diff options
-rwxr-xr-x | po/te.po | 211 |
1 files changed, 112 insertions, 99 deletions
@@ -1,6 +1,7 @@ # translation of te.po to # translation of te.po to # translation of te.po to +# translation of te.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. # @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-26 01:28+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 03:01+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4164,7 +4165,7 @@ msgstr "Swap file _పరిమాణం (MB): (_s):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "నేను swap ఫైలుని సృష్టించ దలవలేదు (_d)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 msgid "" @@ -4175,46 +4176,46 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:175 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" +msgstr "swap ఫైలు పరిమాణంలో తప్పక 1 మరియూ 2000MBల మధ్య ఉండాలి." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఎన్నుకున్న swap విభజనకు సధనంలో తగినంత ఖాళీ లేదు." #: ../iw/zfcp_gui.py:24 msgid "ZFCP Configuration" -msgstr "" +msgstr "ZFCP ఆకృతీకరణ" #: ../iw/zfcp_gui.py:103 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "తొలగించు (_R)" #: ../iw/zfcp_gui.py:110 ../textw/zfcp_text.py:115 msgid "FCP Devices" -msgstr "" +msgstr "FCP సాధనాలు" #: ../iw/zfcp_gui.py:121 msgid "Add FCP device" -msgstr "" +msgstr "Add FCP సాధనం" #: ../iw/zfcp_gui.py:184 #, python-format msgid "Edit FCP device %s" -msgstr "" +msgstr "FCP సాధనం %sని కూర్చు" #: ../iw/zfcp_gui.py:248 msgid "" "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " "you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "మీరు మీ ఆకృతీకరణనుండీ FCP diskను తొలగించబోతున్నారు. మీరు నిజంగా కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?" #: ../iw/zipl_gui.py:28 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" +msgstr "z/IPL Boot Loader ఆకృతీకరణ" #: ../iw/zipl_gui.py:52 msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" +msgstr "z/IPL boot loader మీ కంప్యూటరులో సంస్థాపించబడుతుంది." #: ../iw/zipl_gui.py:54 msgid "" @@ -4235,27 +4236,27 @@ msgstr "" #: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62 msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" +msgstr "Kernel పారామితులు" #: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87 msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" +msgstr "Chandev పారామితులు" #: ../textw/bootloader_text.py:28 msgid "Which boot loader would you like to use?" -msgstr "" +msgstr "మీరు ఏ boot loaderను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" #: ../textw/bootloader_text.py:38 msgid "Use GRUB Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "GRUB Boot Loaderను ఉపయోగించు" #: ../textw/bootloader_text.py:39 msgid "No Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "Boot Loader వద్దు" #: ../textw/bootloader_text.py:59 msgid "Skip Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "Boot Loaderను దాటవేయి" #: ../textw/bootloader_text.py:60 msgid "" @@ -4277,40 +4278,40 @@ msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:102 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" -msgstr "" +msgstr "LBA32 యొక్క వినియోగానికి వత్తిడి (సాధారణంగా అవసరంలేదు)" #: ../textw/bootloader_text.py:166 msgid "Where do you want to install the boot loader?" -msgstr "" +msgstr "boot loaderను ఎక్కడ సంస్థాపించాలనుకుంన్నారు?" #: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259 msgid "Boot label" -msgstr "" +msgstr "Boot గుర్తు" #: ../textw/bootloader_text.py:198 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "స్పష్టం" #: ../textw/bootloader_text.py:206 msgid "Edit Boot Label" -msgstr "" +msgstr "Boot గుర్తును