ÷"
+
+#: ../partitioning.py:1545
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"³öÏÖ´íÎ󡪡ªÎ´ÕÒµ½ÓÃÓÚ´´½¨ÐÂÎļþϵͳµÄÓÐЧÉ豸¡£Çë¼ì²éÄãµÄÓ²¼þÒÔÕÒµ½ÎÊÌâµÄÆð"
+"Òò¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1633
+msgid ""
+"You are about to delete a RAID device.\n"
+"\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Äã¼´½«É¾³ýÒ»¸ö RAID É豸¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÈ·¶¨Âð£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
+"\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"¼´½«É¾³ý/dev/%s·ÖÇø¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÈ·¶¨Âð£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1640
+msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
+msgstr "ÊÇ·ñÈ·ÐÅҪɾ³ý´Ë·ÖÇø£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1642
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "È·ÈÏɾ³ý"
+
+#: ../partitioning.py:1646
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "È·ÈÏÖØÉè"
+
+#: ../partitioning.py:1647
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "ÊÇ·ñÈ·ÐÅÒª½«·ÖÇø±í»¹Ô­ÖÁÆä×î³õ״̬£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1671
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr "°²×°³ÌÐòÔÚʹÓô˷ÖÇø¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1674
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr "´Ë·ÖÇøÊÇ RAID ³ÉÔ±Ö®Ò»¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
+msgid "Unable To Remove"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý"
+
+#: ../partitioning.py:1684
+msgid "You must first select a partition to remove."
+msgstr "Äã±ØÐëÊ×ÏÈÑ¡ÔñÒ»¸öҪɾ³ýµÄ·ÖÇø¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1690
+msgid "You cannot remove free space."
+msgstr "Äã²»ÄÜɾ³ý¿ÕÏпռ䡣"
+
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr "Äã²»ÄÜɾ³ý´Ë·ÖÇø£¬ÒòΪÕâÊÇÒ»¸ö°üº¬ %s µÄÀ©Õ¹·ÖÇø¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1709
+msgid ""
+"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
+"drive install."
+msgstr "Äã²»ÄÜɾ³ý´Ë·ÖÇø£¬ÒòΪ´Ë·ÖÇøº¬ÓÐÓ²ÅÌ°²×°µÄÐÅÏ¢¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1716
+msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
+msgstr "Äã²»ÄÜɾ³ý´Ë·ÖÇø£¬ÒòΪÕâÊÇ RAID É豸µÄÒ»²¿·Ö¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ÎÞ·¨±à¼­"
+
+#: ../partitioning.py:1748
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Äã±ØÐëÑ¡ÔñÒ»¸ö·ÖÇøÀ´±à¼­"
+
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr "Äã²»Äܱ༭Õâ¸ö·ÖÇø£¬ÒòΪÕâÊÇÒ»¸ö°üº¬ %s µÄÀ©Õ¹·ÖÇø¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1778
+msgid "Unable to Edit"
+msgstr "ÎÞ·¨±à¼­"
+
+#: ../partitioning.py:1779
+msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
+msgstr "Äã²»Äܱ༭´Ë·ÖÇø£¬ÒòΪËüÊÇ RAID É豸µÄÒ»²¿·Ö¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1791
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "°²×°ÎÞ·¨¼ÌÐø¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1792
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr "ÄãÑ¡ÔñµÄ·ÖÇøÑ¡ÏîÒѱ»¼¤»î£¬ÔÙ²»ÄÜ·µ»Øµ½´ÅÅ̱༭ÆÁÄ»£¬ÄãÏë¼ÌÐø°²×°Âð£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1815
+msgid "Low Memory"
+msgstr "ÄÚ´æ²»×ã"
+
+#: ../partitioning.py:1816
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that okay?"
+msgstr ""
+"ÒòΪ±¾»úÄÚ´æ²»×㣬Äã±ØÐëÁ¢¼´´ò¿ª½»»»¿Õ¼ä¡£ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¬±ØÐ뽫зÖÇø±íÁ¢¼´Ð´"
+"Èë´ÅÅÌ¡£ÊÇ·ñÖ´ÐУ¿"
+
+#: ../partitioning.py:1837
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "¸ñʽ»¯³É½»»»Çø£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ÖÐÓÐÒ»¸öÀàÐÍΪ0x82µÄ·ÖÇø(Linux ½»»»Çø)£¬µ«ËüËƺõ»¹Ã»Óб»¸ñʽ»¯³ÉLinux"
+"½»»»·ÖÇø¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÏë°ÑÕâÒ»·ÖÇø¸ñʽ»¯³É½»»»·ÖÇøÂð£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
+msgid "Format?"
+msgstr "¸ñʽ»¯£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1858
+msgid ""
+"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
+"data that was previously on it.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"ÄãÒÑÑ¡ÔñÁËÒª¸ñʽ»¯ÒÑ´æ·ÖÇø¡£Õ⽫ÆÆ»µ·ÖÇøÉÏÔ­ÓеÄÊý¾Ý¡£\n"
+"\n"
+"ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1866
+msgid ""
+"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
+"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
+"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
+"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
+"your new installation.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"ÄãÒÑÑ¡ÔñÁËÒª²»¸ñʽ»¯ÏÈÇ°´æÔÚµÄÒ»¸ö¹ÒÔØÔÚϵͳĿ¼ÏµķÖÇø¡£³ý·ÇÄãÓб£´æ¸Ã·ÖÇø"
+"Êý¾ÝµÄÌرðÐèÒª£¬¼«Á¦½¨ÒéÄã¸ñʽ»¯´Ë·ÖÇøÒÔÈ·±£´ÓÇ°´æÔÚÓڸ÷ÖÇøµÄÊý¾Ý²»»áÆÆ»µ±¾"
+"´Î°²×°¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÈ·ÐÅÒªÕâÑù×öÂð£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1882
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "·ÖÇø³ö´í"
+
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÄãÉêÇëµÄ·ÖÇø·½°¸·¢ÉúÁËÏÂÁÐÑÏÖØ´íÎó¡£ÔÚ¼ÌÐø°²×° %s Ç°Ò»¶¨ÒªÏȸüÕýÕâЩ´íÎó¡£\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../partitioning.py:1896
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "·ÖÇø¾¯¸æ"
+
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"ÄãÉêÇëµÄ·ÖÇø·½°¸·¢ÉúÁËÏÂÁо¯¸æ¡£\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"È·ÐÅÒª¼ÌÐøÂð£¿"
+
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "ÏÂÁÐÏÈÇ°ÒÑ´æÔڵķÖÇø½«±»¸ñʽ»¯£¬ÕýÔÚÆÆ»µËùÓÐÊý¾Ý¡£"
+
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr "Ñ¡Ôñ¡°ÊÇ¡±À´¼ÌÐø¸ñʽ»¯ÕâЩ·ÖÇø£¬»ò¡°·ñ¡±À´·µ»ØÐÞ¸ÄÕâЩÉèÖá£"
+
+#: ../partitioning.py:1918
+msgid "Format Warning"
+msgstr "¸ñʽ»¯¾¯¸æ"
+
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "½áÊøºóÇëÍ˳ö shell£¬ÄãµÄϵͳ½«»á±»ÖØÐÂÒýµ¼¡£"
+
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
+msgid "Rescue"
+msgstr "¾ÈÔ®"
+
+#: ../rescue.py:97
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
+"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¾ÈÔ®»·¾³»áÊÔͼËÑÑ°Ëù°²×°µÄ Red Hat Linux£¬²¢½«Ö®¹ÒÔص½ /mnt/sysimage Ŀ¼Ï£¬"
+"È»ºó Äã±ã¿ÉÒÔ°´ÕÕÐèÇó½øÐиü¸Ä¡£ÄãÈôÏëÖ´ÐÐÕâÒ»²½Ö裬ÇëÑ¡Ôñ¡°¼ÌÐø¡±¼ü¡£ÄãÒ²¿ÉÒÔ"
+"Ñ¡Ôñ¡°Ö»¶Á¡±£¬½«Îļþϵͳ¹ÒÔسɡ°Ö»¶Á¡±×´Ì¬¶ø²»ÊÇ¡°¶Áд¡±×´Ì¬¡£\n"
+"Èç¹ûÓÉÓÚijÖÖÔ­Òò£¬ÕâÒ»²½Öèʧ°Ü£¬Äã¿ÉÒÔÑ¡Ôñ¡°Ìø¹ý¡±¼ü£¬È»ºóÄã»áÖ±½Ó½øÈëÃüÁî×´"
+"̬¡£\n"
+"\n"
+
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
+msgid "Continue"
+msgstr "¼ÌÐø"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Ö»¶Á"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
+msgid "Skip"
+msgstr "Ìø¹ý"
+
+#: ../rescue.py:139
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ÒªÔ®¾ÈµÄϵͳ"
+
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Äĸö·ÖÇø°üº¬°²×°µÄ¸ù·ÖÇø£¿"
+
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
+msgid "Exit"
+msgstr "Í˳ö"
+
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ϵͳÖдæÔÚÄãÑ¡ÔñÒª²»¹ÒÔصÄÓÐÎÊÌâµÄÎļþϵͳ£¬°´»Ø³µ¼ü½øÈë shell£¬Äã±ã¿ÉÒÔÖ´ÐÐ "
+"fsck ÃüÁȻºó¹ÒÔØ·ÖÇø¡£µ±ÄãÍ˳ö shell ºó£¬ÏµÍ³»á×Ô¶¯±»ÖØÐÂÒýµ¼¡£"
+
+#: ../rescue.py:169
+msgid ""
+"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ÄãµÄϵͳÒѱ»¹ÒÔØÔÚ /mnt/sysimage ֮ϡ£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼ü½øÈë shell¡£ÈôÏëÈÃÄãµÄϵͳ³ÉΪ¸ù»·¾³£¬Ö´ÐÐÏÂÒ»ÃüÁ\n"
+"\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
+"\n"
+"µ±ÄãÍ˳öshellºó£¬ÏµÍ³½«»á±»×Ô¶¯ÖØÐÂÒýµ¼¡£"
+
+#: ../rescue.py:186
+msgid ""
+"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ÔÚ¹ÒÔØÄãµÄϵͳʱ³ö´í¡£Ä³Ð©·ÖÇø¿ÉÄÜÒѾ­±»¹ÒÔØÔÚ /mnt/sysimage ֮ϡ£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼ü½øÈë shell£¬µ±ÄãÍ˳ö shell ʱ£¬ÏµÍ³½«»á×Ô¶¯±»ÖØÐÂÒýµ¼¡£"
+
+#: ../rescue.py:192
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "¾ÈԮģʽ"
+
+#: ../rescue.py:193
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ÄãûÓÐÈκΠLinux ·ÖÇø£¬Çë°´»Ø³µ¼ü½øÈëshell¡£µ±ÄãÍ˳ö shell ʱ£¬ÏµÍ³½«»á±»×Ô¶¯"
+"ÖØÐÂÒýµ¼¡£"
+
+#: ../rescue.py:203
+msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
+msgstr "ÄãµÄϵͳÊǹÒÔØÔÚ /mnt/sysimage Ŀ¼֮Ï¡£"
+
+#: ../text.py:195
+msgid "Help not available"
+msgstr "ÎÞ°ïÖúÐÅÏ¢"
+
+#: ../text.py:196
+msgid "No help is available for this step of the install."
+msgstr "ÕâÒ»°²×°²½ÖèûÓаïÖúÐÅÏ¢¡£"
+
+#: ../text.py:267
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr "½«±ÀÀ£×éºÏÂë´æÅÌ"
+
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
+msgid "Save"
+msgstr "´æÅÌ"
+
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
+msgid "Debug"
+msgstr "µ÷ÊÔ"
+
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+
+#: ../text.py:324
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr "<F1>ÇóÖú | <Tab> Ñ¡Ïî¼äÇл» | <Space> Ñ¡Ôñ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁÄ» "
+
+#: ../text.py:326
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ñ¡Ïî¼äÇл» | <Space> Ñ¡Ôñ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁÄ»"
+
+#: ../text.py:420
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ÒÑÈ¡Ïû"
+
+#: ../text.py:421
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "ÎÞ·¨´Ó´Ë´¦·µ»ØÉÏÒ»²½£¬ÄãÖ»ÄÜÖØÊÔ¡£"
+
+#: ../upgrade.py:43
+msgid "Searching"
+msgstr "ÕýÔÚËÑÑ°"
+
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "ÕýÔÚËÑÑ° %s °²×°¡­¡­"
+
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
+msgid "Dirty Filesystems"
+msgstr "ÓÐÎÊÌâµÄÎļþϵͳ"
+
+#: ../upgrade.py:78
+msgid ""
+"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
+"checked, and shut down cleanly to upgrade."
+msgstr ""
+"ÄãµÄ Linux ϵͳÓÐÒ»¸ö»ò¶à¸öÎļþϵͳûÓб»ÍêÕûµÄжÔØÏÂÀ´¡£ÇëÒýµ¼ Linux °²×°³Ì"
+"Ðò£¬²éÑéÎļþϵͳ£¬Õý³£¹Ø»úºóÔÙ½øÐÐϵͳÉý¼¶¡£"
+
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
+msgstr ""
+"ÄãµÄ Linux ϵͳÓÐÒ»¸ö»ò¶à¸öÎļþϵͳûÓб»ÍêÕûµÄжÔØÏÂÀ´£¬ÄãÈÔÒª¹ÒÔØËüÃÇÂð£¿"
+
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
+msgid "Mount failed"
+msgstr "¹ÒÔØʧ°Ü"
+
+#: ../upgrade.py:226
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
+"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"ÄãµÄ Linux ϵͳÀÔÚ /etc/fstab ÉÏÁгöµÄÎļþϵͳÖÐÖÁÉÙÓÐÒ»¸öÎÞ·¨¹ÒÔØ£¬Çë½â¾ö"
+"ÕâÒ»ÎÊÌâºóÔÙÉý¼¶¡£"
+
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"ÄãµÄ Linux ϵͳÀï /etc/fstab ÉÏÁгöµÄÎļþϵͳ¼ä·¢Éúì¶Ü¶øÎÞ·¨±»¹ÒÔØ£¬Çë½â¾öÕâ"
+"Ò»ÎÊÌâºóÔÙÉý¼¶¡£"
+
+#: ../upgrade.py:248
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÏÂÁÐÎļþÊǾø¶Ô·ûºÅÁ´½Ó£¬ÔÚÉý¼¶ÖÐÎÒÃDz»Ö§³Ö¡£Ç뽫ËüÃǸijÉÏà¶Ô·ûºÅÁ´½á£¬È»ºóÖØ"
+"пªÊ¼Éý¼¶¡£\n"
+"\n"
+
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "ûÓз¢ÏÖ %s"
+
+#: ../upgrade.py:281
+msgid "Finding"
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ"
+
+#: ../upgrade.py:282
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü¡­¡­"
+
+#: ../upgrade.py:312
+msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+msgstr "Öؽ¨ RPM Êý¾Ý¿âʧ°Ü¡£ÊÇ·ñ´ÅÅÌ¿Õ¼äÒÑÂú£¿"
+
+#: ../upgrade.py:324
+msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
+msgstr "ÔÚ²éÕÒÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°üʱ³ö´í¡£"
+
+#: ../upgrade.py:379
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+"Õâ¸öϵͳÄÚËƺõ´æÔÚµÚÈý·½Èí¼þ°ü£¬Óë Red Hat Linux ËùÌṩµÄÈí¼þ°üÖظ´¡£ÒòΪÈí¼þ"
+"°üÖظ´£¬¼ÌÐøÉý¼¶¿ÉÄܻᵼÖ¹¦Äܲ»Õý³£»òϵͳ²»Îȶ¨¡£ÄãÏë¼ÌÐøÉý¼¶Âð£¿"
+
+#: ../upgrade.py:398
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+"Õâ¸öϵͳûÓÐ /etc/redhat-release ÕâÒ»Îļþ£¬ºÜ¿ÉÄÜÕâ²»ÊÇ Red Hat Linux ϵͳ£¬"
+"Èô¼ÌÐøÉý¼¶¿ÉÄܻᵼÖÂϵͳ´¦ÓÚ²»Îȶ¨×´Ì¬¡£ÄãÏë¼ÌÐøÉý¼¶Âð£¿"
+
+#: ../videocard.py:483
+msgid "Unknown Card"
+msgstr "δ֪¿¨"
+
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
+msgid "Video Card"
+msgstr "ÊÓƵ¿¨"
+
+#: ../xf86config.py:883
+msgid "Video Ram"
+msgstr "ÊÓƵÄÚ´æ"
+
+#: ../xf86config.py:886
+msgid "X server"
+msgstr "X ·þÎñÆ÷"
+
+#: ../xf86config.py:889
+msgid "Unable to detect video card"
+msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨"
+
+#: ../xserver.py:101
+msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
+msgstr "×¼±¸Æô¶¯»ùÓÚÏÔʾ»º³åÇøµÄ X ·þÎñÆ÷"
+
+#: ../xserver.py:109
+msgid "Attempting to start native X server"
+msgstr "×¼±¸Æô¶¯±¾µØ X ·þÎñÆ÷"
+
+#: ../xserver.py:117
+msgid "Attempting to start VGA16 X server"
+msgstr "×¼±¸Æô¶¯ VGA16 X ·þÎñÆ÷"
+
+#: ../xserver.py:170
+msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
+msgstr "µÈ´ý X ·þÎñÆ÷Æô¶¯¡­¡­ÈÕÖ¾´æ·ÅÔÚ /tmp/X.log¡£\n"
+
+#: ../xserver.py:197
+msgid " X server started successfully."
+msgstr "X ·þÎñÆ÷Òѱ»³É¹¦Æô¶¯¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:26
+msgid "Account Configuration"
+msgstr "ÕʺÅÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/account_gui.py:49
+msgid "Root password accepted."
+msgstr "¸ù¿ÚÁî±»½ÓÊÜ¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:54
+msgid "Root password is too short."
+msgstr "¸ù¿ÚÁîÌ«¶Ì¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:56
+msgid "Root passwords do not match."
+msgstr "¸ù¿ÚÁî²»·û¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:68
+msgid "User password accepted."
+msgstr "Óû§¿ÚÁî±»½ÓÊÜ¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:75
+msgid "Root account can not be added here."
+msgstr "²»ÄÜÔÚ´ËÌí¼Ó¸ùÕʺš£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:77
+msgid "Please enter user password."
+msgstr "ÇëÊäÈëÓû§¿ÚÁî¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:79
+msgid "User password is too short."
+msgstr "Óû§¿ÚÁîÌ«¶Ì¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:81
+msgid "User passwords do not match."
+msgstr "Óû§¿ÚÁî²»·û¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:148
+msgid "Add a New User"
+msgstr "Ìí¼ÓÐÂÓû§"
+
+#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
+msgid "Edit User"
+msgstr "±à¼­Óû§"
+
+#: ../iw/account_gui.py:183
+msgid "User Name:"
+msgstr "Óû§Ãû£º"
+
+#: ../iw/account_gui.py:185
+msgid "Full Name:"
+msgstr "È«³Æ£º"
+
+#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
+msgid "Password:"
+msgstr "¿ÚÁ"
+
+#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
+msgid "Confirm:"
+msgstr "È·ÈÏ£º"
+
+#: ../iw/account_gui.py:192
+msgid "Please enter user name"
+msgstr "ÇëÊäÈëÓû§Ãû"
+
+#: ../iw/account_gui.py:273
+msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
+msgstr "ÇëÊäÈë´ËϵͳµÄ¸ùÓû§(¹ÜÀíÔ±)µÄ¿ÚÁî¡£"
+
+#: ../iw/account_gui.py:289
+msgid "Root Password: "
+msgstr "¸ù¿ÚÁ "
+
+#: ../iw/account_gui.py:292
+msgid "Confirm: "
+msgstr "È·ÈÏ£º "
+
+#: ../iw/account_gui.py:326
+msgid "Account Name"
+msgstr "ÕʺÅÃû"
+
+#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103
+#: ../textw/userauth_text.py:204
+msgid "Full Name"
+msgstr "È«³Æ"
+
+#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
+msgid "Add"
+msgstr "Ìí¼Ó"
+
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/userauth_text.py:219
+msgid "Edit"
+msgstr "±à¼­"
+
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/userauth_text.py:218
+msgid "Delete"
+msgstr "ɾ³ý"
+
+#: ../iw/account_gui.py:358
+msgid ""
+"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
+msgstr ""
+"¿ÉÒÔΪϵͳÄÚµÄÆäËûÓû§ÁíÍâ´´½¨Õʺš£´ËÀàÕʺſÉÒÔÊÇ˽È˵ǼÕʺţ¬Ò²¿ÉÒÔÊÇÐèÒª"
+"ʹÓôËϵͳµÄ·Ç¹ÜÀíÐÔµÄÕʺš£ÓÃÌí¼Ó¼üÊäÈëÿһ¸öÓû§Õʺš£"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "ÑéÖ¤ÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:97
+msgid "Enable MD5 passwords"
+msgstr "ÆôÓÃ MD5 ¿ÚÁî"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:98
+msgid "Enable shadow passwords"
+msgstr "ÆôÓÃÆÁ±Î¿ÚÁî"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "ÆôÓÃ NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:102
+msgid "Use broadcast to find NIS server"
+msgstr "ʹÓù㲥²éÕÒ NIS ·þÎñÆ÷"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:114
+msgid "NIS Domain: "
+msgstr "NIS Óò£º "
+
+#: ../iw/auth_gui.py:116
+msgid "NIS Server: "
+msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º "
+
+#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
+msgid "Enable LDAP"
+msgstr "ÆôÓÃ LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:142
+msgid "Use TLS lookups"
+msgstr "ʹÓà TLS ²éÔÄ"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷£º"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
+msgid "LDAP Base DN:"
+msgstr "LDAP »ù´¡ DN£º"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
+msgid "Enable Kerberos"
+msgstr "ÆôÓÃ Kerberos"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
+msgid "Realm:"
+msgstr "ÁìÓò£º"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
+msgid "KDC:"
+msgstr "KDC£º"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
+msgid "Admin Server:"
+msgstr "¹ÜÀí·þÎñÆ÷£º"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:208
+msgid "Enable SMB Authentication"
+msgstr "ÆôÓÃ SMB ÑéÖ¤"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:211
+msgid "SMB Server:"
+msgstr "SMB ·þÎñÆ÷£º"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:213
+msgid "SMB Workgroup:"
+msgstr "SMB ¹¤×÷×飺"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:240
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:241
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:242
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:243
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+msgid "Boot Disk Creation"
+msgstr "Òýµ¼ÅÌ´´½¨"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
+"\n"
+"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
+"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+"Òýµ¼ÅÌÔÊÐíÄã´ÓÈíÅÌÖÐÆô¶¯ %s ϵͳ¡£\n"
+"\n"
+"Ç뽫ÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖÐÈíÅÌÈ¡³ö£¬È»ºó²åÈëÒ»ÕÅ¿ÕÅÌ¡£ÔÚ´´½¨Òýµ¼Å̹ý³ÌÖУ¬´ËÅÌÉÏËùÓÐÐÅ"
+"Ï¢½«»á±»Ä¨µô¡£"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ÐèÒªÒýµ¼ÅÌÀ´Æô¶¯ÎÞ·ÖÇø°²×°¡£"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
+msgid "Skip boot disk creation"
+msgstr "Ìø¹ý´´½¨Òýµ¼ÅÌ"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Òýµ¼×°ÔسÌÐòÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+"µ± BIOS ²»Ö§³ÖÄãµÄÒýµ¼×°ÔسÌÐòʱ£¬ÈôÇ¿ÖÆʹÓà LBA32 ¿ÉÄܻᵼÖÂÄãµÄ»úÆ÷ÎÞ·¨±»Òý"
+"µ¼¡£ÔÚÉÔºóµÄ°²×°¹ý³ÌÖУ¬ÎÒÃǼ«Á¦ÍƼöÄã´´½¨Ò»ÕÅÒýµ¼ÅÌ¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÏë¼ÌÐø½øÐжøÇ¿ÖƽøÈë LBA32 ״̬Âð£¿"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
+msgid "Partition"
+msgstr "·ÖÇø"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Type"
+msgstr "ÀàÐÍ"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr "Òýµ¼¼Ç¼°²×°Î»Öãº"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Äں˲ÎÊý"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr "Ç¿ÖÆʹÓà LBA32 (ͨ³£²»ÐèÒª)"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+"ÇëÑ¡ÔñËùÐèÒýµ¼×°ÔسÌÐò¡£ËäÈ» GRUB ÊÇϵͳĬÈϵÄÒýµ¼×°ÔسÌÐò£¬ÄãÈô²»Ï븲¸ÇÄãÄ¿"
+"ǰʹÓõÄÒýµ¼×°ÔسÌÐò£¬ÔòÑ¡Ôñ¡°²»Òª°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò¡£¡±¡­¡­"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
+msgid "Default"
+msgstr "ĬÈÏ"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Device"
+msgstr "É豸"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Partition type"
+msgstr "·ÖÇøÀàÐÍ"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Boot label"
+msgstr "Òýµ¼¾í±ê"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
+msgid "Use GRUB as the boot loader"
+msgstr "ÒÔ GRUB ΪÒýµ¼×°ÔسÌÐò"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
+msgid "Use LILO as the boot loader"
+msgstr "ÒÔ LILOΪÒýµ¼×°ÔسÌÐò"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
+msgid "Do not install a boot loader"
+msgstr "²»Òª°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
+msgid "Default boot image"
+msgstr "ĬÈÏÒýµ¼Ó³Ïñ"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
+msgid "Boot Loader Password Configuration"
+msgstr "Òýµ¼×°ÔسÌÐò¿ÚÁîÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
+msgid ""
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ÄãµÄÒýµ¼×°ÔسÌÐò¿ÚÁîСÓÚÁù¸ö×Ö·û£¬½¨ÒéʹÓÃÒ»¸ö½Ï³¤µÄ¿ÚÁî¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÏë¼ÌÐøʹÓÃÕâÒ»¿ÚÁîÂð£¿"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
+msgid "Password accepted."
+msgstr "¿ÚÁî±»½ÓÊÜ¡£"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
+msgid "Password is too short."
+msgstr "¿ÚÁîÌ«¶Ì¡£"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "¿ÚÁî²»·û¡£"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Òýµ¼×°ÔسÌÐò¿ÚÁî¿ÉÒÔ·ÀÖ¹Óû§½«ÈÎÒâÑ¡Ïî´«Ë͵½Äںˡ£Îª°²È«Æð¼û£¬ÎÒÃǽ¨ÒéÄãÉèÁ¢"
+"Ò»¸ö¿ÚÁµ«ÊÇÕâ¶ÔÒ»°ãµÄÓû§À´Ëµ²¢·Ç±Ø²»¿ÉÉÙ¡£"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
+msgid "Use a GRUB Password?"
+msgstr "ʹÓà GRUB ¿ÚÁîÂð£¿"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
+msgid "Please enter password"
+msgstr "ÇëÊäÈë¿ÚÁî"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
+msgid "About to Install"
+msgstr "¼´½«°²×°"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "µã»÷¡°ÏÂÒ»²½¡±ÒÔ¿ªÊ¼°²×° %s¡£"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
+msgstr ""
+"ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÍêÕûµÄ°²×°ÈÕÖ¾½«»á±£´æÔÚ /root/install.log ÖС£Äã¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô´ËÎÄ"
+"¼þ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£´ËÍ⣬·´³åÆô¶¯Îļþ /root/anaconda-ks.cfg Öн«»á´æÓÐÄãËùÓеݲװ"
+"Ñ¡Ôñ¡£"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
+msgid "About to Upgrade"
+msgstr "¼´½«Éý¼¶"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "µã»÷¡°ÏÂÒ»²½¡±ÒÔ¿ªÊ¼Éý¼¶ %s¡£"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
+"your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÍêÕûµÄ°²×°ÈÕÖ¾½«»á±£´æÔÚ /root/upgrade.log ÖС£ Äã¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô´Ë"
+"Îļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
+msgid "Congratulations"
+msgstr "×£ºØÄã"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Èç¹ûÄãÒÑ´´½¨ÁËÒ»ÕÅÓÃÒÔÒýµ¼ÄãµÄ %s ϵͳµÄÒýµ¼ÅÌ£¬Çë²åÈëºóÔÙ°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒý"
+"µ¼¡£\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
+"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+"×£ºØÄ㣡%s °²×°ÒÑÍê³É¡£\n"
+"\n"
+"È¡³öÔÚ°²×°¹ý³ÌÖÐʹÓõÄËùÓÐÈíÅÌ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ \n"
+"\n"
+"%sÓйØΪ´Ë°æ±¾ÌṩµÄУÕýÐÅÏ¢(¸üм°¸Ä´í)£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com/"
+"errata ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
+"ÓйØʹÓü°ÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢Ôò¿Éµ½ http://www.redhat.com/docs ÍøÒ³ÉÏ %s Óû§ÊÖ²á"
+"ÖвéÔÄ¡£"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, configuration is complete.\n"
+"\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+"×£ºØÄ㣡ÅäÖÃÒÑÍê³É¡£\n"
+"\n"
+"ÓйØΪ´Ë°æ±¾ÌṩµÄУÕýÐÅÏ¢(¸üм°¸Ä´í)£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com/errata "
+"ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
+"ÓйØʹÓü°ÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢Ôò¿Éµ½ http://www.redhat.com/docs ÍøÒ³ÉÏ %sÓû§ÊÖ²áÖÐ"
+"²éÔÄ¡£"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:20
+msgid "Unresolved Dependencies"
+msgstr "δ½â¾öµÄÒÀÀµ¹Øϵ"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
+#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
+msgid "Total install size: %s"
+msgstr "×Ü°²×°´óС£º %s"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
+#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
+msgid "Package"
+msgstr "Èí¼þ°ü"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301
+msgid "Requirement"
+msgstr "񻂗"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "°²×°Èí¼þ°üÒÔÂú×ãÒÀÀµ¹Øϵ"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
+msgid "Do not install packages that have dependencies"
+msgstr "²»Òª°²×°ÐèÂú×ãÒÀÀµ¹ØϵµÄÈí¼þ°ü"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
+msgid "Ignore package dependencies"
+msgstr "ºöÂÔÈí¼þ°üÒÀÀµ¹Øϵ"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:24
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Éý¼¶¼ì²é"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:51
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions.\n"
+"You can't upgrade this sytem!"
+msgstr ""
+"ûÓÐÈκΠLinux ·ÖÇø¡£\n"
+"ÎÞ·¨Éý¼¶±¾ÏµÍ³£¡"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:61
+msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
+msgstr "ÇëÑ¡Ôñ°üº¬¸ùÎļþϵͳµÄÉ豸£º"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "/dev/%s ·ÖÇøÕýÔÚÉý¼¶ %s¡­¡­"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:95
+msgid "Customize packages to be upgraded"
+msgstr "¶¨ÖÆÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
+msgid "fdisk"
+msgstr "fdisk"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
+msgid "Select drive to run fdisk on"
+msgstr "Ñ¡ÔñÒªÔËÐÐ fdisk ÃüÁîµÄÇý¶¯Æ÷"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "·À»ðǽÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
+msgid "Warning: "
+msgstr "¾¯¸æ£º"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
+msgid " is an invalid port."
+msgstr "²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄ¶Ë¿Ú¡£"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:132
+msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
+msgstr "ÕýÈ·µÄ¸ñʽӦ¸ÃÊÇ£º¡°¶Ë¿Ú£ºÐ­Ò顱¡£ÀýÈ磺¡°1234£ºudp¡±"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:219
+msgid "Please choose your security level: "
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãµÄ°²È«¼¶±ð£º"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
+msgid "High"
+msgstr "¸ß¼¶"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Öм¶"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
+msgid "No firewall"
+msgstr "ÎÞ·À»ðǽ"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
+msgid "Use default firewall rules"
+msgstr "ʹÓÃĬÈϵķÀ»ðǽ¹æÔò"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
+msgid "Customize"
+msgstr "¶¨ÖÆ"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:260
+msgid "Trusted devices:"
+msgstr "ÐÅÈεÄÉ豸£º"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
+msgid "Allow incoming:"
+msgstr "ÔÊÐí½ÓÊÕ£º"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:314
+msgid "Other ports:"
+msgstr "ÆäËü¶Ë¿Ú£º"
+
+#: ../iw/format_gui.py:25
+msgid "Choose partitions to Format"
+msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸ñʽ»¯µÄ·ÖÇø"
+
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
+msgid "Installation Type"
+msgstr "°²×°ÀàÐÍ"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:26
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "¼üÅÌÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
+msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
+msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄ¼üÅÌÊôÓÚºÎÖÖÐͺţ¿"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
+msgid "Model"
+msgstr "ÐͺÅ"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
+msgid "Layout"
+msgstr "²¼¾Ö"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
+msgid "Dead Keys"
+msgstr "ËÀ¼ü"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+msgid "Enable dead keys"
+msgstr "ÆôÓÃËÀ¼ü"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
+msgid "Disable dead keys"
+msgstr "½ûÓÃËÀ¼ü"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
+msgid "Test your selection here:"
+msgstr "ÔÚ´Ë´¦²âÊÔÄãµÄÑ¡Ôñ£º"
+
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ÄãÒªÔÚ°²×°¹ý³ÌÖÐʹÓúÎÖÖÓïÑÔ£¿"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:23
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "ÆäËüÓïÑÔÖ§³Ö"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr "Ñ¡ÔñϵͳĬÈÏÓïÑÔ£º"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
+msgid "Currently installed languages:"
+msgstr "Ä¿Ç°ÒÑ°²×°µÄÓïÑÔ£º"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
+msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
+msgstr "Ñ¡ÔñÄãÏëÔÚ´ËϵͳÉÏʹÓõÄÆäËüÓïÑÔ£º"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
+msgid "Select all"
+msgstr "È«²¿Ñ¡Ôñ"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
+msgid "Reset"
+msgstr "ÖØÉè"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
+msgid "Select as default"
+msgstr "Ñ¡³ÉĬÈÏ"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Êó±êÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS0(DOS Ï嵀 COM1)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS1(DOS Ï嵀 COM2)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS2(DOS Ï嵀 COM3)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS3(DOS Ï嵀 COM4)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
+msgid "Emulate 3 Buttons"
+msgstr "Ä£Äâ 3 ¼üÊó±ê"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
+msgid "Port"
+msgstr "¶Ë¿Ú"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
+msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
+msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄÊó±êÊǺÎÖÖÐͺţ¿"
+
+#: ../iw/network_gui.py:21
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/network_gui.py:177
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "ʹÓà DHCP ½øÐÐÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Òýµ¼Ê±¼¤»î"
+
+#: ../iw/network_gui.py:194
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP 񅧏"
+
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
+msgid "Netmask"
+msgstr "×ÓÍøÑÚÂë"
+
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
+msgid "Network"
+msgstr "ÍøÂç"
+
+#: ../iw/network_gui.py:197
+msgid "Broadcast"
+msgstr "¹ã²¥"
+
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ö÷»úÃû"
+
+#: ../iw/network_gui.py:251
+msgid "Gateway"
+msgstr "Íø¹Ø"
+
+#: ../iw/network_gui.py:251
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "Ö÷ DNS"
+
+#: ../iw/network_gui.py:252
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "´Î DNS"
+
+#: ../iw/network_gui.py:252
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr "µÚÈý DNS"
+
+#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
+msgid "Individual Package Selection"
+msgstr "Ñ¡Ôñµ¥¸öÈí¼þ°ü"
+
+#: ../iw/package_gui.py:275
+msgid "Total install size: "
+msgstr "×Ü°²×°´óС£º"
+
+#: ../iw/package_gui.py:411
+msgid "Tree View"
+msgstr "Ê÷ÐÎÊÓͼ"
+
+#: ../iw/package_gui.py:413
+msgid "Flat View"
+msgstr "ƽÃæÊÓͼ"
+
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "´óС(MB)"
+
+#: ../iw/package_gui.py:458
+msgid "Total size: "
+msgstr "ºÏ¼Æ£º"
+
+#: ../iw/package_gui.py:461
+msgid "Select all in group"
+msgstr "Ñ¡ÔñÈ«×é"
+
+#: ../iw/package_gui.py:465
+msgid "Unselect all in group"
+msgstr "È¡ÏûÑ¡ÔñÈ«×é"
+
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Ñ¡ÔñÈí¼þ°ü×é"
+
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Ñ¡Ôñµ¥¸öÈí¼þ°ü"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<²»ÊÊÓÃ>"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "´ÅÅÌÉèÖÃ"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:553
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr "ÄãËùÉêÇëµÄ·ÖÇø·½°¸´æÔÚÏÂÁÐÑÏÖØ´íÎó¡£"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr "ÔÚ¼ÌÐø°²×° %s ֮ǰ£¬ÄãÒ»¶¨ÒªÏȸüÕýÕâЩ´íÎó¡£"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:563
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "·ÖÇø´íÎó"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:569
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr "ÄãËùÉêÇëµÄ·ÖÇø·½°¸ÖгöÏÖÁËÏÂÁо¯¸æ¡£"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:571
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ÊÇ·ñÒª¼ÌÐøÖ´ÐÐÄãËùÉêÇëµÄ·ÖÇø·½°¸£¿"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:577
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "·ÖÇø¾¯¸æ"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:599
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "¸ñʽ»¯¾¯¸æ"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../textw/partition_text.py:114
+msgid "Free space"
+msgstr "¿ÕÏпռä"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
+msgid "Extended"
+msgstr "À©Õ¹·ÖÇø"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
+msgid "software RAID"
+msgstr "Èí¼þ RAID"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+msgid "None"
+msgstr "ÎÞ"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:676
+msgid "Free"
+msgstr "¿ÕÏÐ"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr "RAID É豸 %s"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:815
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ÆäËü´óСѡÏî"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:820
+msgid "Fixed size"
+msgstr "¹Ì¶¨´óС"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:821
+msgid "Fill all space up to (MB):"
+msgstr "Ö¸¶¨¿Õ¼ä´óС(MB)£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:829
+msgid "Fill to maximum allowable size"
+msgstr "ʹÓÃÈ«²¿¿ÉÓÿռä"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Ôö¼Ó·ÖÇø"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "¹ÒÔص㣺"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr "ÎļþϵͳÀàÐÍ£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:891
+msgid "Original Filesystem Type:"
+msgstr "×î³õÎļþϵͳÀàÐÍ£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:900
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr "ÔÊÐíµÄÇý¶¯Æ÷£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:923
+msgid "Drive:"
+msgstr "Çý¶¯Æ÷£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:932
+msgid "Original Filesystem Label:"
+msgstr "Ô­±¾µÄÎļþϵͳ±êÇ©£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "´óС(MB)£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr "ÆðʼÖùÃ棺"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr "ÖÕÖ¹ÖùÃ棺"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
+msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
+msgstr "ÄãÏëÈçºÎÔÚ´Ë·ÖÇøÉÏ×¼±¸ÎļþϵͳÄØ£¿"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
+msgstr "±£³Ö²»±ä(±£ÁôÐÅÏ¢)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
+msgid "Format partition as:"
+msgstr "½«·ÖÇø¸ñʽ»¯³É£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
+msgid "Migrate partition to:"
+msgstr "½«·ÖÇøÒÆÖ²ÖÁ£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Òª¼ì²é´ÅÅÌ»µ¿éÂð£¿"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr "Ç¿ÖÆΪÖ÷·ÖÇø"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr "¼ì²é´ÅÅÌ»µ¿é"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
+msgid "Error With Request"
+msgstr "ÇëÇó´íÎó"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäËùÉêÇë·ÖÇø£º %s"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Modify Partition"
+msgstr "Ð޸ķÖÇø"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Add anyway"
+msgstr "Ìí¼Ó"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "¾¯¸æ£º %s"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "´´½¨ RAID É豸"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr "ÖÁÉÙÐèÒªÁ½¸öÈí¼þ RAID ·ÖÇø¡£"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "ÎļþϵͳÀàÐÍ£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID ¼¶±ð£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
+msgid "RAID Members:"
+msgstr "RAID ³ÉÔ±£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
+msgid "Number of spares:"
+msgstr "±¸¼þÊýÄ¿£º"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
+msgid "Format partition?"
+msgstr "¸ñʽ»¯·ÖÇøÂð£¿"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
+msgid "_New"
+msgstr "н¨(_N)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
+msgid "_Edit"
+msgstr "±à¼­(_E)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
+msgid "_Delete"
+msgstr "ɾ³ý(_D)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
+msgid "_Reset"
+msgstr "ÖØÉè(_R)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
+msgid "Make _RAID"
+msgstr ""
+"´´½¨\n"
+"RAID(_R)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Start"
+msgstr "¿ªÊ¼"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
+msgid "End"
+msgstr "½áÊø"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
+msgid "Format"
+msgstr "¸ñʽ»¯"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "ÄãÖÁÉÙÒªÔÚÒ»¸öÇý¶¯Æ÷ÉÏ°²×° %s"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "ÎÒÏë×Ô¶¯·ÖÇø"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "±¾´Î°²×°£¬ÄãÏëʹÓÃÄÄЩÇý¶¯Æ÷£¿"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
+msgid ""
+"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
+msgstr "ÆÀÉó(ÔÊÐíÄã²é¿´»ò¸Ä±ä×Ô¶¯·ÖÇøµÄ½á¹û)"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr "´ÅÅÌ·ÖÇøÉèÖÃ"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:59
+msgid "Have the installer automatically partition for you"
+msgstr "Èð²×°³ÌÐò×Ô¶¯ÎªÄã·ÖÇø"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:62
+msgid "Manually partition with Disk Druid"
+msgstr "Óà Disk Druid ÊÖ¹¤·ÖÇø"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:65
+msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
+msgstr "Óà fdisk ³ÌÐòÊÖ¹¤·ÖÇø¡²Ö»ÏÞר¼Ò¡³"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:28
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "ÕýÔÚ°²×°Èí¼þ°ü"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:119
+#, python-format
+msgid "%s KBytes"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
+msgid "Size"
+msgstr "´óС"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:193
+msgid "Summary"
+msgstr "ÕªÒª"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:223
+msgid "Package Progress: "
+msgstr "Èí¼þ°ü°²×°½ø³Ì£º"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:228
+msgid "Total Progress: "
+msgstr "×ܽø³Ì£º"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:245
+msgid "Status"
+msgstr "״̬"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:245
+msgid "Packages"
+msgstr "Èí¼þ°ü"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:245
+msgid "Time"
+msgstr "ʱ¼ä"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:255
+msgid "Total"
+msgstr "ºÏ¼Æ"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:256
+msgid "Completed"
+msgstr "ÒÑÍê³É"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:257
+msgid "Remaining"
+msgstr "Ê£Óà"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
+msgid "Silo Configuration"
+msgstr "Silo ÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:172
+msgid "Install SILO boot record on:"
+msgstr "SILO Òýµ¼¼Ç¼°²×°Î»Öãº"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:189
+msgid "Create PROM alias"
+msgstr "´´½¨ PROM ±ðÃû"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:212
+msgid "Set default PROM boot device to linux"
+msgstr "½« Linux ÉèÖÃΪ PROM ĬÈϵÄÒýµ¼É豸"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:216
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr "Äں˲ÎÊý"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:234
+msgid "Create boot disk"
+msgstr "´´½¨Òýµ¼ÅÌ"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:244
+msgid "Do not install SILO"
+msgstr "²»°²×° SILO"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Ñ¡ÔñʱÇø"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
+msgid "View:"
+msgstr "ÊÓͼ£º"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ϵͳʱÖÓʹÓà UTC"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
+msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
+msgstr "ʹÓÃÏÄÁîʱ(½öÏÞÓÚÃÀ¹ú)"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
+msgid "Location"
+msgstr "λÖÃ"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
+msgid "UTC Offset"
+msgstr "UTC Æ«ÒÆ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Éý¼¶Òýµ¼×°ÔسÌÐòÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "¸üÐÂÒýµ¼×°ÔسÌÐòÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Õ⽫»á¸üÐÂÄãÄ¿Ç°µÄÒýµ¼×°ÔسÌÐò¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "°²×°³ÌÐò¼ì²âµ½ %s Òýµ¼°²×°³ÌÐòÄ¿Ç°°²×°ÔÚ %s ÉÏ¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ÕâÊÇÒ»¸öÍƼöµÄÑ¡Ïî¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "°²×°³ÌÐòÎÞ·¨ÔÚÄãµÄϵͳÉϼì²âµ½Ä¿Ç°Ê¹ÓõÄÒýµ¼°²×°³ÌÐò¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "´´½¨ÐµÄÒýµ¼×°ÔسÌÐòÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Õ⽫»á´´½¨Ò»¸öеÄÒýµ¼°²×°³ÌÐòÅäÖá£Èç¹ûÄãÏëÔÚÒýµ¼°²×°³ÌÐò¼äÇл»£¬ÇëÑ¡Ôñ´ËÑ¡"
+"Ïî¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Ìø¹ýÒýµ¼×°ÔسÌÐòµÄ¸üÐÂ"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Õ⽫²»»á¶ÔÄãµÄÒýµ¼°²×°³ÌÐò×öÈκθı䡣Èç¹ûÄãʹÓõÚÈý·½Òýµ¼°²×°³ÌÐò£¬ÇëÑ¡Ôñ´Ë"
+"Ñ¡Ïî¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "ÄãÏëÔõô°ìÄØ£¿"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
+msgid "Migrate Filesystems"
+msgstr "ÒÆÖ²Îļþϵͳ"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s µÄ´Ë´Î·¢ÐаæÖ§³Ö ext3 Îļþϵͳ£¬ÕâÔںܶ෽Ã涼ÓÅÓÚ %s Öд«Í³¸½´øµÄ ext2 ÎÄ"
+"¼þϵͳ¡£ÔÚ½« ext2 ¸ñʽ»¯¹ýµÄ·ÖÇøÒÆÖ²µ½ ext3 ʱ¿ÉÄܲ»»á¶ªÊ§Êý¾Ý¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÏëÒÆÖ²ÄÄЩ·ÖÇøÄØ£¿"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Éý¼¶½»»»·ÖÇø"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 ÄÚºËËùÐè½»»»ÇøÒª±È¾É°æÄں˴óµÃ¶à£¬´óÖÁÄãϵͳ RAM µÄÁ½±¶¡£ÄãÄ¿Ç°ÅäÖÃÁË %d "
+"MB ½»»»Çø£¬µ«ÏÖÔÚÄã¿ÉÒÔÔÚÈκÎÒ»¸öÎļþϵͳÖд´½¨¶îÍâµÄ½»»»Çø¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"°²×°³ÌÐò¼ì²âµ½ %s MB RAM¡£\n"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
+msgid "I want to create a swap file"
+msgstr "ÎÒÏë´´½¨Ò»¸ö½»»»Îļþ"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
+msgid "Select the partition to put the swap file on:"
+msgstr "Ñ¡Ôñ´æ·Å½»»»ÎļþµÄ·ÖÇø£º"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "¿ÕÏдÅÅÌ¿Õ¼ä(MB)"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr "ÍƼöÄ㽫½»»»ÎļþÖÁÉÙ¶¨Îª %d MB¡£ÇëÊäÈë½»»»ÎļþµÄ´óС£º"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "½»»»Îļþ´óС(MB)£º"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
+msgid "I don't want to create a swap file"
+msgstr "ÎÒ²»Ïë´´½¨½»»»Îļþ"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+"Ç¿ÁÒ½¨ÒéÄã´´½¨Ò»¸ö½»»»Îļþ£¬·ñÔò»áµ¼Ö°²×°³ÌÐò·ÇÕý³£ÖÐÖ¹¡£ÄãÈ·ÐÅÒª¼ÌÐøô£¿"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "½»»»ÎļþµÄ´óС±ØÐëÔÚ 1MB µ½ 2000MB Ö®¼ä¡£"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "ÄãËùÑ¡µÄ½»»»·ÖÇøÔÚ´ËÉ豸ÉϿռ䲻¹»¡£"
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+msgid "Welcome"
+msgstr "»¶Ó­"
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:62
+msgid "Exiting anaconda now"
+msgstr "ÏÖÔÚÕýÍ˳ö anaconda"
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:89
+msgid "Would you like to configure your system?"
