diff options
-rw-r--r-- | po/or.po | 98 |
1 files changed, 86 insertions, 12 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-17 11:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-19 12:18+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,8 +483,7 @@ msgstr "ଅଦରକାରୀ ଜିନିଷ ଲେଖା ଯାଇଛି" msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be rebooted." -msgstr "" -"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ସ୍ଥିତିକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଫ୍ଲପିରେ ଲେଖାଯାଇଛି। ବର୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରଟି ପୁନର୍ଚାଳିତ ହେବ।" +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ସ୍ଥିତିକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଫ୍ଲପିରେ ଲେଖାଯାଇଛି। ବର୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରଟି ପୁନର୍ଚାଳିତ ହେବ।" #: ../exception.py:395 ../exception.py:412 ../fsset.py:2427 ../gui.py:806 #: ../gui.py:977 ../harddrive.py:70 ../image.py:93 ../image.py:427 @@ -1135,6 +1134,10 @@ msgid "" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" +"ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ-ଲେଟକୁ ଚଳାଇବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା। ଆପଣ ନିର୍ଗମକୁ %sରେ ପରୀକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ।" +"ଏହା ଗୋଟିଏ ମାରାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥାପନକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରି ଦିଆଯିବ।\n" +"\n" +"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" #: ../kickstart.py:751 ../kickstart.py:769 msgid "Running..." @@ -1158,6 +1161,8 @@ msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" +"'%s' ପ୍ଯାକେଜଟି ସ୍ଥାପିତ ହେବ ବୋଲି ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଛନ୍ତି। ଏହି ପ୍ଯାକେଜଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" +"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ନା ଏହି ସ୍ଥାପନକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" #: ../kickstart.py:915 ../kickstart.py:944 msgid "_Abort" @@ -1173,6 +1178,8 @@ msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" +"'%s' ପ୍ଯାକେଜଟି ସ୍ଥାପିତ ହେବ ବୋଲି ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଛନ୍ତି। ଏହି ପ୍ଯାକେଜଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" +"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ନା ଏହି ସ୍ଥାପନକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" #: ../network.py:46 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1205,6 +1212,17 @@ msgid "" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" +"ଏହି %s ବୀଟାକୁ ଡାଉନ-ଲୋଡ (ଆହରଣ) କରିଥିବାରୁ ଧନ୍ଯବାଦ।\n" +"\n" +"ଏହା ଅନ୍ତିମ ସଂସ୍କରଣ ନୁହେଁ ଏବଂ ଏହାକୁ ଉତ୍ପାଦନ ତନ୍ତ୍ରରେ ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯରେ " +"ପ୍ରସ୍ତୁତ କରାଯାଇ ନାହିଁ। ପରୀକ୍ଷକ ମାନଙ୍କ ପ୍ରତିକ୍ରିୟାକୁ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯରେ ଏହି ସଂସ୍କରଣକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରାଯାଇଛି, " +"ଏବଂ ଏହା ଦୈନିକ ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ନୁହେଁ।\n" +"\n" +"ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଗୁଡିକୁ ଜଣାଇବା ପାଇଁ, ଦୟାକରି ଏଠାକୁ ଜାଆନ୍ତୁ:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"ଏବଂ '%s' ବିରୋଧରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ।\n" #: ../packages.py:371 msgid "_Install anyway" @@ -1224,6 +1242,11 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" +"%s ଯନ୍ତ୍ରଟି CDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ ହେବା ପରିବର୍ତ୍ତେ LDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ ହୋଇଛି। %sର ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ସମୟରେ " +"ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ LDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ DASD ଗୁଡିକ ସହାୟକ ନୁହଁନ୍ତି। ଯଦି ଆପଣ ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଏହି ଡିସ୍କକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା " +"ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ଏହି ଚାଳନରେ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି ଏହାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବା ଉଚିତ।\n" +"\n" +"ଆପଣ CDL ଶୈଳୀ ବ୍ଯବହାର କରି DASDକୁ ପୁନଃ ସଂରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁବେ କି?" #: ../partedUtils.py:336 #, python-format @@ -1234,6 +1257,11 @@ msgid "" "\n" "Would you like to format this drive?" msgstr "" +"ବର୍ତମାନ /dev/%s ପାଖରେ ଗୋଟିଏ %s ବିଭାଜନ ଢାଞ୍ଚା ଅଛି। %sର ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଏହି ଡିସ୍କକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବାକୁ, " +"ଏହାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବା ଉଚିତ, ଯେପରି ଏହି ଚାଳନରେ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ " +"ହୋଇଯିବ।