కూర్చు" #: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని Boot గుర్తు" #: ../textw/bootloader_text.py:225 msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "" +msgstr "Boot ఖాళీగా ఉండాక పోవచ్చు." #: ../textw/bootloader_text.py:230 msgid "Boot label contains illegal characters." -msgstr "" +msgstr "Boot గుర్తు విరుద్ధ అక్షరాలను కలిగి ఉంది." #: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1442 #: ../textw/zfcp_text.py:108 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "కూర్చు" #: ../textw/bootloader_text.py:278 #, python-format @@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:291 msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" -msgstr "" +msgstr " <ఖాళీ> ఎన్నుకో | <F2> సిద్ధంగా ఎన్నుకో | <F4> తొలగించు | <F12> తరువాతి screen>" #: ../textw/bootloader_text.py:387 msgid "" @@ -4333,37 +4334,39 @@ msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:397 msgid "Use a GRUB Password" -msgstr "" +msgstr "GRUB అనుమతి పదాన్ని ఉపయోగించు" #: ../textw/bootloader_text.py:409 msgid "Boot Loader Password:" -msgstr "" +msgstr "Boot Loader అనుమతిపదం:" #: ../textw/bootloader_text.py:410 msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "నిర్ధారణ:" #: ../textw/bootloader_text.py:439 msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "" +msgstr "అనుమతిపదం సరిపోలలేదు" #: ../textw/bootloader_text.py:444 msgid "Password Too Short" -msgstr "" +msgstr "అనుమతిపదం బాగా చిన్నది" #: ../textw/bootloader_text.py:445 msgid "Boot loader password is too short" -msgstr "" +msgstr "Boot loader అనుమతిపదం బాగా చిన్నదిగా ఉంది" #: ../textw/complete_text.py:27 msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" +"సంస్థాపనా విధానాన్ని ముగించటానికి <Enter>ని నొక్కండి .\n" +"\n" #: ../textw/complete_text.py:28 msgid "<Enter> to exit" -msgstr "" +msgstr "<Enter>బయటకు" #: ../textw/complete_text.py:30 msgid "" @@ -4371,10 +4374,12 @@ msgid "" "reboot your system.\n" "\n" msgstr "" +"సంస్థాపనాసమయంలో ఉపయోగించిన ఏ మాధ్యమాన్నయినా తొలగించు మరియూ మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <Enter>ను నొక్కండి.\n" +"\n" #: ../textw/complete_text.py:33 msgid "<Enter> to reboot" -msgstr "" +msgstr "<Enter> పునఃప్రారంభించటానికి" #: ../textw/complete_text.py:37 #, python-format @@ -4383,6 +4388,9 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"అభినందనలు, మీ %s సంస్థాపన పూర్తయ్యింది.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../textw/complete_text.py:40 #, python-format @@ -4393,14 +4401,19 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs/." msgstr "" +"errata (updates మరియూ bug fixes)సమాచారం కోసం, చూడండి http://www.redhat." +"com/errata/.\n" +"\n" +"మీ కంప్యూటరు వినియోగ విధానం http://" +"www.redhat.com/docs/ యందలి %s నిబంధనావళిలో ఉంది." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "సమాప్తం" #: ../textw/confirm_text.py:22 msgid "Installation to begin" -msgstr "" +msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించటానికి" #: ../textw/confirm_text.py:23 #, python-format @@ -4421,11 +4434,11 @@ msgstr "" #: ../loader2/net.c:996 ../loader2/net.c:1692 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:455 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "వెనుకకు" #: ../textw/confirm_text.py:50 msgid "Upgrade to begin" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభానికి నవీకరణ" #: ../textw/confirm_text.py:51 #, python-format @@ -4436,56 +4449,56 @@ msgstr "" #: ../textw/grpselect_text.py:87 msgid "Please select the package groups you would like to have installed." -msgstr "" +msgstr "దయచేసి మీరు సంస్థాపించదలచిన package సమూహాలను ఎన్నుకోండి." #: ../textw/grpselect_text.py:105 msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" +msgstr "<Space>,<+>,<-> ఎన్నిక | <F2> సమూహ వివరాలు | <F12> తదుపరి screen" #: ../textw/grpselect_text.py:133 msgid "Package Group Details" -msgstr "" +msgstr "Package సమూహ వివరాలు" #: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" +msgstr "Keyboard ఎన్నిక" #: ../textw/keyboard_text.py:39 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" +msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఏరకం keyboard అనుసంధించాలి?" #: ../textw/mouse_text.py:39 msgid "What device is your mouse located on?" -msgstr "" +msgstr "మీ mouse ఏ సాధనంలో ఉంచాలి?" #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -msgstr "" +msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఏ రకం mouseని అనుసంధించాలి?" #: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" -msgstr "" +msgstr "3 మీటల అనుసరణ?" #: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" -msgstr "" +msgstr "mouse ఎన్నిక" #: ../textw/network_text.py:28 msgid "Invalid IP string" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని IP పరంపర" #: ../textw/network_text.py:29 #, python-format msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "" +msgstr "ఇచ్చిన IP '%s' చెల్లని IP." #: ../textw/network_text.py:75 msgid "Point to Point (IP)" -msgstr "" +msgstr "కేంద్రం నుండీ కేంద్రానికి (IP)" #: ../textw/network_text.py:79 ../loader2/net.c:238 msgid "ESSID" -msgstr "" +msgstr "ESSID" #: ../textw/network_text.py:80 ../loader2/net.c:239 msgid "Encryption Key" @@ -4494,70 +4507,70 @@ msgstr "" #: ../textw/network_text.py:92 #, python-format msgid "Network Device: %s" -msgstr "" +msgstr "Network సధనం: %s" #: ../textw/network_text.py:98 #, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "" +msgstr "వర్ణన: %s" #: ../textw/network_text.py:102 #, python-format msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "" +msgstr "Hardware చిరునామాలు: %s" #: ../textw/network_text.py:107 msgid "Configure using DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP ఉపయోగాన్ని ఆకృతీకరించు" #: ../textw/network_text.py:120 msgid "Activate on boot" -msgstr "" +msgstr "bootను క్రియాశీలిని చేయి" #: ../textw/network_text.py:146 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" -msgstr "" +msgstr "%s కొరకు Network ఆకృతీకరణ" #: ../textw/network_text.py:179 msgid "Invalid information" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని సమాచారం" #: ../textw/network_text.py:180 msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "" +msgstr "మీరు కొనసాగించటానికి తప్పక సరైన IP సమాచారాన్ని ఇవ్వాలి" #: ../textw/network_text.py:247 ../loader2/net.c:957 msgid "Gateway:" -msgstr "" +msgstr "Gateway:" #: ../textw/network_text.py:256 msgid "Primary DNS:" -msgstr "" +msgstr "ప్రాధమిక DNS:" #: ../textw/network_text.py:261 msgid "Secondary DNS:" -msgstr "" +msgstr "ద్వితీయ DNS:" #: ../textw/network_text.py:266 msgid "Tertiary DNS:" -msgstr "" +msgstr "తృతీయ DNS:" #: ../textw/network_text.py:273 msgid "Miscellaneous Network Settings" -msgstr "" +msgstr "సంకీర్ణ Network అమర్పులు" #: ../textw/network_text.py:345 msgid "automatically via DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP ద్వారా స్వయంచాలకంగా" #: ../textw/network_text.py:349 msgid "manually" -msgstr "" +msgstr "మానవీయంగా" #: ../textw/network_text.py:368 msgid "Hostname Configuration" -msgstr "" +msgstr "ఆతిధేయనామ ఆకృతీకరణ" #: ../textw/network_text.py:371 msgid "" @@ -4569,133 +4582,133 @@ msgstr "" #: ../textw/network_text.py:397 ../textw/network_text.py:403 msgid "Invalid Hostname" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని ఆతిధేయనామం" #: ../textw/network_text.py:398 msgid "You have not specified a hostname." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఆతిధేయనామం తెలియచేయలేదు" #: ../textw/partition_text.py:42 msgid "Must specify a value" -msgstr "" +msgstr "తప్పక ఒక విలువను తెలియచేయాలి" #: ../textw/partition_text.py:45 msgid "Requested value is not an integer" -msgstr "" +msgstr "అడిగిన విలువ పూర్ణాంకం కాదు" #: ../textw/partition_text.py:47 msgid "Requested value is too large" -msgstr "" +msgstr "అడిగిన విలువ బాగా పెద్దది" #: ../textw/partition_text.py:101 #, python-format msgid "RAID Device %s" -msgstr "" +msgstr "RAID సాధనం %s" #: ../textw/partition_text.py:231 #, python-format msgid "Warning: %s" -msgstr "" +msgstr "హెచ్చరిక: %s" #: ../textw/partition_text.py:232 msgid "Modify Partition" -msgstr "" +msgstr "విభజనను మార్చు" #: ../textw/partition_text.py:232 msgid "Add anyway" -msgstr "" +msgstr "ఏమైనప్పటికీ మార్చు" #: ../textw/partition_text.py:270 msgid "Mount Point:" -msgstr "" +msgstr "మరల్పు కేంద్రం" #: ../textw/partition_text.py:322 msgid "File System type:" -msgstr "" +msgstr "ఫైలు విధాన వర్గం" #: ../textw/partition_text.py:356 msgid "Allowable Drives:" -msgstr "" +msgstr "ఆమోదకర Driveలు:" #: ../textw/partition_text.py:412 msgid "Fixed Size:" -msgstr "" +msgstr "నిర్ధారిత పరిమాణం:" #: ../textw/partition_text.py:414 msgid "Fill maximum size of (MB):" -msgstr "" +msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం(MB)ని నింపు:" #: ../textw/partition_text.py:418 msgid "Fill all available space:" -msgstr "" +msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ఖాళీనంతటినీ నింపు" #: ../textw/partition_text.py:441 msgid "Start Cylinder:" -msgstr "" +msgstr "Cylinder ప్రారంభం:" #: ../textw/partition_text.py:454 msgid "End Cylinder:" -msgstr "" +msgstr "చివరి Cylinder:" #: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Volume Group:" -msgstr "" +msgstr "Volume సమూహం:" #: ../textw/partition_text.py:499 msgid "RAID Level:" -msgstr "" +msgstr "RAID స్థాయి:" #: ../textw/partition_text.py:517 msgid "RAID Members:" -msgstr "" +msgstr "RAID సభ్యులు:" #: ../textw/partition_text.py:536 msgid "Number of spares?" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీల సంఖ్య?" #: ../textw/partition_text.py:550 msgid "File System Type:" -msgstr "" +msgstr "ఫైలు విధాన వర్గం:" #: ../textw/partition_text.py:563 msgid "File System Label:" -msgstr "" +msgstr "ఫైలు విధాన గుర్తు:" #: ../textw/partition_text.py:574 msgid "File System Option:" -msgstr "" +msgstr "ఫైలు విధాన ఐచ్ఛికం:" #: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815 #: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222 #, python-format msgid "Format as %s" -msgstr "" +msgstr "%sగా ఆకృతీకరించు" #: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817 #: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224 #, python-format msgid "Migrate to %s" -msgstr "" +msgstr "%sకి వలస వెళ్లు" #: ../textw/partition_text.py:581 ../textw/partition_text.py:819 #: ../textw/partition_text.py:1056 ../textw/partition_text.py:1226 msgid "Leave unchanged" -msgstr "" +msgstr "స్థాయి మారలేదు" #: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:792 #: ../textw/partition_text.py:1032 ../textw/partition_text.py:1202 msgid "File System Options" -msgstr "" +msgstr "ఫైలు విధాన ఐచ్ఛికాలు" #: ../textw/partition_text.py:600 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "" +msgstr "దయచేసి ఈ విభజనలో మీరు ఎలాంటి ఫైలు విధానాన్ని తయారుచేయలనుకుంటున్నారో ఎన్నుకోండి." #: ../textw/partition_text.py:608 msgid "Check for bad blocks" -msgstr "" +msgstr "చెడ్డ అడ్డంకులకోసం వెదుకు" #: ../textw/partition_text.py:612 msgid "Leave unchanged (preserve data)" |