+msgstr "ÄãÏëÒªÅäÖÃÄãµÄϵͳÂð£¿"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:32
+msgid "Customize Graphics Configuration"
+msgstr "¶¨ÖÆͼÐÎÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
+msgid "Color Depth:"
+msgstr "É«²ÊÉî¶È£º"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
+msgid "256 Colors (8 Bit)"
+msgstr "256ɫ(8 λ)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr "¸ßÉ«(16 λ)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr "ÕæÉ«(24 λ)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
+msgid "Screen Resolution:"
+msgstr "ÆÁÄ»·Ö±æÂÊ£º"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
+msgid " Test Setting "
+msgstr " ²âÊÔÉèÖà "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
+msgid "Please choose your default desktop environment:"
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãĬÈϵÄ×ÀÃæ»·¾³£º"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr "ÄãµÄ×ÀÃæ»·¾³ÊÇ£º"
+
+# ../comps/comps-master:259
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+# ../comps/comps-master:315
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
+msgid "Please choose your login type:"
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãµÄµÇ¼ÀàÐÍ£º"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
+msgid "Text"
+msgstr "Îı¾"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
+msgid "Graphical"
+msgstr "ͼÐλ¯"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
+msgid "Monitor Configuration"
+msgstr "ÏÔʾÆ÷ÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
+msgid "Generic"
+msgstr "ͨÓÃ"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr "DDC ̽²â¹ýµÄÏÔʾÆ÷"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr "δ̽²â¹ýµÄÏÔʾÆ÷"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
+msgid "Restore original values"
+msgstr "»Ö¸´Ô­Öµ"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
+msgid "Horizontal Sync:"
+msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§£º"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+msgid "Vertical Sync:"
+msgstr "´¹Ö±ÆµÂÊ·¶Î§£º"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
+msgid "kHz"
+msgstr "ǧºÕ×È"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
+msgid "Hz"
+msgstr "ºÕ×È"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr "ͼÐλ¯½çÃæ(X)ÅäÖÃ"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "δ֪·þÎñÆ÷"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+msgstr ""
+"´ËÊÓƵ¿¨ÔÚÊý¾Ý¿âÖÐûÓÐÏàÅäµÄ X ·þÎñÆ÷¡£ÄãÐèҪѡÔñÒ»ÕŲ»Í¬µÄ¿¨£¬»òÑ¡Ôñ¡°Ìø¹ý "
+"X ÅäÖá±°´Å¥¡£"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr "δָ¶¨µÄÊÓƵ¿¨"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+"Èç¹ûÄãÏë¼ÌÐøÅäÖà X£¬ÄãÐèÒªÌôÑ¡Ò»ÖÖÊÓƵ¿¨¡£Èç¹ûÄãÏëÌø¹ý X ÅäÖõÄÕû¸ö¹ý³Ì£¬ÔòÑ¡"
+"Ôñ¡°Ìø¹ý X ÅäÖá±¼ü¡£"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr "ÎÞ·¨×Ô¶¯¼ì²âµ½ÄãµÄÊÓƵÄÚ´æ´óС£¬ÇëÔÚÒÔÏÂÁбíÖÐÑ¡Ôñ£º"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
+msgid ""
+"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
+"the best settings for your display."
+msgstr "ϵͳͨ³£¿ÉÒÔ̽²âÊÓƵӲ¼þ£¬ÒÔ×Ô¶¯È·¶¨ÊÊÓÃÓÚÏÔʾÆ÷µÄ×î¼ÑÉèÖá£"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
+msgid ""
+"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
+"hardware settings below:"
+msgstr "Èç¹û̽²â¹ýµÄÉèÖÃÓëÄãµÄÓ²¼þ²»·û£¬Çë´ÓÒÔÏÂÑ¡ÔñÕýÈ·µÄÓ²¼þÉèÖãº"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
+msgid "Other"
+msgstr "ÆäËü"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+msgid "Video card RAM: "
+msgstr "ÊÓƵ¿¨ RAM£º"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
+msgid "Skip X Configuration"
+msgstr "Ìø¹ý X ÅäÖÃ"
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:27
+msgid ""
+"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
+"depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
+"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
+"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
+"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
+"severe system failures.\n"
+"\n"
+"Would you like to create a boot disk for your system?"
+msgstr ""
+"¶¨ÖƵÄÒýµ¼ÅÌ¿ÉÒÔ°ÑÄãÒýµ¼ÖÁ Linux ϵͳ£¬¶øÎÞÐèÒÀÀµÓÚÕý³£µÄÒýµ¼×°ÔسÌÐò¡£Èç¹ûÄã"
+"²»ÏëÔÚϵͳÖа²×° lilo£¬»òÊÇÁíÒ»¸ö²Ù×÷ϵͳÒÑɾ³ý lilo£¬»òÊÇ lilo ÎÞ·¨ÓëÄãµÄÓ²"
+"¼þÅäÖÃÅäºÏ¹¤×÷£¬´ËÒýµ¼Å̽«¶ÔÄã´óÓÐñÔÒæ¡£¶¨ÖÆÒýµ¼ÅÌ»¹¿ÉÒÔÓë Red Hat ¾ÈÔ®Ó³ÏñÅä"
+"ºÏ¹¤×÷£¬ÔÚ³öÏÖÑÏÖØϵͳ¹ÊÕÏʱ¸üÈÝÒ׵ػָ´Õý³£ÔËÐС£\n"
+"\n"
+"ÊÇ·ñΪÄãµÄϵͳ´´½¨Ò»ÕÅÒýµ¼ÅÌ£¿"
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
+msgid "Boot Disk"
+msgstr "Òýµ¼ÅÌ"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:29
+msgid "Which boot loader would you like to use?"
+msgstr "ÄãÏëÓÃÄÄÒ»¸öÒýµ¼×°ÔسÌÐòÄØ£¿"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:45
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr "ʹÓà GRUB Òýµ¼×°ÔسÌÐò"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr "ʹÓà LILO Òýµ¼×°ÔسÌÐò"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:47
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr "ÎÞÒýµ¼×°ÔسÌÐò"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:68
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr "Ìø¹ýÒýµ¼×°ÔسÌÐò"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:69
+msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
+msgstr ""
+"ÄãÑ¡ÔñÁËÒª²»°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò¡£³ý·ÇÄãÁíÓи߼¶ÐèÇó£¬Ç¿ÁÒ½¨ÒéÄã°²×°Ò»¸öÒýµ¼×°ÔØ"
+"³ÌÐò¡£ÈôÒª´ÓÓ²ÅÌÉÏÖ±½Ó°ÑÄãµÄϵͳÖØÐÂÆô¶¯µ½ Linux£¬Òýµ¼×°ÔسÌÐòͨ³£ÊDZر¸Ö®"
+"Îï¡£\n"
+"\n"
+"ÄãÈ·ÐÅÒªÌø¹ý°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐòÕâÒ»²½ÖèÂð£¿"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"ÔÚÒýµ¼¹ý³ÌÖУ¬Ä³Ð©ÏµÍ³ÐèÒª½«ÌØÊâÑ¡Ïî´«µÝÖÁÄں˲ÅÄÜÕý³£ÔËÐС£Èç¹ûÐèÒª½«Òýµ¼Ñ¡"
+"Ïî´«µÝÖÁÄںˣ¬ÇëÏÖÔÚÊäÈëÕâЩѡÏÈç¹û²»ÐèÒª»òÎÞ·¨È·¶¨£¬Ç뽫´ËÏîÁôΪ¿Õ°×¡£"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:169
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr "ÄãÏëÔںδ¦°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò£¿"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:168
+msgid "Clear"
+msgstr "Çå³ý"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
+msgid "Edit Boot Label Please"
+msgstr "Çë±à¼­Òýµ¼¾í±ê"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr "Òýµ¼¾í±êÎÞЧ"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr "Òýµ¼¾í±ê²»ÄÜ¿Õ°×"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr "Òýµ¼¾í±ê°üº¬²»ºÏ·¨×Ö·û"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Red Hat ʹÓõÄÒýµ¼¹ÜÀí³ÌÐòÒ²¿ÉÒÔÒýµ¼ÆäËü²Ù×÷ϵͳ¡£Äã±ØÐëÊäÈëÏ£ÍûÄܹ»Òýµ¼µÄ·Ö"
+"Çø£¬ÒÔ¼°ÓÃÓÚÆäÖÐÿһ¸ö·ÖÇøµÄ±êÇ©¡£"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> Ñ¡Ôñ°´Å¥ | <F2> Ñ¡ÔñĬÈϵÄÒýµ¼ÏîÄ¿ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁ"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
+msgid "Use a GRUB Password"
+msgstr "ʹÓà GRUB ¿ÚÁî"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
+msgid "Boot Loader Password:"
+msgstr "Òýµ¼×°ÔسÌÐò¿ÚÁ "
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr "¿ÚÁî²»·û"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "¿ÚÁî²»·û"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
+msgid "Password Too Short"
+msgstr "¿ÚÁîÌ«¶Ì"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
+msgid "Boot loader password is too short"
+msgstr "Òýµ¼×°ÔسÌÐò¿ÚÁîÌ«¶Ì"
+
+#: ../textw/complete_text.py:26
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr "°´»Ø³µ¼üÖØÐÂÒýµ¼"
+
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
+msgid "Complete"
+msgstr "Íê³É"
+
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
+"\n"
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
+"at http://www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+"×£ºØÄ㣡%s °²×°ÒÑÍê³É¡£\n"
+"\n"
+"È¡³öÒýµ¼ÅÌ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ \n"
+"\n"
+"%sÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄУÕýÐÅÏ¢(¸üм°¸Ä´í)£¬Çë²éÔÄ http://www."
+"redhat.com/errata ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
+"ÓйØʹÓü°ÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢Ôò¿Éµ½ http://www.redhat.com/docs ÍøÒ³ÉÏ Red Hat "
+"Linux Óû§ÊÖ²áÖвéÔÄ¡£"
+
+#: ../textw/complete_text.py:55
+msgid "<Enter> to continue"
+msgstr "°´»Ø³µ¼üÀ´¼ÌÐø"
+
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, package installation is complete.\n"
+"\n"
+"Press return to continue.\n"
+"\n"
+"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
+"in the %s manuals."
+msgstr ""
+"×£ºØÄ㣬Èí¼þ°ü°²×°ÒÑÍê³É¡£\n"
+"\n"
+"Çë°´»Ø³µ¼üÒÔ¼ÌÐø¡£\n"
+"\n"
+"¹ØÓÚÅäÖü°Ê¹Óà Red Hat Liunx ϵͳµÄÐÅÏ¢°üÀ¨ÔÚ %s ÊÖ²áÖС£"
+
+#: ../textw/complete_text.py:69
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "°´»Ø³µ¼üÍ˳ö"
+
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, configuration is complete.\n"
+"\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+"×£ºØÄ㣡ÅäÖÃÒÑÍê³É¡£\n"
+"\n"
+"ÓйØΪ´Ë°æ±¾ÌṩµÄУÕýÐÅÏ¢(¸üм°¸Ä´í)£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com/errata "
+"ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
+"ÓйØʹÓü°ÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢Ôò¿Éµ½ http://www.redhat.com/docs ÍøÒ³ÉÏ %sÓû§ÊÖ²áÖÐ"
+"²éÔÄ¡£"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:20
+msgid "Installation to begin"
+msgstr "¼´½«¿ªÊ¼°²×°"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:21
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"ÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³ºó£¬Ò»·ÝÍêÕûµÄ°²×°ÈÕÖ¾½«»á±£´æÔÚ /root/install.log ¡£Äã¿ÉÄÜÐèÒª±£"
+"Áô´ËÎļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:32
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr "Éý¼¶¿ªÊ¼"
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr "Ñ¡ÔñÒªÔËÐÐ fdisk ÃüÁîµÄ´ÅÅÌ"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:27
+msgid ""
+"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
+"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
+"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
+"connections and is not recommended. "
+msgstr ""
+"·À»ðǽ¿ÉÒÔµÖÓùδ¾­ÊÚȨµÄÍøÂçÇÖ·¸¡£¸ß¶È°²È«¶ÂÈûËùÓнøÈëµÄ·ÃÎÊ£»ÖжȰ²È«Ö»¶ÂÈû"
+"¶Ôϵͳ·þÎñµÄ·ÃÎÊ(Èç telnet »ò´òÓ¡)£¬µ«ÔÊÐíÆäËüÁ¬½Ó£»ÎÞ·À»ðǽÔÊÐíËùÓеÄÁ¬½Ó£¬"
+"ÕâÊÇÎÒÃDz»ÌᳫµÄ¡£"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:43
+msgid "Security Level:"
+msgstr "°²È«¼¶±ð£º"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:72
+msgid "Trusted Devices:"
+msgstr "ÐÅÈεÄÉ豸£º"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:89
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:91
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:95
+msgid "WWW (HTTP)"
+msgstr "WWW (HTTP)"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:97
+msgid "Mail (SMTP)"
+msgstr "Óʼþ(SMTP)"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:103
+msgid "Other ports"
+msgstr "ÆäËü¶Ë¿Ú"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../textw/language_text.py:157
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr "Ñ¡ÔñÎÞЧ"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:130
+msgid "You cannot customize a disabled firewall."
+msgstr "Äã²»Äܶ¨ÖÆÒѱ»½ûÓõķÀ»ðǽ¡£"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:135
+msgid "Firewall Configuration - Customize"
+msgstr "·À»ðǽÅäÖ᪡ª¶¨ÖÆ"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:137
+msgid ""
+"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
+"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
+msgstr ""
+"Äã¿ÉÒÔÓÃÁ½ÖÖ°ì·¨À´¶¨ÖÆ·À»ðǽ¡£Ê×ÏÈ£¬Äã¿ÉÒÔÑ¡ÔñÔÊÐíÓëijЩÍøÂç½Ó¿Ú¼äµÄËùÓн»"
+"ͨ£»Æä´Î£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý·À»ðǽÃ÷È·±êÃ÷ËùÔÊÐíµÄЭÒ飬ÔÚÒÔ¶ººÅ·Ö¿ªµÄÁбíÖÐÓá°·þ"
+"Îñ£ºÐ­Ò顱µÄÐÎʽָ¶¨¶îÍâµÄ¶Ë¿Ú£¬È磺¡°imap£ºtcp¡±"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
+msgid "Warning: %s is not a valid port."
+msgstr "¾¯¸æ£º %s ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄ¶Ë¿Ú¡£"
+
+#: ../textw/installpath_text.py:43
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr "ÄãÒª°²×°ºÎÖÖÀàÐ͵Äϵͳ£¿"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:35
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Ñ¡Ôñ¼üÅÌ"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:36
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄ¼üÅÌÊôÓÚºÎÖÖÐͺţ¿"
+
+#: ../textw/language_text.py:120
+msgid "Select All"
+msgstr "È«²¿Ñ¡Ôñ"
+
+#: ../textw/language_text.py:122
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr "Ñ¡ÔñÄãÏëÔÚÕâ¸öϵͳÖÐʹÓõÄÆäËüÓïÑÔ£º"
+
+#: ../textw/language_text.py:126
+msgid "Language Support"
+msgstr "ÓïÑÔÖ§³Ö"
+
+#: ../textw/language_text.py:158
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr "ÄãÖÁÉÙÒª°²×°Ò»ÖÖÓïÑÔ"
+
+#: ../textw/language_text.py:186
+msgid "Default Language"
+msgstr "ĬÈÏÓïÑÔ"
+
+#: ../textw/language_text.py:187
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr "Ϊ´ËϵͳѡÔñĬÈÏÓïÑÔ£º"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:39
+msgid "What device is your mouse located on?"
+msgstr "ÄãµÄÊó±êλÓÚÄĸöÉ豸ÉÏ£¿"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:71
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄÊó±êÊôÓÚºÎÖÖÐͺţ¿"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:82
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr "ÊÇ·ñÄ£Äâ 3 ¼üÊó±ê£¿"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:85
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr "Ñ¡ÔñÊó±ê"
+
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "ÍøÂçÉ豸£º %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
+msgid "Use bootp/dhcp"
+msgstr "ʹÓà bootp/dhcp"
+
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP ±àºÅ£º"
+
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
+msgid "Netmask:"
+msgstr "×ÓÍøÑÚÂ룺"
+
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "ĬÈÏÍø¹Ø(IP)£º"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Ö÷ÒªÃû³Æ·þÎñÆ÷£º"
+
+#: ../textw/network_text.py:83
+msgid "Secondary nameserver:"
+msgstr "´ÎÒªÃû³Æ·þÎñÆ÷£º"
+
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "µÚÈýÃû³Æ·þÎñÆ÷£º"
+
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "%s µÄÍøÂçÅäÖÃ"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
+msgid "Invalid information"
+msgstr "ÎÞЧÐÅÏ¢"
+
+#: ../textw/network_text.py:138
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Äã±ØÐëÊäÈëÓÐЧµÄ IP ÐÅÏ¢²ÅÄܼÌÐø°²×°"
+
+#: ../textw/network_text.py:203
+msgid "Hostname Configuration"
+msgstr "Ö÷»úÃûÅäÖÃ"
+
+#: ../textw/network_text.py:204
+msgid ""
+"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
+"a network, this may be assigned by your network administrator."
+msgstr ""
+"Ö÷»úÃû¾ÍÊÇÄãµÄ¼ÆËã»úÃû³Æ¡£Èç¹ûÄãµÄ¼ÆËã»úÒѾ­Á¬Íø£¬Ôò´ËÃû³Æ¿ÉÄÜÒÑÓÉÍøÂç¹ÜÀíÔ±"
+"Ö¸¶¨¡£"
+
+#: ../textw/packages_text.py:91
+msgid "Package :"
+msgstr "Èí¼þ°ü£º"
+
+#: ../textw/packages_text.py:96
+msgid "Size :"
+msgstr "´óС£º"
+
+#: ../textw/packages_text.py:97
+#, python-format
+msgid "%.1f KBytes"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../textw/packages_text.py:116
+msgid "Total size"
+msgstr "ºÏ¼Æ"
+
+#: ../textw/packages_text.py:245
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> Ñ¡Ôñ | <F1> °ïÖú | <F2> Èí¼þ°üÃèÊö"
+
+#: ../textw/packages_text.py:293
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Èí¼þ°üÒÀÀµ¹Øϵ"
+
+#: ../textw/packages_text.py:295
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"ijЩÄãÒѾ­Ñ¡ÔñµÄÈí¼þ°ü£¬±ØÐëÓëijЩÄãδѡÔñµÄÈí¼þ°üͬʱ°²×°£»Èç¹ûÑ¡Ôñ¡°È·"
+"¶¨¡±£¬ÏµÍ³½«°²×°ËùÓбØÐèµÄÈí¼þ°ü¡£"
+
+#: ../textw/partition_text.py:35
+msgid "Must specify a value"
+msgstr "±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸öÖµ"
+
+#: ../textw/partition_text.py:38
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr "ÉêÇëÖµ²»ÊÇÕûÊý"
+
+#: ../textw/partition_text.py:40
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr "ÉêÇëֵ̫´ó"
+
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "¾¯¸æ£º %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:317
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr "¹Ì¶¨´óС£º"
+
+#: ../textw/partition_text.py:319
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
+msgstr "ʹÓÃÈ«²¿¿Õ¼ä(MB)£º"
+
+#: ../textw/partition_text.py:323
+msgid "Fill all available space:"
+msgstr "ʹÓÃÈ«²¿¿ÉÓÿռ䣺"
+
+#: ../textw/partition_text.py:420
+msgid "Number of spares?"
+msgstr "±¸¼þÊýÁ¿£¿"
+
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
+msgid "Filesystem Options"
+msgstr "ÎļþϵͳѡÏî"
+
+#: ../textw/partition_text.py:441
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÈçºÎÔÚ´Ë·ÖÇø×¼±¸Îļþϵͳ¡£"
+
+#: ../textw/partition_text.py:458
+msgid "Format as:"
+msgstr "¸ñʽ»¯³É£º"
+
+#: ../textw/partition_text.py:478
+msgid "Migrate to:"
+msgstr "ÒÆÖ²µ½£º"
+
+#: ../textw/partition_text.py:615
+msgid "Filesystem Label:"
+msgstr "Îļþϵͳ±êÇ©£º"
+
+#: ../textw/partition_text.py:626
+msgid "Filesystem Option:"
+msgstr "ÎļþϵͳѡÏ"
+
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
+msgid "Format as %s"
+msgstr "¸ñʽ»¯³É %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
+msgid "Migrate to %s"
+msgstr "ÒÆÖ²µ½ %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr "±£Áô²»±ä"
+
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr "·ÖÇø´óСÏîÄ¿ÎÞЧ"
+
+#: ../textw/partition_text.py:704
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
+msgstr "×î´óÖµÏîÄ¿ÎÞЧ"
+
+#: ../textw/partition_text.py:723
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr "ÆðʼÖùÃæÏîÄ¿ÎÞЧ"
+
+#: ../textw/partition_text.py:733
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr "ÖÕÖ¹ÖùÃæÏîÄ¿ÎÞЧ"
+
+#: ../textw/partition_text.py:830
+msgid "No RAID partitions"
+msgstr "ÎÞ RAID ·ÖÇø"
+
+#: ../textw/partition_text.py:881
+msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
+msgstr "RAID ±¸¼þÏîÄ¿ÎÞЧ"
+
+#: ../textw/partition_text.py:894
+msgid "Too many spares"
+msgstr "±¸¼þÌ«¶à"
+
+#: ../textw/partition_text.py:895
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr "RAID0 ×éµÄ±¸¼þ×î¶àΪ 0¡£"
+
+#: ../textw/partition_text.py:980
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ÕýÔÚ·ÖÇø"
+
+#: ../textw/partition_text.py:990
+msgid "New"
+msgstr "н¨"
+
+#: ../textw/partition_text.py:990
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: ../textw/partition_text.py:993
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-°ïÖú F2-н¨ F3-±à¼­ F4-ɾ³ý F5-ÖØÉè F12-È·¶¨ "
+
+#: ../textw/partition_text.py:1020
+msgid "No Root Partition"
+msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1021
+msgid "Must have a / partition to install on."
+msgstr "°²×°±ØÐëÓÐÒ»¸ö¸ù·ÖÇø(/)¡£"
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
+msgid "Autopartition"
+msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Disk Druid"
+
+#: ../textw/progress_text.py:79
+msgid "Package Installation"
+msgstr "°²×°Èí¼þ°ü"
+
+#: ../textw/progress_text.py:81
+msgid " Name : "
+msgstr " Ãû³Æ £º"
+
+#: ../textw/progress_text.py:82
+msgid " Size : "
+msgstr " ´óС £º"
+
+#: ../textw/progress_text.py:83
+msgid " Summary: "
+msgstr " ͻ񻣼"
+
+#: ../textw/progress_text.py:109
+msgid " Packages"
+msgstr " Èí¼þ°ü"
+
+#: ../textw/progress_text.py:110
+msgid " Bytes"
+msgstr " ×Ö½Ú"
+
+#: ../textw/progress_text.py:111
+msgid " Time"
+msgstr " ʱ¼ä"
+
+#: ../textw/progress_text.py:113
+msgid "Total :"
+msgstr "ºÏ¼Æ £º"
+
+#: ../textw/progress_text.py:120
+msgid "Completed: "
+msgstr "ÒÑÍê³É£º "
+
+#: ../textw/progress_text.py:130
+msgid "Remaining: "
+msgstr "Ê£Óࣺ "
+
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:224
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "SILO ÅäÖÃ"
+
+#: ../textw/silo_text.py:77
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr "´´½¨ PROM ±ðÃû¡°linux¡±"
+
+#: ../textw/silo_text.py:78
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr "ÉèÖÃĬÈÏ PROM Òýµ¼É豸"
+
+#: ../textw/silo_text.py:114
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "ÄãÏëÔںδ¦°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò£¿"
+
+#: ../textw/silo_text.py:155
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê"
+
+#: ../textw/timezone_text.py:77
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr "ÄãλÓÚÄÄÒ»¸öʱÇø£¿"
+
+#: ../textw/timezone_text.py:92
+msgid "Hardware clock set to GMT?"
+msgstr "ÊÇ·ñ½«Ó²¼þʱÖÓÉèÖÃΪ GMT£¿"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 ÄÚºËËùÐè½»»»ÇøÒª±È¾É°æÄں˴óµÃ¶à£¬´óÖÁÄãϵͳ RAM µÄÁ½±¶¡£ÄãÄ¿Ç°ÅäÖÃÁË %"
+"dMB ½»»»Çø£¬µ«ÏÖÔÚÄã¿ÉÒÔÔÚÈκÎÒ»¸öÎļþϵͳÖÐ ´´½¨¶îÍâ½»»»Çø¡£"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
+msgid "Free Space"
+msgstr "¿ÕÏпռä"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "¼ì²âµ½µÄ RAM(MB)£º"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "½¨Òé´óС(MB)£º"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Ìí¼Ó½»»»Çø"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ÄãËùÊäÈëµÄÖµ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄÊý×Ö¡£"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
+msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
+msgstr "ûÓÐÈκΠLinux ·ÖÇø£¬ÎÞ·¨Éý¼¶±¾ÏµÍ³£¡"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
+msgid "Upgrade Partition"
+msgstr "Éý¼¶·ÖÇø"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr "¶¨ÖÆÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+"ÄãÏëÒª°²×°µÄÈí¼þ°ü£¬ÒÔ¼°ÐèÂú×ãÆäÒÀÀµ¹ØϵµÄÆäËüÈí¼þ°ü£¬¶¼Òѱ»ÏµÍ³Ñ¡¶¨Òª°²×°¡£ "
+"ÊÇ·ñÒª¶¨ÖÆÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü¼¯£¿"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:22
+msgid "Root Password"
+msgstr "¸ù¿ÚÁî"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:24
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"É趨һ¸ö¸ù¿ÚÁî¡£Äã±ØÐë¼üÈëÁ½´Î£¬ÒÔÈ·±£ÎÞ¼üÈë´íÎó¡£Çë¼Çס£¬ ¸ù¿ÚÁîÊÇÈ·±£ÏµÍ³°²"
+"È«µÄÒ»¸öÖØÒª×é³É²¿·Ö£¡"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:38
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "¿ÚÁî(È·ÈÏ)£º"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
+msgid "Password Length"
+msgstr "¿ÚÁ¶È"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:55
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "¸ù¿ÚÁî×îÉÙÓ¦°üº¬ 6 ¸ö×Ö·û¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "¿ÚÁî²»·û"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÊäÈëµÄ¿ÚÁî²»·û£¬ÇëÔÙ´ÎÊäÈë¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:95
+msgid "Add User"
+msgstr "Ìí¼ÓÓû§"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:100
+msgid "User Name"
+msgstr "̞"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:101
+msgid "Password"
+msgstr "¿ÚÁî"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:102
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "¿ÚÁî(È·ÈÏ)"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:115
+msgid "Bad User ID"
+msgstr "Óû§ ID ²»¶Ô"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:116
+msgid ""
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
+msgstr "Óû§ ID ±ØÐëСÓÚ 8 ¸ö×Ö·û£¬¶øÇÒÖ»ÄÜ°üº¬×Ö·û£ºA-Z¡¢a-z£¬ÒÔ¼° 0-9¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:123
+msgid "Missing User ID"
+msgstr "ȱÉÙÓû§ ID"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:124
+msgid "You must provide a user ID"
+msgstr "Äã±ØÐëÌṩһ¸öÓû§ ID"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:129
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr "¿ÚÁî×îÉÙÓ¦°üº¬ 6 ¸ö×Ö·û¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
+msgid "User Exists"
+msgstr "Óû§ÒÑ´æÔÚ"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:146
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr "¸ùÓû§Òѱ»ÅäÖã¬ÄãÎÞÐèÔÚ´ËÌí¼ÓÕâ¸öÓû§¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:154
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr "´ËÓû§ ID ÒÑ´æÔÚ£¬ÇëÑ¡ÔñÁíÒ»¸öÓû§¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:181
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+"¶ÔÓÚϵͳµÄ´ó¶àÊý»î¶¯£¬¾ùӦʹÓÃÕý³£Óû§Õʺš£Ö»Òª²»ËæÒâʹÓøùÕʺţ¬¾Í¿ÉÒÔ¼õÉÙ"
+"ÆÆ»µÏµÍ³ÅäÖõĻú»á¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:192
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "ÉèÖÃÓû§ÕʺÅ"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:194
+msgid ""
+"What user account would you like to have on the system? You should have at "
+"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+"any number of accounts set up."
+msgstr ""
+"ÄãÒªÔÚϵͳÉÏʹÓÃÄÄÒ»¸öÓû§Õʺţ¿ÄãÖÁÉÙÓ¦¾ßÓÐÒ»¸ö·Ç¸ùÕʺÅÒÔÓÃÓÚÈÕ³£¹¤×÷£¬¶àÓÃ"
+"»§ÏµÍ³Ôò¿ÉÒÔ¾ßÓÐÈÎÒâÊýÁ¿µÄÕʺÅÉèÖá£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:204
+msgid "User name"
+msgstr "̞"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:231
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr "ÊäÈëÓû§ÐÅÏ¢¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:249
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr "¸ü¸Ä´ËÓû§µÄÐÅÏ¢¡£"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:321
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr "ʹÓÃÆÁ±Î¿ÚÁî"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:323
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr "ÆôÓÃ MD5 ¿ÚÁî"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:334
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr "NIS Óò£º"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:336
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:338
+msgid "or use:"
+msgstr "»òʹÓãº"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:341
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr "ͨ¹ý¹ã²¥ÇëÇó·þÎñÆ÷"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:380
+msgid "Use TLS connections"
+msgstr "ʹÓà TLS Á¬½Ó"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"\n"
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
+msgstr ""
+"»¶Ó­Ê¹Óà %s£¡\n"
+"\n"
+"¿É´Ó Red Hat, Inc ¹«Ë¾»ñÈ¡µÄÕýʽ°æ %s °²×°Ö¸ÄÏÖÐÏêϸ˵Ã÷ÁË´Ë°²×°¹ý³Ì¡£Èç¹ûÄã"
+"ÓдËÊֲᣬÔòÓ¦¸ÃÔÚ¼ÌÐø֮ǰÏÈÔĶÁ°²×°²¿·Ö¡£\n"
+"\n"
+"\n"
+"Èç¹ûÄ㹺ÂòÁË %s Õýʽ°æ£¬ÇëÎñ±Øͨ¹ýÎÒÃÇµÄ Web Õ¾µã( http://www.redhat.com/)µÇ"
+"¼Ç´Ë²úÆ·¡£"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
+"site-specific options of your computer.\n"
+"\n"
+"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
+msgstr ""
+"»¶Ó­Ê¹Óà %s £¡\n"
+"\n"
+"ÄãÒѽøÈëÁËÖØÐÂÅäÖÃģʽ¡£Õ⽫ÔÊÐíÄãΪ¼ÆËã»úÅäÖÃÕ¾µãÌØÓеÄÑ¡Ïî¡£\n"
+"\n"
+"ÈôÒªÍ˳ö¶ø²»×öÈκθı䣬ÇëÑ¡ÔñÏÂÃæµÄÈ¡Ïû¼ü¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
+msgid "Color Depth"
+msgstr "É«²ÊÉî¶È"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëʹÓõÄÉ«²ÊÉî¶È£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
+msgid "Resolution"
+msgstr "·Ö±æÂÊ"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëʹÓõķֱæÂÊ£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
+msgid "Test"
+msgstr "²âÊÔ"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
+msgid "X Customization"
+msgstr "X ÅäÖÃ"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
+"the '%s' button to test the video mode."
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÔÚϵͳÄÚʹÓõÄÉ«²ÊÉî¶È¼°ÊÓƵģʽ¡£Óá°%s¡±¼üÀ´²âÊÔÊÓƵģʽ¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
+msgid "Change"
+msgstr "¸Ä±ä"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
+msgid "Resolution:"
+msgstr "·Ö±æÂÊ£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr "ĬÈÏ×ÀÃ棺"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
+msgid "Default Login:"
+msgstr "ĬÈϵǼ£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÏÔʾÆ÷"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓëÄãµÄϵͳ½ÓÁ¬µÄÏÔʾÆ÷¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr "ÏÔʾÆ÷ƵÂÊ"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+"ÇëÊäÈëÄãµÄÏÔʾÆ÷ƵÂÊ¡£\n"
+"\n"
+"×¢¼Ç£ºÍ¨³£ÄãûÓбØÒªÊÖ¹¤±à¼­ÆµÂÊ¡£±à¼­Ê±ÇÐÎðСÐÄ£¬ÒÔÈ·±£ÊäÈëÖµÕýÈ·¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr "ˮƽƵÂÊ£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr "´¹Ö±ÆµÂÊ£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
+msgid "horizontal"
+msgstr "ˮƽ"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
+msgid "vertical"
+msgstr "´¹Ö±"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr "ƵÂÊÎÞЧ"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s sync rate is invalid:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
+msgstr ""
+"%s ƵÂÊÎÞЧ£º\n"
+"\n"
+"%s \n"
+"ÓÐЧµÄƵÂʸñʽÈçÏ£º\n"
+"\n"
+" 31.5 Ò»¸öÊý×Ö\n"
+" 50.1-90.2 Ò»¸öÊý×Ö·¶Î§\n"
+"31.5, 35.0, 39.3-40.0 һϵÁÐÊý×Ö/·¶Î§\n"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñϵͳÏÔʾÆ÷¡£Óá°%s¡±¼ü½«Æ仹ԭΪ̽²âÖµ¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
+msgid "Monitor:"
+msgstr "ÏÔʾÆ÷£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr "ˮƽƵÂÊ£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr "´¹Ö±ÆµÂÊ£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
+msgid "You cannot go back from this step."
+msgstr "ÄãÎÞ·¨´ÓÕâÒ»²½Öè·µ»Ø¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+"ÇëÑ¡ÔñϵͳÊÓƵ¿¨¡£Óá°%s¡±¼ü½«Ñ¡Ôñ»¹Ô­ÖÁ°²×°³ÌÐòÔÚÄãµÄϵͳÖÐËù¼ì²âµ½µÄÊÓƵ"
+"¿¨¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
+msgid "Video RAM"
+msgstr "ÊÓƵ RAM"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+"ÇëÑ¡ÔñÄãµÄÊÓƵÄÚ´æÊýÁ¿¡£Óá°% s¡±¼ü½«Ñ¡Ôñ»¹Ô­ÖÁ°²×°³ÌÐòËù̽²âµ½µÄÊýÁ¿¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr "ÊÓƵ¿¨ÅäÖÃ"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr "Ñ¡ÔñϵͳµÄÊÓƵ¿¨¼°ÊÓƵÄÚ´æ¡£"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
+msgid "Video Card:"
+msgstr "ÊÓƵ¿¨£º"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
+msgid "Unknown card"
+msgstr "δ֪¿¨"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
+msgid "Video RAM:"
+msgstr "ÊÓƵÄڴ棺"
+
+#: ../installclasses/custom.py:12
+msgid "Custom"
+msgstr "¶¨ÖÆ"
+
+#: ../installclasses/laptop.py:7
+msgid "Laptop"
+msgstr "±ãЯµçÄÔ"
+
+#: ../installclasses/server.py:9
+msgid "Server"
+msgstr "·þÎñÆ÷"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "Éý¼¶ÏÖÓÐϵͳ"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Éý¼¶"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:9
+msgid "Workstation"
+msgstr "¹¤×÷Õ¾"
+
+#: ../loader/cdrom.c:26
+msgid "Other CDROM"
+msgstr "ÆäËü¹âÅÌ"
+
+#: ../loader/cdrom.c:32
+msgid "CDROM type"
+msgstr "¹âÅÌÀàÐÍ"
+
+#: ../loader/cdrom.c:32
+msgid "What type of CDROM do you have?"
+msgstr "ÄãÅ䱸Á˺ÎÖÖÀàÐ͵ĹâÅÌ£¿"
+
+#: ../loader/cdrom.c:89
+msgid "Initializing CDROM..."
+msgstr "³õʼ»¯¹âÅÌ¡­¡­"
+
+#: ../loader/devices.c:79
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ÆäËü"
+
+#: ../loader/devices.c:88
+msgid ""
+"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
+"button now."
+msgstr ""
+"´ËÄ£¿é¿É½ÓÊÜÓ°ÏìÆä²Ù×÷µÄ²ÎÊý¡£Èç¹û²»ÖªµÀÒªÌṩÄÄЩ²ÎÊý£¬ÏÖÔÚ°´¡°È·¶¨¡±°´Å¥¼´"
+"¿ÉÌø¹ý´ËÆÁÄ»¡£"
+
+#: ../loader/devices.c:93
+msgid "Module Parameters"
+msgstr "Ä£¿é²ÎÊý"
+
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
+msgid "Devices"
+msgstr "É豸"
+
+#: ../loader/devices.c:234
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ÄãÓÐÇý¶¯³ÌÐòÅÌÂð£¿"
+
+#: ../loader/devices.c:241
+msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr "²åÈëÇý¶¯³ÌÐòÅ̲¢°´¡°È·¶¨¡±¼ÌÐø¡£"
+
+#: ../loader/devices.c:259
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "¹ÒÔØÇý¶¯³ÌÐòÅÌʧ°Ü¡£"
+
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
+msgstr "Äã²åÈëµÄÈíÅ̲¢·ÇÓÃÓÚ´Ë %s °æ±¾µÄÓÐЧÇý¶¯³ÌÐòÈíÅÌ¡£"
+
+#: ../loader/devices.c:326
+msgid ""
+"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
+"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+msgstr ""
+"Ó¦ÊÔÓúÎÖÖÇý¶¯³ÌÐò£¿Èç¹û´Ë±íÖÐδ°üº¬ËùÐèµÄÇý¶¯³ÌÐò£¬²¢ÇÒÄãÁíÍⱸÓÐÇý¶¯³ÌÐòÈí"
+"ÅÌ£¬Çë°´ F2 ¼ü¡£"
+
+#: ../loader/devices.c:335
+msgid "Specify module parameters"
+msgstr "Ö¸¶¨Ä£¿é²ÎÊý"
+
+#: ../loader/devices.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to insert %s module."
+msgstr "²åÈë %s Ä£¿éʧ°Ü"
+
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "·´³åÆô¶¯´íÎó"
+
+#: ../loader/kickstart.c:60
+#, c-format
+msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+msgstr "´ò¿ª·´³åÆô¶¯Îļþ %s ʱ³öÏÖ´íÎó£º%s"
+
+#: ../loader/kickstart.c:70
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡·´³åÆô¶¯Îļþ %s µÄÄÚÈÝʱ³öÏÖ´íÎó£º%s"
+
+#: ../loader/kickstart.c:109
+#, c-format
+msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "·´³åÆô¶¯Îļþ %d µÄµÚ %s ÐгöÏÖ´íÎó¡£"
+
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "»¶Ó­Ê¹Óà %s"
+
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ñ¡Ïî¼äÇл» | <Space> Ñ¡Ôñ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁÄ» "
+
+#: ../loader/lang.c:305
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Ñ¡ÔñÒ»ÖÖÓïÑÔ"
+
+#: ../loader/lang.c:632
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "¼üÅÌÀàÐÍ"
+
+#: ../loader/lang.c:633
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ÄãʹÓúÎÖÖÀàÐ͵ļüÅÌ£¿"
+
+#: ../loader/loader.c:135
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "±¾µØ¹âÅÌ"
+
+#: ../loader/loader.c:138
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS Ó³Ïñ"
+
+#: ../loader/loader.c:143
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Ó²ÅÌÇý¶¯Æ÷"
+
+#: ../loader/loader.c:316
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: ../loader/loader.c:330
+msgid "What kind of device would you like to add"
+msgstr "ÄãÒªÌí¼ÓºÎÖÖÉ豸"
+
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "ÔÚϵͳÖз¢ÏÖÒÔÏÂÉ豸£º"
+
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
+msgid "Done"
+msgstr "Íê³É"
+
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
+msgid "Add Device"
+msgstr "Ìí¼ÓÉ豸"
+
+#: ../loader/loader.c:407
+msgid ""
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
+msgstr "ûÓÐΪÄãµÄϵͳװÔØÈκÎÌØÊâÉ豸Çý¶¯³ÌÐò¡£ÏÖÔÚÊÇ·ñÐèҪװÔØ£¿"
+
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "¶ÁȡĿ¼ %s ʧ°Ü£º%s"
+
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr "´Ó ISO Ó³ÏñÖжÁÈ¡°²×°Ê±³ö´í¡£Çë¼ì²éÄãµÄ ISO Ó³ÏñºóÖØÊÔ¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ÊÇ·ñÒª½øÐÐ ISO Ó³ÏñµÄ²éÑéÖµ¼ì²é£¿\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "²éÑéÖµ¼ì²é"
+
+#: ../loader/loader.c:1026
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Ó²ÅÌÇý¶¯Æ÷"
+
+#: ../loader/loader.c:1027
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "ÄãµÄϵͳËƺõδÅ䱸ÈκÎÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷£¡ÊÇ·ñÒªÅäÖø½¼ÓÉ豸£¿"
+
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"ÄÄÒ»¸ö·ÖÇøÒÔ¼°·ÖÇøÉϵÄÄÄÒ»¸öĿ¼Ï´æÓÐ %s µÄ¹âÅÌ(iso9660)Ó³Ïñ£¿ Èç¹ûÄãËùÓõÄ"
+"´ÅÅÌÇý¶¯Æ÷ÔÚ´ËûÓб»Áгö£¬°´ F2 ¼üÀ´ÅäÖø½¼ÓµÄÉ豸¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1088
+msgid "Directory holding images:"
+msgstr "°üº¬Ó³ÏñµÄĿ¼£º"
+
+#: ../loader/loader.c:1108
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Ñ¡Ôñ·ÖÇø"
+
+#: ../loader/loader.c:1156
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
+msgstr "É豸 %s Ëƺõ²»°üº¬ Red Hat ¹âÅÌÓ³Ïñ¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "¼ì²é½éÖÊ"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "µ¯³ö¹âÅÌ"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Ñ¡Ôñ¡°%s¡±À´²âÊÔÄ¿Ç°Çý¶¯Æ÷ÄڵĹâÅÌ£¬»ò¡°%s¡±À´µ¯³ö¹âÅÌ£¬È»ºóÁí²åÒ»ÕÅÀ´²âÊÔ¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Èç¹ûÄãÏë²âÊÔÆäËü½éÖÊ£¬²åÈëÏÂÒ»¸ö¹âÅÌ£¬È»ºó°´¡°%s¡±¡£Äã²»Ðè²âÊÔËùÓеĹâÅÌ£¬µ«"
+"ÎÒÃÇÍƼöÄãÖÁÉÙÓ¦½«ËüÃDzâÊÔÒ»´Î¡£\n"
+"\n"
+"Òª¿ªÊ¼°²×°£¬ÇëÔÚÇý¶¯Æ÷ÄÚ²åÈë¹âÅÌ#1£¬È»ºó°´¡°%s¡±¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ÔÚÄãËùÓйâÅÌÇý¶¯Æ÷ÖоùÎÞ·¨ÕÒµ½ %s ¹âÅÌ¡£Çë²åÈë %s ¹âÅÌ£¬È»ºó°´ %s À´ÖØÊÔ¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "ÕÒµ½¹âÅÌ"
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"°²×°Ç°Òª¿ªÊ¼²âÊÔ¹âÅ̽éÖÊ£¬Çë°´ %s\n"
+"\n"
+"Ñ¡Ôñ %s À´Ìø¹ý½éÖʲâÊÔ²¢¿ªÊ¼°²×°¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1459
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ÍøÂçÉ豸"
+
+#: ../loader/loader.c:1460
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "ÄãµÄϵͳÉÏÓжàÖÖÍøÂçÉ豸¡£ÄãÏëͨ¹ýÄÄÒ»¸öÉ豸À´°²×°£¿"
+
+#: ../loader/loader.c:1577
+msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+msgstr "´ËĿ¼Ëƺõ²»°üº¬ Red Hat °²×°Ê÷¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖйÒÔØ´ËĿ¼"
+
+#: ../loader/loader.c:1624
+#, c-format
+msgid "File %s/%s not found on server."