\n" +"\n" +"ଆପଣ ଏହି ଚାଳନକୁ ସଂରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁବେ କି?" #: ../partedUtils.py:345 msgid "_Ignore drive" @@ -1269,6 +1297,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" +"%s (%s) ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପଢି ହେଲା ନାହିଁ। ନୂତନ ବିଭାଜନ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ " +"ଏହା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଏହି ଚାଳନରୁ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ " +"କରି।\n" +"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ " +"ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ଦାବିଦେଇଯିବ।\n" +"ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ଉପସାରିତ କରି, ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" #: ../partedUtils.py:968 #, python-format @@ -1281,6 +1315,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" +"%s ଉପକରଣରେ ଥିବା ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପଢି ହେଲା ନାହିଁ। ନୂତନ ବିଭାଜନ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ " +"ଏହା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଏହି ଚାଳନରୁ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ " +"କରି।\n" +"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ " +"ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ଦାବିଦେଇଯିବ।\n" +"ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ଉପସାରିତ କରି, ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" #: ../partedUtils.py:1086 msgid "No Drives Found" @@ -1291,6 +1331,8 @@ msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" +"ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା - କୌଣସି ବୈଧ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ ଯାହା ଉପରେ ନୂତନ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରାଯିବ।" +"ଏହି ସମସ୍ଯାର କାରଣ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ହାର୍ଡଓ୍ବେରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." @@ -1310,6 +1352,8 @@ msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" +"ତ୍ରୁଟି - ପ୍ରବଳତା ସମୂହର ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଛି। " +"ଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷର ଗୁଡିକ ହେଲା ଲିପି, ଅଙ୍କ, '.' କିମ୍ବା '_'।" #: ../partIntfHelpers.py:57 msgid "Please enter a logical volume name." @@ -1329,6 +1373,8 @@ msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" +"ତ୍ରୁଟି - ତାର୍କିକ ପ୍ରବଳତାର ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଛି। " +"ଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷର ଗୁଡିକ ହେଲା ଲିପି, ଅଙ୍କ, '.' କିମ୍ବା '_'।" #: ../partIntfHelpers.py:95 #, python-format @@ -1336,6 +1382,8 @@ msgid "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " "end with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" +"%s ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁଟି ଅବୈଧ ଅଟେ। ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ଗୁଡିକ '/' ସହିତ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ ଏବଂ କଦାପି '/' ସହ ଶେଷ " +"ହୋଇ ପାରିବେ ନାହିଁ, ସେଗୁଡିକ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ ଅକ୍ଷରରୂପ ଧାରଣ କରୁଥିବା ଉଟିତ ଉଟିତ ଏବଂ କୌଣସି ଖାଲି ସ୍ଥାନି ଧାରଣ କରୁ ନ ଥିବା ଉଚିତ।" #: ../partIntfHelpers.py:102 msgid "Please specify a mount point for this partition." @@ -1463,11 +1511,15 @@ msgid "" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" +"/dev/%sର ଗୋଟିଏ 0x82 (Linux ସ୍ବାପ ପ୍ରକାର ଅଛି) କିନ୍ତୁ ଏହା ଗୋଟିଏ Linux ସ୍ବାପ ବିଭାଜନ ଭଳି " +"ସଂରୂପିତ ହୋଇନାହିଁ।\n" +"\n" +"ଆପଣ ଏହି ବିଭାଜନକୁ ଗୋଟିଏ ସ୍ବାପ ବିଭାଜନ ରୂପରେ ସଂରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" #: ../partIntfHelpers.py:401 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" +msgstr "%sକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଅତି କମରେ ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ-ଡ୍ରାଇଭକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ।" #: ../partIntfHelpers.py:407 msgid "" @@ -1478,6 +1530,10 @@ msgid "" "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." msgstr "" +"ଆପଣ ଏହି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ବିନା ସଂରୂପିତ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବ ଉପସ୍ଥିତ ବିଭାଜନର ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଛିଛନ୍ତି। ଆମେ ପରାମର୍ଶ ଦେଉଛୁ ଯେ " +"ଆପଣ ଏହି ବିଭାଜନକୁ ସଂରୂପିତ କରନ୍ତୁ ଯାହାଦ୍ବାରା ପୂର୍ବ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରର ସ୍ଥାପନ Linuxର ଏହି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ କୌଣସି " +"ସମସ୍ଯା ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବ ନାହିଁ। ତଥାପି, ଯଦି ଏହି ବିଭାଜନରେ ଆପଣଙ୍କର ଆବଶ୍ଯକ ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ଅଛି, ଯେପରିକି ମୂଳସ୍ଥାନ ପଞ୍ଜିକା, ତାହାହେଲେ " +"ଏହି ବିଭାଜନକୁ ସଂରୂପିତ ନ କରି ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ।" #: ../partIntfHelpers.py:415 msgid "Format?" @@ -1503,6 +1559,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"ନିମ୍ନଲିଖିତ ଗୁରୁତର ତ୍ରୁଟି ଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ନିବେଦିତ ବିଭାଜନ ଯୋଜନା ସହିତ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛନ୍ତି। ଏହି ତ୍ରୁଟି ଗୁଡିକୁ " +"ଆପଣଙ୍କର %sର ସ୍ଥାପନକୁ ଜାରି କରିବା ପୂର୍ବରୁ ସଠିକ କରାଯିବା ଉଚିତ।\n" +"\n" +"%s" #: ../partIntfHelpers.py:438 msgid "Partitioning Warning" @@ -1517,6 +1577,11 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ନିବେଦିତ ବିଭାଜନ ଯୋଜନା ସହିତ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଚେତାବନୀ ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛନ୍ତି।\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ଆପଣ ନିବେଦିତ ବିଭାଜନ ଯୋଜନା ସହିତ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: ../partIntfHelpers.py:453 ../iw/partition_gui.py:665 msgid "" @@ -1529,6 +1594,8 @@ msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" +"ଆଗକୁ ବଢି ଏହି ବିଭାଜନ ମାନଙ୍କୁ ସଂରୂପିତ କରିବା ପାଇଁ 'ହଁ' କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ପଛକୁ ଯାଇ ଏହି ବିନ୍ଯାସ ଗୁଡିକ " +"ବଦଳାଇବା ପାଇଁ 'ନାଁ' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" #: ../partIntfHelpers.py:462 msgid "Format Warning" @@ -1541,36 +1608,39 @@ msgid "" "\n" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" +"ଆପଣ \"%s\" ପ୍ରବଳତା ସମୂହକୁ ଅପସାରିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଉଛନ୍ତି।\n" +"\n" +"ଏହି ପ୍ରବଳତା ସମୂହରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ତାର୍କିକ ପ୍ରବଳତା ଗୁଡିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବେ।" #: ../partIntfHelpers.py:514 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ \"%s\" ପ୍ରବଳତା ସମୂହକୁ ଅପସାରିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଉଛନ୍ତି।" #: ../partIntfHelpers.py:517 msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ RAID ଉପକରଣ ଅପସାରିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଉଛନ୍ତି।" #: ../partIntfHelpers.py:520 #, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ /dev/%s ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଉଛନ୍ତି।" #: ../partIntfHelpers.py:523 msgid "The partition you selected will be deleted." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଚୟନ କରିଥିବା ବିଭାଜନଟି ଅପସାରିତ ହୋଇଯିବ।" #: ../partIntfHelpers.py:533 msgid "Confirm Reset" -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" #: ../partIntfHelpers.py:534 msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଏହାର ପୂର୍ବାବସ୍ଥାକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" #: ../partitioning.py:57 msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଜାରି ହୋଇ ପାରିବା ନାହିଁ।" #: ../partitioning.py:58 msgid "" @@ -1578,10 +1648,12 @@ msgid "" "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" +"ଆପଣ ଚୟନ କରିଥିବା ବିଭଜନୀୟ ବିକଲ୍ପକୁ ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟଣ କରାଯାଇଛି। ଆପଣ ପରଦାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରି ଏହି ଡିସ୍କକୁ ପ୍ରତ୍ଯାବର୍ତ୍ତନ କରି ପାରିବେ" +"ନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଜାରି ରଖିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: ../partitioning.py:88 msgid "Low Memory" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଲ୍ପ ସ୍ମ୍ରୁତି" #: ../partitioning.py:89 msgid "" @@ -1589,6 +1661,8 @@ msgid "" "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" +"ଯେହେତୁ ଆପଣଙ୍କର ଏହି ଯନ୍ତ୍ରରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମ୍ରୁତି ନାହିଁ, ଆମକୁ ତୁରନ୍ତ ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନର ପ୍ରତିକୂଳ ବ୍ଯବହାର କରିବାକୁ ହେବ। ଏପରି କରିବାକୁ ହେଲେ " +"ଆମକୁ ନୂତନ ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ତୁରନ୍ତ ଡିସ୍କରେ ଲେଖିବା ପାଇଁ ହେବ। ଏହା ଠିକ ଅଛି କି?" #: ../partitions.py:804 #, python-format |