diff options
-rw-r--r-- | po/ko.po | 47 |
1 files changed, 34 insertions, 13 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-27 10:25+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-27 12:12+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -625,6 +625,11 @@ msgid "" "must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " "installer will ignore it during the installation." msgstr "" +"스왑 장치:\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"리눅스 버젼 0의 스왑 파티션입니다. 이 장치를 사용하시려면 리눅스 버젼 1의 스왑 파티션으로 재포맷해야합니다. 스킵하시려면 설치자가 프로그램을 설치하는 도중 이를 무시하면 됩니다. " #: ../fsset.py:1496 msgid "Reformat" @@ -641,6 +646,11 @@ msgid "" "which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " "down your system rather than hibernating it." msgstr "" +"스왑 장치\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"/etc/fstab 파일은 소프트웨어 중지 파티션으로 현재 사용 중이므로, 시스템은 휴면상태입니다. 업그래이드하시려면 시스템 전원을 끄십시오. " #: ../fsset.py:1508 #, python-format @@ -653,6 +663,11 @@ msgid "" "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " "make sure the installer is set to to format all swap partitions." msgstr "" +"스왑 장치:\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"/etc/fstab 파일은 소프트웨어 중지 파티션으로 현재 사용 중이므로, 시스템은 휴면상태입니다. 새롭게 설치하시려면 설치자가 모든 스왑 파티션을 포맷했는지 확인하십시오. " #: ../fsset.py:1518 msgid "" @@ -662,6 +677,9 @@ msgid "" "upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose " "Reboot to restart the system." msgstr "" +"\n" +"\n" +"업그레이드중 설치자가 파티션을 무시하고자 한다면 스킵 (Skip) 을 선택하세요. 스왑 공간으로서 파티션을 재포맷하려면 포맷 (Format)을 선택하세요. 시스템을 다시 시작하려면 재부팅 (Reboot)을 선택하세요." #: ../fsset.py:1524 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" @@ -1146,7 +1164,7 @@ msgstr "패키지 부재" msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "" +msgstr "설치한 '%s'팩키지를 지정해 주십시오. 이 그룹은 존재하지 않습니다. 계속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까?" #: ../kickstart.py:915 ../kickstart.py:944 msgid "_Abort" @@ -1161,7 +1179,7 @@ msgstr "그룹 부재" msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "" +msgstr "설치한 '%s'그룹을 지정해 주십시오. 이 그룹은 존재하지 않습니다. 계속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까?" #: ../network.py:46 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1705,13 +1723,13 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:911 msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "USB디바이스에 설치하면 워킹 시스템에 작동할 수 도, 작동하지 않을 수도 있습니다. " +msgstr "USB디바이스를 설치중입니다. 이는 작업 시스템에 작동할 수 도, 작동하지 않을 수도 있습니다. " #: ../partitions.py:914 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." -msgstr "" +msgstr "방화벽을 설치중입니다. 이는 작업 시스템에 작동할 수 도 작동하지 않을 수 도 있습니다." #: ../partitions.py:923 ../partRequests.py:675 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." @@ -2232,6 +2250,9 @@ msgid "" "\n" "Press <return> to reboot your system.\n" msgstr "" +"최소 6자 이상의 vnc 패스워드를 지정해야 합니다.\n" +"\n" +"시스템 재부팅 위하여 <return>을 누르세요.\n" #: ../vnc.py:183 msgid "Starting VNC..." @@ -2360,15 +2381,15 @@ msgstr "파일 충돌" #: ../yuminstall.py:483 msgid "older package(s)" -msgstr "" +msgstr "이전 팩키지" #: ../yuminstall.py:484 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "디스크 공간 부족" #: ../yuminstall.py:485 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "디스크 inode 부족" #: ../yuminstall.py:486 msgid "package conflicts" @@ -2384,15 +2405,15 @@ msgstr "필요한 팩키지" #: ../yuminstall.py:489 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" +msgstr "아키텍쳐가 잘못된 팩키지" #: ../yuminstall.py:490 msgid "package for incorrect os" -msgstr "" +msgstr "운영체제가 잘못된 팩키지" #: ../yuminstall.py:503 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" +msgstr "다음의 파일 시스템에서 더 많은 공간이 필요합니다:\n" #: ../yuminstall.py:519 msgid "Error running transaction" @@ -2434,7 +2455,7 @@ msgstr "분류되지 않음" msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." -msgstr "" +msgstr "선택하신 팩키지 설치를 위하여 %d MB의 여유 공간이 필요하나 충분한 공간이 없습니다. 다른 팩키지로 바꾸거나 재부팅하실 수 있습니다. " #: ../yuminstall.py:987 #, python-format @@ -2584,7 +2605,7 @@ msgstr " 선택한 드라이브 상의 모든 파티션을 삭제하고 디폴 #: ../iw/autopart_type.py:114 ../textw/partition_text.py:1527 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." -msgstr "" +msgstr "선택한 드라이브 상의 리눅스 파티션을 삭제하고 디폴트 레이아웃을 만듭니다" #: ../iw/autopart_type.py:115 ../textw/partition_text.py:1528 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." |