+msgstr "ÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏûÓз¢ÏÖÎļþ %s/%s"
+
+#: ../loader/loader.c:1662
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../loader/loader.c:1663
+msgid "Unable to retrieve the first install image"
+msgstr "ÎÞ·¨¼ìË÷µÚÒ»¸ö°²×°Ó³Ïñ"
+
+#: ../loader/loader.c:1694
+msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+msgstr "°²×° FTP ºÍ HTTP ÖÁÉÙÐèÒª 20MB ϵͳÄÚ´æ¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:1957
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "¾ÈÔ®·½·¨"
+
+#: ../loader/loader.c:1958
+msgid "Installation Method"
+msgstr "°²×°·½·¨"
+
+#: ../loader/loader.c:1960
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬¾ÈÔ®Ó³Ïñ£¿"
+
+#: ../loader/loader.c:1962
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬Òª°²×°µÄÈí¼þ°ü£¿"
+
+#: ../loader/loader.c:2724
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÒýµ¼ÈíÅÌÖÐÕÒµ½ ks.cfg¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:2816
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "¸üÐÂÅÌ"
+
+#: ../loader/loader.c:2817
+msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr "²åÈë¸üÐÂÅÌ£¬È»ºó°´¡°È·¶¨¡±¼ÌÐø¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
+msgstr "Äã²åÈëµÄÈíÅ̲¢·ÇÓÃÓÚ´Ë°æ±¾ %s µÄÓÐЧ¸üÐÂÅÌ¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:2832
+msgid "Failed to mount floppy disk."
+msgstr "¹ÒÔØÈíÅÌʧ°Ü¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:2837
+msgid "Updates"
+msgstr "¸üÐÂ"
+
+#: ../loader/loader.c:2837
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ anaconda ¸üС­¡­"
+
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ÔÚ±¾»úÉÏ°²×° %s ËùÐèÄÚ´æ²»¹»¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
+msgstr ""
+"ÄãÒÑÑ¡¶¨µÄ°²×°µÚ¶þ½×¶ÎÓëÄãµÄÒýµ¼Å̲»·û¡£¡­¡­ÕâÊDz»¸Ã·¢ÉúµÄ£¬ÎÒÏÖÔÚÒªÖØÐÂÒýµ¼"
+"ÄãµÄϵͳ¡£"
+
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"ûÓз¢ÏÖÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷¡£Äã¿ÉÄÜÐèÒªÊÖ¹¤Ñ¡ÔñÉ豸Çý¶¯³ÌÐòÒÔÈ·±£°²×°³É¹¦¡£ÄãÏÖÔÚÏëÑ¡"
+"ÔñÇý¶¯³ÌÐòÂð£¿"
+
+#: ../loader/loader.c:3644
+msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+msgstr "ÕýÔÚÔËÐÐ anaconda - ÇëÉÔºò¡­¡­\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr "ÎÞ·¨´ÓÖ÷¾í±êÖжÁ³ö´ÅÅ̲éÑéÖµ¡£Õâ¿ÉÄÜÊÇÒòΪ´´½¨´ÅÅÌʱûÓÐÌí¼Ó²éÑéÖµ¡£"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é¡°%s¡±¡­¡­"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é½éÖÊ¡­¡­"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ÕÒ²»µ½°²×°Ó³Ïñ %s"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
+msgstr ""
+"ʧ°Ü¡£\n"
+"\n"
+"½¨ÒéÄ㲻ҪʹÓô˽éÖÊ¡£"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"ͨ¹ý¡£\n"
+"\n"
+"¿ÉÒÔ´ÓÕâ¸ö½éÖÊ°²×°¡£"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"²»ÊÊÓá£\n"
+"\n"
+"ûÓпÉÓõIJéÑéÖµ£¬ÎÞ·¨Ð£Ñé½éÖÊ¡£"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "½éÖʼì²é½á¹û"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ó³Ïñ£º\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "%s½éÖʼì²éÍê±Ï£¬½á¹ûÊÇ£º%s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "¹ÒÔØÇý¶¯³ÌÐòÅÌ %s ʧ°Ü¡£"
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "Ëù²åÈëµÄÈíÅ̲»ÕýÈ·¡£"
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "ÕýÔÚ×°ÔØ"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "ÕýÔÚ×°ÔØ %s Çý¶¯³ÌÐò¡­¡­"
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "Çý¶¯³ÌÐòÅÌ"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "ÏÖÔÚÇë²åÈë %s Çý¶¯³ÌÐòÅÌ¡£"
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+"ÇëÊäÈëÒÔÏÂÐÅÏ¢£º\n"
+"\n"
+" o %s ·þÎñÆ÷µÄÃû³Æ»ò IP ±àºÅ\n"
+" o ¸Ã·þÎñÆ÷ÉÏ°üº¬ÊÊÓÃÓÚÄãµÄÌåϵµÄ %s µÄĿ¼\n"
+" \n"
+
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS ·þÎñÆ÷Ãû³Æ£º"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat Ŀ¼£º"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS ÉèÖÃ"
+
+#: ../loader/net.c:259
+msgid "Nameserver IP"
+msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷ IP"
+
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷"
+
+#: ../loader/net.c:264
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"ÄãµÄ¶¯Ì¬ IP ÇëÇó·µ»ØÁË IP ÅäÖÃÐÅÏ¢£¬µ«´ËÐÅϢȴûÓаüÀ¨ DNS Ãû³Æ·þÎñÆ÷¡£ÄãÈôÖª"
+"µÀÄãµÄÃû³Æ·þÎñÆ÷ÊÇʲô£¬ÏÖÔÚ¾ÍÇëÊäÈë¡£Èç¹ûÄã²»ÖªµÀÕâÒ»ÐÅÏ¢£¬¿É½«´Ë¸ñÁôΪ¿Õ"
+"°×£¬°²×°½«»á¼ÌÐø¡£"
+
+#: ../loader/net.c:274
+msgid "Invalid IP Information"
+msgstr "IP ÐÅÏ¢ÎÞЧ"
+
+#: ../loader/net.c:275
+msgid "You entered an invalid IP address."
+msgstr "ÄãÊäÈëµÄ IP ±àºÅÎÞЧ¡£"
+
+#: ../loader/net.c:299
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"ÇëÊäÈë±¾»úµÄ IP ÅäÖá£Ã¿Ïî¾ùÓ¦ÒÔµãʽʮ½øÖÆÊäÈëΪ IP ±àºÅ(ÀýÈ磺1.2.3.4)¡£"
+
+#: ../loader/net.c:341
+msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "ʹÓö¯Ì¬ IP ÅäÖÃ(BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../loader/net.c:369
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ÅäÖÃ TCP/IP"
+
+#: ../loader/net.c:400
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ȱÉÙÐÅÏ¢"
+
+#: ../loader/net.c:401
+msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
+msgstr "±ØÐëÊäÈëÓÐЧµÄ IP ±àºÅºÍ×ÓÍøÑÚÂë¡£"
+
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "¶¯Ì¬ IP"
+
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
+msgid "Sending request for IP information..."
+msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍ IP ÐÅÏ¢ÇëÇó¡­¡­"
+
+#: ../loader/net.c:623
+msgid "Determining host name and domain..."
+msgstr "ÕýÔÚÈ·¶¨Ö÷»úµÄÃû³ÆºÍÓò¡­¡­"
+
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
+msgid "kickstart"
+msgstr "·´³åÆô¶¯"
+
+#: ../loader/net.c:731
+#, c-format
+msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "·´³åÆô¶¯ÍøÂçÃüÁî %s µÄ±äÁ¿´íÎó£º%s"
+
+#: ../loader/net.c:764
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "ÍøÂçÃüÁîÖÐÖ¸¶¨µÄÒýµ¼Ð­Òé %s ²»¶Ô"
+
+#: ../loader/net.c:806
+msgid "Boot protocol to use"
+msgstr "ҪʹÓõÄÒýµ¼Ð­Òé"
+
+#: ../loader/net.c:808
+msgid "Network gateway"
+msgstr "ÍøÂçÍø¹Ø"
+
+#: ../loader/net.c:810
+msgid "IP address"
+msgstr "IP 񅧏"
+
+#: ../loader/net.c:819
+msgid "Domain name"
+msgstr "ÓòÃû"
+
+#: ../loader/net.c:822
+msgid "Network device"
+msgstr "ÍøÂçÉ豸"
+
+#: ../loader/net.c:894
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ñ¡Ïî¼äÇл» | <Space> Ñ¡Ôñ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁÄ»"
+
+#: ../loader/net.c:895
+#, c-format
+msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#: ../loader/net.c:897
+msgid "Network configuration"
+msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ"
+
+#: ../loader/net.c:898
+msgid "Would you like to set up networking?"
+msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:35
+msgid "PC Card"
+msgstr "PC ¿¨"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:36
+msgid "Initializing PC Card Devices..."
+msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ PC ¿¨É豸¡­¡­"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:104
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:105
+msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+msgstr "ÏÖÔÚÇëÔÚÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖвåÈë PCMCIA Çý¶¯³ÌÐòÅÌ¡£"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:114
+msgid "Failed to mount disk."
+msgstr "¹ÒÔØ´ÅÅÌʧ°Ü¡£"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:132
+msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+msgstr "´ËÈíÅÌËƺõ²»ÊÇ Red Hat PCMCIA Çý¶¯³ÌÐòÅÌ¡£"
+
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "ÕýÔڵȴý telnet Á¬½Ó¡­¡­"
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "ͨ¹ý telnet ÔËÐÐ anaconda ¡­¡­"
+
+#: ../loader/urls.c:82
+#, c-format
+msgid "Failed to log into %s: %s"
+msgstr "µÇ¼ %s ʧ°Ü£º%s"
+
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve %s: %s"
+msgstr "¼ìË÷ %s ʧ°Ü£º%s"
+
+#: ../loader/urls.c:105
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ÕýÔÚ¼ìË÷"
+
+#: ../loader/urls.c:222
+msgid "FTP site name:"
+msgstr "FTP Õ¾µãÃû£º"
+
+#: ../loader/urls.c:223
+msgid "Web site name:"
+msgstr "Web Õ¾µãÃû£º"
+
+#: ../loader/urls.c:241
+msgid "Use non-anonymous ftp"
+msgstr "ʹÓ÷ÇÄäÃû FTP"
+
+#: ../loader/urls.c:246
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "ʹÓôúÀí·þÎñÆ÷"
+
+#: ../loader/urls.c:258
+msgid "FTP Setup"
+msgstr "FTP ÉèÖÃ"
+
+#: ../loader/urls.c:259
+msgid "HTTP Setup"
+msgstr "HTTP ÉèÖÃ"
+
+#: ../loader/urls.c:269
+msgid "You must enter a server name."
+msgstr "Äã±ØÐëÊäÈë·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
+
+#: ../loader/urls.c:274
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Äã±ØÐëÊäÈëĿ¼¡£"
+
+#: ../loader/urls.c:279
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "δ֪Ö÷»ú"
+
+#: ../loader/urls.c:280
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr "%s ²»ÊÇÓÐЧµÄÖ÷»úÃû¡£"
+
+#: ../loader/urls.c:360
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr "Èç¹ûÕýÔÚʹÓ÷ÇÄäÃû FTP£¬ÇëÔÚÏÂÃæÊäÈëҪʹÓõÄÕʺÅÃûºÍ¿ÚÁî¡£"
+
+#: ../loader/urls.c:365
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr "Èç¹ûÕýÔÚʹÓà HTTP ´úÀí·þÎñÆ÷£¬ÇëÊäÈëҪʹÓÃµÄ HTTP ´úÀí·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
+
+#: ../loader/urls.c:386
+msgid "Account name:"
+msgstr "ÕʺÅÃû£º"
+
+#: ../loader/urls.c:395
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr "FTP ´úÀí£º"
+
+#: ../loader/urls.c:396
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "HTTP ´úÀí£º"
+
+#: ../loader/urls.c:400
+msgid "FTP Proxy Port:"
+msgstr "FTP ´úÀí¶Ë¿Ú£º"
+
+#: ../loader/urls.c:401
+msgid "HTTP Proxy Port:"
+msgstr "HTTP ´úÀí¶Ë¿Ú£º"
+
+#: ../loader/windows.c:46
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "ÕýÔÚÔØÈë SCSI Çý¶¯³ÌÐò"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
+msgid "Map Image to display"
+msgstr "Ó³ÉäÓ³ÏñÒÔÏÔʾ"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
+msgid "Width of map (in pixels)"
+msgstr "Ó³Éä±í¿í¶È(ÒÔÏñËØΪµ¥Î»)"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
+msgid "Enable antialias"
+msgstr "ÆôÓÃ antialias"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
+msgid "World"
+msgstr "ÊÀ½ç"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
+msgid "North America"
+msgstr "±±ÃÀÖÞ"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
+msgid "South America"
+msgstr "ÄÏÃÀÖÞ"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
+msgid "Indian Rim"
+msgstr "Ó¡¶ÈÑóÑØ°¶"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
+msgid "Europe"
+msgstr "Å·ÖÞ"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
+msgid "Africa"
+msgstr "·ÇÖÞ"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
+msgid "Asia"
+msgstr "ÑÇÖÞ"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+msgid "Cannot load timezone data"
+msgstr "ÎÞ·¨ÔØÈëʱÇøÊý¾Ý"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+msgid "gglobe-canvas"
+msgstr "gglobe-canvas"
+
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
+msgid "View: "
+msgstr "ÊÓͼ£º"
+
+# ../comps/comps-master:3
+msgid "Base"
+msgstr "»ù´¡"
+
+msgid "Printing Support"
+msgstr "´òÓ¡Ö§³Ö"
+
+msgid "Classic X Window System"
+msgstr "¾­µä X ´°¿Úϵͳ"
+
+msgid "X Window System"
+msgstr "X ´°¿Úϵͳ"
+
+# ../comps/comps-master:446
+msgid "Laptop Support"
+msgstr "±ãЯµçÄÔÖ§³Ö"
+
+# ../comps/comps-master:410
+msgid "Sound and Multimedia Support"
+msgstr "ÉùÒô¼°¶àýÌåÖ§³Ö"
+
+msgid "Network Support"
+msgstr "ÍøÂçÖ§³Ö"
+
+msgid "Dialup Support"
+msgstr "²¦ºÅÖ§³Ö"
+
+# ../comps/comps-master:577
+msgid "Messaging and Web Tools"
+msgstr "ÊÕ·¢ÏûÏ¢¼°ÆäËü Web ¹¤¾ß"
+
+# ../comps/comps-master:612
+msgid "Graphics and Image Manipulation"
+msgstr "ͼÐμ°Í¼Ïñ´¦Àí"
+
+msgid "News Server"
+msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
+
+msgid "NFS File Server"
+msgstr "NIS Îļþ·þÎñÆ÷"
+
+msgid "Windows File Server"
+msgstr "Windows Îļþ·þÎñÆ÷"
+
+# ../comps/comps-master:531
+msgid "Anonymous FTP Server"
+msgstr "ÄäÃû FTP ·þÎñÆ÷"
+
+msgid "SQL Database Server"
+msgstr "SQL Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷"
+
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web ·þÎñÆ÷"
+
+# ../comps/comps-master:719
+msgid "Router / Firewall"
+msgstr "·ÓÉÆ÷/·À»ðǽ"
+
+msgid "DNS Name Server"
+msgstr "DNS Ãû³Æ·þÎñÆ÷"
+
+msgid "Network Managed Workstation"
+msgstr "ÓÉÍøÂç¹ÜÀíµÄ¹¤×÷Õ¾"
+
+# ../comps/comps-master:753
+msgid "Authoring and Publishing"
+msgstr "ÊÚȨ¼°³ö°æ"
+
+# ../comps/comps-master:597
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs ±à¼­Æ÷"
+
+# ../comps/comps-master:738
+msgid "Utilities"
+msgstr "ÎÞ±êÌâ"
+
+# ../comps/comps-master:839
+msgid "Legacy Application Support"
+msgstr "Ô­ÓеÄÈí¼þÖ§³Ö"
+
+msgid "Software Development"
+msgstr "Èí¼þ¿ª·¢"
+
+msgid "Kernel Development"
+msgstr "Äں˿ª·¢"
+
+# ../comps/comps-master:1055
+msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
+msgstr "Windows ¼æÈÝÐÔ/»¥×÷ÐÔ"
+
+# ../comps/comps-master:1073
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr "ÓÎÏ·¼°ÓéÀÖ"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Acre"
+msgstr "Acre"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Alaska Time"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aleutian Islands"
+msgstr "Aleutian Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amapa, E Para"
+msgstr "Amapa, E Para"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantic islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev)£¬Mangghystau (Mankistau)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Azores"
+msgstr "Azores"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Canary Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Catamarca (CT)"
+msgstr "Catamarca (CT)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "central Crimea"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time"
+msgstr "Central Time"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - west Nunavut"
+msgstr "Central Time - west Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ceuta & Melilla"
+msgstr "Ceuta & Melilla"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "Chatham Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Amazonas"
+msgstr "E Amazonas"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "Eastern Time"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "east Uzbekistan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "Galapagos Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "Gambier Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Gilbert Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Great Britain"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaii"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jan Mayen"
+msgstr "Jan Mayen"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Java & Sumatra"
+msgstr "Java & Sumatra"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Johnston Atoll"
+msgstr "Johnston Atoll"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jujuy (JY)"
+msgstr "Jujuy (JY)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kosrae"
+msgstr "Kosrae"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kwajalein"
+msgstr "Kwajalein"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Line Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Lord Howe Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Madeira Islands"
+msgstr "Madeira Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Marquesas Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mendoza (MZ)"
+msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Midway Islands"
+msgstr "Midway Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr "Moscow+00 - west Russia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+02 - Urals"
+msgstr "Moscow+02 - Urals"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr "Moscow+06 - Lena River"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr "Moscow+07 - Amur River"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "Mountain Time"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgstr "Mountain Time - Navajo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
+msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - most locations"
+msgstr "New South Wales - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "northeast Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Northern Ireland"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "Northern Territory"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Pernambuco"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "Phoenix Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ponape (Pohnpei)"
+msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - most locations"
+msgstr "Queensland - most locations"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Roraima"
+msgstr "Roraima"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ruthenia"
+msgstr "Ruthenia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr "Sabah & Sarawak"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Society Islands"
+msgstr "Society Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "South Australia"
+msgstr "South Australia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "southwest Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "southwest Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Svalbard"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmania"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Tocantins"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr "Truk (Chuuk)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "W Amazonas"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "west & central Borneo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Western Australia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "West Kazakhstan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "west Uzbekistan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ÖÐÎÄ(¼òÌå)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ÖÐÎÄ(·±Ìå)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "½Ý¿ËÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "µ¤ÂóÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Ó¢Óï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "·¨Óï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "µÂÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "±ùµºÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Òâ´óÀûÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ÈÕÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "º«Óï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ŲÍþÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ÆÏÌÑÑÀÓï"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ê£Óà"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "¶íÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "˹ÂåÎÄÄáÑÇÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Î÷°àÑÀÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "ÈðµäÓï"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ÎÚ¿ËÀ¼Óï"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " %s for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÇëÊäÈëÒÔÏÂÐÅÏ¢£º\n"
+#~ "\n"
+#~ " o NFS ·þÎñÆ÷µÄÃû³Æ»ò IP ±àºÅ\n"
+#~ " o ¸Ã·þÎñÆ÷ÉÏ°üº¬ÊÊÓÃÓÚÄãµÄÌåϵµÄ %sµÄĿ¼\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
+#~ msgstr "ÆÏÌÑÑÀÓï(°ÍÎ÷)pt"
diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po
deleted file mode 100644
index e52cfb4ce..000000000
--- a/po/zh_CN.GB2312.po
+++ /dev/null
@@ -1,6314 +0,0 @@
-# anaconda zh_CN.GB2312.po
-# Copyright (C) 2001, Red Hat, Inc.
-# Bill Huang <bhuang@redhat.com>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: anaconda 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-07 15:55-0500\n"
-"Last-Translator: Anaconda Team <msw@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Chinese-S <msw@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../anaconda:313
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-msgid "OK"
-msgstr "È·¶¨"
-
-#: ../anaconda:375
-msgid "Probing for video card: "
-msgstr "µ÷²éÏÔ¿¨:"
-
-#: ../anaconda:383
-#, fuzzy
-msgid "Unable to probe\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨\n"
-
-#: ../anaconda:385
-msgid "Probing for monitor type: "
-msgstr "µ÷²éÏÔʾÆ÷µÄÀàÐÍ:"
-
-#: ../anaconda:392
-msgid "Probing for mouse type: "
-msgstr "µ÷²éÊó±êµÄÀàÐÍ:"
-
-#: ../anaconda:396
-msgid "Skipping mouse probe.\n"
-msgstr "Ìø¹ýÊó±êµ÷²é.\n"
-
-#: ../anaconda:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
-msgstr "%s °²×°²»Ö§³ÖͼÐη½Ê½°²×°.¿ªÊ¼Îı¾·½Ê½°²×°."
-
-#: ../anaconda:420
-msgid ""
-"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
-"Starting text mode."
-msgstr "ûÓз¢ÏÖÊó±ê.ͼÐη½Ê½°²×°ÐèÒªÊó±ê.¿ªÊ¼Îı¾·½Ê½°²×°."
-
-#: ../anaconda:425
-#, fuzzy
-msgid "Using mouse type: "
-msgstr "µ÷²éÊó±êµÄÀàÐÍ:"
-
-#: ../autopart.py:684
-#, fuzzy
-msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#: ../autopart.py:687
-#, fuzzy
-msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
-msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#: ../autopart.py:690
-#, fuzzy
-msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
-msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#: ../autopart.py:693
-#, fuzzy
-msgid "Could not allocate partitions"
-msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
-msgid ""
-"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
-"Creation of a boot disk is highly encouraged."
-msgstr ""
-
-#: ../autopart.py:856
-#, fuzzy
-msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
-"\n"
-"Press OK to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../autopart.py:890
-msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
-msgstr ""
-
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
-msgid ""
-"The following errors occurred with your partitioning:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Press OK to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../autopart.py:900
-#, fuzzy
-msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
-msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../autopart.py:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Error Partitioning"
-msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../autopart.py:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not allocate requested partitions: \n"
-"\n"
-"%s.%s"
-msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "ÕýÔÚËÑË÷"
-
-#: ../autopart.py:954
-msgid ""
-"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
-"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
-"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
-"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
-"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
-"\n"
-"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
-"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
-msgstr ""
-
-#: ../autopart.py:970
-msgid ""
-"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
-msgstr ""
-
-#: ../autopart.py:975
-#, fuzzy
-msgid "Remove all partitions on this system"
-msgstr "ɾ³ý Linux ·ÖÇø"
-
-#: ../autopart.py:976
-#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
-msgstr "ɾ³ý Linux ·ÖÇø"
-
-#: ../autopart.py:977
-#, fuzzy
-msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "ʹÓÃÏÖÓеĿÉÓÿռä"
-
-#: ../autopart.py:979
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING!!\tWARNING!!\n"
-"\n"
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
-"Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"ÄúÒÑÅäÖà RAID ·ÖÇø£¬µ«ÊÇ佫·ÖÇøÏÞ¶¨Îªµ¥¸öÇý¶¯Æ÷¡£\n"
-"ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿"
-
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!!\tWARNING!!\n"
-"\n"
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
-"Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-
-#: ../bootloader.py:281
-msgid ""
-"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
-"configuration will not be changed."
-msgstr ""
-
-#: ../bootloader.py:737
-#, fuzzy
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../bootloader.py:737
-#, fuzzy
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s¡£\n"
-
-#: ../comps.py:562
-#, fuzzy
-msgid "Everything"
-msgstr "ÕýÔÚËÑË÷"
-
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ûÓн¨Òé"
-
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
-msgid "Exception Occurred"
-msgstr ""
-
-#: ../exception.py:214
-msgid "Dump Written"
-msgstr ""
-
-#: ../exception.py:215
-msgid ""
-"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
-"will now be reset."
-msgstr ""
-
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
-msgid "Error"
-msgstr "´íÎó"
-
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
-msgid ""
-"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
-"a formatted floppy in the first floppy drive."
-msgstr "´´½¨Òýµ¼ÅÌʱ³öÏÖ´íÎó¡£ ÇëÈ·±£µÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖеÄÈíÅÌÒѾ­¹ý¸ñʽ»¯¡£"
-
-#: ../floppy.py:73
-msgid "Creating"
-msgstr "ÕýÔÚ´´½¨"
-
-#: ../floppy.py:73
-msgid "Creating boot disk..."
-msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Òýµ¼ÅÌ..."
-
-#: ../fsset.py:145
-#, fuzzy
-msgid "Checking for Bad Blocks"
-msgstr "¸ñʽ»¯¹ý³ÌÖмì²é´ÅÅÌ»µ¿é"
-
-#: ../fsset.py:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr "¸ñʽ»¯¹ý³ÌÖмì²é´ÅÅÌ»µ¿é"
-
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
-"migrating this filesystem if desired.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue without migrating %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "Ö÷Òýµ¼¼Ç¼ (MBR)"
-
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Òýµ¼·ÖÇøµÄµÚÒ»¸öÉÈÇø"
-
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
-"serious, and the install cannot continue.\n"
-"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Error enabling swap device %s: %s\n"
-"\n"
-"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
-"\n"
-"Press OK to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
-"and the install cannot continue.\n"
-"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
-"install cannot continue.\n"
-"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
-"install cannot continue.\n"
-"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
-#, fuzzy
-msgid "Invalid mount point"
-msgstr "°²×°µã´íÎó"
-
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
-"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
-"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
-"the install cannot continue.\n"
-"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
-msgid ""
-"Error mounting device %s as %s: %s\n"
-"\n"
-"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
-"\n"
-"Press OK to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../fsset.py:1495
-msgid "Formatting"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯"
-
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
-msgid "Formatting %s filesystem..."
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯ %s Îļþϵͳ..."
-
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
-msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-msgid "Yes"
-msgstr "ÊÇ"
-
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
-#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
-msgid "No"
-msgstr "·ñ"
-
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-msgid "Retry"
-msgstr "ÖØÊÔ"
-
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
-
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
-msgid ""
-"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
-"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
-"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
-msgid ""
-"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
-"please choose your diskette carefully."
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
-msgid "Online Help"
-msgstr "Áª»ú°ïÖú"
-
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
-msgid "Close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
-
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
-msgid "Release Notes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:476
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "²»ÄÜ×°ÈëÎļþ!"
-
-#: ../gui.py:497
-msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-msgid "Back"
-msgstr "ÉÏÒ»²½"
-
-#: ../gui.py:605
-msgid "Next"
-msgstr "ÏÂÒ»²½"
-
-#: ../gui.py:609
-msgid "Show Help"
-msgstr "ÏÔʾ°ïÖú"
-
-#: ../gui.py:611
-msgid "Hide Help"
-msgstr "Òþ²Ø°ïÖú"
-
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux °²×°³ÌÐò"
-
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "ÓÃÓÚ %s µÄ Red Hat Linux °²×°³ÌÐò"
-
-#: ../gui.py:706
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load title bar"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../gui.py:791
-#, fuzzy
-msgid "Install Window"
-msgstr "°²×°"
-
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
-msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr "ȱÉÙ°²×°ÓÃCD#%d."
-
-#: ../image.py:62
-msgid "Copying File"
-msgstr "ÕýÔÚ¿½±´Îļþ"
-
-#: ../image.py:63
-msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "ÕýÔÚ¿½±´°²×°Í¼Ïñµ½Ó²ÅÌ..."
-
-#: ../image.py:66
-msgid ""
-"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
-"probably out of disk space."
-msgstr ""
-
-#: ../image.py:119
-#, fuzzy
-msgid "Change CDROM"
-msgstr "ÆäËü CDROM"
-
-#: ../image.py:120
-#, c-format
-msgid "Please insert disc %d to continue."
-msgstr "Çë²åÈëCD#%dÔÙ¼ÌÐø."
-
-#: ../image.py:137
-#, fuzzy
-msgid "Wrong CDROM"
-msgstr "ÆäËü CDROM"
-
-#: ../image.py:138
-msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
-msgstr "Õâ²»ÊÇÕýÈ·µÄRedHat CDROM"
-
-#: ../image.py:143
-msgid "The CDROM could not be mounted."
-msgstr "CDROM²»Äܱ»¹ÒÆð."
-
-#: ../installclass.py:28
-msgid "Install"
-msgstr "°²×°"
-
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
-msgid "Unable to probe"
-msgstr "²»Äܵ÷²é"
-
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Not Detected"
-msgstr "Ñ¡ÔñÊó±ê"
-
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
-msgid ""
-"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
-"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
-"information. You may also use text mode installation which does not require "
-"a mouse."
-msgstr ""
-
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
-msgid "Use text mode"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
-msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr "Éý¼¶Âð?"
-
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
-msgid ""
-"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
-"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿"
-
-#: ../packages.py:100
-msgid "Reading"
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡"
-
-#: ../packages.py:100
-msgid "Reading package information..."
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÐÅÏ¢..."
-
-#: ../packages.py:157
-msgid "Dependency Check"
-msgstr "ÒÀ´æÐÔ¼ì²é"
-
-#: ../packages.py:158
-msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
-msgid "Processing"
-msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí"
-
-#: ../packages.py:207
-msgid "Preparing to install..."
-msgstr "ÕýÔÚ½øÐа²×°×¼±¸..."
-
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
-"or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:481
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "ÕýÔÚÉý¼¶ %s¡£\n"
-
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s¡£\n"
-
-#: ../packages.py:584
-msgid ""
-"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
-"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"´ÅÅ̿ռ䲻×㣬ÎÞ·¨°²×°ÒÑÑ¡¶¨µÄÈí¼þ°ü¡£ ÄúÐèÒª¸ü¶àµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä²ÅÄÜ°²×°ÒÔÏÂÎļþϵ"
-"ͳ£º\n"
-"\n"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
-msgid "Mount Point"
-msgstr "°²×°µã"
-
-#: ../packages.py:589
-msgid "Space Needed"
-msgstr "ËùÐè¿Õ¼ä"
-
-#: ../packages.py:604
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
-"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"´ÅÅ̿ռ䲻×㣬ÎÞ·¨°²×°ÒÑÑ¡¶¨µÄÈí¼þ°ü¡£ ÄúÐèÒª¸ü¶àµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä²ÅÄÜ°²×°ÒÔÏÂÎļþϵ"
-"ͳ£º\n"
-"\n"
-
-#: ../packages.py:609
-#, fuzzy
-msgid "Nodes Needed"
-msgstr "ËùÐè¿Õ¼ä"
-
-#: ../packages.py:615
-msgid "Disk Space"
-msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä"
-
-#: ../packages.py:653
-msgid "Post Install"
-msgstr "°²×°ºó"
-
-#: ../packages.py:654
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðа²×°ºóÅäÖÃ..."
-
-#: ../partitioning.py:171
-msgid "Foreign"
-msgstr "ÍâÓï"
-
-#: ../partitioning.py:353
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
-msgstr ""
-"°²×°µã %s ·Ç·¨¡£\n"
-"\n"
-"°²×°µã¿ÉÄܽöʹÓÿÉÓ¡×Ö·û¡£"
-
-#: ../partitioning.py:360
-msgid "Please specify a mount point for this partition."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "ÇëÇóµÄ°²×°µãÒѱ»Ê¹Óá£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ°²×°µã¡£"
-
-#: ../partitioning.py:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
-msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£"
-
-#: ../partitioning.py:441
-#, fuzzy
-msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
-msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£"
-
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:470
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:473
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:506
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#, fuzzy
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Òýµ¼·ÖÇø (/boot) ½öÔÊÐíÖ¸¶¨ÔÚ RAID-1 ÉÏ¡£"
-
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:566
-msgid ""
-"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:569
-msgid ""
-"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:574
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:609
-msgid ""
-"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
-"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:613
-msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
-msgid ""
-"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
-"system. This could negatively impact performance."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive?"
-msgstr ""
-"É豸 %s ÉϵķÖÇø±íÒÑË𻵡£´´½¨Ð·ÖÇøʱ±ØÐë¶ÔÆäÖ´Ðгõʼ»¯£¬ÕâÑù»áµ¼Ö´ËÇý¶¯Æ÷"
-"ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý¶ªÊ§¡£"
-
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
-msgstr "ÔÚ %s ÉÏ°²×° ext2 Îļþϵͳʱ³öÏÖ´íÎó£º %s"
-
-#: ../partitioning.py:1407
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive?"
-msgstr ""
-"É豸 %s ÉϵķÖÇø±íÒÑË𻵡£´´½¨Ð·ÖÇøʱ±ØÐë¶ÔÆäÖ´Ðгõʼ»¯£¬ÕâÑù»áµ¼Ö´ËÇý¶¯Æ÷"
-"ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý¶ªÊ§¡£"
-
-#: ../partitioning.py:1493
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "δÕÒµ½Çý¶¯Æ÷"
-
-#: ../partitioning.py:1494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"³öÏÖ´íÎó - δÕÒµ½ÓÃÓÚ´´½¨ÐÂÎļþϵͳµÄÓÐЧÉ豸¡£Çë¼ì²éÄúµÄÓ²¼þÒÔÕÒµ½ÎÊÌâµÄÆð"
-"Òò¡£"
-
-#: ../partitioning.py:1581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to delete a RAID device.\n"
-"\n"
-"Are you sure?"
-msgstr "Äú±ØÐëÑ¡ÔñÒ»¸ö RAID É豸¡£"
-
-#: ../partitioning.py:1584
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
-"\n"
-"Are you sure?"
-msgstr "ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý´Ë·ÖÇø£¿"
-
-#: ../partitioning.py:1588
-msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
-msgstr "ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý´Ë·ÖÇø£¿"
-
-#: ../partitioning.py:1590
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "È·ÈÏ£º "
-
-#: ../partitioning.py:1594
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Reset"
-msgstr "È·ÈÏ£º "
-
-#: ../partitioning.py:1595
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý´Ë·ÖÇø£¿"
-
-#: ../partitioning.py:1619
-#, fuzzy
-msgid "the partition in use by the installer."
-msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#: ../partitioning.py:1622
-msgid "a partition which is a member of a RAID array."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
-#, fuzzy
-msgid "Unable To Remove"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../partitioning.py:1632
-#, fuzzy
-msgid "You must first select a partition to remove."
-msgstr "Òýµ¼·ÖÇøµÄµÚÒ»¸öÉÈÇø"
-
-#: ../partitioning.py:1638
-msgid "You cannot remove free space."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1646
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
-"contains %s"
-msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#: ../partitioning.py:1657
-msgid ""
-"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
-"drive install."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1664
-msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
-msgid "Unable To Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1696
-#, fuzzy
-msgid "You must select a partition to edit"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../partitioning.py:1718
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
-"contains %s"
-msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#: ../partitioning.py:1726
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Edit"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../partitioning.py:1727
-#, fuzzy
-msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
-msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#: ../partitioning.py:1739
-#, fuzzy
-msgid "Installation cannot continue."
-msgstr "¿ªÊ¼°²×°"
-
-#: ../partitioning.py:1740
-msgid ""
-"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
-"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
-"with the installation process?"
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1760
-msgid "Low Memory"
-msgstr "ÄÚ´æ²»×ã"
-
-#: ../partitioning.py:1761
-msgid ""
-"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
-"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
-"disk immediately. Is that okay?"
-msgstr ""
-"Èç¹û±¾»úÄÚ´æ²»×㣬Ôò±ØÐëÁ¢¼´´ò¿ª½»»»¿Õ¼ä¡£ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¬±ØÐ뽫зÖÇø±íÁ¢¼´Ð´"
-"Èë´ÅÅÌ¡£ÊÇ·ñÖ´ÐУ¿"
-
-#: ../partitioning.py:1779
-#, fuzzy
-msgid "Format as Swap?"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯"
-
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
-msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
-"formatted as a Linux swap partition.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this partition as a swap partition?"
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
-#, fuzzy
-msgid "Format?"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯"
-
-#: ../partitioning.py:1800
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
-"data that was previously on it.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"ÄúÒÑÅäÖà RAID ·ÖÇø£¬µ«ÊÇ佫·ÖÇøÏÞ¶¨Îªµ¥¸öÇý¶¯Æ÷¡£\n"
-"ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿"
-
-#: ../partitioning.py:1808
-msgid ""
-"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
-"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
-"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
-"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
-"your new installation.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1824
-#, fuzzy
-msgid "Error with Partitioning"
-msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1838
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning Warning"
-msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
-msgid ""
-"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
-msgid ""
-"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
-"destroying all data."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
-msgid ""
-"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
-"change these settings."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:1860
-#, fuzzy
-msgid "Format Warning"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯"
-
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
-msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr ""
-
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Rescue"
-msgstr "ÖØÖÃ(_R)"
-
-#: ../rescue.py:91
-msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
-"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
-"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
-"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
-"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../rescue.py:99
-msgid "Continue"
-msgstr "¼ÌÐø"
-
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
-#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-msgid "Skip"
-msgstr "Ìø¹ý"
-
-#: ../rescue.py:127
-#, fuzzy
-msgid "System to Rescue"
-msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ"
-
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
-msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Äĸö·ÖÇø°üº¬°²×°µÄ¸ù·ÖÇø£¿"
-
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
-msgid "Exit"
-msgstr "Í˳ö"
-
-#: ../rescue.py:146
-msgid ""
-"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
-"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
-"root environment, run the command:\n"
-"\n"
-"\tchroot /mnt/sysimage\n"
-"\n"
-"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr ""
-
-#: ../rescue.py:164
-msgid ""
-"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
-"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
-"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
-"exit from the shell."
-msgstr ""
-
-#: ../rescue.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Õü¾È·½·¨"
-
-#: ../rescue.py:171
-msgid ""
-"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
-"will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr ""
-
-#: ../rescue.py:181
-msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:175
-msgid "Help not available"
-msgstr "°ïÖúÎÞЧ"
-
-#: ../text.py:176
-msgid "No help is available for this step of the install."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:247
-msgid "Save Crash Dump"
-msgstr "±£´æCrashDump"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
-msgid "Save"
-msgstr "±£´æ"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
-msgid "Debug"
-msgstr "µ÷ÊÔ"
-
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ñ¡Ïî¼äÇл» | <Space> Ñ¡Ôñ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁÄ» "
-
-#: ../text.py:306
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ñ¡Ïî¼äÇл» | <Space> Ñ¡Ôñ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁÄ»"
-
-#: ../text.py:396
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ÒÑÈ¡Ïû"
-
-#: ../text.py:397
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "ÎÞ·¨´Ó´Ë´¦·µ»ØÉÏÒ»²½£¬ Äú±ØÐëÖØÊÔ¡£"
-
-#: ../upgrade.py:42
-msgid "Searching"
-msgstr "ÕýÔÚËÑË÷"
-
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "ÕýÔÚËÑË÷ Red Hat Linux °²×°..."
-
-#: ../upgrade.py:76
-msgid "Dirty Filesystems"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:77
-msgid ""
-"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
-"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
-"checked, and shut down cleanly to upgrade."
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:213
-#, fuzzy
-msgid "Mount failed"
-msgstr "²âÊÔʧ°Ü"
-
-#: ../upgrade.py:214
-msgid ""
-"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
-"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:229
-msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
-"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
-"the upgrade.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:262
-msgid "Finding"
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ"
-
-#: ../upgrade.py:263
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü..."
-
-#: ../upgrade.py:293
-msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr "Öؽ¨ RPM Êý¾Ý¿âʧ°Ü¡£ ÊÇ·ñ´ÅÅÌ¿Õ¼äÒÑÂú£¿"
-
-#: ../upgrade.py:305
-#, fuzzy
-msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü..."
-
-#: ../upgrade.py:358
-msgid ""
-"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
-"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
-"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:377
-msgid ""
-"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
-"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
-"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
-msgstr ""
-
-#: ../videocard.py:418
-msgid "Unknown Card"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
-msgid "Video Card"
-msgstr "ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../xf86config.py:851
-msgid "Video Ram"
-msgstr "ÊÓƵ Ram"
-
-#: ../xf86config.py:854
-msgid "X server"
-msgstr "x ·þÎñÆ÷"
-
-#: ../xf86config.py:857
-msgid "Unable to detect video card"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../xserver.py:101
-msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
-msgstr ""
-
-#: ../xserver.py:109
-msgid "Attempting to start native X server"
-msgstr ""
-
-#: ../xserver.py:117
-msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-msgstr ""
-
-#: ../xserver.py:176
-msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
-msgstr ""
-
-#: ../xserver.py:203
-msgid " X server started successfully."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account_gui.py:26
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "ÕʺÅÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/account_gui.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../iw/account_gui.py:54
-#, fuzzy
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-#, fuzzy
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "¿ÚÁî²»·û"
-
-#: ../iw/account_gui.py:68
-#, fuzzy
-msgid "User password accepted."
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../iw/account_gui.py:75
-msgid "Root account can not be added here."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account_gui.py:77
-msgid "Please enter user password."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account_gui.py:79
-#, fuzzy
-msgid "User password is too short."
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../iw/account_gui.py:81
-#, fuzzy
-msgid "User passwords do not match."
-msgstr "¿ÚÁî²»·û"
-
-#: ../iw/account_gui.py:148
-#, fuzzy
-msgid "Add a New User"
-msgstr "Ìí¼ÓÓû§"
-
-#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
-msgid "Edit User"
-msgstr "±à¼­Óû§"
-
-#: ../iw/account_gui.py:183
-#, fuzzy
-msgid "User Name:"
-msgstr "̞"
-
-#: ../iw/account_gui.py:185
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "È«³Æ"
-
-#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-msgid "Password:"
-msgstr "¿ÚÁ"
-
-#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
-#, fuzzy
-msgid "Confirm:"
-msgstr "È·ÈÏ£º "
-
-#: ../iw/account_gui.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Äú±ØÐëÊäÈë·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
-
-#: ../iw/account_gui.py:273
-msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account_gui.py:289
-msgid "Root Password: "
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../iw/account_gui.py:292
-msgid "Confirm: "
-msgstr "È·ÈÏ£º "
-
-#: ../iw/account_gui.py:326
-msgid "Account Name"
-msgstr "ÕʺÅÃû"
-
-#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103
-#: ../textw/userauth_text.py:204
-msgid "Full Name"
-msgstr "È«³Æ"
-
-#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
-msgid "Add"
-msgstr "Ìí¼Ó"
-
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:219
-msgid "Edit"
-msgstr "±à¼­"
-
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
-#: ../textw/userauth_text.py:218
-msgid "Delete"
-msgstr "ɾ³ý"
-
-#: ../iw/account_gui.py:358
-msgid ""
-"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
-"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
-"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
-"enter additional user accounts."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "ÑéÖ¤ÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:97
-msgid "Enable MD5 passwords"
-msgstr "ÆôÓÃ MD5 ¿ÚÁî"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:98
-msgid "Enable shadow passwords"
-msgstr "ÆôÓÃÆÁ±Î¿ÚÁî"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "ÆôÓÃ NIS"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:102
-msgid "Use broadcast to find NIS server"
-msgstr "ʹÓù㲥²éÕÒ NIS ·þÎñÆ÷"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:114
-msgid "NIS Domain: "
-msgstr "NIS Óò£º "
-
-#: ../iw/auth_gui.py:116
-msgid "NIS Server: "
-msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º "
-
-#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
-#, fuzzy
-msgid "Enable LDAP"
-msgstr "ÆôÓÃ NIS"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:142
-msgid "Use TLS lookups"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
-msgid "LDAP Base DN:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
-msgid "Enable Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
-msgid "Realm:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
-msgid "KDC:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
-#, fuzzy
-msgid "Admin Server:"
-msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:208
-#, fuzzy
-msgid "Enable SMB Authentication"
-msgstr "ÑéÖ¤"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:211
-#, fuzzy
-msgid "SMB Server:"
-msgstr "SMB ·þÎñÆ÷£º"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:213
-msgid "SMB Workgroup:"
-msgstr "SMB ¹¤×÷Ⱥ"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:240
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:241
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:242
-msgid "Kerberos 5"
-msgstr "Kerberos 5"
-
-#: ../iw/auth_gui.py:243
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
-#, fuzzy
-msgid "Boot Disk Creation"
-msgstr "´´½¨Òýµ¼ÅÌ"
-
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
-msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
-"\n"
-"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
-"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
-msgid "Skip boot disk creation"
-msgstr "Ìø¹ý´´½¨Òýµ¼ÅÌ"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
-#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Configuration"
-msgstr "Lilo ÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
-msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
-"a boot disk when asked later in the install process.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
-msgid "Partition"
-msgstr "·ÖÇø"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-msgid "Type"
-msgstr "ÀàÐÍ"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
-#, fuzzy
-msgid "Install Boot Loader record on:"
-msgstr "LILO Òýµ¼¼Ç¼°²×°Î»Öãº"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
-#, fuzzy
-msgid "Kernel Parameters"
-msgstr "Äں˲ÎÊý"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
-msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
-msgid ""
-"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
-"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
-"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-msgid "Default"
-msgstr "ȱʡ"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Device"
-msgstr "É豸"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Partition type"
-msgstr "·ÖÇøÀàÐÍ"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
-#: ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Boot label"
-msgstr "Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
-msgid "Use GRUB as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
-msgid "Use LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Do not install a boot loader"
-msgstr "°²×°ÏµÍ³"
-
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-#, fuzzy
-msgid "Default boot image"
-msgstr "ÉèÖÃȱʡ PROM Òýµ¼É豸"
-
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Password Configuration"
-msgstr "Lilo ÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
-msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
-"longer boot loader password.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue with this password?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
-#, fuzzy
-msgid "Password accepted."
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
-#, fuzzy
-msgid "Password is too short."
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
-#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "¿ÚÁî²»·û"
-
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
-msgid ""
-"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
-"not necessary for more casual users."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
-#, fuzzy
-msgid "Use a GRUB Password?"
-msgstr "ʹÓÃÆÁ±Î¿ÚÁî"
-
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
-#, fuzzy
-msgid "Please enter password"
-msgstr "Äú±ØÐëÊäÈë·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
-msgid "About to Install"
-msgstr "°²×°ÐëÖª"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "µ¥»÷¡°ÏÂÒ»²½¡±ÒÔ¿ªÊ¼°²×° Red Hat Linux¡£"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
-"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
-"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
-"anaconda-ks.cfg."
-msgstr ""
-"ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÏµÍ³½«ÔÚ /tmp/install.log Öж԰²×°½øÐÐÍêÕûµÄ¼Ç¼¡£ Äú¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô"
-"´ËÎļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
-#, fuzzy
-msgid "About to Upgrade"
-msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr "µ¥»÷¡°ÏÂÒ»²½¡±ÒÔ¿ªÊ¼°²×° Red Hat Linux¡£"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
-"your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr ""
-"ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÏµÍ³½«ÔÚ /tmp/install.log Öж԰²×°½øÐÐÍêÕûµÄ¼Ç¼¡£ Äú¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô"
-"´ËÎļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£"
-
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
-msgid "Congratulations"
-msgstr "×£ºØÄú"
-
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
-"\n"
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system. \n"
-"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
-"com/errata.\n"
-"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
-msgstr ""
-"×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n"
-"\n"
-"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄ"
-"УÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
-"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅ"
-"Ï¢¡£"
-
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, configuration is complete.\n"
-"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
-"com/errata.\n"
-"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
-msgstr ""
-"×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n"
-"\n"
-"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄ"
-"УÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
-"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅ"
-"Ï¢¡£"
-
-#: ../iw/dependencies_gui.py:20
-msgid "Unresolved Dependencies"
-msgstr "δ·Ö±æÏà¹ØÐÔ"
-
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
-msgid "Total install size: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
-#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-msgid "Package"
-msgstr "Èí¼þ°ü"
-
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301
-msgid "Requirement"
-msgstr "񻂗"
-
-#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "°²×°Èí¼þ°üÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔ"
-
-#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Do not install packages that have dependencies"
-msgstr "°²×°Èí¼þ°üÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔ"
-
-#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "Ignore package dependencies"
-msgstr "Èí¼þ°üÏà¹ØÐÔ"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:23
-msgid "Upgrade Examine"
-msgstr "Éý¼¶¼ì²é"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You don't have any Linux partitions.\n"
-"You can't upgrade this sytem!"
-msgstr ""
-"ûÓÐÈκΠLinux ·ÖÇø£¬\n"
-"ÎÞ·¨Éý¼¶±¾ÏµÍ³£¡"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:60
-#, fuzzy
-msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
-msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr "ÕýÔÚËÑË÷ Red Hat Linux °²×°..."
-
-#: ../iw/examine_gui.py:94
-msgid "Customize packages to be upgraded"
-msgstr "¶¨ÖÆÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü"
-
-#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
-msgid "Select drive to run fdisk on"
-msgstr "Ñ¡ÔñÒªÔËÐÐ fdisk ÃüÁîµÄÇý¶¯Æ÷"
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
-#, fuzzy
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Lilo ÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:129
-#, fuzzy
-msgid "Warning: "
-msgstr "ÕýÔÚËÑË÷"
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:129
-msgid " is an invalid port."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:132
-msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
-msgid "Please choose your security level: "
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
-msgid "No firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:246
-msgid "Use default firewall rules"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "¶¨ÖÆ"
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Trusted devices:"
-msgstr "ÒÑÓÃµÄ RAID É豸"
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
-msgid "Allow incoming:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:314
-msgid "Other ports:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/format_gui.py:25
-msgid "Choose partitions to Format"
-msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸ñʽ»¯µÄ·ÖÇø"
-
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-msgid "Installation Type"
-msgstr "°²×°ÀàÐÍ"
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:26
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "¼üÅÌÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
-#, fuzzy
-msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
-msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄ¼üÅÌÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿"
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
-msgid "Model"
-msgstr "ÀàÐÍ"
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
-msgid "Layout"
-msgstr "²¼¾Ö"
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
-msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
-msgid "Enable dead keys"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
-msgid "Disable dead keys"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
-msgid "Test your selection here:"
-msgstr "ÔÚ´Ë´¦²âÊÔÄúµÄÑ¡Ôñ£º"
-
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "ÄúÒªÔÚ°²×°¹ý³ÌÖÐʹÓúÎÖÖÓïÑÔ£¿"
-
-#: ../iw/language_support_gui.py:23
-#, fuzzy
-msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
-#, fuzzy
-msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
-msgid "Currently installed languages:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
-#, fuzzy
-msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
-msgstr "ÄúÒªÔÚ°²×°¹ý³ÌÖÐʹÓúÎÖÖÓïÑÔ£¿"
-
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
-#, fuzzy
-msgid "Select all"
-msgstr "Ñ¡Ôñ·ÖÇø"
-
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "ÖØÖÃ(_R)"
-
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
-msgid "Select as default"
-msgstr "Ñ¡³Éȱʡ"
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Êó±êÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS0£¨DOS Ï嵀 COM1£©"
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS1£¨DOS Ï嵀 COM2£©"
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS2£¨DOS Ï嵀 COM3£©"
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS3£¨DOS Ï嵀 COM4£©"
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
-msgid "Emulate 3 Buttons"
-msgstr "Ä£Äâ 3 ¼üÊó±ê"
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
-#, fuzzy
-msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
-msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄÊó±êÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿"
-
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/network_gui.py:177
-msgid "Configure using DHCP"
-msgstr "ʹÓà DHCP ½øÐÐÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/network_gui.py:183
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Æô¶¯Òýµ¼"
-
-#: ../iw/network_gui.py:194
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP µØÖ·"
-
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-msgid "Netmask"
-msgstr "ÍøÂçÑÚÂë"
-
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-msgid "Network"
-msgstr "ÍøÂç"
-
-#: ../iw/network_gui.py:197
-msgid "Broadcast"
-msgstr "¹ã²¥"
-
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ö÷»úÃû"
-
-#: ../iw/network_gui.py:251
-msgid "Gateway"
-msgstr "Íø¹Ø"
-
-#: ../iw/network_gui.py:251
-msgid "Primary DNS"
-msgstr "Ö÷ DNS"
-
-#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Secondary DNS"
-msgstr "´Î DNS"
-
-#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
-msgstr "µÚÈý DNS"
-
-#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
-msgid "Individual Package Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñµ¥¶ÀÈí¼þ°ü"
-
-#: ../iw/package_gui.py:277
-msgid "Total install size: "
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:409
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:411
-msgid "Flat View"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
-#, fuzzy
-msgid "Size (MB)"
-msgstr "´óС (MB)£º"
-
-#: ../iw/package_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Total size: "
-msgstr "ºÏ¼Æ"
-
-#: ../iw/package_gui.py:459
-msgid "Select all in group"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:463
-msgid "Unselect all in group"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Ñ¡ÔñÈí¼þ°ü·Ö×é"
-
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Ñ¡Ôñµ¥¶ÀÈí¼þ°ü"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
-msgid "<Not Applicable>"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "´ÅÅÌÉèÖÃ"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:543
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:546
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:553
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning Errors"
-msgstr "·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:559
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:561
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:567
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning Warnings"
-msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:589
-#, fuzzy
-msgid "Format Warnings"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
-#: ../textw/partition_text.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-msgid "Extended"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-msgid "software RAID"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
-#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Íê³É"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:666
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RAID Device %s"
-msgstr "ÎÞ RAID É豸"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:803
-msgid "Additional Size Options"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:808
-msgid "Fixed size"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:809
-msgid "Fill all space up to (MB):"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:817
-msgid "Fill to maximum allowable size"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#, fuzzy
-msgid "Add Partition"
-msgstr "·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
-msgid "Mount Point:"
-msgstr "°²×°µã£º"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-msgid "Filesystem Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:879
-#, fuzzy
-msgid "Original Filesystem Type:"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:888
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
-msgid "Allowable Drives:"
-msgstr "ÔÊÐíµÄÇý¶¯Æ÷£º"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:911
-#, fuzzy
-msgid "Drive:"
-msgstr "Ìø¹ýÇý¶¯Æ÷"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:920
-#, fuzzy
-msgid "Original Filesystem Label:"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#, fuzzy
-msgid "Size (MB):"
-msgstr "´óС (MB)£º"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
-msgid "Start Cylinder:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
-msgid "End Cylinder:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
-msgid "Leave unchanged (preserve data)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "Format partition as:"
-msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
-#, fuzzy
-msgid "Migrate partition to:"
-msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
-#, fuzzy
-msgid "Check for bad blocks?"
-msgstr "¸ñʽ»¯¹ý³ÌÖмì²é´ÅÅÌ»µ¿é"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
-msgid "Force to be a primary partition"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
-#, fuzzy
-msgid "Check for bad blocks"
-msgstr "¸ñʽ»¯¹ý³ÌÖмì²é´ÅÅÌ»µ¿é"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
-msgid "Error With Request"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
-msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#, fuzzy
-msgid "Modify Partition"
-msgstr "±à¼­·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
-#, fuzzy
-msgid "Add anyway"
-msgstr "½»»»"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s."
-msgstr "ÕýÔÚËÑË÷"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
-#, fuzzy
-msgid "Make RAID Device"
-msgstr "´´½¨ RAID É豸(_M)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
-msgid "At least two software RAID partitions are needed."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem type:"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
-#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID ÀàÐÍ£º"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
-#, fuzzy
-msgid "RAID Members:"
-msgstr "RAID ÀàÐÍ£º"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
-msgid "Number of spares:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
-#, fuzzy
-msgid "Format partition?"
-msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "н¨"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "±à¼­"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
-msgid "_Delete"
-msgstr "ɾ³ý(_D)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "_Reset"
-msgstr "ÖØÖÃ(_R)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "ÒÑÓÃµÄ RAID É豸"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "״̬"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
-#, fuzzy
-msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
-msgstr "ÄúÏëÔںδ¦°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò£¿"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
-msgid ""
-"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
-#, fuzzy
-msgid "Disk Partitioning Setup"
-msgstr "·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partmethod_gui.py:59
-msgid "Have the installer automatically partition for you"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partmethod_gui.py:62
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition with Disk Druid"
-msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../iw/partmethod_gui.py:65
-msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:28
-msgid "Installing Packages"
-msgstr "ÕýÔÚ°²×°Èí¼þ°ü"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
-msgid "%s KBytes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
-msgid "Size"
-msgstr "´óС"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:193
-msgid "Summary"
-msgstr "ÕªÒª"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:223
-#, fuzzy
-msgid "Package Progress: "
-msgstr "Èí¼þ°ü·Ö×é"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:228
-#, fuzzy
-msgid "Total Progress: "
-msgstr "ºÏ¼Æ£º"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:245
-msgid "Status"
-msgstr "״̬"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:245
-msgid "Packages"
-msgstr "Èí¼þ°ü"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:245
-msgid "Time"
-msgstr "ʱ¼ä"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:255
-msgid "Total"
-msgstr "ºÏ¼Æ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:256
-msgid "Completed"
-msgstr "ÒÑÍê³É"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:257
-msgid "Remaining"
-msgstr "Ê£Óà"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:28
-msgid "Silo Configuration"
-msgstr "Silo ÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:172
-msgid "Install SILO boot record on:"
-msgstr "SILO Òýµ¼¼Ç¼°²×°Î»Öãº"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:189
-msgid "Create PROM alias"
-msgstr "´´½¨ PROM ±ðÃû"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:212
-msgid "Set default PROM boot device to linux"
-msgstr "ÉèÖà Linux µÄȱʡ PROM Òýµ¼É豸"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:216
-msgid "Kernel parameters"
-msgstr "Äں˲ÎÊý"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:234
-msgid "Create boot disk"
-msgstr "´´½¨Òýµ¼ÅÌ"
-
-#: ../iw/silo_gui.py:244
-msgid "Do not install SILO"
-msgstr "²»°²×° SILO"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
-msgid "Time Zone Selection"
-msgstr "Ñ¡ÔñʱÇø"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
-msgid "View:"
-msgstr "²é¿´£º"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
-msgid "System clock uses UTC"
-msgstr "ϵͳʱÖÓʹÓà UTC"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
-msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
-msgstr "ʹÓÃÏÄÁîʱ£¨½öÏÞÓÚÃÀ¹ú£©"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
-msgid "Location"
-msgstr "λÖÃ"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC Æ«ÒÆ"
-
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
-msgid "Migrate Filesystems"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
-msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
-"\n"
-"Which of these partitions would you like to migrate?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade Swap Partition"
-msgstr "±à¼­·ÖÇø"
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
-msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
-msgid "I want to create a swap file"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
-msgid "Select the partition to put the swap file on:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#, fuzzy
-msgid "Free Space (MB)"
-msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä"
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
-msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
-#, fuzzy
-msgid "Swap file size (MB):"
-msgstr "´óС (MB)£º"
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
-msgid "I don't want to create a swap file"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
-msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/welcome_gui.py:62
-msgid "Exiting anaconda now"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/welcome_gui.py:89
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to configure your system?"
-msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:32
-#, fuzzy
-msgid "Customize Graphics Configuration"
-msgstr "¶¨ÖÆ X ÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
-msgid "Color Depth:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-msgid "256 Colors (8 Bit)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-msgid "High Color (16 Bit)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
-msgid "Screen Resolution:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
-msgid " Test Setting "
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
-msgid "Please choose your default desktop environment:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
-msgid "Your desktop environment is:"
-msgstr ""
-
-# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
-
-# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
-msgid "KDE"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
-msgid "Please choose your login type:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "ÏÂÒ»²½"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
-#, fuzzy
-msgid "Graphical"
-msgstr "ʹÓÃͼÐεǼ"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Configuration"
-msgstr "Lilo ÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
-msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
-#, fuzzy
-msgid "Unprobed Monitor"
-msgstr "ÏÔʾÆ÷"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
-msgid "Restore original values"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Sync:"
-msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Sync:"
-msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
-msgid "kHz"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
-msgid "Hz"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
-#, fuzzy
-msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
-msgstr "¶¨ÖÆ X ÅäÖÃ"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
-#, fuzzy
-msgid "Unspecified video card"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
-msgid ""
-"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
-"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
-"button."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
-"from the choices below:"
-msgstr "ÎÞ·¨×Ô¶¯¼ì²âµ½ÄúµÄÏÔʾÆ÷£¬ÇëÔÚÒÔÏÂÁбíÖÐÑ¡Ôñ£º"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
-msgid ""
-"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
-"the best settings for your display."
-msgstr "ϵͳͨ³£¿ÉÒÔ̽²âÊÓƵӲ¼þ£¬ÒÔ×Ô¶¯È·¶¨ÊÊÓÃÓÚÏÔʾÆ÷µÄ×î¼ÑÉèÖá£"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
-msgid ""
-"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
-"hardware settings below:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "ÆäËü CDROM"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
-#, fuzzy
-msgid "Video card RAM: "
-msgstr "ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
-msgid "Skip X Configuration"
-msgstr "Ìø¹ý X ÅäÖÃ"
-
-#: ../textw/bootdisk_text.py:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
-"depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
-"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
-"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
-"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
-"severe system failures.\n"
-"\n"
-"Would you like to create a boot disk for your system?"
-msgstr ""
-"¶¨ÖÆÒýµ¼ÅÌʹÄú¿ÉÒÔÒýµ¼ÖÁ Linux ϵͳ£¬¶øÎÞÐèÒÀÀµÓÚÕý³£µÄÒýµ¼×°ÔسÌÐò¡£ Èç¹ûÄú"
-"²»ÏëÔÚϵͳÖа²×° lilo »òÁíÒ»¸ö²Ù×÷ϵͳÒÑɾ³ý lilo£¬»òÕß lilo ÎÞ·¨ÓëÄúµÄÓ²¼þÅä"
-"ÖÃÅäºÏ¹¤×÷£¬Ôò´ËÒýµ¼Å̺ÜÓÐÓô¦¡£ ¶¨ÖÆÒýµ¼ÅÌ»¹¿ÉÒÔÓë Red Hat Õü¾ÈÓ³ÏñÅäºÏ¹¤"
-"×÷£¬ÔÚ³öÏÖÑÏÖØϵͳ¹ÊÕÏʱ¸ü·½±ãµØ»Ö¸´Õý³£ÔËÐС£\n"
-"\n"
-"ÊÇ·ñΪÄúµÄϵͳ´´½¨Ò»ÕÅÒýµ¼ÅÌ£¿"
-
-#: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
-msgid "Boot Disk"
-msgstr "Òýµ¼ÅÌ"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Which boot loader would you like to use?"
-msgstr "ÄúÒªÌí¼ÓºÎÖÖÉ豸"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
-msgid "Use GRUB Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:46
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-#, fuzzy
-msgid "No Boot Loader"
-msgstr "Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:68
-#, fuzzy
-msgid "Skip Boot Loader"
-msgstr "Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"ÔÚÒýµ¼¹ý³ÌÖУ¬Ä³Ð©ÏµÍ³ÐèÒª½«ÌØÊâÑ¡Ïî´«µÝÖÁÄں˲ÅÄÜÕý³£ÔËÐС£Èç¹ûÐèÒª½«Òýµ¼Ñ¡"
-"Ïî´«µÝÖÁÄںˣ¬ÇëÏÖÔÚÊäÈëÕâЩѡÏÈç¹û²»ÐèÒª»òÎÞ·¨È·¶¨£¬Ç뽫´ËÏî±£ÁôΪ¿Õ°×¡£"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Where do you want to install the boot loader?"
-msgstr "ÄúÏëÔںδ¦°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò£¿"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:168
-msgid "Clear"
-msgstr "Çå³ý"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
-#, fuzzy
-msgid "Edit Boot Label Please"
-msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Boot Label"
-msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
-msgid "Boot label may not be empty."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
-msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Red Hat ʹÓõÄÒýµ¼¹ÜÀí³ÌÐòÒ²¿ÉÒÔÒýµ¼ÆäËü²Ù×÷ϵͳ¡£Äú±ØÐëÊäÈëÏ£ÍûÄܹ»Òýµ¼µÄ·Ö"
-"Çø£¬ÒÔ¼°ÓÃÓÚÆäÖÐÿһ¸ö·ÖÇøµÄ¾í±ê¡£"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
-#, fuzzy
-msgid "Use a GRUB Password"
-msgstr "ʹÓÃÆÁ±Î¿ÚÁî"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Password:"
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
-#, fuzzy
-msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr "¿ÚÁî²»·û"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
-#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "¿ÚÁî²»·û"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
-#, fuzzy
-msgid "Password Too Short"
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
-#, fuzzy
-msgid "Boot loader password is too short"
-msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#: ../textw/complete_text.py:25
-msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
-msgid "Complete"
-msgstr "Íê³É"
-
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
-"\n"
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system. \n"
-"\n"
-"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
-"com/errata.\n"
-"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
-msgstr ""
-"×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n"
-"\n"
-"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄ"
-"УÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
-"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅ"
-"Ï¢¡£"
-
-#: ../textw/complete_text.py:54
-msgid "<Enter> to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:57
-msgid ""
-"Congratulations, package installation is complete.\n"
-"\n"
-"Press return to continue.\n"
-"\n"
-"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:68
-msgid "<Enter> to exit"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, configuration is complete.\n"
-"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
-"com/errata.\n"
-"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
-msgstr ""
-"×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n"
-"\n"
-"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄ"
-"УÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
-"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅ"
-"Ï¢¡£"
-
-#: ../textw/confirm_text.py:20
-msgid "Installation to begin"
-msgstr "¿ªÊ¼°²×°"
-
-#: ../textw/confirm_text.py:21
-msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
-"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr ""
-"ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÏµÍ³½«ÔÚ /tmp/install.log Öж԰²×°½øÐÐÍêÕûµÄ¼Ç¼¡£ Äú¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô"
-"´ËÎļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£"
-
-#: ../textw/confirm_text.py:32
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade to begin"
-msgstr "Éý¼¶ÏµÍ³"
-
-#: ../textw/fdisk_text.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Choose a disk to run fdisk on"
-msgstr "Ñ¡ÔñÒªÔËÐÐ fdisk ÃüÁîµÄÇý¶¯Æ÷"
-
-#: ../textw/firewall_text.py:27
-msgid ""
-"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
-"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
-"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
-"connections and is not recommended. "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:43
-msgid "Security Level:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Trusted Devices:"
-msgstr "ÒÑÓÃµÄ RAID É豸"
-
-#: ../textw/firewall_text.py:95
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:97
-msgid "SSH"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Telnet"
-msgstr "ɾ³ý"
-
-#: ../textw/firewall_text.py:101
-msgid "WWW (HTTP)"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:103
-msgid "Mail (SMTP)"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: ../textw/firewall_text.py:109
-msgid "Other ports"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
-#: ../textw/language_text.py:157
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Choice"
-msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../textw/firewall_text.py:136
-msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:141
-#, fuzzy
-msgid "Firewall Configuration - Customize"
-msgstr "X ÅäÖÃ"
-
-#: ../textw/firewall_text.py:143
-msgid ""
-"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
-"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
-"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
-"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
-msgid "Warning: %s is not a valid port."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/installpath_text.py:46
-msgid "What type of system would you like to install?"
-msgstr "ÄúÒª°²×°ºÎÖÖÀàÐ͵Äϵͳ£¿"
-
-#: ../textw/keyboard_text.py:35
-msgid "Keyboard Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ¼üÅÌ"
-
-#: ../textw/keyboard_text.py:36
-msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄ¼üÅÌÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿"
-
-#: ../textw/language_text.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Ñ¡Ôñ·ÖÇø"
-
-#: ../textw/language_text.py:122
-msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/language_text.py:126
-#, fuzzy
-msgid "Language Support"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../textw/language_text.py:158
-#, fuzzy
-msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../textw/language_text.py:186
-#, fuzzy
-msgid "Default Language"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../textw/language_text.py:187
-#, fuzzy
-msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../textw/mouse_text.py:39
-#, fuzzy
-msgid "What device is your mouse located on?"
-msgstr "ÄúµÄÊó±êλÓÚÄĸöÉ豸ÉÏ£¿%s %i"
-
-#: ../textw/mouse_text.py:71
-msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄÊó±êÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿"
-
-#: ../textw/mouse_text.py:82
-msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr "ÊÇ·ñΪģÄâ 3 ¼üÊó±ê£¿"
-
-#: ../textw/mouse_text.py:85
-msgid "Mouse Selection"
-msgstr "Ñ¡ÔñÊó±ê"
-
-#: ../textw/network_text.py:77
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "ʹÓà bootp/dhcp"
-
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP µØÖ·£º"
-
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-msgid "Netmask:"
-msgstr "ÍøÂçÑÚÂ룺"
-
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "ȱʡÍø¹Ø (IP)£º"
-
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Ö÷Ãû³Æ·þÎñÆ÷£º"
-
-#: ../textw/network_text.py:86
-#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Ö÷Ãû³Æ·þÎñÆ÷£º"
-
-#: ../textw/network_text.py:87
-#, fuzzy
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr "Ö÷Ãû³Æ·þÎñÆ÷£º"
-
-#: ../textw/network_text.py:132
-msgid "Invalid information"
-msgstr "ÎÞЧÐÅÏ¢"
-
-#: ../textw/network_text.py:133
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Äú±ØÐëÊäÈëÓÐЧµÄ IP ÐÅÏ¢²ÅÄܼÌÐø°²×°"
-
-#: ../textw/network_text.py:173
-msgid "Hostname Configuration"
-msgstr "Ö÷»úÃûÅäÖÃ"
-
-#: ../textw/network_text.py:174
-msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
-msgstr ""
-"Ö÷»úÃû¾ÍÊÇÄúµÄ¼ÆËã»úÃû³Æ¡£ Èç¹ûÄúµÄ¼ÆËã»úÒÑÁ¬½ÓÖÁÍøÂ磬Ôò´ËÃû³Æ¿ÉÄÜÒÑÓÉÍøÂç¹Ü"
-"ÀíÔ±Ö¸¶¨¡£"
-
-#: ../textw/packages_text.py:91
-#, fuzzy
-msgid "Package :"
-msgstr "Èí¼þ°ü"
-
-#: ../textw/packages_text.py:96
-#, fuzzy
-msgid "Size :"
-msgstr "´óС£º "
-
-#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
-msgid "%.1f KBytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/packages_text.py:116
-#, fuzzy
-msgid "Total size"
-msgstr "ºÏ¼Æ"
-
-#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid ""
-" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/packages_text.py:293
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Èí¼þ°üÏà¹ØÐÔ"
-
-#: ../textw/packages_text.py:295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"¶ÔÓÚÄúÑ¡ÔñÓÃÓÚ°²×°µÄijЩÈí¼þ°ü£¬±ØÐëͬʱ°²×°Ä³Ð©Î´Ñ¡ÔñµÄÈí¼þ°ü£»Èç¹ûÑ¡Ôñ¡°È·"
-"¶¨¡±£¬ÏµÍ³½«°²×°ËùÓбØÐèµÄÈí¼þ°ü¡£"
-
-#: ../textw/partition_text.py:35
-msgid "Must specify a value"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:38
-msgid "Requested value is not an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:40
-msgid "Requested value is too large"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s"
-msgstr "ÕýÔÚËÑË÷"
-
-#: ../textw/partition_text.py:316
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Size:"
-msgstr "´óС"
-
-#: ../textw/partition_text.py:318
-msgid "Fill maximum size of (MB):"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:322
-msgid "Fill all available space:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:419
-msgid "Number of spares?"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem Options"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ"
-
-#: ../textw/partition_text.py:440
-msgid ""
-"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:457
-msgid "Format as:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:477
-msgid "Migrate to:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:614
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem Label:"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ"
-
-#: ../textw/partition_text.py:625
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem Option:"
-msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ"
-
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
-msgid "Format as %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
-msgid "Migrate to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#, fuzzy
-msgid "Leave unchanged"
-msgstr "±£´æ¸ü¸Ä"
-
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Entry for Partition Size"
-msgstr "ÎÞЧÐÅÏ¢"
-
-#: ../textw/partition_text.py:703
-msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:722
-msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:732
-msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:829
-#, fuzzy
-msgid "No RAID partitions"
-msgstr "<RAID ·ÖÇø>"
-
-#: ../textw/partition_text.py:880
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
-msgstr "ÎÞЧÐÅÏ¢"
-
-#: ../textw/partition_text.py:893
-#, fuzzy
-msgid "Too many spares"
-msgstr "Çý¶¯Æ÷Ì«¶à"
-
-#: ../textw/partition_text.py:894
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:979
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning"
-msgstr "·ÖÇø"
-
-#: ../textw/partition_text.py:989
-msgid "New"
-msgstr "н¨"
-
-#: ../textw/partition_text.py:989
-#, fuzzy
-msgid "RAID"
-msgstr "<RAID>"
-
-#: ../textw/partition_text.py:992
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-msgid "No Root Partition"
-msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1020
-#, fuzzy
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#: ../textw/partmethod_text.py:26
-#, fuzzy
-msgid "Autopartition"
-msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#: ../textw/partmethod_text.py:27
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "´ÅÅÌ Druid"
-
-#: ../textw/progress_text.py:79
-msgid "Package Installation"
-msgstr "°²×°Èí¼þ°ü"
-
-#: ../textw/progress_text.py:81
-#, fuzzy
-msgid " Name : "
-msgstr "Ãû³Æ£º "
-
-#: ../textw/progress_text.py:82
-#, fuzzy
-msgid " Size : "
-msgstr "´óС£º "
-
-#: ../textw/progress_text.py:83
-#, fuzzy
-msgid " Summary: "
-msgstr "ͻ񻣼 "
-
-#: ../textw/progress_text.py:109
-msgid " Packages"
-msgstr " Èí¼þ°ü"
-
-#: ../textw/progress_text.py:110
-msgid " Bytes"
-msgstr " ×Ö½Ú"
-
-#: ../textw/progress_text.py:111
-msgid " Time"
-msgstr " ʱ¼ä"
-
-#: ../textw/progress_text.py:113
-msgid "Total :"
-msgstr "ºÏ¼Æ£º"
-
-#: ../textw/progress_text.py:120
-msgid "Completed: "
-msgstr "ÒÑÍê³É£º "
-
-#: ../textw/progress_text.py:130
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Ê£Óࣺ "
-
-#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
-#: ../textw/silo_text.py:224
-msgid "SILO Configuration"
-msgstr "SILO ÅäÖÃ"
-
-#: ../textw/silo_text.py:77
-msgid "Create PROM alias `linux'"
-msgstr "´´½¨ PROM ±ðÃû `linux'"
-
-#: ../textw/silo_text.py:78
-msgid "Set default PROM boot device"
-msgstr "ÉèÖÃȱʡ PROM Òýµ¼É豸"
-
-#: ../textw/silo_text.py:114
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "ÄúÏëÔںδ¦°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò£¿"
-
-#: ../textw/silo_text.py:155
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../textw/timezone_text.py:77
-msgid "What time zone are you located in?"
-msgstr "ÄúλÓÚÄÄÒ»¸öʱÇø£¿"
-
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "ÊÇ·ñ½«Ó²¼þʱÖÓÉèÖÃΪ GMT£¿"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
-msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
-#, fuzzy
-msgid "Free Space"
-msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
-msgid "RAM detected (MB):"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
-#, fuzzy
-msgid "Suggested size (MB):"
-msgstr "´óС (MB)£º"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
-#, fuzzy
-msgid "Add Swap"
-msgstr "½»»»"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
-msgid "The value you entered is not a valid number."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
-msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-msgstr "ûÓÐÈκΠLinux ·ÖÇø£¬ÎÞ·¨Éý¼¶±¾ÏµÍ³£¡"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
-msgid "System to Upgrade"
-msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade Partition"
-msgstr "±à¼­·ÖÇø"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
-msgid "Customize Packages to Upgrade"
-msgstr "¶¨ÖÆÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
-msgid ""
-"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
-"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
-"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
-msgstr ""
-"ϵͳÒÑÑ¡¶¨ÓÃÓÚ°²×°µÄÒÑ°²×°Èí¼þ°ü£¬ÒÔ¼°Âú×ãÆäÏà¹ØÐÔÒªÇóµÄÆäËüÈκÎÈí¼þ°ü¡£ÊÇ·ñ"
-"Òª¶¨ÖÆÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü¼¯£¿"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:22
-msgid "Root Password"
-msgstr "¸ù¿ÚÁî"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:24
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"É趨һ¸ö¸ù¿ÚÁî¡£Äú±ØÐë¼üÈëÁ½´Î£¬ÒÔ¼Çס¸Ã¿ÚÁȷ±£ÎÞ¼üÈë´íÎó¡£Çë¼Çס£¬¸ù¿ÚÁî"
-"ÊÇÈ·±£ÏµÍ³°²È«µÄÒ»ÏîÖØÒª´ëÊ©£¡"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr "¿ÚÁÔٴμüÈ룩£º"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
-msgid "Password Length"
-msgstr "¿ÚÁ¶È"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:55
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "¸ù¿ÚÁî×îÉÙÓ¦°üº¬ 6 ¸ö×Ö·û¡£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "¿ÚÁî²»·û"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "ÊäÈëµÄ¿ÚÁî²»·û£¬ÇëÔÙ´ÎÊäÈë¡£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:95
-msgid "Add User"
-msgstr "Ìí¼ÓÓû§"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr "Óû§ ID"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:101
-msgid "Password"
-msgstr "¿ÚÁî"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:102
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "¿ÚÁȷÈÏ£©"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:115
-#, fuzzy
-msgid "Bad User ID"
-msgstr "Óû§ ID"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:116
-msgid ""
-"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
-"z, and 0-9."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/userauth_text.py:123
-#, fuzzy
-msgid "Missing User ID"
-msgstr "Óû§ ID"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:124
-#, fuzzy
-msgid "You must provide a user ID"
-msgstr "Äú±ØÐëÊäÈë·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:129
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "¿ÚÁî×îÉÙÓ¦°üº¬ 6 ¸ö×Ö·û¡£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
-msgid "User Exists"
-msgstr "Óû§ÒÑ´æÔÚ"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:146
-msgid ""
-"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/userauth_text.py:154
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "´ËÓû§ ID ÒÑ´æÔÚ£¬ÇëÑ¡ÔñÁíÒ»¸öÓû§¡£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:181
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-"¶ÔÓÚϵͳµÄ´ó¶àÊý»î¶¯£¬¾ùӦʹÓÃÕý³£Óû§Õʺš£Ö»Òª²»ËæÒâʹÓøùÕʺţ¬¾Í¿ÉÒÔ¼õÉÙ"
-"ÆÆ»µÏµÍ³ÅäÖõĻú»á¡£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:192
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "ÉèÖÃÓû§ÕʺÅ"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:194
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-"ÄúÒªÔÚϵͳÉÏʹÓÃÄÄÒ»¸öÓû§Õʺţ¿ÄúÖÁÉÙÓ¦¾ßÓÐÒ»¸ö·Ç¸ùÕʺÅÒÔÓÃÓÚÈÕ³£¹¤×÷£¬µ«ÊÇ"
-"¶àÓû§ÏµÍ³Ôò¿ÉÒÔ¾ßÓÐÈÎÒâÊýÁ¿µÄÕʺÅÉèÖá£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:204
-msgid "User name"
-msgstr "̞"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:231
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "ÊäÈëÓû§ÐÅÏ¢¡£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:249
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "¸ü¸Ä´ËÓû§µÄÐÅÏ¢¡£"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:321
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "ʹÓÃÆÁ±Î¿ÚÁî"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:323
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "ÆôÓÃ MD5 ¿ÚÁî"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:334
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS Óò£º"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:336
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:338
-msgid "or use:"
-msgstr "»òʹÓãº"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:341
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "ͨ¹ý¹ã²¥ÇëÇó·þÎñÆ÷"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:380
-msgid "Use TLS connections"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
-
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
-"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
-msgstr ""
-"»¶Ó­Ê¹Óà Red Hat Linux£¡\n"
-"\n"
-"Ëæ Red Hat Èí¼þ¸½´øµÄÕýʽ°æ Red Hat Linux °²×°Ö¸ÄÏÖÐÏêϸ˵Ã÷ÁË´Ë°²×°¹ý³Ì¡£Èç"
-"¹ûÄú¿ÉÒÔ·ÃÎÊ´ËÊֲᣬÔòÓ¦¸ÃÔÚ¼ÌÐø֮ǰÏÈÔĶÁ°²×°²¿·Ö¡£\n"
-"\n"
-"\n"
-"Èç¹ûÄú¹ºÂòÁË Red Hat Linux Õýʽ°æ£¬ÇëÎñ±Øͨ¹ýÎÒÃÇµÄ Web Õ¾µã( http://www."
-"redhat.com/) µÇ¼Ç´Ë²úÆ·¡£"
-
-#: ../textw/welcome_text.py:41
-msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
-"site-specific options of your computer.\n"
-"\n"
-"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
-msgid "Color Depth"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
-msgid "Please select the color depth you would like to use:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
-msgid "Please select the resolution you would like to use:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "ÏÂÒ»²½"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
-#, fuzzy
-msgid "X Customization"
-msgstr "X ÅäÖÃ"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
-"the '%s' button to test the video mode."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "ÆäËü CDROM"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
-msgid "Resolution:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
-#, fuzzy
-msgid "Default Desktop:"
-msgstr "ȱʡ"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
-#, fuzzy
-msgid "Default Login:"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
-msgid "Monitor"
-msgstr "ÏÔʾÆ÷"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
-#, fuzzy
-msgid "Please select the monitor attached to your system."
-msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
-msgid "Monitor Sync Rates"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
-msgid ""
-"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
-"\n"
-"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
-"should be taken to make sure the values entered are accurate."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
-msgid "HSync Rate: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
-msgid "VSync Rate: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
-#, fuzzy
-msgid "horizontal"
-msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
-#, fuzzy
-msgid "vertical"
-msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Sync Rates"
-msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s sync rate is invalid:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"A valid sync rate can be of the form:\n"
-"\n"
-" 31.5 a single number\n"
-" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
-"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
-"probed values."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
-#, fuzzy
-msgid "Monitor:"
-msgstr "ÏÔʾÆ÷"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
-msgid "HSync Rate:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
-msgid "VSync Rate:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
-msgid "You cannot go back from this step."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
-"the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
-#, fuzzy
-msgid "Video RAM"
-msgstr "ÊÓƵ Ram"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
-"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
-#, fuzzy
-msgid "Video Card Configuration"
-msgstr "¼üÅÌÅäÖÃ"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
-msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
-#, fuzzy
-msgid "Video Card:"
-msgstr "ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
-msgid "Unknown card"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
-#, fuzzy
-msgid "Video RAM:"
-msgstr "ÊÓƵ¿¨"
-
-#: ../installclasses/custom.py:12
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "¶¨ÖÆ"
-
-#: ../installclasses/laptop.py:7
-msgid "Laptop"
-msgstr ""
-
-#: ../installclasses/server.py:9
-msgid "Server"
-msgstr "·þÎñÆ÷"
-
-#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade Existing System"
-msgstr "Éý¼¶ÏµÍ³"
-
-#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Éý¼¶"
-
-#: ../installclasses/workstation.py:9
-msgid "Workstation"
-msgstr "¹¤×÷Õ¾"
-
-#: ../loader/cdrom.c:26
-msgid "Other CDROM"
-msgstr "ÆäËü CDROM"
-
-#: ../loader/cdrom.c:32
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CDROM ÀàÐÍ"
-
-#: ../loader/cdrom.c:32
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "ÄúÅ䱸Á˺ÎÖÖÀàÐ굀 CDROM£¿"
-
-#: ../loader/cdrom.c:89
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "³õʼ»¯ CDROM..."
-
-#: ../loader/devices.c:77
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ÆäËü"
-
-#: ../loader/devices.c:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
-msgstr ""
-"´ËÄ£¿é¿É¸½´øÓ°ÏìÆä²Ù×÷µÄ²ÎÊý¡£Èç¹û²»Á˽âÌṩÄÄЩ²ÎÊý£¬ÏÖÔÚ°´\"È·¶¨\"°´Å¥¼´¿É"
-"Ìø¹ý´ËÆÁÄ»¡£"
-
-#: ../loader/devices.c:91
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Ä£¿é²ÎÊý"
-
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-msgid "Devices"
-msgstr "É豸"
-
-#: ../loader/devices.c:232
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "²åÈëÇý¶¯³ÌÐòÈíÅ̲¢°´\"È·¶¨\"¼ÌÐø¡£"
-
-#: ../loader/devices.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "°²×°ÈíÅÌʧ°Ü¡£"
-
-#: ../loader/devices.c:267
-msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
-msgstr "Äú²åÈëµÄÈíÅ̲¢·ÇÓÃÓÚ´Ë Red Hat Linux °æ±¾µÄÓÐЧÇý¶¯³ÌÐòÈíÅÌ¡£"
-
-#: ../loader/devices.c:327
-msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
-msgstr ""
-"Ó¦³¢ÊÔʹÓúÎÖÖÇý¶¯³ÌÐò£¿Èç¹û´Ë±íÖÐδ°üº¬ËùÐèµÄÇý¶¯³ÌÐò£¬²¢ÇÒÄú¾ßÓе¥¶ÀµÄÇý¶¯"
-"³ÌÐòÈíÅÌ£¬Çë°´ F2 ¼ü¡£"
-
-#: ../loader/devices.c:336
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Ö¸¶¨Ä£¿é²ÎÊý"
-
-#: ../loader/devices.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "¶ÁȡĿ¼ %s ʧ°Ü£º%s"
-
-#: ../loader/devices.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "°²×°ÈíÅÌʧ°Ü¡£"
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr "ÕýÔÚ×°ÔØ"
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "ÕýÔÚ×°Ôظ¨ÖúÉý¼¶ ramdisk..."
-
-#: ../loader/devices.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Çý¶¯Æ÷ÕªÒª"
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "·´³åÆô¶¯´íÎó"
-
-#: ../loader/kickstart.c:59
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "´ò¿ªÊ±³öÏÖ´íÎ󣺷´³åÆô¶¯Îļþ %s£º%s"
-
-#: ../loader/kickstart.c:69
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "¶ÁÈ¡·´³åÆô¶¯Îļþ %s µÄÄÚÈÝʱ³öÏÖ´íÎó£º%s"
-
-#: ../loader/kickstart.c:108
-#, c-format
-msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "·´³åÆô¶¯Îļþ %d µÄµÚ %s ÐгöÏÖ´íÎó¡£"
-
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "»¶Ó­Ê¹Óà Red Hat Linux"
-
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ñ¡Ïî¼äÇл» | <Space> Ñ¡Ôñ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁÄ» "
-
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "°²×°¹ý³ÌÖÐӦʹÓúÎÖÖÓïÑÔ£¿"
-
-#: ../loader/lang.c:606
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "¼üÅÌÀàÐÍ"
-
-#: ../loader/lang.c:607
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "ÄúʹÓúÎÖÖÀàÐ͵ļüÅÌ£¿"
-
-#: ../loader/loader.c:123
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "±¾µØ CDROM"
-
-#: ../loader/loader.c:126
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS Ó³Ïñ"
-
-#: ../loader/loader.c:131
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Ó²ÅÌÇý¶¯Æ÷"
-
-#: ../loader/loader.c:308
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: ../loader/loader.c:322
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "ÄúÒªÌí¼ÓºÎÖÖÉ豸"
-
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "ÔÚϵͳÖз¢ÏÖÒÔÏÂÉ豸£º"
-
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-msgid "Done"
-msgstr "Íê³É"
-
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-msgid "Add Device"
-msgstr "Ìí¼ÓÉ豸"
-
-#: ../loader/loader.c:399
-msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
-msgstr "ûÓÐΪÄúµÄϵͳװÔØÈκÎÌØÊâÉ豸Çý¶¯³ÌÐò¡£ÊÇ·ñÐèÒªÏÖÔÚ×°ÔØ£¿"
-
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "¶ÁȡĿ¼ %s ʧ°Ü£º%s"
-
-#: ../loader/loader.c:816
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Ó²ÅÌÇý¶¯Æ÷"
-
-#: ../loader/loader.c:817
-msgid ""
-"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
-"configure additional devices?"
-msgstr "ÄúµÄϵͳËƺõδÅ䱸ÈκÎÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷£¡ÊÇ·ñÒªÅäÖø½¼ÓÉ豸£¿"
-
-#: ../loader/loader.c:831
-#, fuzzy
-msgid ""
-"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
-msgstr ""
-"RedHat/RPMS ºÍ RedHat/»ù±¾Ä¿Â¼Î»ÓÚÄĸö·ÖÇø¼°ÆäĿ¼ÖУ¿Èç¹û´Ë´¦Î´ÁгöÄúÕýÔÚʹ"
-"ÓõĴÅÅÌÇý¶¯Æ÷£¬Çë°´ F2 ¼üÒÔÅäÖø½¼ÓÉ豸¡£"
-
-#: ../loader/loader.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Directory holding images:"
-msgstr "°üº¬ Red Hat µÄĿ¼£º"
-
-#: ../loader/loader.c:865
-msgid "Select Partition"
-msgstr "Ñ¡Ôñ·ÖÇø"
-
-#: ../loader/loader.c:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "É豸 %s Ëƺõ²»°üº¬ Red Hat °²×°Ê÷¡£"
-
-#: ../loader/loader.c:968
-msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
-msgstr ""
-"ÔÚÄúµÄËùÓÐ CDROM Çý¶¯Æ÷ÖоùÎÞ·¨ÕÒµ½ Red Hat Linux CDROM¡£Çë²åÈë Red Hat CD£¬"
-"È»ºó°´\"È·¶¨\"ÖØÊÔ¡£"
-
-#: ../loader/loader.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Networking Device"
-msgstr "ÍøÂçÉ豸"
-
-#: ../loader/loader.c:1058
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
-msgstr "ÄúÒª°²×°ºÎÖÖÀàÐ͵Äϵͳ£¿"
-
-#: ../loader/loader.c:1141
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "´ËĿ¼Ëƺõ²»°üº¬ Red Hat °²×°Ê÷¡£"
-
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷Öа²×°´ËĿ¼"
-
-#: ../loader/loader.c:1186
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:1213
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ìË÷¸¨ÖúÉý¼¶ ramdisk"
-
-#: ../loader/loader.c:1244
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:1482
-msgid "Rescue Method"
-msgstr "Õü¾È·½·¨"
-
-#: ../loader/loader.c:1483
-msgid "Installation Method"
-msgstr "°²×°·½·¨"
-
-#: ../loader/loader.c:1485
-msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬Õü¾ÈÓ³Ïñ£¿"
-
-#: ../loader/loader.c:1487
-msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬Òª°²×°µÄÈí¼þ°ü£¿"
-
-#: ../loader/loader.c:2208
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÒýµ¼ÈíÅÌÖÐÕÒµ½ ks.cfg¡£"
-
-#: ../loader/loader.c:2300
-#, fuzzy
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "¸üÐÂ"
-
-#: ../loader/loader.c:2301
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "²åÈë¸üÐÂÅÌ£¬È»ºó°´\"È·¶¨\"¼ÌÐø¡£"
-
-#: ../loader/loader.c:2306
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
-msgstr "Äú²åÈëµÄÈíÅ̲¢·ÇÓÃÓÚ´Ë Red Hat Linux °æ±¾µÄÓÐЧÇý¶¯³ÌÐòÈíÅÌ¡£"
-
-#: ../loader/loader.c:2316
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "°²×°ÈíÅÌʧ°Ü¡£"
-
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
-msgid "Updates"
-msgstr "¸üÐÂ"
-
-#: ../loader/loader.c:2321
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ anaconda ¸üÐÂ..."
-
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:3019
-#, fuzzy
-msgid "Running anaconda - please wait...\n"
-msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ anaconda ¸üÐÂ..."
-
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS ·þÎñÆ÷Ãû³Æ£º"
-
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat Ŀ¼£º"
-
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS ÉèÖÃ"
-
-#: ../loader/net.c:180
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr ""
-"ÇëÊäÈëÒÔÏÂÐÅÏ¢£º\n"
-"\n"
-"o NFS ·þÎñÆ÷µÄÃû³Æ»ò IP ±àºÅ\n"
-"o ¸Ã·þÎñÆ÷ÉÏ°üº¬\n"
-" Red Hat Linux£¨ÊÊÓÃÓÚÄúµÄÌåϵ½á¹¹£©µÄĿ¼"
-
-#: ../loader/net.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Nameserver IP"
-msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷"
-
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-msgid "Nameserver"
-msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷"
-
-#: ../loader/net.c:267
-msgid ""
-"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
-"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
-"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
-"blank and the install will continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Invalid IP Information"
-msgstr "ÎÞЧÐÅÏ¢"
-
-#: ../loader/net.c:278
-#, fuzzy
-msgid "You entered an invalid IP address."
-msgstr "±ØÐëÊäÈëÓÐЧµÄ IP µØÖ·ºÍÍøÂçÑÚÂë¡£"
-
-#: ../loader/net.c:303
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
-"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"ÇëÊäÈë±¾»úµÄ IP ÅäÖá£Ã¿Ïî¾ùÓ¦ÒÔµãʽʮ½øÖÆÊäÈëΪ IP µØÖ·£¨ÀýÈ磬1.2.3.4£©¡£"
-
-#: ../loader/net.c:345
-msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "ʹÓö¯Ì¬ IP ÅäÖà (BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../loader/net.c:373
-msgid "Configure TCP/IP"
-msgstr "ÅäÖÃ TCP/IP"
-
-#: ../loader/net.c:404
-msgid "Missing Information"
-msgstr "ȱÉÙÐÅÏ¢"
-
-#: ../loader/net.c:405
-msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "±ØÐëÊäÈëÓÐЧµÄ IP µØÖ·ºÍÍøÂçÑÚÂë¡£"
-
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "¶¯Ì¬ IP"
-
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍ IP ÐÅÏ¢ÇëÇó..."
-
-#: ../loader/net.c:611
-msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "ÕýÔÚÈ·¶¨Ö÷»úµÄÃû³ÆºÍÓò..."
-
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-msgid "kickstart"
-msgstr "·´³åÆô¶¯"
-
-#: ../loader/net.c:723
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "·´³åÆô¶¯ÍøÂçÃüÁî %s µÄ±äÁ¿´íÎó£º%s"
-
-#: ../loader/net.c:756
-#, c-format
-msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:798
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "ҪʹÓõÄÒýµ¼Ð­Òé"
-
-#: ../loader/net.c:800
-msgid "Network gateway"
-msgstr "ÍøÂçÍø¹Ø"
-
-#: ../loader/net.c:802
-msgid "IP address"
-msgstr "IP µØÖ·"
-
-#: ../loader/net.c:811
-msgid "Domain name"
-msgstr "ÓòÃû"
-
-#: ../loader/net.c:814
-msgid "Network device"
-msgstr "ÍøÂçÉ豸"
-
-#: ../loader/net.c:886
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ñ¡Ïî¼äÇл» | <Space> Ñ¡Ôñ | <F12> ÏÂÒ»ÆÁÄ»"
-
-#: ../loader/net.c:887
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:889
-msgid "Network configuration"
-msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ"
-
-#: ../loader/net.c:890
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿"
-
-#: ../loader/pcmcia.c:34
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC ¿¨"
-
-#: ../loader/pcmcia.c:35
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "ÕýÔÚ³õʼ»¯ PC ¿¨É豸..."
-
-#: ../loader/pcmcia.c:104
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/pcmcia.c:105
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/pcmcia.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "°²×°ÈíÅÌʧ°Ü¡£"
-
-#: ../loader/pcmcia.c:132
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to log into %s: %s"
-msgstr "¶ÁȡĿ¼ %s ʧ°Ü£º%s"
-
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-msgstr "¶ÁȡĿ¼ %s ʧ°Ü£º%s"
-
-#: ../loader/urls.c:103
-msgid "Retrieving"
-msgstr "¼ìË÷"
-
-#: ../loader/urls.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-"ÇëÊäÈëÒÔÏÂÐÅÏ¢£º\n"
-"\n"
-"o FTP ·þÎñÆ÷µÄÃû³Æ»ò IP ±àºÅ\n"
-"o ¸Ã·þÎñÆ÷ÉÏ°üº¬\n"
-" Red Hat Linux£¨ÊÊÓÃÓÚÄúµÄÌåϵ½á¹¹£©µÄĿ¼\n"
-
-#: ../loader/urls.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"ÇëÊäÈëÒÔÏÂÐÅÏ¢£º\n"
-"\n"
-"o Web ·þÎñÆ÷µÄÃû³Æ»ò IP ±àºÅ\n"
-"o ¸Ã·þÎñÆ÷ÉÏ°üº¬\n"
-" Red Hat Linux£¨ÊÊÓÃÓÚÄúµÄÌåϵ½á¹¹£©µÄĿ¼\n"
-
-#: ../loader/urls.c:190
-msgid "FTP site name:"
-msgstr "FTP Õ¾µãÃû£º"
-
-#: ../loader/urls.c:191
-msgid "Web site name:"
-msgstr "Web Õ¾µãÃû:"
-
-#: ../loader/urls.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Use non-anonymous ftp"
-msgstr "ʹÓ÷ÇÄäÃû FTP »ò´úÀí·þÎñÆ÷"
-
-#: ../loader/urls.c:214
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "ʹÓôúÀí·þÎñÆ÷"
-
-#: ../loader/urls.c:226
-msgid "FTP Setup"
-msgstr "FTP ÉèÖÃ"
-
-#: ../loader/urls.c:227
-msgid "HTTP Setup"
-msgstr "HTTP ÉèÖÃ"
-
-#: ../loader/urls.c:237
-msgid "You must enter a server name."
-msgstr "Äú±ØÐëÊäÈë·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
-
-#: ../loader/urls.c:242
-msgid "You must enter a directory."
-msgstr "Äú±ØÐëÊäÈëĿ¼¡£"
-
-#: ../loader/urls.c:247
-msgid "Unknown Host"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:248
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid hostname."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
-"wish to use below."
-msgstr ""
-"Èç¹ûÕýÔÚʹÓ÷ÇÄäÃû FTP£¬ÇëÔÚÏÂÃæÊäÈëҪʹÓõÄÕʺÅÃûºÍ¿ÚÁî¡£Èç¹ûÕýÔÚʹÓà FTP ´ú"
-"Àí£¬ÇëÊäÈëҪʹÓÃµÄ FTP ´úÀí·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
-
-#: ../loader/urls.c:333
-msgid ""
-"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
-"to use."
-msgstr "Èç¹ûÕýÔÚʹÓà HTTP ´úÀí·þÎñÆ÷£¬ÇëÊäÈëҪʹÓÃµÄ HTTP ´úÀí·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
-
-#: ../loader/urls.c:354
-msgid "Account name:"
-msgstr "ÕʺÅÃû£º"
-
-#: ../loader/urls.c:363
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP ´úÀí£º"
-
-#: ../loader/urls.c:364
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP ´úÀí£º"
-
-#: ../loader/urls.c:368
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP ´úÀí¶Ë¿Ú£º"
-
-#: ../loader/urls.c:369
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP ´úÀí¶Ë¿Ú£º"
-
-#: ../loader/windows.c:46
-msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr "ÕýÔÚ×°ÔØ SCSI Çý¶¯³ÌÐò"
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
-msgid "Map Image to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
-msgid "Width of map (in pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
-msgid "Enable antialias"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
-msgid "World"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
-msgid "North America"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
-msgid "South America"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
-msgid "Indian Rim"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
-msgid "Europe"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
-msgid "Africa"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
-msgid "Asia"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
-msgid "Cannot load timezone data"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
-msgid "gglobe-canvas"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
-#, fuzzy
-msgid "View: "
-msgstr "²é¿´£º"
-
-# ../comps/comps-master:3
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Printing Support"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Classic X Window System"
-msgstr "¼ì²éϵͳ"
-
-#, fuzzy
-msgid "X Window System"
-msgstr "¼ì²éϵͳ"
-
-# ../comps/comps-master:446
-msgid "Laptop Support"
-msgstr ""
-
-# ../comps/comps-master:410
-msgid "Sound and Multimedia Support"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Network Support"
-msgstr "ÍøÂçÉèÖÃ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Dialup Support"
-msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-# ../comps/comps-master:577
-msgid "Messaging and Web Tools"
-msgstr ""
-
-# ../comps/comps-master:612
-msgid "Graphics and Image Manipulation"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "News Server"
-msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷"
-
-#, fuzzy
-msgid "NFS File Server"
-msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º"
-
-#, fuzzy
-msgid "Windows File Server"
-msgstr "·þÎñÆ÷"
-
-# ../comps/comps-master:531
-msgid "Anonymous FTP Server"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "SQL Database Server"
-msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º"
-
-#, fuzzy
-msgid "Web Server"
-msgstr "·þÎñÆ÷"
-
-# ../comps/comps-master:719
-msgid "Router / Firewall"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "DNS Name Server"
-msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network Managed Workstation"
-msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ"
-
-# ../comps/comps-master:753
-msgid "Authoring and Publishing"
-msgstr ""
-
-# ../comps/comps-master:597
-msgid "Emacs"
-msgstr ""
-
-# ../comps/comps-master:738
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-# ../comps/comps-master:839
-msgid "Legacy Application Support"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Software Development"
-msgstr "Äں˲ÎÊý"
-
-#, fuzzy
-msgid "Kernel Development"
-msgstr "Äں˲ÎÊý"
-
-# ../comps/comps-master:1055
-msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
-msgstr ""
-
-# ../comps/comps-master:1073
-msgid "Games and Entertainment"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Great Britain"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "ÑéÖ¤"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "English"
-msgstr "Ó¢Óï"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "µÂÓï"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Òâ´óÀûÓï"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ÈÕÓï"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "º«Óï"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "¶íÓï"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Spanish"
-msgstr "Î÷°àÑÀÓï"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "µ¤ÂóÓï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "ÂÞÂíÓï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "ÕýÔÚËÑË÷"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
-#~ msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "È·¶¨"
-
-#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
-#~ msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points must begin with a leading /."
-#~ msgstr ""
-#~ "°²×°µã %s ·Ç·¨¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "°²×°µãÆðʼ´¦±ØÐëʹÓÃÇ°µ¼ /¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may not end with a /."
-#~ msgstr ""
-#~ "°²×°µã %s ·Ç·¨¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "°²×°µã½áÊø´¦²»ÄÜʹÓà /¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mount points may only printable characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "°²×°µã %s ·Ç·¨¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "°²×°µã¿ÉÄܽöʹÓÿÉÓ¡×Ö·û¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "System partitions must be on Linux Native partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "°²×°µã %s ·Ç·¨¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "ϵͳ·ÖÇø±ØÐëÔÚ Linux ±¾»ú·ÖÇøÉÏ¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point %s is illegal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "°²×°µã %s ·Ç·¨¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "/usr ±ØÐëÔÚ Linux ±¾»ú·ÖÇø»òÕß NFS ¾íÉÏ¡£"
-
-#~ msgid "Too Many Drives"
-#~ msgstr "Çý¶¯Æ÷Ì«¶à"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more drives than this program supports. Please use the standard "
-#~ "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software "
-#~ "that you saw this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Çý¶¯Æ÷ÊýÁ¿³¬³ö±¾³ÌÐòËùÄÜÖ§³ÖµÄ·¶Î§¡£ÇëʹÓñê×¼µÄ fdisk ³ÌÐòÉèÖÃÇý¶¯Æ÷£¬²¢"
-#~ "֪ͨ Red Hat Èí¼þÄúÒÑ×¢Òâµ½´ËÏûÏ¢¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error Creating Device Nodes"
-#~ msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ RAID É豸..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create "
-#~ "new filesystems. Please check your hardware for the cause of this "
-#~ "problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "³öÏÖ´íÎó - δÕÒµ½ÓÃÓÚ´´½¨ÐÂÎļþϵͳµÄÓÐЧÉ豸¡£Çë¼ì²éÄúµÄÓ²¼þÒÔÕÒµ½ÎÊÌâµÄ"
-#~ "ÆðÒò¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. "
-#~ "The error was"
-#~ msgstr "¶ÁÈ¡³É¿éÉ豸 %s µÄ·ÖÇø±íʱ³öÏÖ´íÎó¡£´íÎóΪ"
-
-#~ msgid "Skip Drive"
-#~ msgstr "Ìø¹ýÇý¶¯Æ÷"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions "
-#~ "it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "É豸 %s ÉϵķÖÇø±íÒÑË𻵡£´´½¨Ð·ÖÇøʱ±ØÐë¶ÔÆäÖ´Ðгõʼ»¯£¬ÕâÑù»áµ¼Ö´ËÇý¶¯"
-#~ "Æ÷ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý¶ªÊ§¡£"
-
-#~ msgid "Bad Partition Table"
-#~ msgstr "·ÖÇø±í´íÎó"
-
-#~ msgid "Initialize"
-#~ msgstr "³õʼ»¯"
-
-#~ msgid "BSD Disklabel"
-#~ msgstr "BSD ´ÅÅ̾í±ê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
-#~ "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom "
-#~ "install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD "
-#~ "Disklabels."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÒÑÕÒµ½Ò»¸ö´ÅÅ̾í±êΪ BSD µÄ´ÅÅÌ¡£Red Hat °²×°½öÒÔÖ»¶Áģʽ֧³Ö BSD ´ÅÅ̾í"
-#~ "±ê¡£Òò´Ë£¬¶ÔÓÚ´ÅÅ̾í±êΪ BSD µÄ»úÆ÷£¬Äú±ØÐëʹÓö¨ÖÆ°²×°ºÍ fdisk£¨¶ø²»ÊÇ´Å"
-#~ "ÅÌ Druid£©¡£"
-
-#~ msgid "System error %d"
-#~ msgstr "ϵͳ´íÎó %d"
-
-#~ msgid "Fdisk Error"
-#~ msgstr "Fdisk ´íÎó"
-
-#~ msgid "<Swap Partition>"
-#~ msgstr "<½»»»·ÖÇø>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Root partition"
-#~ msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Delete Partition"
-#~ msgstr "ɾ³ý·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "±à¼­·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Edit Partition"
-#~ msgstr "±à¼­·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Size (Megs):"
-#~ msgstr "´óС (MB)£º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use remaining space?"
-#~ msgstr "ʹÓÃÏÖÓеĿÉÓÿռä"
-
-#~ msgid "Allocation Status:"
-#~ msgstr "·ÖÅä״̬£º"
-
-#~ msgid "Successful"
-#~ msgstr "³É¹¦"
-
-#~ msgid "Failed"
-#~ msgstr "ʧ°Ü"
-
-#~ msgid "Failure Reason:"
-#~ msgstr "ʧ°ÜÔ­Òò£º"
-
-#~ msgid "Partition Type:"
-#~ msgstr "·ÖÇøÀàÐÍ£º"
-
-#~ msgid "No Mount Point"
-#~ msgstr "ÎÞ°²×°µã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
-#~ "want to do this?"
-#~ msgstr "ûÓÐΪ´Ë·ÖÇøÑ¡¶¨°²×°µã¡£ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿"
-
-#~ msgid "Mount Point Error"
-#~ msgstr "°²×°µã´íÎó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
-#~ "Please select a valid mount point."
-#~ msgstr "ÇëÇóµÄ°²×°µãΪ·Ç·¨Â·¾¶»òÒѱ»Ê¹Óá£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ°²×°µã¡£"
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "·ÖÇø´óС´íÎó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero "
-#~ "(0), and is specified int decimal (base 10) format."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÇëÇóµÄ·ÖÇø´óС·Ç·¨¡£ÇëÈ·±£·ÖÇø´óС´óÓÚÁã (0)£¬²¢ÒÑÖ¸¶¨ÎªÊ®½øÖÆ£¨ÒÔ 10 Ϊ»ù"
-#~ "Êý£©ÕûÊý¸ñʽ¡£"
-
-#~ msgid "Swap Size Error"
-#~ msgstr "½»»»·ÖÇø´óС´íÎó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of "
-#~ "a swap partition is %ld Megabytes."
-#~ msgstr "´´½¨µÄ½»»»·ÖÇø¹ý´ó¡£½»»»·ÖÇø´óС²»Äܳ¬¹ý %ld MB¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Drives Specified"
-#~ msgstr "δÕÒµ½Çý¶¯Æ÷"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
-#~ msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#~ msgid "No RAID Drive Constraint"
-#~ msgstr "ÎÞ RAID Çý¶¯Æ÷ÏÞ¶¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition "
-#~ "to a single drive.\n"
-#~ " Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÄúÒÑÅäÖà RAID ·ÖÇø£¬µ«ÊÇ佫·ÖÇøÏÞ¶¨Îªµ¥¸öÇý¶¯Æ÷¡£\n"
-#~ "ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition "
-#~ "to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÄúÒÑÅäÖà RAID ·ÖÇø£¬µ«ÊÇ佫·ÖÇøÏÞ¶¨Îªµ¥¸öÇý¶¯Æ÷¡£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÃÓÚÏÞ¶¨¸Ã·ÖÇø"
-#~ "µÄÇý¶¯Æ÷¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Add Partitions"
-#~ msgstr "δ·ÖÅä·ÖÇø"
-
-#~ msgid "RAID Entry Incomplete"
-#~ msgstr "RAID ÏîÄ¿²»ÍêÕû"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. "
-#~ "The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component "
-#~ "partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "RAID É豸 /dev/%s °üº¬Î´·ÖÅäµÄ·ÖÇø£¬´ËÉ豸 /dev/%s ½«±»·Ö½âÖÁÆä¸÷¸ö×é³É·Ö"
-#~ "Çø¡£ÇëʹÓÃÒÑ·ÖÅä·ÖÇøÒÔÖØ×é RAID É豸¡£"
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions"
-#~ msgstr "δ·ÖÅä·ÖÇø"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
-#~ "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
-#~ "with the reason they were not allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÇëÇó·ÖÇøÁбíÖе±Ç°´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø¡£Î´·ÖÅä·ÖÇø¼°Æäδ·ÖÅäµÄÔ­ÒòÈçÏÂËùʾ¡£"
-
-#~ msgid "RAID Device: /dev/"
-#~ msgstr "RAID É豸£º/dev/"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "RAID ÀàÐÍ£º"
-
-#~ msgid "Partitions For RAID Array:"
-#~ msgstr "RAID ÕóÁзÖÇø£º"
-
-#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
-#~ msgstr "δѡ¶¨°²×°µã¡£±ØÐëÖ¸¶¨°²×°µã¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-#~ "point."
-#~ msgstr "ÇëÇóµÄ°²×°µãÒѱ»Ê¹Óá£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ°²×°µã¡£"
-
-#~ msgid "Booting From RAID Warning"
-#~ msgstr "´Ó RAID ¾¯¸æÖÐÒýµ¼"
-
-#~ msgid "No RAID Device"
-#~ msgstr "ÎÞ RAID É豸"
-
-#~ msgid "You need to selected a RAID device."
-#~ msgstr "Äú±ØÐëÑ¡ÔñÒ»¸ö RAID É豸¡£"
-
-#~ msgid "Used Raid Device"
-#~ msgstr "ÒÑÓÃµÄ RAID É豸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. "
-#~ "Please select another."
-#~ msgstr "RAID É豸\"/dev/%s\"ÒÑÅäÖÃΪһ¸ö RAID É豸¡£ÇëÑ¡ÔñÁíÒ»¸öÉ豸¡£"
-
-#~ msgid "Not Enough Partitions"
-#~ msgstr "·ÖÇøÊýÁ¿²»×ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
-#~ "selected."
-#~ msgstr "ûÓÐΪѡ¶¨µÄ RAID ÀàÐÍÅäÖÃ×ã¹»ÊýÁ¿µÄ·ÖÇø¡£"
-
-#~ msgid "Illegal /boot RAID Type"
-#~ msgstr "/boot RAID ÀàÐÍ·Ç·¨"
-
-#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-#~ msgstr "Òýµ¼·ÖÇø (/boot) ½öÔÊÐíÖ¸¶¨ÔÚ RAID-1 ÉÏ¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal RAID mountpoint"
-#~ msgstr "/boot RAID ÀàÐÍ·Ç·¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
-#~ "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it "
-#~ "is possible to boot from this partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÔÚÓÃÓÚ´Ë RAID É豸µÄ·ÖÇø¼¯ÖУ¬·ÖÇø %s ÊÇÏÈÇ°´æÔڵķÖÇø¡£°²×°µãÉèÖÃΪ /"
-#~ "boot¡£ÊÇ·ñÈ·¶¨¿ÉÒÔ´Ó´Ë·ÖÇøÖÐÒýµ¼£¿"
-
-#~ msgid "Use Pre-existing Partition?"
-#~ msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÏÈÇ°´æÔڵķÖÇø£¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Add RAID Devices"
-#~ msgstr "ÎÞ RAID É豸"
-
-#~ msgid "Auto-Partition"
-#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Using Existing Disk Space"
-#~ msgstr "ʹÓÃÏÖÓеĴÅÅÌ¿Õ¼ä"
-
-#~ msgid "Remove Linux partitions"
-#~ msgstr "ɾ³ý Linux ·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Use existing free space"
-#~ msgstr "ʹÓÃÏÖÓеĿÉÓÿռä"
-
-#~ msgid "Intended Use"
-#~ msgstr "Ô¤¶¨Ê¹ÓÃ"
-
-#~ msgid "Delete RAID Device?"
-#~ msgstr "ÊÇ·ñɾ³ý RAID É豸£¿"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-#~ msgstr "ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý´Ë RAID É豸£¿"
-
-#~ msgid "Reset Partition Table"
-#~ msgstr "ÖØÖ÷ÖÇø±í"
-
-#~ msgid "Reset partition table to original contents? "
-#~ msgstr "ÊÇ·ñ½«·ÖÇø±íÖØÖÃΪԭʼÄÚÈÝ£¿ "
-
-#~ msgid "<Swap>"
-#~ msgstr "<½»»»>"
-
-#~ msgid "<RAID>"
-#~ msgstr "<RAID>"
-
-#~ msgid "<not set>"
-#~ msgstr "<δÉèÖÃ>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Ìø¹ýÇý¶¯Æ÷"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total (M)"
-#~ msgstr "ºÏ¼Æ"
-
-#~ msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-#~ msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) "
-#~ "or a RAID partition for the install to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äú±ØÐ뽫һ¸ö¸ù (/) ·ÖÇø·ÖÅäÖÁ Linux ±¾»ú·ÖÇø (ext2) »ò RAID ·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø"
-#~ "°²×°¡£"
-
-#~ msgid "Partitions"
-#~ msgstr "·ÖÇø"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "Ìí¼Ó(_A)..."
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "±à¼­(_E)..."
-
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "´´½¨ RAID É豸(_M)"
-
-#~ msgid "Auto Partition"
-#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Drive Summary"
-#~ msgstr "Çý¶¯Æ÷ÕªÒª"
-
-#~ msgid "Swap Partition"
-#~ msgstr "½»»»·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raid Partition"
-#~ msgstr "±à¼­·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit New Partition"
-#~ msgstr "±à¼­·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use remaining space?:"
-#~ msgstr "ʹÓÃÏÖÓеĿÉÓÿռä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ÀàÐÍ"
-
-#~ msgid "Current Disk Partitions"
-#~ msgstr "µ±Ç°´ÅÅÌ·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Drive Summaries"
-#~ msgstr "Çý¶¯Æ÷ÕªÒª"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) "
-#~ "for the install to proceed."
-#~ msgstr "Äú±ØÐ뽫һ¸ö¸ù (/) ·ÖÇø·ÖÅäÖÁ Linux ±¾»ú·ÖÇø (ext2)£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#~ msgid "No Swap Partition"
-#~ msgstr "ÎÞ½»»»·ÖÇø"
-
-#~ msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
-#~ msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No /boot/efi Partition"
-#~ msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary "
-#~ "partition for the install to proceed."
-#~ msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
-#~ "written to the disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÈÔÈ»´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø¡£Èç¹ûÏÖÔÚÍ˳ö£¬Ôò²»»á½«ËüÃÇдÈë´ÅÅÌ¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÍ˳ö£¿"
-
-#~ msgid "Save Changes"
-#~ msgstr "±£´æ¸ü¸Ä"
-
-#~ msgid "Save changes to partition table(s)?"
-#~ msgstr "ÊÇ·ñ±£´æ¶Ô·ÖÇø±íµÄ¸ü¸Ä£¿"
-
-#~ msgid "You may only delete NFS mounts."
-#~ msgstr "¿ÉÄܽöɾ³ý NFS °²×°¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf"
-#~ msgstr "¿ÚÁî²»·û"
-
-#~ msgid "Horizontal Frequency Range"
-#~ msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§"
-
-#~ msgid "Vertical Frequency Range"
-#~ msgstr "´¹Ö±ÆµÂÊ·¶Î§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make Raid Device"
-#~ msgstr "ÒÑÓÃµÄ RAID É豸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
-#~ msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba Server:"
-#~ msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRUB Password"
-#~ msgstr "¸ù¿ÚÁî"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bootloader Password: "
-#~ msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Password"
-#~ msgstr "¸ù¿ÚÁî"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filesystem Missing"
-#~ msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type."
-#~ msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Packages"
-#~ msgstr "Èí¼þ°ü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a password for the root user."
-#~ msgstr "¸ù¿ÚÁ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in "
-#~ "the first floppy drive. All data on this disk will be erased during "
-#~ "creation of the boot disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÔÚµÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖвåÈëÒ»ÕÅ¿Õ°×ÈíÅÌ¡£ ´´½¨Òýµ¼Å̵Ĺý³ÌÖн«Çå³ý´ËÈíÅÌÖеÄ"
-#~ "ËùÓÐÊý¾Ý¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
-#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
-#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
-#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
-#~ "contained in the Red Hat Linux manuals."
-#~ msgstr ""
-#~ "×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾Ìṩ"
-#~ "µÄУÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n"
-#~ "¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅ"
-#~ "Ï¢¡£"
-
-#~ msgid "Install Type"
-#~ msgstr "°²×°ÀàÐÍ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to install:"
-#~ msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
-#~ msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Disk Setup"
-#~ msgstr "´ÅÅÌÉèÖÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending "
-#~ "on your installation type and then gives you a chance to customize this "
-#~ "setup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount "
-#~ "points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk "
-#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there "
-#~ "are some cases where fdisk may be preferred.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which tool would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "´ÅÅÌ Druid ¹¤¾ß¿ÉÓÃÓÚ·ÖÇø²¢ÉèÖð²×°µã£¬ÆäÉè¼Æ±È´«Í³ Linux ´ÅÅÌ·ÖÇøÈí¼þ "
-#~ "fdisk¸üÒ×ÓÚʹÓ㬹¦ÄÜÒ²¸üÇ¿¾¢¡£µ«ÊÇ£¬ÔÚijЩÇé¿öÏÂʹÓà fdisk ¿ÉÄܸüºÃ¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÄúҪʹÓúÎÖÖ¹¤¾ß£¿"
-
-#~ msgid "X Configuration"
-#~ msgstr "X ÅäÖÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ÈíÅÌÒýµ¼ÔÚ SMCC ÖÆÔìµÄ Ultra »úÆ÷ÉÏ¿ÉÄÜÎÞ·¨¹¤×÷\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Bootdisk"
-#~ msgstr "Òýµ¼ÅÌ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then "
-#~ "insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk "
-#~ "will be erased during creation of the boot disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÔÚµÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖвåÈëÒ»ÕÅ¿Õ°×ÈíÅÌ¡£ ´´½¨Òýµ¼Å̵Ĺý³ÌÖн«Çå³ý´ËÈíÅÌÖеÄ"
-#~ "ËùÓÐÊý¾Ý¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the languages to be installed:"
-#~ msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬Òª°²×°µÄÈí¼þ°ü£¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the default language: "
-#~ msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add partition"
-#~ msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not a Partition"
-#~ msgstr "ÎÞ½»»»·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove no partitions"
-#~ msgstr "ɾ³ý Linux ·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom System"
-#~ msgstr "°²×°¶¨ÖÆϵͳ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server System"
-#~ msgstr "°²×°·þÎñÆ÷ϵͳ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Space"
-#~ msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating swap space..."
-#~ msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ RAID É豸..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting swap space..."
-#~ msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯ %s Îļþϵͳ..."
-
-#~ msgid "Error unmounting %s: %s"
-#~ msgstr "жÔØ %s ʱ³öÏÖ´íÎó£º %s"
-
-#~ msgid "Creating RAID devices..."
-#~ msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ RAID É豸..."
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Íê³É"
-
-#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell"
-#~ msgstr "Red Hat Linux °²×° Shell ³ÌÐò"
-
-#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
-#~ msgstr "ÓÃÓÚ %s µÄ Red Hat Linux °²×°Shell ³ÌÐò"
-
-#~ msgid "Upgrade Existing Installation"
-#~ msgstr "Éý¼¶ÏÖÓеݲװ"
-
-#~ msgid "X probe results"
-#~ msgstr "X ̽²â½á¹û"
-
-#~ msgid "Unlisted Card"
-#~ msgstr "δÁгöµÄ²å¿¨"
-
-#~ msgid "Video Card Selection"
-#~ msgstr "Ñ¡ÔñÊÓƵ¿¨"
-
-#~ msgid "Which video card do you have?"
-#~ msgstr "ÄúʹÓõÄÊÓƵ¿¨ÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿"
-
-#~ msgid "X Server Selection"
-#~ msgstr "Ñ¡Ôñ X ·þÎñÆ÷"
-
-#~ msgid "Choose a server"
-#~ msgstr "Ñ¡Ôñһ̨·þÎñÆ÷"
-
-#~ msgid "Hostname Setup"
-#~ msgstr "Ö÷»úÃûÉèÖÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Default"
-#~ msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ"
-
-#~ msgid "Time Zone Setup"
-#~ msgstr "ʱÇøÉèÖÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration Complete"
-#~ msgstr "X ÅäÖÃ"
-
-#~ msgid "LILO Configuration"
-#~ msgstr "LILO ÅäÖÃ"
-
-#~ msgid "Automatic Partition"
-#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Manually Partition"
-#~ msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "½»»»"
-
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Èí¼þ°ü·Ö×é"
-
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "µ¥¶ÀÈí¼þ°ü"
-
-#~ msgid "Installation Begins"
-#~ msgstr "¿ªÊ¼°²×°"
-
-#~ msgid "Installation Complete"
-#~ msgstr "°²×°Íê³É"
-
-#~ msgid "Examine System"
-#~ msgstr "¼ì²éϵͳ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Swap Space"
-#~ msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ"
-
-#~ msgid "Customize Upgrade"
-#~ msgstr "¶¨ÖÆÉý¼¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upgrade Begins"
-#~ msgstr "Éý¼¶¼ì²é"
-
-#~ msgid "Upgrade Complete"
-#~ msgstr "Éý¼¶Íê³É"
-
-#~ msgid "Plug and Play Monitor"
-#~ msgstr "¼´²å¼´ÓÃÏÔʾÆ÷"
-
-#~ msgid "Horizontal frequency range"
-#~ msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§"
-
-#~ msgid "Vertical frequency range"
-#~ msgstr "´¹Ö±ÆµÂÊ·¶Î§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aborting upgrade"
-#~ msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ"
-
-#~ msgid "Check for bad blocks while formatting"
-#~ msgstr "¸ñʽ»¯ÆÚ¼ä¼ì²é´ÅÅÌ»µ¿é"
-
-#~ msgid "Lilo Configuration"
-#~ msgstr "Lilo ÅäÖÃ"
-
-#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "ʹÓÃÏßÐÔģʽ£¨Ä³Ð© SCSI Çý¶¯Æ÷ÐèҪʹÓã©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install LILO"
-#~ msgstr "°²×°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Partitioning Failed"
-#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual Partitioning"
-#~ msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
-#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Bits per Pixel"
-#~ msgstr "µ¥Î»ÏóËصÄλÊý"
-
-#~ msgid "Autoprobe results:"
-#~ msgstr "×Ô¶¯Ì½²â½á¹û£º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip LILO"
-#~ msgstr "Ìø¹ý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Òª°²×° Red Hat Linux£¬Äú±ØÐë¾ßÓÐÒ»¸öÖÁÉÙ 150 MB µÄ·ÖÇøÒÔרÓÃÓÚ Linux¡£½¨Òé"
-#~ "ÔÚϵͳǰÁ½¸öÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷Ö®Ò»Öл®³ö¸Ã·ÖÇø£¬ÒÔ±ã¿ÉÒÔʹÓà LILO Òýµ¼ÖÁ Linux¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-#~ "installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Èç¹û²»ÏëÖ´ÐÐ×Ô¶¯·ÖÇø£¬Ôò¿ÉÒÔ²ÉÓÃÊÖ¶¯·ÖÇøÒÔ¼ÌÐø°²×°£»»òÕßÒ²¿ÉÒÔ·µ»Ø²¢Ö´ÐÐÍê"
-#~ "È«¶¨ÖƵݲװ¡£"
-
-#~ msgid "Manually partition"
-#~ msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting "
-#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no "
-#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured "
-#~ "during a previous install."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÄúÏ£Íû¶ÔÄĸö·ÖÇøÖ´Ðиñʽ»¯£¿Ö£Öؽ¨Òé¸ñʽ»¯ËùÓÐϵͳ·ÖÇø£¬°üÀ¨ /¡¢/usr ºÍ /"
-#~ "var¡£Èç¹ûÔÚÉÏÒ»´Î°²×°¹ý³ÌÖÐÒÑÅäÖà /home »ò /usr/local£¬ÔòÎÞÐè¶ÔËüÃÇÖ´Ðиñ"
-#~ "ʽ»¯¡£"
-
-#~ msgid "Choose Partitions to Format"
-#~ msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸ñʽ»¯µÄ·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
-#~ "your system."
-#~ msgstr "¼´½«Çå³ýϵͳÖÐÏÈÇ°´æÔÚµÄÈκΠLinux °²×°¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make "
-#~ "room for your Linux installation."
-#~ msgstr "¼´½«Çå³ýÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý£¬ÒÔÇå³ö¿Õ¼äÓÃÓÚ Linux °²×°¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s ramdisk..."
-#~ msgstr "ÕýÔÚ×°Ôظ¨ÖúÉý¼¶ ramdisk..."
-
-#~ msgid "Error loading ramdisk."
-#~ msgstr "×°ÔØ ramdisk ʱ³öÏÖ´íÎó¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
-#~ msgstr "ÎÞ·¨¼ìË÷¸¨ÖúÉý¼¶ ramdisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networked Workstation"
-#~ msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dialup Workstation"
-#~ msgstr "KDE ¹¤×÷Õ¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/"
-#~ msgstr "ÕýÔÚËÑË÷ Red Hat Linux °²×°..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/"
-#~ msgstr "±à¼­·ÖÇø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing IDE modules..."
-#~ msgstr "³õʼ»¯ CDROM..."
-
-#~ msgid "<Swap Partition"
-#~ msgstr "<½»»»·ÖÇø"
-
-#~ msgid "Test this configuration"
-#~ msgstr "²âÊÔ´ËÅäÖÃ"
-
-#~ msgid "Customize X Configuration"
-#~ msgstr "¶¨ÖÆ X ÅäÖÃ"
-
-#~ msgid "Error mounting %s: %s"
-#~ msgstr "°²×° %s ʱ³öÏÖ´íÎó£º %s"
-
-#~ msgid "Do not install LILO"
-#~ msgstr "²»°²×° LILO"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "ÏòÉÏ"
-
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Ãû³Æ£º "
-
-#~ msgid "Package Details"
-#~ msgstr "Èí¼þ°üÏêϸÐÅÏ¢"
-
-#~ msgid "Size: "
-#~ msgstr "´óС£º "
-
-#~ msgid "Select Package For Installation"
-#~ msgstr "Ñ¡ÔñÒª°²×°µÄÈí¼þ°ü"
-
-#~ msgid "Confirm Partitioning Selection"
-#~ msgstr "È·ÈÏ·ÖÇøÑ¡Ôñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. "
-#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and "
-#~ "what label you want to use for each of them.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Red Hat ʹÓõÄÒýµ¼¹ÜÀí³ÌÐòÒ²¿ÉÒÔÒýµ¼ÆäËü²Ù×÷ϵͳ¡£Äú±ØÐëÊäÈëÏ£ÍûÄܹ»Òýµ¼µÄ"
-#~ "·ÖÇø£¬ÒÔ¼°ÓÃÓÚÆäÖÐÿһ¸ö·ÖÇøµÄ¾í±ê¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
-#~ msgstr "°²×° %s ʱ³öÏÖ´íÎó£º %s"
-
-#~ msgid "Install GNOME Workstation"
-#~ msgstr "°²×° GNOME ¹¤×÷Õ¾"
-
-#~ msgid "Install KDE Workstation"
-#~ msgstr "°²×° KDE ¹¤×÷Õ¾"
-
-#~ msgid "GNOME Workstation"
-#~ msgstr "GNOME ¹¤×÷Õ¾"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "ʹÓà fdisk"
-
-#~ msgid "Remove data"
-#~ msgstr "ɾ³ýÊý¾Ý"
-
-#~ msgid "Grow to fill disk?"
-#~ msgstr "ÊÇ·ñÕ¼¾ÝÕû¸ö´ÅÅÌ£¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
-#~ "sure all the component partitions are bootable."
-#~ msgstr "´Ë RAID É豸ÒÑ°²×°ÎªÒýµ¼·ÖÇø£¬ÇëÈ·±£ÆäËùÓÐ×é³É·ÖÇø¾ùΪ¿ÉÒýµ¼·ÖÇø¡£"
-
-#~ msgid "Which driver should I try?"
-#~ msgstr "Ó¦³¢ÊÔʹÓúÎÖÖÇý¶¯³ÌÐò£¿"
-
-#~ msgid "Rebuilding"
-#~ msgstr "ÕýÔÚÖؽ¨"
-
-#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
-#~ msgstr "ÕýÔÚÖؽ¨ RPM Êý¾Ý¿â..."
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 964353065..e5249635b 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -1,133 +1,144 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Ben Wu <hpwu@redhat.com>, 2002.
#
+#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anaconda 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-08 16:34-0400\n"
-"Last-Translator: I18N team <i18n@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW.Big5@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: anaconda 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 18:11-0400\n"
+"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:313
+#: ../anaconda:319
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
-msgstr ""
-
-#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
-#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
-#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
-#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
-#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
-#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
-#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
-#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
-#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+msgstr "±z¨S¦³¨¬°÷ªº°O¾ÐÅé¥i¨Ï¥Î¹Ï§Î¦w¸Ë¼Ò¦¡¡A ¶i¤J¤å¦r¦w¸Ë¼Ò¦¡¡C"
+
+#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
+#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490
+#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253
+#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576
+#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723
+#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831
+#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "½T©w"
-#: ../anaconda:375
+#: ../anaconda:381
msgid "Probing for video card: "
-msgstr ""
+msgstr "°»´úÅã¥Ü¥d¡G "
-#: ../anaconda:383
+#: ../anaconda:389
msgid "Unable to probe\n"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°»´ú\n"
-#: ../anaconda:385
+#: ../anaconda:391
msgid "Probing for monitor type: "
-msgstr ""
+msgstr "°»´ú¿Ã¹õÃþ«¬¡G "
-#: ../anaconda:392
+#: ../anaconda:398
msgid "Probing for mouse type: "
-msgstr ""
+msgstr "°»´ú·Æ¹«Ãþ«¬¡G "
-#: ../anaconda:396
+#: ../anaconda:402
msgid "Skipping mouse probe.\n"
-msgstr ""
+msgstr "²¤¹L·Æ¹«°»´ú¡C\n"
-#: ../anaconda:410
+#: ../anaconda:417
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
-msgstr ""
+msgstr "%s ¦w¸Ë¤£¤ä´©¹Ï§Î¼Ò¦¡¦w¸Ë¡C ¶}©l¤å¦r¼Ò¦¡¦w¸Ë¡C"
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:427
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
-msgstr ""
+msgstr "°»´ú¤£¨ì·Æ¹«¡C ¹Ï§Î¼Ò¦¡¦w¸Ë»Ý­n·Æ¹«¡C ¶}©l¤å¦r¼Ò¦¡¦w¸Ë¡C"
-#: ../anaconda:425
+#: ../anaconda:432
msgid "Using mouse type: "
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î·Æ¹«Ãþ«¬¡G"
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:713
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°t¸mºÏ¬W¬°¥Dªº¤À³Î°Ï¬°¥D­n¤À³Î°Ï"
-#: ../autopart.py:687
+#: ../autopart.py:716
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°t¸m¤À³Î°Ï¬°¥D­n¤À³Î°Ï"
-#: ../autopart.py:690
+#: ../autopart.py:719
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°t¸mºÏ¬W¬°¥D¤À³Î°Ï"
-#: ../autopart.py:693
+#: ../autopart.py:722
msgid "Could not allocate partitions"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°t¸m¤À³Î°Ï"
-#: ../autopart.py:741
-#, c-format
+#: ../autopart.py:769
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
-msgstr ""
+msgstr "Boot ¤À³Î°Ï %s ¥i¯àµLªk¦b±zªº¥­¥x¤W±Ò°Ê¡C ±j¯P«Øij±z«Ø¥ß¤@­Ó¶}¾÷¤ù¡C"
-#: ../autopart.py:856
+#: ../autopart.py:901
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr ""
+msgstr "­n¨Dªº¤À³Î°Ï¤£¦s¦b"
-#: ../autopart.py:857
-#, c-format
+#: ../autopart.py:902
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"µLªk°t¸m %s ¤À³Î°Ï¥HÅý %s ¨Ï¥Î¡C\n"
+"\n"
+"½Ð«ö ½T©w ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:935
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
-msgstr ""
+msgstr "¤À³Î°Ï§¹¾ã©ÊÀˬdµo¥Í¿ù»~"
-#: ../autopart.py:891
-#, c-format
+#: ../autopart.py:936
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -135,45 +146,56 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"±zªººÏºÐ¤À³Îµo¥Í¤U¦C¿ù»~¡G\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"½Ð«ö ½T©w ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:945
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "ĵ§i¡A¦Û°Ê¤À³ÎºÏºÐ¤¤"
-#: ../autopart.py:901
-#, c-format
+#: ../autopart.py:946
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"¦Û°Ê¤À³Î®Éµo¥Í¤U¦C¿ù»~¡G\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../textw/partition_text.py:163
+#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291
+#: ../textw/partition_text.py:164
msgid "Error Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "³]©w¤À³Î°Ï¿ù»~"
-#: ../autopart.py:914
-#, c-format
+#: ../autopart.py:960
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
+"µLªk°t¸m­n¨Dªº¤À³Î°Ï¡G \n"
+"\n"
+"%s.%s"
-#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
-#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
-#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
-#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
-#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
-#: ../upgrade.py:376
+#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200
+#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296
+#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436
+#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../loader/loader.c:3478
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ĵ§i"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:1002
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -185,27 +207,35 @@ msgid ""
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
+"¦Û°Ê¤À³ÎºÏºÐ¥i¥H®Ú¾Ú±z©Ò¿ï¾Üªº¦w¸ËÃþ«¬¨ÓÀ°±z¦Û°Ê¤À³Î¡C ±z¤]¥i¥H®Ú¾Ú±zªº»Ý¨D¦Û"
+"¦æ¤À³Î¡C\n"
+"\n"
+"¤â°Ê«Ø¥ß¤À³Î°Ïªº¤u¨ãµ{¦¡ - Disk Druid¡A¤¹³\±z¨Ï¥Î¤¬°Ê¦¡ªºÀô¹Ò¨Ó¤À³Î¡C ±z¥i¥H"
+"³]©wÀɮרt²ÎÃþ«¬,±¾¸üÂI,¤j¤pµ¥µ¥¡C\n"
+"\n"
+"fdisk ¬O¥Ñ Red Hat ´£¨Ñªº¶Ç²Î¤å¦r¤¶­±ªº¤À³Î¤u¨ã¡C ÁöµM¨Ï¥Î¤W¸û¤£©ö,¦ý¥\¯à¸û¬°"
+"§¹¾ã¡B±j¤j¡C"
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:1018
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
-msgstr ""
+msgstr "¦b¦w¸Ëµ{¦¡À°±z¦Û°Ê¤À³ÎºÏºÐ¤§«e¡A±z ¥²¶·¥ý¿ï¾Ü¦p¦ó¤À°t±zµwºÐªºªÅ¶¡¡C"
-#: ../autopart.py:975
+#: ../autopart.py:1023
msgid "Remove all partitions on this system"
-msgstr ""
+msgstr "²¾°£¨t²Î¤W©Ò¦³ªº¤À³Î°Ï"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:1024
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
-msgstr ""
+msgstr "²¾°£¨t²Î¤W©Ò¦³ªº Linux ¤À³Î°Ï"
-#: ../autopart.py:977
+#: ../autopart.py:1025
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr ""
+msgstr "«O¯d©Ò¦³¤À³Î°Ï¨Ã¨Ï¥Î²{¦³ªº¥i¥ÎªÅ¶¡"
-#: ../autopart.py:979
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1027
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -213,9 +243,13 @@ msgid ""
"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"ĵ§i!!\tĵ§i!!\n"
+"\n"
+"±z¿ï¾Ü¤F²¾°£ºÏºÐ¾÷¡G %s ¤W©Ò¦³ªº¤À³Î°Ï(©Ò¦³¸ê®Æ)\n"
+"±z½T©w­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../autopart.py:984
-#, c-format
+#: ../autopart.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
@@ -223,113 +257,125 @@ msgid ""
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"ĵ§i!!\tĵ§i!!\n"
+"\n"
+"±z¿ï¾Ü¤F²¾°£ºÏºÐ¾÷¡G %s ¤¤©Ò¦³ªº Linux ¤À³Î°Ï¡]¥]§t¨ä¤Wªº©Ò¦³Àɮס^.\n"
+"±z½T©w­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../bootloader.py:281
+#: ../bootloader.py:287
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "±zªº¨t²Î¨S¦³¦w¸Ë®Ö¤ß®M¥ó¡C ±zªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡ ³]©w±N¤£·|ÅÜ°Ê¡C"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
-#: ../bootloader.py:737
+#: ../bootloader.py:866
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ë¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡..."
-#: ../comps.py:562
+#: ../comps.py:563
msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "¥þ³¡¦w¸Ë"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546
msgid "no suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "¨S¦³«Øij"
-#: ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../exception.py:163 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
-msgstr ""
+msgstr "µo¥Í¨Ò¥~ª¬ªp"
-#: ../exception.py:214
+#: ../exception.py:230
msgid "Dump Written"
-msgstr ""
+msgstr "Dump ¼g¤J"
-#: ../exception.py:215
+#: ../exception.py:231
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
-msgstr ""
-
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
-#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
-#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
-#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
-#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
-#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
-#: ../upgrade.py:304
+msgstr "§Aªº¨t²Î³]©w­È¤w¸g¼g¤J¨ì³nºÐ¤§¤¤¡C ²{¦b¨t²Î ±N­«·s±Ò°Ê¡C"
+
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946
+#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079
+#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145
+#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311
+#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473
+#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895
+#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367
+#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623
+#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753
+#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086
+#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "¿ù»~"
-#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
-msgstr ""
+msgstr "»s§@¶}¾÷¤ù®Éµo¥Í¿ù»~¡C ½Ð½T©wºÏºÐ¾÷¤¤¤w¸g©ñ¤J¤@¤ù®æ¦¡¤Æ¹LªººÏ¤ù¡C"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating"
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ß¤¤"
-#: ../floppy.py:73
+#: ../floppy.py:78
msgid "Creating boot disk..."
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ß¶}¾÷ºÏ¤ù¤¤..."
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:161
msgid "Checking for Bad Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ®É¶¶«KÀˬd¬O§_¦³·lÃaªººÏ°Ï"
-#: ../fsset.py:146
-#, c-format
+#: ../fsset.py:162
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr ""
+msgstr "Àˬd /dev/%s ¬O§_¦³·lÃaªººÏ°Ï..."
-#: ../fsset.py:372
-#, c-format
+#: ../fsset.py:523
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
+"Âà´« %s ¦Ü ext3 ®Éµo¥Í¿ù»~¡C ­Y¿ï¾Ü¤£Âà´««h¥i¥HÄ~Äò¦w¸Ë¤U¥h¡C\n"
+"\n"
+"±z­n¿ï¾Ü¤£Âà´« %s Ä~Äò¦w¸Ë¶Ü¡H"
-#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr ""
+msgstr "¥D­n¶}¾÷ºÏ°Ï(MBR)"
-#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr ""
+msgstr "boot ¤À³Î°Ïªº²Ä¤@­ÓºÏ°Ï"
-#: ../fsset.py:791
-#, c-format
+#: ../fsset.py:947
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"ªì©l¤Æ¸Ë¸m %s ¤Wªº swap ¤À³Î°Ï®Éµo¥Í¿ù»~¡C ³o­Ó°ÝÃD«ÜÄY­«¡A¦w¸ËµLªkÄ~Äò¡C\n"
+"\n"
+"½Ð«ö Enter ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../fsset.py:810
-#, c-format
+#: ../fsset.py:966
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -337,58 +383,78 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"±Ò°Ê swap ¸Ë¸m %s µo¥Í¿ù»~¡G %s\n"
+"\n"
+"¥i¯à¬O±zªº swap ¤À³Î°Ï©|¥¼ªì©l¤Æ¡C\n"
+"½Ð«ö ½T©w ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../fsset.py:855
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1011
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"Àˬd %s ¬O§_¦³Ãa­y®Éµo¥Í¿ù»~¡C ³o­Ó°ÝÃD«ÜÄY­«¡A¦w¸ËµLªkÄ~Äò¡C\n"
+"\n"
+"½Ð«ö Enter ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../fsset.py:875
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1033
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"®æ¦¡¤Æ %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡C ³o­Ó°ÝÃD«ÜÄY­«¡A¦w¸ËµLªkÄ~Äò¡C\n"
+"\n"
+"½Ð«ö Enter ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../fsset.py:909
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1080
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"Âà´« %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡C ³o­Ó°ÝÃD«ÜÄY­«¡A¦w¸ËµLªkÄ~Äò¡C\n"
+"\n"
+"½Ð«ö Enter ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109
msgid "Invalid mount point"
-msgstr ""
+msgstr "¿ù»~ªº±¾¸üÂI"
-#: ../fsset.py:930
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1101
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"«Ø¥ß %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡C ³o­Ó¸ô®|ªº¤@¨Ç¤¸¯À¨Ã¤£¬O¥Ø¿ý¡C ³o¬O­ÓÄY­«¿ù»~¡A¦w¸ËµLªk"
+"Ä~Äò¡C\n"
+"\n"
+"½Ð«ö Enter ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../fsset.py:939
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1110
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
+"«Ø¥ß %s¡G%s ®Éµo¥Í¿ù»~¡C ³o¬O­ÓÄY­«¿ù»~¡A¦w¸ËµLªkÄ~Äò¡C\n"
+"\n"
+"½Ð«ö Enter ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î¡C"
-#: ../fsset.py:952
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1123
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -396,592 +462,723 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"±¾¸ü¸Ë¸m %s ¦¨ %s: %s µo¥Í¿ù»~\n"
+"\n"
+"³o¦³¥i¯à¬O¦]¬°¦¹¤À³Î°Ï¨Ã¥¼®æ¦¡¤Æ.\n"
+"\n"
+"½Ð«ö OK ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1719
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b®æ¦¡¤Æ"
-#: ../fsset.py:1496
-#, c-format
+#: ../fsset.py:1720
+#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ %s Àɮרt²Î"
-#: ../gui.py:108 ../text.py:280
+#: ../gui.py:107 ../text.py:300
msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
-#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+msgstr "­×Å@"
+
+#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508
+#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730
+#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "¬O"
-#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509
+#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732
+#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26
#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../textw/upgrade_text.py:259
+#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254
+#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "§_"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "­«¸Õ"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../gui.py:112 ../text.py:305
msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
-#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
-#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+msgstr "©¿²¤"
+
+#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272
+#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51
+#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816
+#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "¨ú®ø"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../gui.py:195 ../text.py:278
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
+"¤@­Ó¨Ò¥~ª¬ªpµo¥Í. ³o·¥¥i¯à¬O¤@­Óµ{¦¡¿ù»~. ½Ð½Æ»s¤@¥÷§¹¾ãªº¤å¦r±Ô­z¥H¤ÎÀÉ®×,¨Ã"
+"¦^³øµ¹ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:248
+#: ../gui.py:316 ../text.py:268
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
+"²{¦b½Ð´¡¤J¤@¤ùºÏ¤ù. ©Ò¦³ºÏ¤ù¤Wªº¤å¥ó±N·|³Q²M°£,©Ò¥H½Ð¤p¤ßªº¿ï¾Ü±z©Ò´¡¤JªººÏ¤ù"
-#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:776
msgid "Online Help"
-msgstr ""
+msgstr "½u¤W»²§U»¡©ú"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü»y¨¥"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Ãö³¬"
-#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../gui.py:460 ../gui.py:636
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "µo¦æ¤½§i"
-#: ../gui.py:476
+#: ../gui.py:492
msgid "Unable to load file!"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¸ü¤JÀÉ®×!"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:526
msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
-#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
-#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+msgstr "¿ò¥¢µo¦æ¤½§i.\n"
+
+#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "¤W¤@¨B"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:634
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "¤U¤@¨B"
-#: ../gui.py:609
+#: ../gui.py:638
msgid "Show Help"
-msgstr ""
+msgstr "Åã¥Ü¨D§U°T®§"
-#: ../gui.py:611
+#: ../gui.py:640
msgid "Hide Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÁôÂèD§U°T®§"
-#: ../gui.py:653
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr ""
+#: ../gui.py:682
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ¨t²Î¦w¸Ëµ{¦¡"
-#: ../gui.py:668
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr ""
+#: ../gui.py:697
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s ¨t²Î¦w¸Ëµ{¦¡¦b %s"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:735
msgid "Unable to load title bar"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¸ü¤J¼ÐÃD¦C"
-#: ../gui.py:791
+#: ../gui.py:824
msgid "Install Window"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ëµøµ¡"
-#: ../harddrive.py:172
-#, c-format
+#: ../harddrive.py:173
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr ""
+msgstr "§ä¤£¨ì¦w¸Ë©Ò»Ýªº CD #%d."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:60
msgid "Copying File"
-msgstr ""
+msgstr "½Æ»sÀɮפ¤"
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:61
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr ""
+msgstr "Âà´«¦w¸Ë¼v¹³ÀɨìµwºÐ..."
-#: ../image.py:66
+#: ../image.py:64
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
-msgstr ""
+msgstr "¦bÂà´«¦w¸Ë¼v¹³ÀɨìµwºÐ®Éµo¥Í¤F¤@­Ó¿ù»~. §AªºµwºÐªÅ¶¡¥i¯à¤£°÷."
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
msgid "Change CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "¨ä¥LÃþ«¬ªº¥úºÐ¾÷"
-#: ../image.py:120
-#, c-format
+#: ../image.py:121
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð´¡¤J¥úºÐ¤ù %d ¥H«KÄ~Äò."
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:140
msgid "Wrong CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "¿ù»~ªº¥úºÐ"
-#: ../image.py:138
+#: ../image.py:141
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
-msgstr ""
+msgstr "³o¤£¬O¥¿½Tªº Red Hat ¥úºÐ¤ù"
-#: ../image.py:143
+#: ../image.py:146
msgid "The CDROM could not be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "³o±i¥úºÐ¤ùµLªk³Q±¾¸ü"
#: ../installclass.py:28
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ë"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152
msgid "Unable to probe"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°»´ú"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
-msgstr ""
+msgstr "°»´ú¤£¨ì·Æ¹«"
-#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
+"µLªk¦Û°Ê°»´ú¨ì±zªº·Æ¹«. ¦b¹Ï§Î¤Æªº¦w¸Ë¼Ò¦¡¤¤,½Ð«ö<¤U¤@¨B>¨Ã´£¨Ñ±zªº·Æ¹«¸ê°T. "
+"¤£µM±z¤]¥i¥H¨Ï¥Î¤å¦r¼Ò¦¡¦w¸Ë,³o¼Ë´N¤£»Ý­n¨Ï¥Î¨ì·Æ¹«¤F!"
-#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î¤å¦r¼Ò¦¡¦w¸Ë"
-#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30
msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "½T©w¨t²Î¤É¯Å?"
-#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
+"±z¿ï¾Ü­n¤É¯ÅªºÀɮרt²Î¤w¸g±¾¸ü¤F. ¦b³o­Ó¦w¸Ë¶¥¬q±zµLªk¦^¨ì¤W¤@¨B.\n"
+"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­nÄ~Äò¤É¯Å¨t²Î¶Ü?"
#: ../packages.py:100
msgid "Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Ū¨ú"
#: ../packages.py:100
msgid "Reading package information..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦bŪ¨ú®M¥ó¸ê°T..."
#: ../packages.py:157
msgid "Dependency Check"
-msgstr ""
+msgstr "®M¥ó¬Û¨Ì©ÊÀˬd"
#: ../packages.py:158
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Àˬd¦w¸Ë®M¥óªº¬Û¨Ì©Ê"
-#: ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#: ../packages.py:223 ../packages.py:538
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "³B²z¤¤"
-#: ../packages.py:207
+#: ../packages.py:224
msgid "Preparing to install..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë..."
-#: ../packages.py:241
-#, c-format
+#: ../packages.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
+"ÀÉ®× %s µLªk¶}±Ò. ¥i¯à¬O¥Ñ©ó¿ò¥¢ÀɮשάO®M¥ó©Î´CÅé·l·´. ½Ð«ö <return> ­«¸Õ."
+
+#: ../packages.py:286
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "¦w¸Ë®M¥óµo¥Í¿ù»~"
+
+#: ../packages.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"¦w¸Ë %s µo¥Í¿ù»~. ³o¬O¥Ñ©ó´CÅé¬G»Ù,ºÏºÐªÅ¶¡¤£¨¬¥ç©ÎµwÅé°ÝÃD. ³o¬OÄY­«¿ù»~¨Ã¥B"
+"¦w¸Ëµ{¦¡±N¤¤Â_. ½ÐÀˬd±zªº´CÅéµM«á¦A¦w¸Ë¤@¦¸.\n"
+"\n"
+"«ö¤U ½T©w Áä¥H­«·s±Ò°Ê¨t²Î."
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:539
msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgstr "¥¿¦b³]©w RPM ³B²zµ{§Ç..."
+
+#: ../packages.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
msgstr ""
+"¥¿¦b¤É¯Å %s ®M¥ó \n"
+"\n"
-#: ../packages.py:522
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
+#: ../packages.py:578
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
msgstr ""
+"¥¿¦b¦w¸Ë %s ®M¥ó \n"
+"\n"
-#: ../packages.py:524
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
+#: ../packages.py:585
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgstr "¥¿¦b¤É¯Å %s-%s-%s. \n"
+
+#: ../packages.py:587
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë®M¥ó %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../packages.py:603
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¥H¤U®M¥ó¤w³Q¦Û°Ê¿ï¨ú¦w¸Ë¡G \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:584
+#: ../packages.py:609
+msgid "Install Starting"
+msgstr "¦w¸Ë¶}©l"
+
+#: ../packages.py:610
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "¶}©l¦w¸Ëµ{§Ç, ³o­nªá¤W´X¤ÀÄÁ..."
+
+#: ../packages.py:655
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
+"±zªºµwºÐªÅ¶¡¦ü¥G¤£¨¬¥H¦w¸Ë±z©Ò­n¦w¸Ëªº®M¥ó. ±z¥H¤UªºÀɮרt²Î»Ý­n¦³§ó¦hªºªÅ"
+"¶¡:\n"
+"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "±¾¸üÂI"
-#: ../packages.py:589
+#: ../packages.py:660
msgid "Space Needed"
-msgstr ""
+msgstr "»Ý¨DªÅ¶¡"
-#: ../packages.py:604
+#: ../packages.py:675
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
+"±zªºµwºÐªÅ¶¡¦ü¥G¤£¨¬¥H¦w¸Ë±z©Ò­n¦w¸Ëªº®M¥ó. ±z¥H¤UªºÀɮרt²Î»Ý­n¦³§ó¦hªºªÅ"
+"¶¡:\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:680
msgid "Nodes Needed"
-msgstr ""
+msgstr "»Ý¨D¸`ÂI"
-#: ../packages.py:615
+#: ../packages.py:686
msgid "Disk Space"
+msgstr "ºÏºÐªÅ¶¡"
+
+#: ../packages.py:707
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¥H¤U®M¥ó¤w¦¬¤J¦¹ª©¥»¦ý¨Ã¨S¦³¤É¯Å \n"
-#: ../packages.py:653
+#: ../packages.py:724
msgid "Post Install"
-msgstr ""
+msgstr "³Ì«á¶¥¬q¦w¸Ë"
-#: ../packages.py:654
+#: ../packages.py:725
msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "°õ¦æ³Ì«á¶¥¬q¦w¸Ë³]©w..."
#: ../partitioning.py:171
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Foreign"
-#: ../partitioning.py:353
+#: ../partitioning.py:355
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
-"with '/', and must contain printable characters."
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
+"Àɮרt²Î±¾¸üÂIµL®Ä,±¾¸üÂI¥²¶·¥H '/' ¶}©l¥B¤£¯à¥H '/' µ²§À,¨Ã¥u¯à¥]§t¥i¦C¦L¦r"
+"¤¸¡]¤£¯à¦³ªÅ¥Õ¡^."
-#: ../partitioning.py:360
+#: ../partitioning.py:363
msgid "Please specify a mount point for this partition."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¬°³o­Ó¤À³Î°Ï«ü©w¤@­Ó±¾¸üÂI."
-#: ../partitioning.py:379
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:382
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr ""
+msgstr "±z©Ò­n¨Dªº±¾¸üÂI %s ¥¿¦b³Q¨Ï¥Î¤¤,½Ð¥t¥~«ü©w¤@­Ó."
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:439
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "±¾¸üÂIµL®Ä. ³o­Ó¥Ø¿ý¥²¶·¦b / Àɮרt²Î¤W."
-#: ../partitioning.py:441
+#: ../partitioning.py:444
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "³o­Ó±¾¸üÂI¥²¶·¦b linux Àɮרt²Î¤W."
-#: ../partitioning.py:454
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:457
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
-msgstr ""
+msgstr "³o­Ó %s ¤À³Î°Ïªº¤j¤p (¤j¤p = %s MB) ¶W¹L³Ì¤j­È %s MB."
-#: ../partitioning.py:461
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:464
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
-msgstr ""
+msgstr "±z©Ò«ü©wªº¤À³Î°Ï¤j¤p (¤j¤p = %s MB) ¶W¹L³Ì¤j­È %s MB."
-#: ../partitioning.py:466
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:469
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
+msgstr "±z©Ò«ü©wªº¤À³Î°Ï¤j¤p¬°­tªº! (¤j¤p = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
+msgstr "¤À³Î°Ï¤£¯à±Ò©l§C©ó²Ä¤@­ÓºÏ¬W."
-#: ../partitioning.py:473
+#: ../partitioning.py:476
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
+msgstr "¤À³Î°Ï¤£¯àµ²§ô¦b¤@­Ó­tªººÏ¬W­È."
-#: ../partitioning.py:506
+#: ../partitioning.py:509
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
+msgstr "¨S¦³ºÏºÐ°}¦C¦¨­û,©Î¤£¬OºÏºÐ°}¦Cµ¥¯Å©Ò«ü©wªº."
-#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
+msgstr "±Ò°Ê¤À³Î°Ï(/boot)¥u¤¹³\«Ø¥ß¦b RAID 1 ¸Ë¸m¤W."
-#: ../partitioning.py:528
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:531
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
+msgstr "%s Ãþ«¬ªººÏºÐ°}¦C¸Ë¸m»Ý­n¦Ü¤Ö %s ªº¦¨­û."
-#: ../partitioning.py:534
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:537
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
+"³o­ÓºÏºÐ°}¦C¸Ë¸m³Ì¦h¯à¦³ %s ­Ó³Æ´©¸Ë¸m(spares). ·Q­n¦³§ó¦hªº³Æ´©¸Ë¸m,±z¥²¶··s"
+"¼W¦¨­û¦ÜºÏºÐ°}¦C¸Ë¸m¤¤."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:578
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
-"installation of Red Hat Linux to continue."
-msgstr ""
+"installation of %s to continue."
+msgstr "±zÁÙ¨S«ü©w root ¤À³Î°Ï (/), ¬°¤FÅý %s ¦w¸Ëµ{¦¡Ä~Äò, ±z¥²¶·¥ý«ü©w."
-#: ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:581
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
-"install Red Hat Linux."
-msgstr ""
+"install %s."
+msgstr "±zªº root ¤À³Î°Ï¤p©ó 250 MB, ªÅ¶¡¤Ó¤p,¤£¨¬¥H¦w¸Ë %s."
-#: ../partitioning.py:574
+#: ../partitioning.py:586
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·«Ø¥ß¤@­Ó FAT Ãþ«¬ªº /boot/efi ¤À³Î°Ï,¤j¤p¬° 50 MB."
-#: ../partitioning.py:582
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:594
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal Red Hat Linux install."
-msgstr ""
+"for a normal %s install."
+msgstr "§Aªº %s ¤À³Î°Ï¤p©ó %s MB, ¤ñ¥¿±`¦w¸Ë %s ªº«Øij­ÈÁÙ­n¤p."
-#: ../partitioning.py:609
+#: ../partitioning.py:621
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
+"±z©|¥¼«ü©w swap ¤À³Î°Ï. ÁöµM¨Ã¨S¦³±j¨î³W©w¤@©w­n¦³, ¦ý¦³ªº¸Ü¹ï¦w¸Ë®Ä²v·|¦³«Ü"
+"¤jªº§ïµ½."
-#: ../partitioning.py:613
+#: ../partitioning.py:625
+#, python-format
msgid ""
-"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
-"only supports 32 swap devices."
-msgstr ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr "±z«ü©w¤F¶W¹L 32 ­Ó swap ¸Ë¸m. %s ªº®Ö¤ß¥u¤ä´©¨ì 32 ­Ó."
-#: ../partitioning.py:622
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:634
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
+"±z°t¸m¤F¤ñ±z¨t²Î°O¾ÐÅé (%dM) ÁÙ­n¤Öªº swap ªÅ¶¡ (%dM). ³o¥i¯à·|¼vÅT®Ä¯à."
-#: ../partitioning.py:695
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:707
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
-"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
-"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
+"ºÏºÐ¸Ë¸m /dev/%s ¤WªººÏºÐ¤À³Îªí¬°µLªkŪ¨úªº®æ¦¡¡A­n¨Ï¥Î³o­ÓºÏºÐ¨Ó¦w¸Ë %s, ¥²"
+"¶·¥ýªì©l¤ÆºÏºÐ¡A³o±N·|³y¦¨ºÏºÐ¤W©Ò¦³¸ê®Æªº¬y¥¢¡C\n"
+"\n"
+"±z·Q­nªì©l¤ÆºÏºÐ¶Ü? "
-#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1336
+#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "±¾¸üÀɮרt²Î %s µo¥Í¿ù»~: %s"
-#: ../partitioning.py:1407
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1456
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
+"ºÏºÐ %s ¤WªººÏºÐ¤À³ÎªíµLªkŪ¨ú. ­n«Ø¥ß·s¤À³Î°Ï¥²¶·¥ýªì©l¤ÆºÏºÐ,³o±N·|³y¦¨ºÏºÐ"
+"¤W©Ò¦³ªº¸ê®Æ¬y¥¢.\n"
+"\n"
+"±z·Q­nªì©l¤ÆºÏºÐ¶Ü?"
-#: ../partitioning.py:1493
+#: ../partitioning.py:1544
msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
+msgstr "§ä¤£¨ìºÏºÐ¾÷"
-#: ../partitioning.py:1494
+#: ../partitioning.py:1545
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
+"µo¥Í¿ù»~ - §ä¤£¨ì¥i¥ÎªººÏºÐ¾÷¨Ó«Ø¥ß·sªºÀɮרt²Î. ½ÐÀˬd±zªºµwÅé¥H§ä¥X°ÝÃDµo¥Í"
+"ªº­ì¦]."
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1633
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
+"±z±N­n§R°£ºÏºÐ°}¦C¸Ë¸m.\n"
+"\n"
+"±z½T©w­n§R°£¶Ü?"
-#: ../partitioning.py:1584
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1636
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
+"±z±N­n§R°£ /dev/%s ¤À³Î°Ï.\n"
+"\n"
+"±z½T©w­n§R°£¶Ü?"
-#: ../partitioning.py:1588
+#: ../partitioning.py:1640
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
-msgstr ""
+msgstr "±z½T©w­n§R°£³o­Ó¤À³Î°Ï¶Ü?"
-#: ../partitioning.py:1590
+#: ../partitioning.py:1642
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "½T»{§R°£"
-#: ../partitioning.py:1594
+#: ../partitioning.py:1646
msgid "Confirm Reset"
-msgstr ""
+msgstr "½T»{ÁÙ­ì"
-#: ../partitioning.py:1595
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
+msgstr "±z½T©w­n­«³]ºÏºÐ¤À³Îªí¦Ü­ì³]©w­È?"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1671
msgid "the partition in use by the installer."
-msgstr ""
+msgstr "¦¹¤À³Î°Ï¥¿³Q¦w¸Ëµ{¦¡¨Ï¥Î."
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1674
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
-msgstr ""
+msgstr "¬°ºÏºÐ°}¦C¦¨­û¤§¤@ªº¤À³Î°Ï."
-#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
-#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697
+#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715
msgid "Unable To Remove"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk²¾°£"
-#: ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1684
msgid "You must first select a partition to remove."
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¥ý¿ï¾Ü¤@­Ó¤À³Î°Ï¥H«K²¾°£."
-#: ../partitioning.py:1638
+#: ../partitioning.py:1690
msgid "You cannot remove free space."
-msgstr ""
+msgstr "±zµLªk²¾°£³Ñ¾lªÅ¶¡."
-#: ../partitioning.py:1646
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1698
+#, python-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr ""
+msgstr "³o­Ó¤À³Î°Ï¬O©µ¦ù¤À³Î°Ï,¥]§t¤F %s, ±zµLªk²¾°£¥¦."
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1709
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
-msgstr ""
+msgstr "³o­Ó¤À³Î°Ï¥]§t¤F¦w¸Ë®É­n¥Î¨ìªº¸ê®Æ, ±zµLªk²¾°£¥¦."
-#: ../partitioning.py:1664
+#: ../partitioning.py:1716
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
-msgstr ""
+msgstr "³o­Ó¤À³Î°Ï¬OºÏºÐ°}¦C¸Ë¸mªº¤@³¡¥÷, ±zµLªk²¾°£¥¦."
-#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769
msgid "Unable To Edit"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk½s¿è"
-#: ../partitioning.py:1696
+#: ../partitioning.py:1748
msgid "You must select a partition to edit"
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¿ï¾Ü¤@­Ó¤À³Î°Ï¨Ó½s¿è"
-#: ../partitioning.py:1718
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1770
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr ""
+msgstr "³o­Ó¤À³Î°Ï¬O©µ¦ù¤À³Î°Ï, ¥]§t %s, ±zµLªk½s¿è¥¦."
-#: ../partitioning.py:1726
+#: ../partitioning.py:1778
msgid "Unable to Edit"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk½s¿è"
-#: ../partitioning.py:1727
+#: ../partitioning.py:1779
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
-msgstr ""
+msgstr "¦¹¤À³Î°Ï¬°ºÏºÐ°}¦C¸Ë¸mªº¤@³¡¥÷®É,±zµLªk½s¿è¥¦."
-#: ../partitioning.py:1739
+#: ../partitioning.py:1791
msgid "Installation cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "µLªkÄ~Äò¦w¸Ë."
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1792
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
+"±z¿ï¾ÜªººÏºÐ¤À³Î¿ï¶µ¤w¸g±Ò°Ê¤F. ±zµLªk¦A¦^¨ìºÏºÐ½s¿èµøµ¡. ±z·Q­nÄ~Äò¦w¸Ë¶Ü?"
-#: ../partitioning.py:1760
+#: ../partitioning.py:1815
msgid "Low Memory"
-msgstr ""
+msgstr "°O¾ÐÅéªÅ¶¡¤£¨¬"
-#: ../partitioning.py:1761
+#: ../partitioning.py:1816
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
+"¦]¬°±zªº¹q¸£°O¾ÐÅéªÅ¶¡¤£¨¬, §Ú­Ì¥²¶·«Ø¥ßÃB¥~ªº swap ªÅ¶¡, §Y©Ò¿×µêÀÀ°O¾ÐÅé, "
+"¦Ó¥B¥²¶·¥ß§Y­×§ïºÏºÐ¤À³Îªí, ±z¬O§_¦P·N?"
-#: ../partitioning.py:1779
+#: ../partitioning.py:1837
msgid "Format as Swap?"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ¦¨ swap ¤À³Î°Ï?"
-#: ../partitioning.py:1780
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1838
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
+"/dev/%s ªº¤À³Î°ÏÃþ«¬¬° 0x82 (Linux swap), ¦ý©|¥¼®æ¦¡¤Æ.\n"
+"\n"
+"±z·Q­n®æ¦¡¤Æ¦¨ swap ¤À³Î°Ï¶Ü?"
-#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875
msgid "Format?"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ?"
-#: ../partitioning.py:1800
+#: ../partitioning.py:1858
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"±z¿ï¾Ü¤F®æ¦¡¤Æ¤w¦s¦bªº¤À³Î°Ï.\n"
+"³o±N·|²M°£¤À³Î°Ï¤W­ì¦³ªº¸ê®Æ.\n"
+"\n"
+"±z½T©w­nÄ~Äò¶Ü?"
-#: ../partitioning.py:1808
+#: ../partitioning.py:1866
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -991,27 +1188,34 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"±z¤w¿ï¨ú¤£­n®æ¦¡¤Æ¤@­Ó¤w¸g±¾¸ü¦b¨t²Î¥Ø¿ý¤Uªº¬J¦s¤À³Î°Ï. °£«D±z¦³¯S§O»Ý¨D·Q«O"
+"¯d³o¤À³Î°Ï¤Wªº¸ê®Æ, §_«h±j¯P«Øij±z®æ¦¡¤Æ¸Ó¤À³Î°Ï¥H½T«O¤§«eªºÀɮפ£·|·´·l·s¦w"
+"¸Ëªº¨t²Î.\n"
+"\n"
+"±z½T©w¤£­n®æ¦¡¤Æ¶Ü¡H"
-#: ../partitioning.py:1824
+#: ../partitioning.py:1882
msgid "Error with Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ¤À³Î¿ù»~"
-#: ../partitioning.py:1825
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1883
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"±zªººÏºÐ¤À³Îµo¥Í¤U¦CÄY­«¿ù»~. ³o¨Ç¿ù»~¥²¶·¦b±zÄ~Äò¦w¸Ë %s «e¥ý§ó¥¿.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../partitioning.py:1838
+#: ../partitioning.py:1896
msgid "Partitioning Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ¤À³Îĵ§i"
-#: ../partitioning.py:1839
-#, c-format
+#: ../partitioning.py:1897
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1019,67 +1223,93 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
+"±zªººÏºÐ¤À³Î¬[ºc¥X²{©³¤UªºÄµ§i°T®§.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"±z½T©w­nÄ~Äò¶Ü?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
-msgstr ""
+msgstr "¤U¦C¤w¦s¦bªº¤À³Î°Ï­n³Q®æ¦¡¤Æ,§R°£¸ê®Æ¤¤."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü '¬O' Ä~Äò®æ¦¡¤Æ³o¨Ç¤À³Î°Ï, ©Î '§_' ¦^¨ì¤W¤@¨B¨Ã§ó§ï³]©w."
-#: ../partitioning.py:1860
+#: ../partitioning.py:1918
msgid "Format Warning"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æĵ§i"
-#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr ""
+msgstr "§¹¦¨«á½Ð°h¥X shell,±zªº¨t²Î±N·|­«·s±Ò°Ê."
-#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
-msgstr ""
+msgstr "±Ï´©"
-#: ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:97
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'.\n"
+"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-"
+"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
+"ºò«æ±Ï´©Àô¹Ò·|¦Û°ÊÀ°±z§ä Red Hat Linux ¦w¸Ëªº¦a¤è¨ÃÀ°±z±¾¸ü¦b /mnt/sysimage "
+"¥Ø¿ý¤U. ±z¥i¥Hµø»Ý¨D°µ¥ô¦óªºÅܧó. ­Y±z·Q­n°õ¦æ³o­Ó¨BÆJ, ½Ð¿ï¾Ü 'Ä~Äò'. ±z¤]¥i"
+"¥H¿ï¨ú '¥u¥iŪ¨ú' ¨Ó±¾¸ü±zªºÀɮרt²Î¦¨¥u¯àŪ¨ú¦Ó¤£¬O¥i¥HŪ¼g.\n"
+"\n"
+"­Y¦³¨ä¥L­ì¦]³y¦¨°õ¦æ¥¢±Ñ, ±z¥i¥H¿ï¾Ü '¸õ¹L'. ¨t²Î±N·|ª½±µ¶i¤J©R¥O¦Cª¬ºA.\n"
+"\n"
-#: ../rescue.py:99
+#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Ä~Äò"
+
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116
+msgid "Read-Only"
+msgstr "¥u¥iŪ¨ú"
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68
#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293
+#: ../loader/loader.c:1295
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "²¤¹L"
-#: ../rescue.py:127
+#: ../rescue.py:139
msgid "System to Rescue"
-msgstr ""
+msgstr "¨t²Î±Ï´©"
-#: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr ""
+msgstr "±zªº Linux ¦w¸Ë¦b¨º¤@­Ó¤À³Î°Ï©O?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:87
msgid "Exit"
+msgstr "Â÷¶}"
+
+#: ../rescue.py:161
+msgid ""
+"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
+"±z¿ï¾Ü­n±¾¸ü¦b¨t²Îªº¤À³Î°Ï¦³°ÝÃD. «ö return Áä¥H¨ú±o shell, ±z¥i¥H°õ¦æ fsck "
+"µM«á±¾¸ü¤À³Î°Ï. ·í±z°h¥X shell «á,¨t²Î±N¦Û°Ê­«·s±Ò°Ê."
-#: ../rescue.py:146
+#: ../rescue.py:169
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -1090,8 +1320,15 @@ msgid ""
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
+"±zªº¨t²Î³Q±¾¸ü¦b /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"½Ð«ö <return> ¶i¤J shell. ­Y±z·Q¨Ï±zªº¨t²Î¦¨¬° root Àô¹Ò, ½Ð°õ¦æ¤U¦C«ü¥O:\n"
+"\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
+"\n"
+"·í±z°h¥X shell ®É¨t²Î±N·|¦Û°Ê­«·s±Ò°Ê."
-#: ../rescue.py:164
+#: ../rescue.py:186
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -1099,123 +1336,155 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
+"¦b±¾¸ü±zªº¨t²Î®Éµo¥Í¿ù»~. ¦³¨Ç¤À³Î°Ï¥i¯à¤w¸g±¾¸ü©ó /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"½Ð«ö <return> ¨ú±o shell. ·í±z°h¥X shell ®É¨t²Î±N·|¦Û°Ê­«·s±Ò°Ê."
-#: ../rescue.py:170
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
+msgstr "±Ï´©¼Ò¦¡"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
+"±z¨S¦³¥ô¦óªº Linux ¤À³Î°Ï.«ö return Áä¥H¨ú±o shell. ·í±z°h¥X shell «á,¨t²Î±N"
+"¦Û°Ê­«·s±Ò°Ê."
-#: ../rescue.py:181
+#: ../rescue.py:203
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr ""
+msgstr "±zªº¨t²Î±¾¸ü¦b /mnt/sysimage ¥Ø¿ý¤U."
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:195
msgid "Help not available"
-msgstr ""
+msgstr "§ä¤£¨ì¨D§U°T®§"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:196
msgid "No help is available for this step of the install."
-msgstr ""
+msgstr "§ä¤£¨ì³o­Ó¦w¸Ë¶¥¬qªº¨D§U°T®§."
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:267
msgid "Save Crash Dump"
-msgstr ""
+msgstr "Àx¦s Crash Dump"
-#: ../text.py:266 ../text.py:269
+#: ../text.py:286 ../text.py:289
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Àx¦s"
-#: ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../text.py:286 ../text.py:287
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "°£¿ùµ{¦¡"
-#: ../text.py:301
-msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+#: ../text.py:321
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:304
+#: ../text.py:324
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
+" <F1>¨D§U°T®§ | <Tab>©Î<Alt-Tab>¦b¦U¶µ¥Ø¶¡²¾°Ê | «öªÅ¥ÕÁä¿ï¨ú | <F12>´«¤U¤@"
+"­¶"
-#: ../text.py:306
+#: ../text.py:326
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
+msgstr "«ö<Tab>/<Alt-Tab>¦b¦U¿ï¶µ¤¤²¾°Ê | «öªÅ¥ÕÁä¿ï¨ú | «ö<F12>¨ì¤U¤@­¶"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:420
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "¨ú®ø"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:421
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
+msgstr "²{¦bµLªk¦^¨ì¤W¤@¼h¦w¸Ë¨BÆJ.±z¥²¶·¦A¸Õ¤@¦¸."
-#: ../upgrade.py:42
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "´M§ä¤¤"
-#: ../upgrade.py:43
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr ""
+#: ../upgrade.py:44
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "¥¿¦b´M§ä %s ¦w¸Ëµ{¦¡..."
-#: ../upgrade.py:76
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84
msgid "Dirty Filesystems"
-msgstr ""
+msgstr "¤£§¹¥þªºÀɮרt²Î"
-#: ../upgrade.py:77
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
+"¦b§AªºLinux¨t²Î¤W¦³¤@­Ó¥H¤WªºÀɮרt²Î¨S¦³§¹¾ãªº¨ø¸ü. ½Ð­«·s¶}¾÷Ä~Äò¦w¸Ëµ{¦¡,"
+"¨Ã¥BÅý¦w¸Ëµ{¦¡¦Û°ÊÀˬdÀɮרt²Î,¦A¨Ó¥¿±`Ãö¾÷¥H¶i¦æ¨t²Î¤É¯Å."
-#: ../upgrade.py:213
-msgid "Mount failed"
+#: ../upgrade.py:85
+msgid ""
+"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. "
+"Would you like to mount them anyway?"
msgstr ""
+"¦b§AªºLinux¨t²Î¤W¦³¤@­Ó¥H¤WªºÀɮרt²Î¨S¦³§¹¾ãªº¨ø¸ü. ±zÁÙ¬O·Q­n±¾¸ü¥¦­Ì¶Ü¡H"
-#: ../upgrade.py:214
+#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231
+msgid "Mount failed"
+msgstr "±¾¸ü¥¢±Ñ"
+
+#: ../upgrade.py:226
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
+"µLªk±¾¸ü¤@­Ó©Î¦h­Ó¦C¦b /etc/fstab ¤Wªº Linux Àɮרt²Î,½ÐÀˬd³o­Ó°ÝÃD¨Ã¦A¤É¯Å"
+"¤@¦¸."
+
+#: ../upgrade.py:232
+msgid ""
+"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
+"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
+"upgrade again."
+msgstr ""
+"µLªk±¾¸ü¤@­Ó©Î¦h­Ó¦C¦b /etc/fstab ¤Wªº Linux Àɮרt²Î,½ÐÀˬd³o­Ó°ÝÃD¨Ã¦A¤É¯Å"
+"¤@¦¸."
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:248
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
+"¤U¦CÀɮ׬° absolute symbolic links,¦b¤É¯Å®É¨Ã¤£¤ä´©. ½Ð§ï¦¨ relative "
+"symbolic links «á¦A­«·s°õ¦æ¤É¯Å.\n"
+"\n"
-#: ../upgrade.py:240
-#, c-format
+#: ../upgrade.py:259
+#, python-format
msgid "%s not found"
-msgstr ""
+msgstr "§ä¤£¨ì %s"
-#: ../upgrade.py:262
+#: ../upgrade.py:281
msgid "Finding"
-msgstr ""
+msgstr "·j´M¤¤"
-#: ../upgrade.py:263
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "´M§ä­n¤É¯Åªº®M¥ó"
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:312
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ß RPM ¸ê®Æ®w¥¢±Ñ.±zªºµwºÐªÅ¶¡¥i¯à¤w¸g¨Ï¥Î§¹¤F?"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:324
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "´M§ä­n¤É¯Åªº®M¥ó®Éµo²{¤F¤@­Ó¿ù»~."
-#: ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:379
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1223,157 +1492,161 @@ msgid ""
"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
+"³o­Ó¨t²Î¦³¦w¸Ë¨ä¥L¼t°Ó´£¨Ñªº®M¥ó, ©M Red Hat ´£¨Ñªº®M¥ó­«ÂÐ. ¦]¬°®M¥ó­«ÂÐ, Ä~"
+"Äò¤É¯Å¥i¯à·|³y¦¨±zªº¨t²Î¤£Ã­©w©Î¥\¯à¤£¥¿±`. ±z·Q­nÄ~Äò¤É¯Å¶Ü?"
-#: ../upgrade.py:377
+#: ../upgrade.py:398
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
+"³o­Ó¨t²Î¨S¦³ /etc/redhat-release ÀÉ®×. ¥i¯à¤£¬O Red Hat Linux ¨t²Î. Ä~Äò¤É¯Å"
+"¥i¯à·|³y¦¨¨t²Îªº¤£Ã­©w. ±z·Q­nÄ~Äò¤É¯Å¶Ü?"
-#: ../videocard.py:418
+#: ../videocard.py:483
msgid "Unknown Card"
-msgstr ""
+msgstr "¥¼ª¾ªº¥d"
-#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849
+#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video Card"
-msgstr ""
+msgstr "Åã¥Ü¥d"
-#: ../xf86config.py:851
+#: ../xf86config.py:883
msgid "Video Ram"
-msgstr ""
+msgstr "µø°T°O¾ÐÅé"
-#: ../xf86config.py:854
+#: ../xf86config.py:886
msgid "X server"
-msgstr ""
+msgstr "X ¦øªA¾¹"
-#: ../xf86config.py:857
+#: ../xf86config.py:889
msgid "Unable to detect video card"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°»´ú¨ìÅã¥Ü¥d"
#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
-msgstr ""
+msgstr "·Ç³Æ­n±Ò°Ê framebuffer based X ¦øªA¾¹"
#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
-msgstr ""
+msgstr "·Ç³Æ­n±Ò°Ê­ì¦³ªº X ¦øªA¾¹"
#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-msgstr ""
+msgstr "·Ç³Æ­n±Ò°Ê VGA16 X ¦øªA¾¹"
-#: ../xserver.py:176
+#: ../xserver.py:170
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
-msgstr ""
+msgstr "µ¥«Ý X ¦øªA¾¹±Ò°Ê...°O¿ý¦s©ñ©ó /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:203
+#: ../xserver.py:197
msgid " X server started successfully."
-msgstr ""
+msgstr "X ¦øªA¾¹±Ò°Ê¦¨¥\."
#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "±b¸¹³]©w"
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "Root password accepted."
-msgstr ""
+msgstr "¨t²ÎºÞ²z­û±K½X½T»{µL»~."
#: ../iw/account_gui.py:54
msgid "Root password is too short."
-msgstr ""
+msgstr "¨t²ÎºÞ²z­û±K½X¤Óµu."
#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "Root passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "¨t²ÎºÞ²z­û±K½X¤£²Å."
#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password accepted."
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ±K½X½T»{µL»~."
#: ../iw/account_gui.py:75
msgid "Root account can not be added here."
-msgstr ""
+msgstr "¤£¯à¥[¤J¨t²ÎºÞ²z­û root ªº±b¸¹."
#: ../iw/account_gui.py:77
msgid "Please enter user password."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿é¤J¨Ï¥ÎªÌªº±K½X."
#: ../iw/account_gui.py:79
msgid "User password is too short."
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ±K½X¤Óµu."
#: ../iw/account_gui.py:81
msgid "User passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ±K½X¤£²Å."
#: ../iw/account_gui.py:148
msgid "Add a New User"
-msgstr ""
+msgstr "·s¼W¨Ï¥ÎªÌ"
#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
msgid "Edit User"
-msgstr ""
+msgstr "­×§ï¨Ï¥ÎªÌ¸ê®Æ"
#: ../iw/account_gui.py:183
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ:"
#: ../iw/account_gui.py:185
msgid "Full Name:"
-msgstr ""
+msgstr "¥þ¦W:"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X½T»{:"
#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Please enter user name"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿é¤J¨Ï¥ÎªÌªº¦WºÙ"
#: ../iw/account_gui.py:273
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤J¨t²ÎºÞ²z­û±b¸¹(root)ªº±K½X."
#: ../iw/account_gui.py:289
msgid "Root Password: "
-msgstr ""
+msgstr "¨t²ÎºÞ²z­û±K½X: "
#: ../iw/account_gui.py:292
msgid "Confirm: "
-msgstr ""
+msgstr "±K½X½T»{: "
#: ../iw/account_gui.py:326
msgid "Account Name"
-msgstr ""
+msgstr "±b¸¹¦WºÙ"
#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103
#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "¥þ¦W"
#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "¥[¤J"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "­×§ï"
-#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
+#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "§R°£"
#: ../iw/account_gui.py:358
msgid ""
@@ -1381,108 +1654,111 @@ msgid ""
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
"enter additional user accounts."
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ß¨ä¥Lªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹. «ö \"¥[¤J\" ¶s¨Ó·s¼W."
#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¨t²Î¦w¥þ»{ÃÒ³]©w"
#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "Enable MD5 passwords"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î MD5 ½s½X"
#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable shadow passwords"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î shadow ±K½X"
#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
+msgstr "±Ò°Ê NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Use broadcast to find NIS server"
-msgstr ""
+msgstr "¥H¼s¼½¤è¦¡·j´M NIS ¦øªA¾¹"
#: ../iw/auth_gui.py:114
msgid "NIS Domain: "
-msgstr ""
+msgstr "NIS ºô°ì:"
#: ../iw/auth_gui.py:116
msgid "NIS Server: "
-msgstr ""
+msgstr "NIS ¦øªA¾¹:"
#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "Enable LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "±Ò°Ê LDAP"
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Use TLS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î TLS ·j´M"
#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
msgid "LDAP Server:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ¦øªA¾¹:"
#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "LDAP Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Base DN:"
#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
msgid "Enable Kerberos"
-msgstr ""
+msgstr "±Ò°Ê Kerberos"
#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
-msgstr ""
+msgstr "Realm:"
#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
msgid "KDC:"
-msgstr ""
+msgstr "KDC:"
#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
msgid "Admin Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Admin ¦øªA¾¹:"
#: ../iw/auth_gui.py:208
msgid "Enable SMB Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "±Ò°Ê SMB ±ÂÅv"
#: ../iw/auth_gui.py:211
msgid "SMB Server:"
-msgstr ""
+msgstr "SMB ¦øªA¾¹:"
#: ../iw/auth_gui.py:213
msgid "SMB Workgroup:"
-msgstr ""
+msgstr "SMB ¸s²Õ:"
#: ../iw/auth_gui.py:240
msgid "NIS"
-msgstr ""
+msgstr "NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:241
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#: ../iw/auth_gui.py:242
msgid "Kerberos 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5"
#: ../iw/auth_gui.py:243
msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Disk Creation"
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ß¶}¾÷ºÏ¤ù"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#, python-format
msgid ""
-"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
-"diskette.\n"
+"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
+"¶}¾÷ºÏ¤ù¤¹³\±z±q³nºÐ±Ò°Ê±zªº %s ¨t²Î.\n"
+"\n"
+"½Ð©ñ¤J¤@¤ùªÅ¥ÕªººÏºÐ©ó³nºÐ¾÷¤¤. ¦b«Ø¥ß¶}¾÷¤ù®É,ºÏºÐ¤ù¤¤ªº¸ê®Æ±N·|³Q§R°£."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84
msgid ""
@@ -1490,16 +1766,19 @@ msgid ""
"\n"
"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"±Ò°ÊµL¤À³Î°Ïªº¦w¸Ë»Ý­n¤@±i¶}¾÷ºÏ¤ù."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
-msgstr ""
+msgstr "¤£­n«Ø¥ß¶}¾÷ºÏ¤ù"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379
msgid "Boot Loader Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡³]©w"
#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
msgid ""
@@ -1509,165 +1788,188 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
+"­Y±zªº BIOS ¤£¤ä´©¦Ó±j¨î¨Ï¥Î LBA32 ±N·|¾É­P±zªº¾÷¾¹µLªk¶}¾÷. «Øij±z¦bµy«áªº¦w"
+"¸Ë¹Lµ{¤¤«Ø¥ß¤@±i¶}¾÷ºÏ¤ù.\n"
+"\n"
+"±z½T©w­n±j¨î¨Ï¥Î LBA32 ¶Ü?"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
-msgstr ""
+msgstr "³]©w¤À³Î°Ï"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436
+#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ãþ«¬"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:305
+#: ../iw/bootloader_gui.py:308
msgid "Install Boot Loader record on:"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ë¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡©ó:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/bootloader_gui.py:329
msgid "Kernel Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "®Ö¤ß°Ñ¼Æ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
+#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
-msgstr ""
+msgstr "±j¨î¨Ï¥Î LBA32 ¡]³q±`¤£¨Ï¥Î¡^"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:349
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
+"½Ð¿ï¾Ü±zªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡.¹w³]¬° GRUB. ­Y±z¤£·QÂл\\n"
+"­ì¥ýªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡,½Ð¿ï¾Ü \"¤£¦w¸Ë¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡.\""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396
+#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493
+#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "¹w³]"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "¸Ë¸m"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
-msgstr ""
+msgstr "¤À³Î°ÏÃþ«¬"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
-msgstr ""
+msgstr "ÃѧO¼ÐÅÒ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358
+#: ../iw/bootloader_gui.py:361
msgid "Use GRUB as the boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î GRUB ¬°¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:359
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use LILO as the boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î LILO ¬°¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:360
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Do not install a boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "¤£¦w¸Ë¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
-msgstr ""
+msgstr "³]¦¨¹w³]"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
msgid "Boot Loader Password Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡±K½X³]©w"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
+"±zªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡±K½X¤Ö©ó6­Ó¦r¤¸. «Øij±z¨Ï¥Îªø¤@ÂIªº±K½X.\n"
+"\n"
+"±z·Q­nÄ~Äò¨Ï¥Î³o­Ó±K½X¶Ü?"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54
msgid "Password accepted."
-msgstr ""
+msgstr "±K½X½T»{µL»~."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
msgid "Password is too short."
-msgstr ""
+msgstr "±K½X¤Óµu."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61
msgid "Passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "±K½X¤£²Å."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
+"GRUB ±K½X¥i¥H¨¾¤î¨Ï¥ÎªÌ¶}¾÷®É¶Ç»¼°Ñ¼Æµ¹®Ö¤ß. ¬°¨D¦w¥þ°_¨£,§Ú­Ì«Øij±z³]©w±K½X,"
+"¦ý±z¤£¤@©w­n³]©w."
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84
msgid "Use a GRUB Password?"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î GRUB ±K½X¡H"
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
msgid "Please enter password"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿é¤J±K½X"
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr ""
+msgstr "§Y±N¶}©l¦w¸Ë"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "«ö¤U¤@¨B¶}©l¦w¸Ë %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
+"­«·s¶}¾÷«á¡A§¹¾ãªº¦w¸Ë¹Lµ{·|°O¿ý¦b /root/install.log. \n"
+"±z¥i¥H¯d¤U³o­ÓÀÉ®×¥H«K¤é«á°Ñ¦Ò.\n"
+"¥t¥~,·|¦³¤@¥÷ kickstart ³]©wÀɦb /root/anaconda-ks.cfg."
-#: ../iw/confirm_gui.py:67
+#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "§Y±N¶}©l¤É¯Å"
-#: ../iw/confirm_gui.py:72
-msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
-msgstr ""
+#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "«ö¤U¤@¨B¶}©l¤É¯Å %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
+"­«·s¶}¾÷«á¡A§¹¾ãªº¤É¯Å¹Lµ{·|°O¿ý¦b /root/upgrade.log. \n"
+"±z¥i¥H¯d¤U³o­ÓÀÉ®×¥H«K¤é«á°Ñ¦Ò¡C"
-#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "®¥³ß±z"
-#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
+"¦pªG±z«Ø¥ß¤F¶}¾÷ºÏ¤ù¨Ó±Ò°Ê±zªº %s ¨t²Î, ½Ð¦b±z«ö¤U <Enter> Áä­«·s±Ò°Ê¤§«e¥ý©ñ"
+"¤J.\n"
+"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
-#, c-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -1675,774 +1977,859 @@ msgid ""
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
+"®¥³ß±z, %s ¨t²Î¤w¦w¸Ë§¹²¦. \n"
+"\n"
+"½Ð²¾°£¦w¸Ë®É©Ò¨Ï¥Îªº³nºÐ¤ù¨Ã«ö <Enter> ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î.\n"
+"\n"
+"%s·Q¤F¸ÑÃö©ó³o¤@ª©¤wª¾ªº°ÝÃD¤Î¬ÛÃö­×¥¿, ½Ð°Ñ¦Ò http://www.redhat.com/"
+"errata.\n"
+"\n"
+"¨t²Î¨Ï¥Î¤Î³]©wªº¬ÛÃö¸ê°T, ±z¥i¥H¦b http://www.redhat.com/docs ¨ú±o %s ¤â¥U."
-#: ../iw/congrats_gui.py:102
+#: ../iw/congrats_gui.py:104
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
-"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using and configuring your system is available in the %s "
+"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
+"®¥³ß±z, ¨t²Î¤w¦w¸Ë§¹²¦. \n"
+"\n"
+"·Q¤F¸ÑÃö©ó³o¤@ª©¤wª¾ªº°ÝÃD¤Î¬ÛÃö­×¥¿, ½Ð°Ñ¦Ò http://www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"¨t²Î¨Ï¥Î¤Î³]©wªº¬ÛÃö¸ê°T, ±z¥i¥H¦b http://www.redhat.com/docs ¨ú±o %s ¤â¥U."
#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "¥¼¸Ñ¨Mªº®M¥ó¬Û¨Ì©Ê°ÝÃD"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#, c-format
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Á`¦w¸Ë¤j¤p: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "®M¥ó"
#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
-msgstr ""
+msgstr "»Ý­n¤U¦C®M¥ó"
#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ë¬ÛÃö®M¥ó¥Hº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê"
#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "¤£¦w¸Ë¨ã¦³¬Û¨Ì©Êªº®M¥ó"
#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "©¿²¤®M¥ó¬Û¨Ì©Ê"
-#: ../iw/examine_gui.py:23
+#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
-msgstr ""
+msgstr "¤É¯ÅÀ˵ø"
-#: ../iw/examine_gui.py:50
+#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
+"±zªº¨t²Î¤W¨S¦³¥ô¦ó Linux ¤À³Î°Ï.\n"
+"µLªk¤É¯Å !"
-#: ../iw/examine_gui.py:60
+#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü¥]§t root (§Y/)Àɮרt²ÎªººÏºÐ:"
-#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
-#, c-format
-msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
-msgstr ""
+#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225
+#, python-format
+msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
+msgstr "¤É¯Å %s ¨t²Î©ó¤À³Î°Ï /dev/%s"
-#: ../iw/examine_gui.py:94
+#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "Customize packages to be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "¦Û­q­n¤É¯Åªº®M¥ó"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../iw/fdisk_gui.py:94
msgid "Select drive to run fdisk on"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü­n°µ¤À³ÎªººÏºÐ¾÷"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¨¾¤õÀð³]©w"
#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid "Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "ĵ§i: "
#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid " is an invalid port."
-msgstr ""
+msgstr " ¤£¬O¤@­Ó¦³®Äªº³s±µ°ð."
#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
-msgstr ""
+msgstr "¾A·í®æ¦¡¬° 'port:protocol'. ¨Ò¦p,'1234:udp'"
#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zªº¦w¥þµ¥¯Å: "
#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "°ª¦w¥þ©Ê"
#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "¤¤¦w¥þ©Ê"
#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
-msgstr ""
+msgstr "µL¨¾¤õÀð"
#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "Use default firewall rules"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î¹w³]¨¾¤õÀð³]©w"
#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "¦Û­q"
#: ../iw/firewall_gui.py:260
msgid "Trusted devices:"
-msgstr ""
+msgstr "«H¥ô¸Ë¸m:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84
msgid "Allow incoming:"
-msgstr ""
+msgstr "¤¹³\¶i¤J:"
#: ../iw/firewall_gui.py:314
msgid "Other ports:"
-msgstr ""
+msgstr "¨ä¥L°ð:"
#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¨ú­n®æ¦¡¤Æªº¤À³Î°Ï"
-#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸ËÃþ«¬"
#: ../iw/keyboard_gui.py:26
msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Áä½L³]©w"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:102
+#: ../iw/keyboard_gui.py:103
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zªºÁä½L«¬¸¹?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:112
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "«¬¸¹"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:131
+#: ../iw/keyboard_gui.py:132
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Áä½L«öÁä°t¸m"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:152
msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Dead Keys"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:161
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Enable dead keys"
-msgstr ""
+msgstr "±Ò¥Î dead keys"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:163
msgid "Disable dead keys"
-msgstr ""
+msgstr "°±¥Î dead keys"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:175
+#: ../iw/keyboard_gui.py:176
msgid "Test your selection here:"
-msgstr ""
+msgstr "´ú¸Õ±z¿ï¾Üªº¶µ¥Ø:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr ""
+msgstr "¦b¦w¸Ëªº¹Lµ{¤¤§A·Q¨Ï¥Î­þºØ»y¨¥?"
#: ../iw/language_support_gui.py:23
msgid "Additional Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "¨ä¥L»y¨t¤ä´©"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:143
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü¨t²Î¹w³]»y¨¥: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø«e¤w¦w¸Ëªº»y¨¥¡G"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü¨ä¥L±z·Q­n¥Îªº»y¨¥:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü¥þ³¡"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "­«³]"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:226
msgid "Select as default"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¬°¹w³]"
#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "·Æ¹«³]©w"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/ttyS0 (DOS ¤Uªº COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/ttyS1 (DOS ¤Uªº COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/ttyS2 (DOS ¤Uªº COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/ttyS3 (DOS ¤Uªº COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:150
+#: ../iw/mouse_gui.py:153
msgid "Emulate 3 Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "¼ÒÀÀ¤TÁä·Æ¹«"
-#: ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/mouse_gui.py:159
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "³s±µ°ð"
-#: ../iw/mouse_gui.py:225
+#: ../iw/mouse_gui.py:229
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zªº·Æ¹««¬¸¹?"
-#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¸ô³]©w"
#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "Configure using DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î°ÊºA IP °t¸m(DHCP)"
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷®É¥ß§Y±Ò°Ê"
#: ../iw/network_gui.py:194
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP ¦ì§}"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "¤lºô¸ô¾B¸n"
-#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¸ô"
#: ../iw/network_gui.py:197
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "¼s¼½"
-#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622
+#: ../loader/net.c:816
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "¥D¾÷¦WºÙ"
#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "¹h¹D¾¹(Gateway)"
#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Primary DNS"
-msgstr ""
+msgstr "¥D­n DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Secondary DNS"
-msgstr ""
+msgstr "¦¸­n DNS"
#: ../iw/network_gui.py:252
-msgid "Ternary DNS"
-msgstr ""
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr "²Ä¤T­Ó DNS"
#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü­Ó§O®M¥ó"
-#: ../iw/package_gui.py:277
+#: ../iw/package_gui.py:275
msgid "Total install size: "
-msgstr ""
+msgstr "Á`¦w¸Ë¤j¤p: "
-#: ../iw/package_gui.py:409
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "¾ðª¬À˵ø"
-#: ../iw/package_gui.py:411
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Flat View"
-msgstr ""
+msgstr "¥­­±À˵ø"
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Size (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "¤j¤p (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:456
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Total size: "
-msgstr ""
+msgstr "¥þ³¡¤j¤p:"
-#: ../iw/package_gui.py:459
+#: ../iw/package_gui.py:461
msgid "Select all in group"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¨ú¸s²Õ¤¤¥þ³¡"
-#: ../iw/package_gui.py:463
+#: ../iw/package_gui.py:465
msgid "Unselect all in group"
-msgstr ""
+msgstr "¸s²Õ¤¤ªº³£¤£¿ï"
-#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü®M¥ó¸s²Õ"
-#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü­Ó§O®M¥ó"
-#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
-#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
-#: ../textw/partition_text.py:215
+#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191
+#: ../textw/partition_text.py:216
msgid "<Not Applicable>"
-msgstr ""
+msgstr "<¤£¾A¥Î>"
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ¤À³Î³]©w"
-#: ../iw/partition_gui.py:543
+#: ../iw/partition_gui.py:553
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr ""
+msgstr "±zªººÏºÐ¤À³Îµo¥Í¤U¦C¿ù»~."
-#: ../iw/partition_gui.py:546
+#: ../iw/partition_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
-"Hat Linux."
-msgstr ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr "¦b±zÄ~Äò¦w¸Ë %s ¤§«e¥²¶·¥ý§ó¥¿³o¨Ç¿ù»~."
-#: ../iw/partition_gui.py:553
+#: ../iw/partition_gui.py:563
msgid "Partitioning Errors"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ¤À³Î¿ù»~"
-#: ../iw/partition_gui.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:569
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr ""
+msgstr "±z©Ò¿ï¾ÜªººÏºÐ¤À³Î¦³¤U¦Cĵ§i¦s¦b."
-#: ../iw/partition_gui.py:561
+#: ../iw/partition_gui.py:571
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­nÄ~Äò¨Ï¥Î±z³]©w¦nªººÏºÐ¤À³Î¶Ü?"
-#: ../iw/partition_gui.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:577
msgid "Partitioning Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ¤À³Îĵ§i"
-#: ../iw/partition_gui.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:599
msgid "Format Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æĵ§i"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75
#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
-msgstr ""
+msgstr "³Ñ¾lªÅ¶¡"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "©µ¦ù"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "³nÅé¼ÒÀÀºÏºÐ°}¦C"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "None"
-#: ../iw/partition_gui.py:666
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "³Ñ¾lªÅ¶¡"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ°}¦C¸Ë¸m %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:803
+#: ../iw/partition_gui.py:815
msgid "Additional Size Options"
-msgstr ""
+msgstr "¨ä¥L¿ï¶µ"
-#: ../iw/partition_gui.py:808
+#: ../iw/partition_gui.py:820
msgid "Fixed size"
-msgstr ""
+msgstr "©T©w¤À³Î°Ï¤j¤p"
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:821
msgid "Fill all space up to (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "¶ñº¡¤À³Î°Ïª½¨ì (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:817
+#: ../iw/partition_gui.py:829
msgid "Fill to maximum allowable size"
-msgstr ""
+msgstr "¶ñº¡¤À³Î°Ï¦Ü¥iÀò±oªº³Ì¤j­È"
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542
msgid "Add Partition"
-msgstr ""
+msgstr "·s¼W¤À³Î°Ï"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
-#: ../textw/partition_text.py:205
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:206
msgid "Mount Point:"
-msgstr ""
+msgstr "Àɮרt²Î±¾¸üÂI:"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605
msgid "Filesystem Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Àɮרt²ÎÃþ«¬:"
-#: ../iw/partition_gui.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Original Filesystem Type:"
-msgstr ""
+msgstr "­ì¨ÓªºÀɮרt²ÎÃþ«¬:"
-#: ../iw/partition_gui.py:888
+#: ../iw/partition_gui.py:900
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "¤£ª¾¦WªºÃþ«¬"
-#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261
msgid "Allowable Drives:"
-msgstr ""
+msgstr "¥i¨Ï¥ÎªººÏºÐ¾÷:"
-#: ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../iw/partition_gui.py:923
msgid "Drive:"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ¾÷:"
-#: ../iw/partition_gui.py:920
+#: ../iw/partition_gui.py:932
msgid "Original Filesystem Label:"
-msgstr ""
+msgstr "­ì¨ÓªºÀɮרt²Î¼ÐÅÒ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
-#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
-#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958
+#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621
msgid "Size (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "¤j¤p (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346
msgid "Start Cylinder:"
-msgstr ""
+msgstr "±Ò©lºÏ¬W:"
-#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359
msgid "End Cylinder:"
-msgstr ""
+msgstr "µ²§ôºÏ¬W:"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­n¦p¦ó³B²z³o­Ó¤À³Î°Ï¤WªºÀɮרt²Î?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
-msgstr ""
+msgstr "¤£ÅÜ°Ê («O¯d¸ê®Æ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../iw/partition_gui.py:1024
msgid "Format partition as:"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ¤À³Î°Ï¬°:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: ../iw/partition_gui.py:1044
msgid "Migrate partition to:"
-msgstr ""
+msgstr "Âà´«¤À³Î°Ï¬°:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1053
+#: ../iw/partition_gui.py:1068
msgid "Check for bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ®É¶¶«KÀˬd¬O§_¦³·lÃaªººÏ°Ï?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584
msgid "Force to be a primary partition"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï±j¨î¦¨¬°¥D­n¤À³Î°Ï"
-#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-#: ../textw/partition_text.py:586
+#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:587
msgid "Check for bad blocks"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ®É¶¶«KÀˬd¬O§_¦³·lÃaªººÏ°Ï"
-#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
-#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496
+#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773
+#: ../textw/partition_text.py:902
msgid "Error With Request"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¨D¿ù»~"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°t¸m¤À³Î°Ï: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Modify Partition"
-msgstr ""
+msgstr "½Õ¾ã¤À³Î°Ï"
-#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169
msgid "Add anyway"
-msgstr ""
+msgstr "½T©wÄ~Äò"
-#: ../iw/partition_gui.py:1287
-#, c-format
+#: ../iw/partition_gui.py:1303
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
-msgstr ""
+msgstr "ĵ§i: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807
msgid "Make RAID Device"
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ßºÏºÐ°}¦C¸Ë¸m"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
-msgstr ""
+msgstr "»Ý­n³Ì¤Ö¨â­Ó¥H¤Wªº³nÅé¼ÒÀÀºÏºÐ°}¦C¤À³Î°Ï."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227
msgid "Filesystem type:"
-msgstr ""
+msgstr "Àɮרt²ÎÃþ«¬:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383
msgid "RAID Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ°}¦CÃþ«¬:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401
msgid "RAID Members:"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ°}¦C¦¨­û:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1414
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "Number of spares:"
-msgstr ""
+msgstr "³Ñ¾lªÅ¶¡:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843
msgid "Format partition?"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ¤À³Î°Ï?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1542
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "·s¼W(_N)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1543
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "½s¿è(_E)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "§R°£(_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÙ­ì(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1529
+#: ../iw/partition_gui.py:1546
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
+"«Ø¥ßºÏºÐ\n"
+"°}¦C(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "¶}©l"
-#: ../iw/partition_gui.py:1544
+#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "µ²§ô"
-#: ../iw/partition_gui.py:1545
+#: ../iw/partition_gui.py:1562
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066
msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "¦Û°Ê¤À³ÎºÏºÐ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1609
-msgid ""
-"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
-msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:1626
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgstr "±z¦Ü¤Ö»Ý¿ï¾Ü¤@¥xºÏºÐ¾÷¥H«K¦w¸Ë %s ¨t²Î."
-#: ../iw/partition_gui.py:1648
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr ""
+msgstr "§Ú·Q­n¦Û°Ê¤À³ÎºÏºÐ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­n¦w¸Ë¦b­þ¤@­ÓºÏºÐ¾÷?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1701
+#: ../iw/partition_gui.py:1719
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
-msgstr ""
+msgstr "À˵ø (Åý±z¥i¥HÀˬd¤ÎÅܰʦ۰ʤÀ³Îªºµ²ªG)"
#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ¤À³Î³]©w"
#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ñ¦w¸Ëµ{¦¡À°±z¦Û°Ê¤À³ÎºÏºÐ"
#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î Disk Druid ¤À³ÎºÏºÐ"
#: ../iw/partmethod_gui.py:65
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î fdisk ¤À³ÎºÏºÐ (¥u­­±M®a¨Ï¥Î)"
#: ../iw/progress_gui.py:28
msgid "Installing Packages"
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë®M¥ó"
#: ../iw/progress_gui.py:119
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s KBytes"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../textw/partition_text.py:986
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "¤j¤p"
#: ../iw/progress_gui.py:193
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "»¡©ú"
#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
-msgstr ""
+msgstr "®M¥ó¦w¸Ë¶i«×:"
#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total Progress: "
-msgstr ""
+msgstr "¾ãÅé¦w¸Ë¶i«×:"
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ª¬ºA"
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "®M¥ó"
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "®É¶¡"
#: ../iw/progress_gui.py:255
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü®M¥óÁ`¼Æ"
#: ../iw/progress_gui.py:256
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "¤w§¹¦¨"
#: ../iw/progress_gui.py:257
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "³Ñ¾l"
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Silo ³]©w"
#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
-msgstr ""
+msgstr "SILO ªº¦w¸Ë¦ì¸m:"
#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ß PROM §O¦W"
#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
-msgstr ""
+msgstr "³] PROM ¬° Linux ¹w³]ªº¶}¾÷¸Ë¸m"
#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
-msgstr ""
+msgstr "®Ö¤ß°Ñ¼Æ"
#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ß¶}¾÷ºÏ¤ù"
#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
-msgstr ""
+msgstr "¤£­n¦w¸Ë SILO"
#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü®É°Ï"
-#: ../iw/timezone_gui.py:173
+#: ../iw/timezone_gui.py:187
msgid "View:"
-msgstr ""
+msgstr "À˵ø¡G"
-#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196
msgid "System clock uses UTC"
-msgstr ""
+msgstr "¨t²Î®É¶¡¨Ï¥Î UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:228
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î¤é¥ú¸`¬ù®É¶¡(¶È­­¬ü°ê¦a°Ï)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:242
+#: ../iw/timezone_gui.py:256
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "¦a°Ï"
-#: ../iw/timezone_gui.py:243
+#: ../iw/timezone_gui.py:257
msgid "UTC Offset"
+msgstr "UTC ®É®t"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "¤É¯Å¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "§ó·s¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡³]©w"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "³o±N·|§ó·s±z¥Ø«eªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "¦w¸Ëµ{¦¡°»´ú¨ì %s ¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡¤w¦w¸Ë¦b %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "³o¬O«Øij¿ï¶µ."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "¦w¸Ëµ{¦¡°»´ú¤£¨ì¥Ø«e¦b±z¨t²Î¨Ï¥Îªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "«Ø¥ß·sªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡³]©w"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
+"³o±N·|Åý±z«Ø¥ß¤@­Ó·sªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡³]©w. ¦pªG±z§Æ±æÂà´«¤£¦Pªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡,±zÀ³"
+"¸Ó¿ï¨ú³o­Ó."
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
-msgid "Migrate Filesystems"
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "²¤¹L§ó·s¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
+"³o±N¤£·|§ïÅܶ}¾÷ºÞ²zµ{¦¡³]©w. ¦pªG±z¨Ï¥Î²Ä¤TªÌªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡,±zÀ³¸Ó¿ï¨ú³o­Ó."
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "±z·Q­n«ç»ò°µ¡H"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31
+msgid "Migrate Filesystems"
+msgstr "Âà´«Àɮרt²Î"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
-"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
-"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
-"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
-"without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
+"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
+"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
+"³o­Óª©¥»ªº %s ¤ä´© ext3 ¤é»x¦¡Àɮרt²Î. ¤ñ¤§«e %s ©Òªþ¶Ç²Îªº ext2 Àɮרt²Î¦³"
+"³\¦h·sªº¥\¯à. ±z¥i¥Hª½±µ±q ext2 Âà´«¨ì ext3 Àɮרt²Î¦Ó¤£¬y¥¢¸ê®Æ.\n"
+"\n"
+"±z·Q­nÂà´«­þ¨Ç¤À³Î°Ï?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
-msgstr ""
+msgstr "¤É¯Å swap ¤À³Î°Ï"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
+"2.4 ª©®Ö¤ß¤ñª©¥»ªº®Ö¤ß»Ý­n§ó¦hªº swap ªÅ¶¡,¬ù¬°±z¨t²Î°O¾ÐÅé¤j¤pªº¨â­¿. ±z²{"
+"¦b°t¸m¤F %dMB ªº swap ªÅ¶¡, ±z²{¦b¥i¥H¦A·s¼W¤@­Ó swap ªÅ¶¡¦b±zªº¨t²Î¤W."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¦w¸Ëµ{¦¡°»´ú¨ì %s MB ªº°O¾ÐÅé.\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
msgid "I want to create a swap file"
-msgstr ""
+msgstr "§Ú·Q­n«Ø¥ß¤@­Ó swap ÀÉ®×"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü swap ÀɮשҦbªº¤À³Î°Ï:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
msgid "Free Space (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "³Ñ¾lªÅ¶¡ (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
-#, c-format
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
-msgstr ""
+msgstr "«Øij±zªº swap Àɮצܤ֭n %d MB. ½Ð¿é¤J swap Àɮתº¤j¤p:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "swap Àɮפj¤p (MB):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
msgid "I don't want to create a swap file"
-msgstr ""
+msgstr "§Ú¤£·Q­n«Ø¥ß swap ÀÉ®×"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
msgid ""
@@ -2450,167 +2837,187 @@ msgid ""
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
+"±j¯P«Øij±z«Ø¥ß¤@­Ó swap ÀÉ®×. ­Y¤£«Ø¥ß±N¥i¯à·|³y¦¨¦w¸Ëµ{¦¡¤£¥¿±`¤¤¤î. ±z½T©w"
+"­nÄ~Äò?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "swap ÀÉ®×¥²¶·¤¶©ó 1 ¦Ü 2000 MB ¤§¶¡."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
+msgstr "±z©Ò¿ï¾ÜªººÏºÐ¾÷ªÅ¶¡¤£¨¬¥H«Ø¥ß swap ¤À³Î°Ï."
#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Åwªï"
#: ../iw/welcome_gui.py:62
msgid "Exiting anaconda now"
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦bÂ÷¶} anaconda"
#: ../iw/welcome_gui.py:89
msgid "Would you like to configure your system?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­n³]©w¨t²Î²ÕºA¶Ü?"
#: ../iw/xconfig_gui.py:32
msgid "Customize Graphics Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¦Û­q X µøµ¡ªº³]©w"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "Color Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "±m«×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "256 Colors (8 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "256 ¦â (8 ¦ì¤¸)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "High Color (16 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "°ª±m (16 ¦ì¤¸)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100
msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr ""
+msgstr "¥þ±m (24 ¦ì¤¸)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:204
+#: ../iw/xconfig_gui.py:211
msgid "Screen Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ã¹õ¸ÑªR«×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:288
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid " Test Setting "
-msgstr ""
+msgstr " ´ú¸ÕÅã¥Ü³]©w "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:311
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328
msgid "Please choose your default desktop environment:"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zªº¹w³]®à­±Àô¹Ò:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:313
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330
msgid "Your desktop environment is:"
-msgstr ""
+msgstr "±zªº®à­±Àô¹Ò¬O:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
-#: ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:213
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ®à­±"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
-#: ../textw/xconfig_text.py:203
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../textw/xconfig_text.py:215
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE ®à­±"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:359
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
msgid "Please choose your login type:"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zªºµn¤JÃþ«¬:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "¤å¦r¼Ò¦¡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "Graphical"
-msgstr ""
+msgstr "¹Ï§Î¼Ò¦¡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392
msgid "Monitor Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ã¹õ³]©w"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Generic"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:581
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "¥Î DDC °»´úÅã¥Ü¾¹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:583
+#: ../iw/xconfig_gui.py:603
msgid "Unprobed Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk°»´úªºÅã¥Ü¾¹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007
msgid "Restore original values"
-msgstr ""
+msgstr "Á٭쬰¹w³]­È"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:658
msgid "Horizontal Sync:"
-msgstr ""
+msgstr "¤ô¥­±½ºËÀW²v½d³ò:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:640
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Vertical Sync:"
-msgstr ""
+msgstr "««ª½±½ºËÀW²v½d³ò:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:646
+#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:669
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:687
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr "¹Ï§Î¤¶­± (X) ³]©w"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:723
+msgid "Unknown server"
+msgstr "¥¼ª¾ªº¦øªA¾¹"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:724
+msgid ""
+"This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
+"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
msgstr ""
+"¦b¸ê®Æ®w¤¤§ä¤£¨ì³o±iÅã¥Ü¥d¾A¥Îªº X server. ±z¥²¶·¿ï¾Ü¥t¤@±i¥d©Î¿ï¾Ü '¸õ¹L X "
+"²ÕºA³]©w' Áä."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620
msgid "Unspecified video card"
-msgstr ""
+msgstr "¥¼«ü©wªºÅã¥Ü¥d"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
+"¦b X ³]©wÄ~Äò«e,±z¥²¶·¥ý¿ï¾Ü±zªºÅã¥Ü¥d. ­Y±z·Q­n²¤¹L X ³]©w,½Ð¿ï¾Ü '²¤¹L X ³]"
+"©w' ¶s."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:828
+#: ../iw/xconfig_gui.py:852
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
-msgstr ""
+msgstr "±zªºÅã¥Ü¥dªº°O¾ÐÅéµLªk³Q¦Û°Ê°»´ú¥X¨Ó,½Ð¥Ñ¤U¦C²M³æ¤¤¿ï¨ú"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:860
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
-msgstr ""
+msgstr "¤j³¡¥÷ªº±¡ªp±zÅã¥Ü¥dªº³Ì¨Î³]©w³£¥i¥H¦Û°Ê°»´ú¥X¨Ó"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:842
+#: ../iw/xconfig_gui.py:866
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
-msgstr ""
+msgstr "¦pªG°»´ú¨ìªº³]©w­È¸ò±zªºµwÅ餣²Å¦X,½Ð¨Ì·Ó¤Uªí¿ï¨ú¥¿½Tªº³]©w­È:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:896
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "¨ä¥L"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid "Video card RAM: "
-msgstr ""
+msgstr "µø°T¥d°O¾ÐÅé:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578
msgid "Skip X Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "²¤¹L X µøµ¡³]©w"
+# msgid "A GRUB password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
+# msgstr ""
+# msgid "Use a GRUB Password?"
+# msgstr "¨Ï¥Î GRUB ±K½X?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:27
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -2622,30 +3029,35 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
+"»s§@¶}¾÷¤ù¥iÅý±z¤£»Ý­nlilo¤]¥i¥H±Ò°Ê¨t²Î, ·í±z¤£·Q¦w¸Ëlilo,©Î§Oªº¨t²Î§âlilo²¾"
+"°£, ©Î¬Olilo¦b±zªº¾÷¾¹¤WµLªk¥¿±`¤u§@®É,³oºØ¤è¦¡¯S§O¦³¥Î, ¶}¾÷¤ù¥ç¥i©M±Ï´©ºÏ¤ù"
+"¤@°_¨Ï¥Î,³o¼Ë·í±z¨t²ÎÄY­«·lÃa®É¥i¥H¸û®e©ö¦^´_\n"
+"\n"
+"±z·Q¬°±zªº¨t²Î»s§@¶}¾÷¤ù¶Ü?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87
msgid "Boot Disk"
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷¤ù"
#: ../textw/bootloader_text.py:29
msgid "Which boot loader would you like to use?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­n¨Ï¥Î­þ­Ó¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡©O?"
#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use GRUB Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î GRUB ¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î LILO ¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
#: ../textw/bootloader_text.py:47
msgid "No Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "¤£¨Ï¥Î¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
#: ../textw/bootloader_text.py:68
msgid "Skip Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "²¤¹L¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡"
#: ../textw/bootloader_text.py:69
msgid ""
@@ -2656,6 +3068,10 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
+"±z¿ï¾Ü¤£¦w¸Ë¥ô¦ó¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡. ±j¯P«Øij±z¦w¸Ë¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡,°£«D±z¦³¶i¶¥»Ý¨D. ¬°"
+"¤F±qµwºÐª½±µ¶}¾÷,³q±`¬O»Ý­n¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡ªº.\n"
+"\n"
+"±z½T©w±z­n²¤¹L¦w¸Ë¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡?"
#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
@@ -2664,76 +3080,85 @@ msgid ""
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
+"¬Y¨Ç¨t²Î»Ý­n¦b¶}¾÷®É¶Ç»¼°Ñ¼Æµ¹®Ö¤ßµ{¦¡,¤~¯à¥¿±`±Ò°Ê, ¦pªG±zªº¨t²Î¥²¶·¶Ç»¼³o¨Ç"
+"¸ê°T,½Ð¦b¤U­±¿é¤J,¦pªG¤£»Ý­n©Î¤£½T©w,½Ð¥ý¤£­n¶ñ."
#: ../textw/bootloader_text.py:169
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q§â¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡¦w¸Ë¦b¨º¸Ì?"
#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "²M°£"
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
+#: ../textw/bootloader_text.py:209
msgid "Edit Boot Label Please"
-msgstr ""
+msgstr "½s¿è¶}¾÷ÃѧO¼ÐÅÒ(boot label)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232
msgid "Invalid Boot Label"
-msgstr ""
+msgstr "µL®Äªº¶}¾÷ÃѧO¼ÐÅÒ(boot label)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Boot label may not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷ÃѧO¼ÐÅÒ¤£¯àªÅ¥Õ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:234
+#: ../textw/bootloader_text.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷ÃѧO¼ÐÅÒ¥]§t¤£¦X»yªkªº¦r¤¸"
-#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
+"Red Hat Linux ¨Ï¥Îªº¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡¤]¥i¥H±Ò°Ê¨ä¥L§@·~¨t²Î,±z¥²¶·§i¶D§Ú³o¨Ç¨t²Î©Ò"
+"¦bªº¤À³Î°Ï, ¨Ã¤À§Oµ¹¤©¤@­ÓÃѧO¼ÐÅÒ(boot label)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:382
+#: ../textw/bootloader_text.py:298
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> ¿ï¨ú«ö¶s | <F2> ¿ï¨ú¹w³]¶}¾÷µn¿ý | <F12> ¤U¤@­Óµe­±>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Use a GRUB Password"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î GRUB ±K½X"
-#: ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Boot Loader Password:"
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡±K½X:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/bootloader_text.py:426
msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X¤£²Å"
-#: ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../textw/bootloader_text.py:427
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X¤£²Å"
-#: ../textw/bootloader_text.py:429
+#: ../textw/bootloader_text.py:431
msgid "Password Too Short"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X¤Óµu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:430
+#: ../textw/bootloader_text.py:432
msgid "Boot loader password is too short"
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡±K½X¤Óµu"
-#: ../textw/complete_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:26
msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr ""
+msgstr "<Enter> ­«·s±Ò°Ê"
-#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:71
+#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:72
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨"
-#: ../textw/complete_text.py:36
-#, c-format
+#: ../textw/complete_text.py:37
+#, python-format
msgid ""
-"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
@@ -2742,55 +3167,80 @@ msgid ""
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
+"®¥³ß±z, %s ¨t²Î¤w¦w¸Ë§¹²¦. \n"
+"\n"
+"½Ð²¾°£¦w¸Ë®É©Ò¨Ï¥Îªº³nºÐ¤ù¨Ã«ö <Enter> ­«·s±Ò°Ê±zªº¨t²Î.\n"
+"\n"
+"%s·Q¤F¸ÑÃö©ó³o¤@ª©¤wª¾ªº°ÝÃD¤Î¬ÛÃö­×¥¿, ½Ð°Ñ¦Ò http://www.redhat.com/"
+"errata.\n"
+"\n"
+"¨t²Î¨Ï¥Î¤Î³]©wªº¬ÛÃö¸ê°T, ±z¥i¥H¦b http://www.redhat.com/docs ¨ú±o."
-#: ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/complete_text.py:55
msgid "<Enter> to continue"
-msgstr ""
+msgstr "«ö <Enter> ÁäÄ~Äò"
-#: ../textw/complete_text.py:57
+#: ../textw/complete_text.py:58
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"in the %s manuals."
msgstr ""
+"®¥³ß±z, ®M¥ó¤w¦w¸Ë§¹²¦. \n"
+"\n"
+"«ö¤U <return> ÁäÄ~Äò.\n"
+"\n"
+"Red Hat Linux ¨t²Î¨Ï¥Î¤Î³]©wªº¬ÛÃö¸ê°T, ±z¥i¥H¦b %s ¤â¥U¨ú±o."
-#: ../textw/complete_text.py:68
+#: ../textw/complete_text.py:69
msgid "<Enter> to exit"
-msgstr ""
+msgstr "«ö <Enter> ÁäÂ÷¶}"
-#: ../textw/complete_text.py:72
+#: ../textw/complete_text.py:73
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-"at http://www.redhat.com/support/manuals."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
+"®¥³ß±z, ¨t²Î²ÕºA¤w³]©w§¹²¦. \n"
+"\n"
+"·Q¤F¸ÑÃö©ó³o¤@ª©¤wª¾ªº°ÝÃD¤Î¬ÛÃö­×¥¿, ½Ð°Ñ¦Ò http://www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"¨t²Î¨Ï¥Î¤Î³]©wªº¬ÛÃö¸ê°T, ±z¥i¥H¦b http://www.redhat.com/docs ¨ú±o %s ¤â¥U."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
-msgstr ""
+msgstr "¶}©l¦w¸Ë"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
+"­«·s¶}¾÷«á¡A§¹¾ãªº¦w¸Ë\n"
+"¹Lµ{·|°O¿ý¦b\n"
+" /root/install.log. \n"
+"±z¥i¥H¯d¤U³o­ÓÀÉ®×¥H«K\n"
+"¤é«á°Ñ¦Ò¡C"
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
-msgstr ""
+msgstr "¶}©l¤É¯Å¨t²Î"
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü­n°µ¤À³ÎªººÏºÐ¾÷"
#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
@@ -2799,192 +3249,210 @@ msgid ""
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
+"¨¾¤õÀð¥i¥H«OÅ@¥¼¸g»{¥iªº¤J«I. °ª¦w¥þµ¥¯Å±N·|ªý¤î©Ò¦³¬y¤Jªº°T®§.¤¤¦w¥þµ¥¯Å·|ªý"
+"¤î¹ï¨t²ÎªA°Èªº¦s¨ú¡]¨Ò¦p telnet ªA°È©Î¦C¦L¡^,¦ý¤¹³\¨ä¥Lªº³sµ². µL¨¾¤õÀð±N·|¤¹"
+"³\©Ò¦³ ªº³sµ², ©Ò¥H¨Ã¤£«Øij¨Ï¥Î."
#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¥þµ¥¯Å:"
-#: ../textw/firewall_text.py:73
+#: ../textw/firewall_text.py:72
msgid "Trusted Devices:"
-msgstr ""
+msgstr "«H¥ô¸Ë¸m:"
-#: ../textw/firewall_text.py:95
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:97
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:99
+#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:101
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "WWW (HTTP)"
-msgstr ""
+msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:103
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "Mail (SMTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:109
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Other ports"
-msgstr ""
+msgstr "¨ä¥L³s±µ°ð"
-#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
-msgstr ""
+msgstr "µL®Äªº¿ï¾Ü"
-#: ../textw/firewall_text.py:136
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk³]©w¨¾¤õÀð."
-#: ../textw/firewall_text.py:141
+#: ../textw/firewall_text.py:135
msgid "Firewall Configuration - Customize"
-msgstr ""
+msgstr "¨¾¤õÀð³]©w - ¦Û­q"
-#: ../textw/firewall_text.py:143
+#: ../textw/firewall_text.py:137
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
+"±z¦³¨âºØ¤è¦¡¥i¥H¦Û­q±zªº¨¾¤õÀð. ²Ä¤@, ±z¥i¥H¿ï¾Ü¤¹³\±q¬Y±iºô¸ô¥d¨Óªº©Ò¦³ªº¬y"
+"¶q. ²Ä¤G,±z¥i¥H¤¹³\¬Y­Ó³q¹L¨¾¤õÀ𪺳q°T¨ó©w. ¥H³rÂI¹j¶}, ­Y­n«ü©w¨ä¥Lªº³s±µ"
+"°ð, ¥i¥H¥H¤U¦Cªº®æ¦¡ 'service:protocol', ¨Ò¦p 'imap:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:200
-#, c-format
+#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
-msgstr ""
+msgstr "ĵ§i: %s ¤£¬O¤@­Ó¦³®Äªº³s±µ°ð."
-#: ../textw/installpath_text.py:46
+#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­n¦w¸Ë¦¨­þ¤@ºØ¨t²Î?"
#: ../textw/keyboard_text.py:35
msgid "Keyboard Selection"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾ÜÁä½L"
#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr ""
+msgstr "±z¨Ï¥Îªº¬O¨º¤@ºØÁä½L?"
#: ../textw/language_text.py:120
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "¥þ¿ï"
#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü¨ä¥L±z·Q­n¥Îªº»y¨¥:"
#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "»y¨t¤ä´©"
#: ../textw/language_text.py:158
msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¿ï¾Ü¦Ü¤Ö¤@ºØ»y¨¥¦w¸Ë."
#: ../textw/language_text.py:186
msgid "Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "¹w³]»y¨¥"
#: ../textw/language_text.py:187
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü¨t²Î¹w³]ªº»y¨¥:"
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
-msgstr ""
+msgstr "±zªº·Æ¹«±µ¦b¤°»ò¦a¤è?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr ""
+msgstr "±z©Ò¥Îªº·Æ¹««¬¸¹?"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr ""
+msgstr "¼ÒÀÀ¤TÁä·Æ¹«?"
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü·Æ¹«"
+
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "ºô¸ô¸Ë¸m¡G %s"
-#: ../textw/network_text.py:77
+#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP ¦ì§}:"
-#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
-msgstr ""
+msgstr "¤lºô¸ô¾B¸n:"
-#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr ""
+msgstr "¹w³]¹h¹D¾¹ªº IP ¦ì§}:"
-#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
-msgstr ""
+msgstr "²Ä¤@­Ó¦WºÙ¦øªA¾¹¦ì§}:"
-#: ../textw/network_text.py:86
+#: ../textw/network_text.py:83
msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr ""
+msgstr "²Ä¤G­Ó¦WºÙ¦øªA¾¹¦ì§}:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-msgid "Ternary nameserver:"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Tertiary nameserver:"
+msgstr "²Ä¤T­Ó¦WºÙ¦øªA¾¹:"
-#: ../textw/network_text.py:132
+#: ../textw/network_text.py:114
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "%s ªººô¸ô²ÕºA³]©w"
+
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Invalid information"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤J¸ê®ÆµL®Ä"
-#: ../textw/network_text.py:133
+#: ../textw/network_text.py:138
msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¿é¤J¦³®Äªº IP ¦ì§}¤~¯àÄ~Äò"
-#: ../textw/network_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:203
msgid "Hostname Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¥D¾÷¦WºÙ³]©w"
-#: ../textw/network_text.py:174
+#: ../textw/network_text.py:204
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
+"¥D¾÷¦WºÙ(hostname)¬O±z¾÷¾¹ªº¦W¦r, ¦pªG±zªº¹q¸£¦³³s¤Wºô¸ô,±zªººô¸ôºÞ²z­û¥i¯à·|"
+"´À±zªº¾÷¾¹«ü©w¤@­Ó¦WºÙ."
#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
-msgstr ""
+msgstr "®M¥ó:"
#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size :"
-msgstr ""
+msgstr "¤j¤p :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, c-format
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KBytes"
#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
-msgstr ""
+msgstr "¥þ³¡¤j¤p"
#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
+msgstr " <ªÅ¥ÕÁä>,<+>,<-> ¿ï¾Ü | <F1> ¨D§U | <F2> ®M¥ó±Ô­z"
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "®M¥ó¬Û¨Ì©Ê"
#: ../textw/packages_text.py:295
msgid ""
@@ -2992,268 +3460,274 @@ msgid ""
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
+"±z¿ï¾Üªº¬Y¨Ç®M¥ó»Ý­n¤@¨Ç¬Û¨Ì®M¥ó¤~¯à¥¿±`¨Ï¥Î,¦ý±z¨Ã¥¼¿ï¾Ü¦w¸Ë¨äªþ¥ó. ¦pªG±z¿ï"
+"¾Ü½T©w,«h³o¨Ç¬Û¨Ì®M¥ó¤]·|¤@¨Ö³Q¦w¸Ë."
#: ../textw/partition_text.py:35
msgid "Must specify a value"
-msgstr ""
+msgstr "¥²¶·«ü©w¤@­Ó­È"
#: ../textw/partition_text.py:38
msgid "Requested value is not an integer"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤Jªº­È¤£¬O¾ã¼Æ"
#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Requested value is too large"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤Jªº­È¤Ó¤j"
-#: ../textw/partition_text.py:167
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:168
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ĵ§i: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:316
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Fixed Size:"
-msgstr ""
+msgstr "©T©w¤j¤p:"
-#: ../textw/partition_text.py:318
+#: ../textw/partition_text.py:319
msgid "Fill maximum size of (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "¶ñº¡¦Ü³Ì¤jªÅ¶¡ (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "Fill all available space:"
-msgstr ""
+msgstr "¶ñº¡¦Ü³Ì¤jªº¥iÀò±oªÅ¶¡:"
-#: ../textw/partition_text.py:419
+#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Number of spares?"
-msgstr ""
+msgstr "³Ñ¾lªÅ¶¡?"
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
+#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643
msgid "Filesystem Options"
-msgstr ""
+msgstr "Àɮרt²Î¿ï¶µ"
-#: ../textw/partition_text.py:440
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾ÜºÏºÐ¤À³Î¤u¨ã¥H«K¬°§Aªº¨t²Î¤À³ÎºÏºÐ."
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:458
msgid "Format as:"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ¦¨:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Migrate to:"
-msgstr ""
+msgstr "Âà´«¦¨:"
-#: ../textw/partition_text.py:614
+#: ../textw/partition_text.py:615
msgid "Filesystem Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Àɮרt²Î¼ÐÅÒ:"
-#: ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:626
msgid "Filesystem Option:"
-msgstr ""
+msgstr "Àɮרt²Î¿ï¶µ:"
-#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
+#, python-format
msgid "Format as %s"
-msgstr ""
+msgstr "®æ¦¡¤Æ¦¨ %s"
-#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Âà´«¦¨ %s"
-#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667
msgid "Leave unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "¤£Åܧó³]©w"
-#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤J¸ê®ÆµL®Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤Jªº³Ì¤j­ÈµL®Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:722
+#: ../textw/partition_text.py:723
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤Jªº±Ò©lºÏ¬W­ÈµL®Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:733
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤Jªºµ²§ôºÏ¬W­ÈµL®Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:829
+#: ../textw/partition_text.py:830
msgid "No RAID partitions"
-msgstr ""
+msgstr "µLºÏºÐ°}¦C¤À³Î°Ï"
-#: ../textw/partition_text.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:881
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤Jªº RAID Spares µL®Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:893
+#: ../textw/partition_text.py:894
msgid "Too many spares"
-msgstr ""
+msgstr "¤Ó¦h³Æ¥ÎºÏºÐ¾÷"
-#: ../textw/partition_text.py:894
+#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
-msgstr ""
+msgstr "RAID0 ºÏºÐ°}¦Cªº³Ì¤j spares ­È¬° 0. "
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:980
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "³]©w¤À³Î°Ï"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "·s¼W"
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:990
msgid "RAID"
-msgstr ""
+msgstr "ºÏºÐ°}¦C"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:993
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
+" F1-¨D§U\t F2-·s¼W F3-½s¿è F4-§R°£\t F5-­«¸m F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1019
+#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "No Root Partition"
-msgstr ""
+msgstr "¨S¦³ root ¤À³Î°Ï"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1021
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·«ü©w¤@­Ó / ¤À³Î°Ï¥H«K¦w¸Ë."
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
-msgstr ""
+msgstr "¦Û°ÊºÏºÐ¤À³Î"
#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Druid"
#: ../textw/progress_text.py:79
msgid "Package Installation"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ë®M¥ó"
#: ../textw/progress_text.py:81
msgid " Name : "
-msgstr ""
+msgstr "®M¥ó¦WºÙ: "
#: ../textw/progress_text.py:82
msgid " Size : "
-msgstr ""
+msgstr "¤j ¤p: "
#: ../textw/progress_text.py:83
msgid " Summary: "
-msgstr ""
+msgstr "»¡ ©ú: "
#: ../textw/progress_text.py:109
msgid " Packages"
-msgstr ""
+msgstr " ®M¥ó¼Æ"
#: ../textw/progress_text.py:110
msgid " Bytes"
-msgstr ""
+msgstr " Bytes"
#: ../textw/progress_text.py:111
msgid " Time"
-msgstr ""
+msgstr " ®É¶¡"
#: ../textw/progress_text.py:113
msgid "Total :"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü®M¥óÁ`¼Æ:"
#: ../textw/progress_text.py:120
msgid "Completed: "
-msgstr ""
+msgstr "¤w§¹¦¨:"
#: ../textw/progress_text.py:130
msgid "Remaining: "
-msgstr ""
+msgstr "³Ñ¾l:"
#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SILO ³]©w"
#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
-msgstr ""
+msgstr "«Ø¥ß linux §@¬° PROM ªº§O¦W"
#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
-msgstr ""
+msgstr "³]¦¨¹w³]ªº PROM ¶}¾÷¸Ë¸m"
#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q§â¶}¾÷ºÞ²zµ{¦¡¸Ë¦b¨º¸Ì?"
#: ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
-msgstr ""
+msgstr "½s¿è¶}¾÷ÃѧO¼ÐÅÒ(boot label)"
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
-msgstr ""
+msgstr "±z¦ì©ó¨º¤@­Ó®É°Ï?"
#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr ""
+msgstr "¨t²Î®ÉÄÁ³]¬°®æªL«Âªv¼Ð·Ç®É¶¡?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, c-format
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
+"2.4 ª©ªº®Ö¤ß¤ñª©ªº®Ö¤ß»Ý­n§ó¦hªº swap ªÅ¶¡, ¬ù¬O±z¨t²Î°O¾ÐÅ骺¨â­¿. ±z²{¦b"
+"°t¸m¤F %dMB ªº swap ªÅ¶¡, ±z²{¦b¥i¥H·s¼W¤@­Ó swap ªÅ¶¡©ó±zªº¨t²Î¤W."
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "³Ñ¾lºÏºÐªÅ¶¡"
-#: ../textw/upgrade_text.py:122
+#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "°»´ú¨ìªº°O¾ÐÅé (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "«Øij¤j¤p (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:136
+#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
-msgstr ""
+msgstr "·s¼W swap ¤À³Î°Ï"
-#: ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¿é¤J¤@­Ó¦³®Ä¼Æ¦r"
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-msgstr ""
+msgstr "±z¨Ã¨S¦³¥ô¦ó Linux ¤À³Î°Ï, µLªk¤É¯Å!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "System to Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "±ý¤É¯Åªº¨t²Î"
-#: ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../textw/upgrade_text.py:224
msgid "Upgrade Partition"
-msgstr ""
+msgstr "¤É¯ÅºÏºÐ¤À³Î°Ï"
-#: ../textw/upgrade_text.py:244
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "¦Û¿ï¤É¯Å®M¥ó"
-#: ../textw/upgrade_text.py:245
+#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
+"±z­ì¨Ó¤w¸g¦w¸Ëªº®M¥ó¤Î¨ä©Ò»ÝªºªþÄÝ®M¥ó¤w³Q¿ï¾Ü­n¦w¸Ë,±z·Q¦Û­q­n¤É¯Åªº®M¥ó¶Ü?"
#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
-msgstr ""
+msgstr "¨t²ÎºÞ²z­û±K½X"
#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid ""
@@ -3261,77 +3735,79 @@ msgid ""
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
+"¿é¤J¨t²ÎºÞ²z­û±K½X,±z¥²¶·¿é¤J¨â¦¸¥H½T©w¨S¦³¥´¿ù, ¤Á°OºÞ²z­û±K½X¹ï¨t²Î¦w¥þ¬O«D"
+"±`­«­nªº!"
#: ../textw/userauth_text.py:38
-msgid "Password (again):"
-msgstr ""
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "±K½X½T»{"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
-msgstr ""
+msgstr "±K½Xªø«×"
#: ../textw/userauth_text.py:55
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "¨t²ÎºÞ²z­û±K½X¤£±o¤Ö©ó¤»­Ó¦r¤¸."
#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
msgid "Password Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X¤£²Å"
#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "±z¿é¤Jªº±K½X¤£¤@¼Ë, ½Ð­«·s¿é¤J."
#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "·s¼W¨Ï¥ÎªÌ"
#: ../textw/userauth_text.py:100
-msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgid "User Name"
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ"
#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X"
#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Password (confirm)"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X½T»{"
#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Bad User ID"
-msgstr ""
+msgstr "¤£·íªº¨Ï¥ÎªÌ ID"
#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
"z, and 0-9."
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID ¥²¶·¤Ö©ó 8 ­Ó¦r¤¸, ¦Ó¥B¥u¯à¥]§t A-Z,a-z,0-9¤§¶¡ªº¦³®Ä¦r¤¸."
#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
-msgstr ""
+msgstr "¥¼¶ñ¨Ï¥ÎªÌ ID"
#: ../textw/userauth_text.py:124
msgid "You must provide a user ID"
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¿é¤J¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID"
#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "±K½Xªø«×¤£±o¤Ö©ó¤»­Ó¦r¤¸."
#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
msgid "User Exists"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¤w¸g¦s¦b"
#: ../textw/userauth_text.py:146
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ root ¤w¸g³]©w§¹¦¨.§A¤£»Ý­n¦b³o¸Ì¼W¥[³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ."
#: ../textw/userauth_text.py:154
msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
+msgstr "³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ id ¤w¸g¦s¦b, ½Ð¨Ï¥Î§Oªº id."
#: ../textw/userauth_text.py:181
msgid ""
@@ -3339,10 +3815,12 @@ msgid ""
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
+"½Ð¾¨¶qÁקK¸g±`¨Ï¥ÎºÞ²z­û±b¸¹(root)µn¤J,¥H§K¤£¤p¤ß»~§ï¨t²Î¥¿½T³]©w, ±z¥i¥H¨Ï¥Î"
+"¤@­Ó¤@¯ë¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹µn¤J¨t²Î¤u§@,¦³¥²­n®É¦A¨Ï¥Î root ¨­¥÷."
#: ../textw/userauth_text.py:192
msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹³]©w"
#: ../textw/userauth_text.py:194
msgid ""
@@ -3350,164 +3828,185 @@ msgid ""
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
+"±z·Q«Ø¥ß¨ä¥L¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹¶Ü? «Øij±z¦Ü¤Ö«Ø¥ß¤@­Ó«DºÞ²z­û¨­¥÷ªº¨Ï¥ÎªÌ¨Ó±q¨Æ¤é±`¤u"
+"§@,¦ýLinux¬O¦h¤H¦h¤u¨t²Î,¥i¥H¦³«Ü¦h¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹."
#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ"
#: ../textw/userauth_text.py:231
msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿é¤J¨Ï¥ÎªÌ¸ê®Æ."
#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
+msgstr "§ïÅܨϥΪ̸ê®Æ."
#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î Shadow ½s½X"
#: ../textw/userauth_text.py:323
msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î MD5 ½s½X"
#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "NIS Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "NIS Domain:"
#: ../textw/userauth_text.py:336
msgid "NIS Server:"
-msgstr ""
+msgstr "NIS ¦øªA¾¹:"
#: ../textw/userauth_text.py:338
msgid "or use:"
-msgstr ""
+msgstr "©ÎªÌ¨Ï¥Î:"
#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "¥H¼s¼½¤è¦¡·j´M¦øªA¾¹"
#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Use TLS connections"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î TLS ³sµ²"
-#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr ""
+#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../textw/welcome_text.py:22
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
+"Åwªï¨Ï¥Î %s!\n"
+"\n"
+"¦b Red Hat, Inc ¥Xª©ªº Official %s ¦w¸Ë¤â¥U¤¤¦³¸Ô²Óªº¦w¸Ë»¡©ú, ¦pªG±z¦³³o¥»¤â"
+"¥U, «Øij±z¦bÄ~Äò¦w¸Ë¤§«e¥J²Ó¾\Ū ¦w¸Ë¨BÆJ ³o¤@¸`.\n"
+"\n"
+"°²¦p±zÁʶR¤F Official %s¡A½Ð¨Ó§Ú­Ìªººô¯¸µù¥U±zªº²£«~, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/welcome_text.py:41
+#: ../textw/welcome_text.py:43
+#, python-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"Welcome to %s!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
+"Åwªï¨Ï¥Î %s!\n"
+"\n"
+"±z¤w¸g¶i¤J­«·s²ÕºA³]©w¼Ò¦¡, ±z±N¥i¥H¬°±zªº¹q¸£³]©w site-specific ªº¿ï¶µ.\n"
+"\n"
+"±ýÂ÷¶}¦Ó¤£§ïÅÜ¥ô¦ó³]©w, ½Ð«ö¥H¤Uªº¨ú®ø«ö¶s."
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Color Depth"
-msgstr ""
+msgstr "±m«×"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±z­nªº±m«×:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "¸ÑªR«×"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:44
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±z­nªº¸ÑªR«×:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "´ú¸Õ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "X Customization"
-msgstr ""
+msgstr "³]©w X Windows"
-#: ../textw/xconfig_text.py:165
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±z­nªº±m«×¤ÎÅã¥Ü¥dÃþ«¬. ¨Ï¥Î '%s' ¶s¨Ó´ú¸ÕÅã¥Ü¥dÃþ«¬."
-#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
-#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
+#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414
+#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Åܧó"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "¸ÑªR«×:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:200
msgid "Default Desktop:"
-msgstr ""
+msgstr "¹w³]®à­±:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../textw/xconfig_text.py:220
msgid "Default Login:"
-msgstr ""
+msgstr "¹w³]µn¤J:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ã¹õ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:260
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "Please select the monitor attached to your system."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zªºÅã¥Ü¾¹Ãþ«¬."
-#: ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:289
msgid "Monitor Sync Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Åã¥Ü¾¹§ó·sÀW²v"
-#: ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:294
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
+"½Ð¿é¤J±zÅã¥Ü¾¹ªº§ó·sÀW²v.\n"
+"\n"
+"ª`·N - ³q±`±z¤£»Ý­n¤â°Ê½s¿è§ó·sÀW²v, ¨Ã½Ð¤p¤ß½T©w±z©Ò¿é¤Jªº­È¬O¥¿½Tªº."
-#: ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:299
msgid "HSync Rate: "
-msgstr ""
+msgstr "¤ô¥­§ó·sÀW²v:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
msgid "VSync Rate: "
-msgstr ""
+msgstr "««ª½§ó·sÀW²v:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "¤ô¥­±½ºËÀW²v½d³ò"
-#: ../textw/xconfig_text.py:319
+#: ../textw/xconfig_text.py:331
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "««ª½±½ºËÀW²v½d³ò"
-#: ../textw/xconfig_text.py:328
+#: ../textw/xconfig_text.py:340
msgid "Invalid Sync Rates"
-msgstr ""
+msgstr "µL®Äªº§ó·sÀW²v"
-#: ../textw/xconfig_text.py:329
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:341
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -3519,1499 +4018,1685 @@ msgid ""
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
+"%s ªº§ó·sÀW²vµL®Ä:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"¦³®Äªº§ó·sÀW²v¦p¤Uªí:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:395
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zªºÅã¥Ü¾¹. ¨Ï¥Î '%s' ¶s¨Ó­«³]°»´ú­È."
-#: ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:399
msgid "Monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Åã¥Ü¾¹:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#: ../textw/xconfig_text.py:406
msgid "HSync Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "¤ô¥­§ó·sÀW²v:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "VSync Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "««ª½§ó·sÀW²v:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:423
+#: ../textw/xconfig_text.py:435
msgid "You cannot go back from this step."
-msgstr ""
+msgstr "±zµLªk¦^¨ì¤W¤@¨B."
-#: ../textw/xconfig_text.py:477
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zªºÅã¥Ü¥d. ¿ï¾Ü '%s' ¨Ó­«³]¦w¸Ëµ{¦¡©Ò°»´ú¨ìªº¥d."
-#: ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../textw/xconfig_text.py:507
msgid "Video RAM"
-msgstr ""
+msgstr "µø°T°O¾ÐÅé"
-#: ../textw/xconfig_text.py:496
-#, c-format
+#: ../textw/xconfig_text.py:508
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
+"½Ð¿ï¾Ü±zÅã¥Ü¥d¤Wªºµø°T°O¾ÐÅé¦h¹è. ¿ï¾Ü '%s' ¨Ó­«³]¦w¸Ëµ{¦¡©Ò°»´ú¨ìªº­È."
-#: ../textw/xconfig_text.py:569
+#: ../textw/xconfig_text.py:581
msgid "Video Card Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Åã¥Ü¥d³]©w"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü±z¨t²ÎªºÅã¥Ü¥d¤Îµø°T°O¾ÐÅé."
-#: ../textw/xconfig_text.py:575
+#: ../textw/xconfig_text.py:587
msgid "Video Card:"
-msgstr ""
+msgstr "Åã¥Ü¥d"
-#: ../textw/xconfig_text.py:580
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unknown card"
-msgstr ""
+msgstr "¥¼ª¾ªºÅã¥Ü¥d"
-#: ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:600
msgid "Video RAM:"
-msgstr ""
+msgstr "µø°T°O¾ÐÅé"
#: ../installclasses/custom.py:12
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "¦Û­q¦w¸Ë"
#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "µ§°O«¬¹q¸£"
#: ../installclasses/server.py:9
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "¦øªA¾¹"
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
-msgstr ""
+msgstr "¤É¯Å¦³¨t²Î"
#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "¤É¯Å"
#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid "Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "¤u§@¯¸"
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "¨ä¥¦ªº¦w¸Ë¥úºÐ¤ù"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
-msgstr ""
+msgstr "¥úºÐ¾÷Ãþ«¬"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "±z¨Ï¥Î¨º¤@ºØ¥úºÐ¾÷©O?"
#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦bªì©l¤Æ¥úºÐ¾÷..."
-#: ../loader/devices.c:77
+#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "¨ä¥L"
-#: ../loader/devices.c:86
+#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
+"³o­Ó¼Ò²Õ¥i¥H±µ¨ü¤@¨Ç°Ñ¼Æ¥H§ïÅÜ¥¦ªº¾Þ§@¼Ò¦¡,¦pªG±z¤£ª¾¹D¸Ó¥[¤°»ò°Ñ¼Æ, ½Ð«ö ½T"
+"©w «ö¶s¸õ¹L³o­Óµe­±."
-#: ../loader/devices.c:91
+#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "¼Ò²Õ°Ñ¼Æ"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
+#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "¸Ë¸m"
-#: ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr ""
+msgstr "§A¦³ÃB¥~ÅX°Êµ{¦¡ªººÏ¤ù¶Ü?"
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð©ñ¤JÅX°Êµ{¦¡ºÏ¤ù¨Ã«ö ½T©w Ä~Äò."
-#: ../loader/devices.c:260
+#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk±¾¸üÃB¥~ÅX°Êµ{¦¡ºÏ¤ù"
-#: ../loader/devices.c:267
+#: ../loader/devices.c:266
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
-msgstr ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
+msgstr "±z¸m¤JªººÏºÐ¤ù¤£¬O¦³®ÄªºÅX°Êµ{¦¡ºÏ¤ù,³o¤@ª©ªº %s µLªk¿ëÃÑ."
-#: ../loader/devices.c:327
+#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
+"§ÚÀ³¸Ó¸Õ¨º¤@­ÓÅX°Êµ{¦¡©O? ¦pªG¦b²M³æ¤¤§ä¤£¨ì±z­nªº,¦Ó¥B±z¦³²Ä¤G¤ùÅX°Êµ{¦¡ºÏ"
+"¤ù,½Ð«ö<F2>."
-#: ../loader/devices.c:336
+#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
-msgstr ""
+msgstr "«ü©w¼Ò²Õ°Ñ¼Æ"
-#: ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk±¾¤J %s ¼Ò²Õ."
-#: ../loader/devices.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:501
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513
-msgid "Loading"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:532
-msgid "Driver Disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:533
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kickstart ¿ù»~"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "¶}±Ò kickstart ÀÉ®× %s µo¥Í¿ù»~: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ū¨ú kickstart ÀÉ®× %s ¤º®e®Éµo¥Í¿ù»~: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
-msgstr ""
+msgstr "kickstart ÀÉ®× %2$s ¦b²Ä %1$d ¦æµo¥Í¿ù»~."
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr ""
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Åwªï¨Ï¥Î %s"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
+msgstr "«ö<Tab>©Î<Alt-Tab>¦b¦U¶µ¥Ø¶¡²¾°Ê | «öªÅ¥ÕÁä¿ï¨ú | «ö<F12>´«¤U¤@­¶"
-#: ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/lang.c:297
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü¤@­Ó»y¨¥"
-#: ../loader/lang.c:606
+#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
-msgstr ""
+msgstr "Áä½LÃþ«¬"
-#: ../loader/lang.c:607
+#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "±z¨Ï¥Îªº¬O¨º¤@ºØÁä½L©O?"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "¥»¾÷¤Wªº¥úºÐ"
-#: ../loader/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
-msgstr ""
+msgstr "NFS ¬M¹³ÀÉ"
-#: ../loader/loader.c:131
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
-msgstr ""
+msgstr "µwºÐ"
-#: ../loader/loader.c:308
+#: ../loader/loader.c:316
msgid "SCSI"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:330
msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­n·s¼W¤°»ò¸Ë¸m"
-#: ../loader/loader.c:371
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr ""
+#: ../loader/loader.c:379
+msgid "The following devices have been found on your system:"
+msgstr "¤w¸g¦b±zªº¨t²Î¤W§ä¨ì¤U¦C¸Ë¸m¡G"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "§¹¦¨"
-#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406
msgid "Add Device"
-msgstr ""
+msgstr "·s¼W¸Ë¸m"
-#: ../loader/loader.c:399
+#: ../loader/loader.c:407
msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
-msgstr ""
+"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
+"to load any now?"
+msgstr "¨Ã¨S¦³¬°±zªº¨t²Î¸ü¤J¥ô¦ó¯S®íªº¸Ë¸mÅX°Êµ{¦¡, ±z·Q­n²{¦b¸ü¤J¶Ü?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "µLªkŪ¨ú¥Ø¿ý %s: %s"
+
+#: ../loader/loader.c:597
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr "Ū¨ú ISO ¼v¹³Àɮɵo¥Í¿ù»~. ½ÐÀˬd±zªº ISO ¼v¹³ÀɵM«á¦A¸Õ¤@¦¸."
+
+#: ../loader/loader.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
+"±z·Q­n¹ï ISO ¼v¹³ÀÉ°õ¦æ Checksum ´ú¸Õ¶Ü¡G\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader/loader.c:916
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum ´ú¸Õ"
-#: ../loader/loader.c:816
+#: ../loader/loader.c:1026
msgid "Hard Drives"
-msgstr ""
+msgstr "µw¦¡ºÏºÐ¾÷"
-#: ../loader/loader.c:817
+#: ../loader/loader.c:1027
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr ""
+msgstr "±zªº¨t²Î¦ü¥G¨S¦³µwºÐ! ±z·Q­n³]©w¨ä¥L¸Ë¸m¶Ü?"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:1072
+#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
-"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
-"press F2 to configure additional devices."
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
+"¦b¸Ó¤À³Î°Ï¤W¨º¤@­Ó¤À³Î°Ï»P¥Ø¿ý§t¦³ %s ªº CD (iso9660) ¼v¹³ÀÉ? ¦pªG±z¦b³o¸Ì¨S"
+"¦³¬Ý¨ì±z¨Ï¥Î¤¤ªºµwºÐ, «ö¤U F2 ¨Ó³]©w¨ä¥L¸Ë¸m."
-#: ../loader/loader.c:845
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Directory holding images:"
-msgstr ""
+msgstr "¦s©ñ images ªº¥Ø¿ý:"
-#: ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:1108
msgid "Select Partition"
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¾Ü¤À³Î°Ï"
-#: ../loader/loader.c:913
+#: ../loader/loader.c:1156
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
+msgstr "¸Ë¸m %s ¨Ã¨S¦³¥]§t Red Hat CDROM ªº¼v¹³ÀÉ."
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209
+msgid "Media Check"
+msgstr "´CÅé´ú¸Õ"
+
+#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210
+msgid "Eject CD"
+msgstr "°h¥X¥úºÐ¤ù"
+
+#: ../loader/loader.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
+"¿ï¨ú \"%s\" ¨Ó´ú¸Õ¥úºÐ¾÷¸Ìªº¥úºÐ¤ù, ©Î¿ï¨ú \"%s\" °h¥X¥úºÐ¤ù¨Ã©ñ¤J¥t¤@¤ù¥H§@"
+"´ú¸Õ."
-#: ../loader/loader.c:968
+#: ../loader/loader.c:1228
+#, c-format
msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
+"°²¦p±z·Q´ú¸Õ¨ä¥Lªº´CÅé, ©ñ¤J¤U¤@¤ù¥úºÐ¤ùµM«á«ö¤U \"%s\". ±z¨Ã¤£»Ý­n´ú¸Õ©Ò¦³ªº"
+"¥úºÐ¤ù, ¤£¹L«Øij±z¦Ü¤Ö°µ¤@¦¸.\n"
+"\n"
+"±ý¶}©l¦w¸Ëµ{§Ç, ©ñ¤J²Ä¤@¤ù¥úºÐµM«á«ö¤U \"%s\"."
-#: ../loader/loader.c:1057
-msgid "Networking Device"
+#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr "%s ¥úºÐ¤ù¦b±zªº¥úºÐ¾÷¤¤§ä¤£¨ì. ½Ð¸m¤J %s ¥úºÐ¤ù, ¨Ã«ö¤U %s ­«¸Õ."
+
+#: ../loader/loader.c:1292
+msgid "CD Found"
+msgstr "§ä¨ì¥úºÐ¤ù "
+
+#: ../loader/loader.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
+"¦w¸Ë«e±ý¶}©l´ú¸Õ¥úºÐ´CÅé, ½Ð«ö¤U %s.\n"
+"\n"
+"¿ï¨ú %s ²¤¹L´CÅé´ú¸Õ¨Ã¶}©l¦w¸Ëµ{¦¡."
-#: ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1459
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ºô¸ô¸Ë¸m"
+
+#: ../loader/loader.c:1460
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
-msgstr ""
+msgstr "§Aªº¨t²Î¦³¦hºØºô¸ô³]³Æ. ±z·Q­n³z¹L¨º¤@ºØ¦w¸Ë?"
-#: ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr ""
+msgstr "¸Ó¥Ø¿ý¨Ã¨S¦³¬ÛÃöªº¦w¸Ë®M¥ó"
-#: ../loader/loader.c:1146
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr ""
+#: ../loader/loader.c:1582
+msgid "That directory could not be mounted from the server"
+msgstr "µLªk±q¸Ó¦øªA¾¹±¾¸ü³o­Ó¥Ø¿ý"
-#: ../loader/loader.c:1186
+#: ../loader/loader.c:1624
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr ""
+msgstr "¦øªA¾¹¤W§ä¤£¨ìÀÉ®× %s/%s."
-#: ../loader/loader.c:1213
+#: ../loader/loader.c:1662
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader/loader.c:1663
msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr ""
+msgstr "µLªkŪ¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë¼v¹³ÀÉ"
-#: ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:1694
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr ""
+msgstr "FTP¤ÎHTTP¦w¸Ë»Ý­n 20MB ©Î§ó¦hªº¨t²Î°O¾ÐÅé."
-#: ../loader/loader.c:1482
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
-msgstr ""
+msgstr "±Ï´©¤è¦¡"
-#: ../loader/loader.c:1483
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ë¤è¦¡"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr ""
+msgstr "±zªº±Ï´©¬M¹³ÀÉ(rescue image)¦s©ñ¦b¨º¤@ºØ´CÅé¤W©O?"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q¦w¸Ëªº®M¥ó¬O©ñ¦b¨º¤@ºØÀx¦s´CÅé¤W©O?"
-#: ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader/loader.c:2724
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸ËºÏ¤ù¤W§ä¤£¨ì ks.cfg ³o­ÓÀÉ®×"
-#: ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader/loader.c:2816
msgid "Updates Disk"
-msgstr ""
+msgstr "¤É¯ÅºÏ¤ù"
-#: ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader/loader.c:2817
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð©ñ¤J±zªº¤É¯ÅºÏ¤ù¨Ã«ö ½T©w Ä~Äò."
-#: ../loader/loader.c:2306
+#: ../loader/loader.c:2822
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"Red Hat Linux."
-msgstr ""
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
+msgstr "±z©ñ¤Jªº³nºÐ¤ù¤£¬O %s ª©¥»ªº¦³®Ä§ó·sºÏ¤ù."
-#: ../loader/loader.c:2316
+#: ../loader/loader.c:2832
msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk±¾¸ü³nºÐ¾÷."
-#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
-#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "¤É¯Å"
-#: ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader/loader.c:2837
msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Ū¨ú anaconda ¤É¯Åµ{¦¡..."
+
+#: ../loader/loader.c:3051
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "¥»¾÷¾¹¨S¦³¨¬°÷ªº°O¾ÐÅé¥i¨Ñ %s ¦w¸Ë."
+
+#: ../loader/loader.c:3087
+msgid ""
+"The second stage of the install which you have selected does not match the "
+"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
+"your system now."
msgstr ""
+"±z¿ï¨úªº²Ä¤G¶¥¬q¦w¸Ë¤£²Å¦X±z©Ò¨Ï¥Îªº¶}¾÷ºÏ¤ù. ³o¤£À³¸Óµo¥Í, ²{¦b¥¿­«·s±Ò°Ê±z"
+"ªº¨t²Î."
-#: ../loader/loader.c:2524
-msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
+#: ../loader/loader.c:3479
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
+"§ä¤£¨ìµwºÐ. ¬°¨Ï¦w¸Ë¶¶§Q¶i¦æ,©Î³\±z»Ý­n¤â°Ê¿ï¨ú¸Ó¸Ë¸mÅX°Êµ{¦¡. ²{¦b±z·Q­n¿ï"
+"¨ú ÅX°Êµ{¦¡¤F¶Ü?"
-#: ../loader/loader.c:3019
+#: ../loader/loader.c:3644
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+msgstr "°õ¦æ anaconda - ½Ðµy«á...\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:193
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
+"µLªk±q¥D¨÷¥U´y­z¤¤Åª¨úºÏºÐ¼Æ­È. ³o¤]³\ªí¥Ü¦b«Ø¥ß¦¹ºÏºÐ®É¨S¦³¥[¤W¼Æ­È¸ê°T."
-#: ../loader/net.c:170
-msgid "NFS server name:"
+#: ../loader/mediacheck.c:201
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Àˬd \"%s\"..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:203
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Àˬd´CÅ餤..."
+
+#: ../loader/mediacheck.c:248
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "§ä¤£¨ì¦w¸Ë %s ¼v¹³ÀÉ"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:261
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"It is not recommended to use this media."
msgstr ""
+"´ú¸Õ¥¢±Ñ.\n"
+"\n"
+"¤£«Øij¨Ï¥Î³o­Ó´CÅé."
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-msgid "Red Hat directory:"
+#: ../loader/mediacheck.c:263
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
msgstr ""
+"´ú¸Õ³q¹L.\n"
+"\n"
+"¥i¥H¨Ï¥Î³o­Ó´CÅé¨Ó¦w¸Ë."
-#: ../loader/net.c:179
-msgid "NFS Setup"
+#: ../loader/mediacheck.c:265
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
+"µL®Ä.\n"
+"\n"
+"§ä¤£¨ì¥ô¦ó¼Æ­È¸ê°T, µLªk®Ö¹ï´CÅ骺ÄÝ©Ê."
-#: ../loader/net.c:180
+#: ../loader/mediacheck.c:267
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "´CÅéÀˬdµ²ªG"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¼v¹³ÀÉ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader/mediacheck.c:275
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "%s ´CÅéÀˬd¤w§¹¦¨, Àˬdµ²ªG¬O: %s\n"
+
+#: ../loader/modules.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "µLªk±¾¸üÅX°Êµ{¦¡ºÏ¤ù: %s."
+
+#: ../loader/modules.c:410
+msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgstr "§A´¡¤Jªº¬O¿ù»~ªººÏºÐ¤ù."
+
+#: ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "¸ü¤J¤¤"
+
+#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "¸ü¤J %s ÅX°Êµ{¦¡..."
+
+#: ../loader/modules.c:442
+msgid "Driver Disk"
+msgstr "ÅX°Êµ{¦¡ºÏ¤ù"
+
+#: ../loader/modules.c:443
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s driver disk now."
+msgstr "²{¦b½Ð©ñ¤J %s ÅX°Êµ{¦¡ºÏ¤ù."
+
+#: ../loader/net.c:62
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
+" %s for your architecture\n"
msgstr ""
+"½Ð¿é¤J¤U¦C¸ê°T:\n"
+"\n"
+" o %s ¦øªA¾¹ªº¦WºÙ©Î IP ¦ì§}\n"
+" o ¸Ó¦øªA¾¹©Ò¦³ªº¥Ø¿ý\n"
+" %s ±zªº¥D¾÷¬[ºc\n"
-#: ../loader/net.c:262
+#: ../loader/net.c:176
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS ¦øªA¾¹¦WºÙ"
+
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat Linux ©Ò¦b¥Ø¿ý:"
+
+#: ../loader/net.c:185
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS ³]©w:"
+
+#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
-msgstr ""
+msgstr "¦WºÙ¦øªA¾¹(Nameserver) IP¦ì§}"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812
msgid "Nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "¦WºÙ¦øªA¾¹(Nameserver)"
-#: ../loader/net.c:267
+#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
+"±zªº°ÊºA IP ²ÕºA³]©w¦^À³¤£¥]¬A DNS ¦WºÙ¦øªA¾¹. ¦pªG±zª¾¹D±zªº¦WºÙ¦øªA¾¹¡A½Ð²{"
+"¦b¿é¤J¡C§_«h´N¯d¤UªÅ¥Õ¡A¦Ó¦w¸Ë¹Lµ{¤´±NÄ~Äò¡C"
-#: ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤J¸ê®ÆµL®Ä"
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "±z¿é¤JµL®Äªº IP ¦ì§}."
-#: ../loader/net.c:303
+#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
+"½Ð¿é¤J³o³¡¾÷¾¹ªº IP ¸ê°T,¨C¤@¶µ³£¥²¶·¥H IP ¦ì§}ªº§Î¦¡(¤Q¶i¨î¼Æ¥Ø¥H¤p¼ÆÂI²Å¸¹"
+"¬Û¹j)(¨Ò¦p 192.168.1.1)."
-#: ../loader/net.c:345
+#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î°ÊºA¤À°t IP(BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:373
+#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP/IP ³]©w"
-#: ../loader/net.c:404
+#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
-msgstr ""
+msgstr "¸ê°T¤£¨¬"
-#: ../loader/net.c:405
+#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¿é¤J¤@­Ó¦³®Äªººô¸ô¦ì§}¤Îºô¸ô¾B¸n"
-#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
-msgstr ""
+msgstr "°ÊºA IP"
-#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b¨ú±o IP ¦ì§}..."
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b¨ú±o¥D¾÷¤Îºô°ì¦WºÙ..."
-#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
-msgstr ""
+msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¸ô°Ñ¼Æ¤£¥¿½T %s: %s"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
-msgstr ""
+msgstr "¿ù»~ªº¶}¾÷³q°T¨ó©w %s ³]©w"
-#: ../loader/net.c:798
+#: ../loader/net.c:806
msgid "Boot protocol to use"
-msgstr ""
+msgstr "¶}¾÷®É¨Ï¥Îªº³q°T¨ó©w"
-#: ../loader/net.c:800
+#: ../loader/net.c:808
msgid "Network gateway"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¸ô¹h¹D¾¹(gateway)"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:810
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP ¦ì§}"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:819
msgid "Domain name"
-msgstr ""
+msgstr "ºô°ì¦WºÙ"
-#: ../loader/net.c:814
+#: ../loader/net.c:822
msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¸ô¸Ë¸m"
-#: ../loader/net.c:886
+#: ../loader/net.c:894
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
+msgstr "«ö<Tab>©Î<Alt-Tab>¦b¦U¶µ¥Ø¶¡²¾°Ê | «öªÅ¥ÕÁä¿ï¨ú | «ö <F12> ´«¤U¤@­¶ "
-#: ../loader/net.c:887
+#: ../loader/net.c:895
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:889
+#: ../loader/net.c:897
msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¸ô³]©w"
-#: ../loader/net.c:890
+#: ../loader/net.c:898
msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr ""
+msgstr "±z·Q­n³]©wºô¸ô¶Ü?"
-#: ../loader/pcmcia.c:34
+#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
-msgstr ""
+msgstr "PC Card"
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "ªì©l¤Æ PC Card ¸Ë¸m..."
#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+msgstr "PCMCIA"
#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr ""
+msgstr "²{¦b½Ð©ñ¤J PCMCIA ÅX°Êµ{¦¡ºÏ¤ù."
#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk±¾¸üºÏºÐ."
#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+msgstr "³o¤ù³nºÐ¤ù¨Ã¤£¬O Red Hat PCMCIA ÅX°Êµ{¦¡¤ù."
-#: ../loader/urls.c:80
+#: ../loader/telnetd.c:64
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "µ¥­Ô telnet ³s½u¤¤..."
+
+#: ../loader/telnetd.c:106
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "¨Ï¥Î telnet °õ¦æ anaconda - ½Ðµy«á..."
+
+#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "µLªkµn¤J¨ì %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶Ç¦^ %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:103
+#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b¨ú±o¸ê°T"
-#: ../loader/urls.c:163
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:172
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:190
+#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ¯¸¥x¦WºÙ:"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¯¸¦WºÙ:"
-#: ../loader/urls.c:209
+#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î«D°Î¦Wµn¤J FTP"
-#: ../loader/urls.c:214
+#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹"
-#: ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ³]©w"
-#: ../loader/urls.c:227
+#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ³]©w"
-#: ../loader/urls.c:237
+#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¿é¤J¤@­Ó¦øªA¾¹¦WºÙ."
-#: ../loader/urls.c:242
+#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
-msgstr ""
+msgstr "±z¥²¶·¿é¤J¤@­Ó¥Ø¿ý¦WºÙ."
-#: ../loader/urls.c:247
+#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
-msgstr ""
+msgstr "¥¼ª¾ªº¥D¾÷¦WºÙ"
-#: ../loader/urls.c:248
+#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
-msgstr ""
+msgstr "%s ¤£¬O¤@­Ó¦³®Äªº¥D¾÷¦WºÙ."
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
-msgstr ""
+msgstr "¦pªG±z¨Ï¥Î«D°Î¦Wªº ftp ¯¸¥x,½Ð¦b¤U­±¿é¤J§Aªº±b¸¹¥H¤Î±K½X."
-#: ../loader/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
-msgstr ""
+msgstr "¦pªG±z¥¿¨Ï¥Î HTTP ¥N²z¦øªA¾¹,½Ð¿é¤J HTTP ¥N²z¦øªA¾¹ªº¦WºÙ."
-#: ../loader/urls.c:354
+#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
-msgstr ""
+msgstr "±b¸¹¦WºÙ:"
-#: ../loader/urls.c:363
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "FTP Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:364
+#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:368
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr ""
+msgstr "FTP Proxy Port:"
-#: ../loader/urls.c:369
+#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Proxy Port:"
#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr ""
+msgstr "¸ü¤J SCSI ÅX°Êµ{¦¡"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
-msgstr ""
+msgstr "¬M®g¼v¹³¥HÅã¥Ü"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "¹Ï§Îªº¼e«× (¹³¯À)"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
-msgstr ""
+msgstr "±Ò¥Î¤Ï¦Ç¶¥³B²z"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "¥@¬É"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "North America"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
msgid "South America"
-msgstr ""
+msgstr "South America"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
-msgstr ""
+msgstr "Indian Rim"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europe"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Africa"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Asia"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¸ü¤J®É°Ï¸ê®Æ"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
-msgstr ""
+msgstr "gglobe-canvas"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765
msgid "View: "
-msgstr ""
+msgstr "À˵ø¡G"
-# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "°ò¥»®M¥ó"
-# ../comps/comps-master:154
msgid "Printing Support"
-msgstr ""
+msgstr "¦C¦L¤ä´©"
-# ../comps/comps-master:193
msgid "Classic X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "¨å«¬ X µøµ¡¨t²Î"
-# ../comps/comps-master:271
msgid "X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "X µøµ¡¨t²Î"
-# ../comps/comps-master:318
msgid "Laptop Support"
-msgstr ""
+msgstr "µ§°O«¬¹q¸£¤ä´©"
-# ../comps/comps-master:450
msgid "Sound and Multimedia Support"
-msgstr ""
+msgstr "¦h´CÅé¤ä´©"
-# ../comps/comps-master:497
msgid "Network Support"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¸ô¤ä´©"
-# ../comps/comps-master:569
msgid "Dialup Support"
-msgstr ""
+msgstr "¼·±µ¤ä´©"
# ../comps/comps-master:610
msgid "Messaging and Web Tools"
-msgstr ""
+msgstr "°T®§¤Îºô­¶¤u¨ã"
-# ../comps/comps-master:645
msgid "Graphics and Image Manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "¼v¹³³B²z"
-# ../comps/comps-master:679
msgid "News Server"
-msgstr ""
+msgstr "·s»D¦øªA¾¹"
-# ../comps/comps-master:685
msgid "NFS File Server"
-msgstr ""
+msgstr "NFS ¦øªA¾¹"
-# ../comps/comps-master:690
msgid "Windows File Server"
-msgstr ""
+msgstr "Samba ¦øªA¾¹"
-# ../comps/comps-master:697
msgid "Anonymous FTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "°Î¦W FTP ¦øªA¾¹"
-# ../comps/comps-master:703
msgid "SQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹"
-# ../comps/comps-master:717
msgid "Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "ºô­¶¦øªA¾¹"
# ../comps/comps-master:751
msgid "Router / Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "¸ô¥Ñ¾¹ / ¨¾¤õÀð"
-# ../comps/comps-master:766
msgid "DNS Name Server"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ¦WºÙ¦øªA¾¹"
-# ../comps/comps-master:776
msgid "Network Managed Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "ºô¸ôºÞ²z¤u¨ã"
-# ../comps/comps-master:785
msgid "Authoring and Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "½s¼g / ¥Xª©¤u¨ã"
-# ../comps/comps-master:815
msgid "Emacs"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs"
-# ../comps/comps-master:835
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "¤u¨ãµ{¦¡"
-# ../comps/comps-master:871
msgid "Legacy Application Support"
-msgstr ""
+msgstr "ª©À³¥Îµ{¦¡¤ä´©"
-# ../comps/comps-master:892
msgid "Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "³nÅé¶}µo¤u¨ã"
-# ../comps/comps-master:1083
msgid "Kernel Development"
-msgstr ""
+msgstr "®Ö¤ß¶}µo¤u¨ã"
# ../comps/comps-master:1088
msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
-msgstr ""
+msgstr "Windows ¨t²Î¬Û®e¤u¨ã"
# ../comps/comps-master:1106
msgid "Games and Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "¹CÀ¸¤Î¥ð¶¢®T¼Ö"
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Acre"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska Time - west Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Aleutian Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
+msgstr "Amapa, E Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantic islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Azores"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
+msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Canary Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
+msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
-msgstr ""
+msgstr "Catamarca (CT)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "¤¤°ê¤¤³¡ - ¥ÌµÂ, ¶Q¦{, ¥|¤t, ¶³«n, µ¥µ¥."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "central Crimea"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Central Time - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - west Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ceuta & Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China coast"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "China mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Chatham Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
-msgstr ""
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
+msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "E Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr ""
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "¤¤°êªF³¡ - ¥_¨Ê, ¼sªF, ¤W®ü, µ¥µ¥."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
+msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr ""
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr ""
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "east Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Galapagos Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Gambier Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Gilbert Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "¤j¤£¦CÄA"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "®L«Â¦i"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "¶ÂÀs¦¿"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
+msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
+msgstr "Java & Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Johnston Atoll"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
+msgstr "Jujuy (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Kosrae"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Line Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "Lord Howe Island"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Madeira Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Marquesas Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
+msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Midway Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+00 - west Russia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+02 - Urals"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+06 - Lena River"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+07 - Amur River"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moscow+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Navajo"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr ""
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr ""
+msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland Island"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "·s«n«Âº¸´µ¦{ - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr ""
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "·s«n«Âº¸´µ¦{ - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "northeast Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "¥_·Rº¸Äõ"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
+msgstr "¥_»â¦a"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - north Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - south Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "peninsular Malaysia"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Phoenix Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
+msgstr "©ø¤hÄõ¦{ - Holiday Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "©ø¤hÄõ¦{ - ¤j³¡¤À¦a°Ï"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
+msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Society Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
+msgstr "«n¿D"
#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr ""
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "southwest Mali"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "·sæºû§^º¸¦è«n³¡"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr ""
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr ""
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
+msgid "Tasmania"
+msgstr "¶ð´µº¿¥§¨È®q"
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "¦èÂûP·sæºû§^º¸ªº¤j³¡¥÷"
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Tocantins"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr "Truk (Chuuk)"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr ""
+msgid "Victoria"
+msgstr "ºû¦h§Q¨È"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Wake Island"
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr ""
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "W Amazonas"
#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr ""
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "west & central Borneo"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr ""
+msgid "Western Australia"
+msgstr "¦è¿D"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr ""
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "West Kazakhstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "west Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "²Å餤¤å"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "ÁcÅ餤¤å"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "±¶§J»y"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "¤¦³Á»y"
#. generated from lang-table
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "­^»y"
#. generated from lang-table
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ªk»y"
#. generated from lang-table
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "¼w»y"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "¦B®q»y"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "¸q¤j§Q»y"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "¤é»y"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Áú»y"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "®¿«Â»y"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "¸²µå¤ú»y"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "³Ñ¾l"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "«X»y"
#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "´µ¬¥ºû¥§¨È»y"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "¦è¯Z¤ú»y"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "·ç¨å»y"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "¯Q§JÄõ»y"